Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение





Сообщение: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.11 03:04. Заголовок: Жизнь и произведения Люси Монтгомери


Уважаемые жители форума,

По просьбе Хелги публикую информацию и биографию о замечательной канадской писательнице начала 20 века Люси Монтгомери. К сожалению, автор многих, поистине великолепных, произведений еще плохо известен среди русскоговорящих людей. Я постараюсь исправить это непростительное упущение. Обещаю перечислить ее произведения, дать ссылки на уже переведенные работы и рассказать о ее жизни. Многое из биографии придется переводить с английского. Это мне совсем несложно, а вот работать над "Голубым замком" тяжело, и это отнимает много времени. Отсюда и все проблемы. Но я постараюсь как-то чередовать посты и менее хаотично организовать свою деятельность.

Вот мой первый перевод. Поскольку моя постоянная и любимая бета с другого сайта сейчас страдает от чрезмерной занятости на работе, она, боюсь, не сможет взять на себя вычитку воспоминаний, биографии и.т.д.
Кто готов за это взяться на непостоянной основе, дайте знать. Давайте сделаем так: выложенные здесь тексты читайте по мере появления, и, кому понравится, редактируйте (я дам вам свой e-mail). Потом я попрошу внести правку. Ну что..., друзья, поехали!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 17 [только новые]







Сообщение: 15
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.11 03:08. Заголовок: Краткая биография Лю..


Краткая биография Люси Мод Монтгомери

Перевод сделан со страницы сайта канадского института Люси Монтгомери.
(http://www.lmmontgomery.ca/aboutlmm/herlife)



Люси Мод Монтгомери родилась в Канаде, в городке Клифтон (сейчас Нью-Лондон) на острове Принца Эдуарда 30 ноября 1874 года в семье Хью Дж. Монтгомери и Клары В. Макнейлл. Когда Люси исполнился год и девять месяцев, ее мать умерла от туберкулеза. Отец, оставив ее на попечение родителей покойной жены Александра и Люси Макнейлл из Кавендиша, сам переехал на запад Канады, где впоследствии устроился в городе Принц Альберт (в провинции Саскачеван) и повторно женился.

Живя с престарелой супружеской парой, маленькая Люси развлекала себя, фантазируя, наблюдая за природой, читая книги и, главным образом, сочиняя. Уже в девятилетнем возрасте она начала сочинять стихи и вести дневник. Также Люси проводила много времени в семье дяди и тети - Джона и Анни Кампабелл (родная сестра матери) в Конер-парке. Там она провела счастливые дни, играя с двоюродными братьями и сестрами, навещая дедушку по отцу - сенатора Дональда Монтгомери, который жил недалеко от семьи Кампабелл. Она любила и дом в Кавендише, и «Серебряный куст» – так называлась ферма Кампабеллов.

В шесть лет Люси начала посещать маленькую школу в Кавендише недалеко от дома бабушки и дедушки. Там, за исключением одного года (1890-1891), проведенного в городке Принц Альберт со своим отцом и его женой Мэри Макрай, она и получила свое начальное образование. Живя в Принц Альберте, она опубликовала свое первое стихотворение под названием On Cape LeForce, напечатанное в островной газете The Patriot. В сентябре 1891 года она вернулась в Кавендиш, но к началу школьного года опоздала. Тем не менее в 1893 году она закончила десятый класс. А в следующем году поступила в колледж Принца Уэльского на преподавательский факультет и прошла двухгодичный курс за один год.
Во время своей недолгой учительской карьеры Люси Монтгомери преподавала в трех школах на острове: в Байдфорде, Белмонде и Лоуэр Бедеке.

В период с 1895 по 1896 г.г. она приостановила учительствование, чтобы пойти на курсы по английской литературе в университете Далхауси в Галифаксе, в провинции Новая Шотландия, став одной из немногих женщин того времени, стремящихся получить высшее образование. Именно в университете она получила первую заработную плату за свои сочинения.

В 1898 году, когда Люси преподавала в городе Лоуэр Бедек, внезапно умер ее дедушка Макнейлл. Она немедленно вернулась в Кавендиш, чтобы заботиться о бабушке, которой иначе пришлось бы покинуть свой дом. Следующие тринадцать лет - за исключением девяти месяцев в период с 1901 по 1902 г.г., когда она работала редактором газеты The Daily Echo в Галифаксе, Люси провела с бабушкой. Живя в Кавендише, Монтгомери продолжала писать и рассылала свои многочисленные стихи, рассказы и статьи в канадские, британские и американские журналы. Несмотря на множество отказов, она все-таки получила приличную прибыль. В 1899 она заработала $96.88. По сегодняшним меркам это небольшие деньги, но в конце 19 века эта сумма считалась большой. В 1903 году доходы Люси от сочинительства увеличились до $500.

В 1905 году Л. Монтгомери написала свой первый и самый знаменитый роман Anne of Green Gables ("Энн из Зеленых крыш"). Она отправила эту рукопись нескольким издателям, но, получив от всех отказы, спрятала его в коробку из-под шляпки. В 1907 она наткнулась на старую рукопись, перечитала ее и решила опять попытаться опубликовать этот роман. «Энн из Зеленых крыш» приняли в издательстве Page Company в Бостоне (штат Массачусетс), и в 1908 году он был опубликован. Мгновенно ставшая бестселлером, эта книга стала началом успешной карьеры Монтгомери как романистки.
5 июля 1911 года, после того как в марте умерла ее бабушка Макнейлл, Люси вышла замуж за преподобного Эвана Макдональда, с которым еще с 1906 года была тайно помолвлена. До помолвки с Макдональдом у нее было два романтических увлечения: неудачная помолвка с троюродным братом Эдвином Симпсоном из Белмонта и короткая, но страстная и романтическая связь с Германом Лирдом из Лоуэр Бедека. После свадьбы Люси и Эван переехали в Лискадейл (провинция Онтарио), где Макдональд работал проповедником в пресвитерианской церкви. Люси родила троих сыновей: Честера (1912), Хью (родился мертвым в 1914) и Стюарда (1915). Она помогала мужу выполнять пасторские обязанности, ухаживала за домом и продолжала сочинять романы-бестселлеры, а также короткие рассказы и стихи. Она прилежно вела журнал и поддерживала большую переписку с друзьями, членами семьи и своими почитателями. Люси Монтгомери и Э. Макдональд больше никогда не жили на острове принца Эдуарда и приезжали туда только в отпуск.

Монтгомери была очень восприимчивой и умной женщиной, глубоко переживающей события, оказавшие какое-либо влияние как на ее личную жизнь, так и на мир в целом. В своих дневниках она излила боль потери мертворожденного сына Хью, описала ужасы Первой мировой войны, смерть любимой кузины Фрейде Кампабелл и свои чувства, когда обнаружила, что ее муж впал в «религиозную меланхолию». Несмотря на эти и другие проблемы, она продолжала писать, выражая любовь к жизни, природе и красоте в своих книгах, дневниках и письмах. В 1926 году семья Макдональд переехала в город Норвал в провинции Онтарио, где они жили до 1935 года, пока Эван не оставил пост проповедника. Затем они переехали в Торонто ближе к сыновьям.
Люси Монтгомери Макдональд умерла в городе Торонто, в провинции Онтарио 24 апреля 1942 года, а ее муж Эван в ноябре 1943. После смерти Люси вернулась на свой любимый остров Принца Эдуарда, где была похоронена на кладбище в Кавендише недалеко от своего старого дома.

Несмотря на то, что выйдя замуж в 1911 году, Л. Монтгомери больше никогда не жила на острове, она увековечила эту маленькую провинцию в своих произведениях великолепными описаниями жизни, природы, общества и людей, населявших остров Принца Эдуарда. Все, кроме одной, из ее двадцати книг рассказывают об острове. То, что она описывала в своих работах, прямым или косвенным путем повлияло на читателей, и теперь каждый год сотни тысяч людей приезжают на остров Принца Эдуарда, чтобы посмотреть на те места, которые она так любила.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 3023
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.11 20:57. Заголовок: Лаванда http://jpe...


Лаванда
Вот сейчас уже понимаю почему так понравилось ее творчество. Она говорит об острове с такой любовью, как например и Элизабет Гаскелл рассказывает о Крэнфорде

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
романтик, несмотря ни на что




Сообщение: 3608
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.11 21:21. Заголовок: Лаванда http://jpe...


Лаванда

Спасибо! Даже по краткому жизнеописанию понятно, что книги Л. Монтгомери (во всяком случае серия про Энн и "Хроники Эвонли") очень биографичны. И ее героиня Энн - это в чем-то сама Люси.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 17
Настроение: Хочу все знать...
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.11 21:35. Заголовок: То что уже переведе..


То что уже переведено на русский (я могу быть не в курсе), отмечено отдельно словом "русский". У нее очень много не переведенных книг осталось. Я хотела бы этим заняться. Правда, пока мне хватает "Голубого замка". У Люси очень красочная и яркая речь и очень эмоциональная подача. Такой безграничный словарный запас писательницы заставляет мои мозги думать больше обычного. Хотя, если у меня все-таки получится достойно завершить перевод "Замка", я обязательно возьмусь за другую книгу Л. Монтгомери. Итак, прошу прощенья за то, что отклонилась от основной темы, ниже я привожу список ее опубликованных произведений.

Романы


Энн в Грингейбле (1908) - русский
Энн из Авонли (1909) (сиквел про Энн) - русский
Килмени из фруктового сада (1910)
Девочка выдумщица (1911)
Золотая дорога (1913) (сиквел про выдумщицу)
Энн с острова (1915) (сиквел про Энн)
Энн в Бухте четырех ветров (1917) (сиквел про Энн) - русский
Энн в Долине радуг (1919) (сиквел про Энн) - русский
Рилла из Инглсайда (1921) (сиквел про Энн) - русский
Эмили из юного месяцы (1923)
Возвращение Эмили (1925) (сиквел про Эмили)
Голубой замок (1926)
В поисках Эмили (1927) (сиквел про Эмили)
Магия для Мэриголд (1929)
В паутине(1931)
Пэт из Сильвер буш (1933)
Госпожа Пэт (1935) (сиквел про Пэт)
Энн из шумящих тополей (1936) (сиквел про Энн) - русский
Джейн из Лантерн Хилл (1937)
Энн в Инглсайде(1939) (сиквел про Энн) - русский
Цитаты семьи Блайтов под редакцией (2009) (сиквел про Энн)

Короткие рассказы

Chronicles of Avonlea (1912)
Further Chronicles of Avonlea (1920)
The Road to Yesterday (1974)
The Doctor's Sweetheart, selected by Catherine McLay (1979)
Akin to Anne: Tales of Other Orphans, edited by Rea Wilmshurst (1988)
Along the Shore: Tales by the Sea, edited by Rea Wilmshurst (1989)
Among the Shadows: Tales from the Darker Side, edited by Rea Wilmshurst (1990)
After Many Days: Tales of Time Passed, edited by Rea Wilmshurst (1991)
Against the Odds: Tales of Achievement, edited by Rea Wilmshurst (1993)
At the Altar: Matrimonial Tales, edited by Rea Wilmshurst (1994)
Across the Miles: Tales of Correspondence, edited by Rea Wilmshurst (1995)
Christmas with Anne and Other Holiday Stories, edited by Rea Wilmshurst (1995)


Поэзия

The Watchman & Other Poems (1916)
The Poetry of Lucy Maud Montgomery, selected by John Ferns and Kevin McCabe (1987)

Документальная литература

Отважные женщины (1934) (при участии Мариан Кейт и Мэйбл Бёрнс МакКинли)

Автобиография


Дорога в Альпы: История моей карьеры (1975; первая публикация в Everywoman's World в 1917 году)
Избранное из дневников Л.М. Монтгомери (5 томов.), под редакцией Мэри Рубио и Элизабет Ватерстоун (1985–2004)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 26454
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.11 21:47. Заголовок: Лаванда http://jpe...


Лаванда

Спасибо! такой насыщенный список произведений. Очень заинтересовало эссе Courageous Women

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 18
Настроение: Хочу все знать...
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.11 21:54. Заголовок: мариета Да, во кажд..


мариета

Да, в каждом произведении чувствуется прекрасная душа автора. Спасибо за проявленный интерес. Я чувствую себя счастливой.

bobby
Как много самой Люси в историях про Энн я напишу чуть позже более подробно. Мне будет нужно перевести эту статью. К сожалению, статьи будут выкладываться здесь "как есть", поскольку с редактором сейчас туго, у нее аврал на работе.
Огромная благодарность за теплую поддержку и внимание. Мне безумно приятно видеть каждый отзыв. Я похвала-зависимая.

Хелга
Да, мне бы тоже было интересно его почитать. Еще не открывала. Может быть даже, если понравится, перевести. Планы наполеоновские, а возможности скромные )) Большое спасибо за все внимание, которое Вы оказываете моим переводам. Очень приятно. Я улыбаюсь.

***

Ура-аа! Я нашла помощницу! Теперь мои статьи больше не будет дикими. Все пропущенные запятые и опечатки исчезнут.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
читатель




Сообщение: 1562
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.11 14:46. Заголовок: Лаванда http://jpe...


Лаванда
Спасибо большое за ваш труд! У меня сериалы про Энн стоят в очереди на просмотр, но все никак не дойду до него. С вашей подачи подумала, что быстрее познакомлюсь с её книгами. И, конечно, с большим удовольствием почитаю все статьи о Люси.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 20
Настроение: Хочу все знать...
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.11 16:09. Заголовок: Axel пишет: подумал..


Axel пишет:

 цитата:
подумала, что быстрее познакомлюсь с её книгами. И, конечно, с большим удовольствием почитаю все статьи о Люси.



Большое спасибо за проявленный интерес к статьям. Совсем скоро они уже не будут такими дикими, потому что к этому приложила руку bobby. Что касается знакомства с ее произведениями (особенно про Энн), это нужно сделать и быстро. Не пожалеете!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 35385
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.11 08:26. Заголовок: Лаванда http://jpe...


Лаванда
Похоже, своей любовью к произведениям этой замечательной писательницы Вы заразите и всех нас.
Лаванда пишет:
 цитата:
Совсем скоро они уже не будут такими дикими, потому что к этому приложила руку bobby

bobby у нас отличный и очень ответственный редактор.
И я надеюсь, что не только на форуме, но и на нашем сайте скоро появится раздел, посвященный творчеству Люси Монтгомери.
Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 27
Настроение: Хочу все знать...
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.11 16:36. Заголовок: apropos пишет: Похо..


apropos пишет:

 цитата:
Похоже, своей любовью к произведениям этой замечательной писательницы Вы заразите и всех нас.


На это и надеюсь.

apropos пишет:

 цитата:
И я надеюсь, что не только на форуме, но и на нашем сайте скоро появится раздел, посвященный творчеству Люси Монтгомери.



Если вы хотите, то появится. Кстати, а какая разница между форумом и сайтом? Для чего вы туда что-то дублируете? Он выполняет функцию архива или визитной карточки? Просто любопытно.

Да, обязательно вышлю. И эту статью тоже. Здесь, только пять минут назад заметила, одно слово неверное. Почему раньше не увидела, не знаю. Я его переправлю и вышлю вам для публикации на сайте. А потом, когда еще одну главу книги доделаю, возьмусь за перевод статьи. Статьи идут быстро. Эту статью я перевела в течение часа где-то, меньше даже. На перевод такого количества текста из "Замка" уйдет целый вечер. Видимо это потому, что в "Замке" много незнакомых слов из-за не совсем современного языка. Язык не старый, но с неким оттенком. Да и вообще в книгах много всяких нюансов. Игра слов, например. Видимо, поэтому. Статьи идут очень легко. Я сделаю подборку. Обещаю. ))

apropos пишет:

 цитата:
bobby у нас отличный и очень ответственный редактор.


Ух ты! Мне повезло! Да, без редактора у меня переводы дичают.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
романтик, несмотря ни на что




Сообщение: 3612
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.11 17:52. Заголовок: apropos http://jpe...


apropos

Спасибо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 28
Настроение: Хочу все знать...
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.11 18:03. Заголовок: bobby пишет: Спасиб..


bobby пишет:

 цитата:
Спасибо!



Я, кстати, это и сама заметила. Ты прекрасно мне помогла. Тебе спасибо.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 3030
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.11 20:26. Заголовок: Лаванда пишет: Кста..


Лаванда пишет:

 цитата:
Кстати, а какая разница между форумом и сайтом? Для чего вы туда что-то дублируете?


Я не apropos, но поскольку в самом начале мне тоже было непонятно, то постараюсь ответить по мере моего понимания. Видите ли, форум - это вроде литературная мастерская. Тут кусочки прерываются обсуждениями, предложениями заменить то или иное слово... Одним словом, можно наблюдать весь процесс творчества. Вот посмотрите в теме "Гвоздь и подкова"здесьЯрчайший пример литературной мастерской.
А сайт - это как в книжарнице - книга в готовом виде лежит на полке, возьми и читай. Есть люди, которые, найдя произведение на сайте, читают там, даже и не знают о форуме и как тут рождаются переводы и произведения.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 35389
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.11 22:46. Заголовок: мариета пишет: форум..


мариета пишет:
 цитата:
форум - это вроде литературная мастерская

Увы, мастерская давно канула в лету, за редким исключением. [взломанный сайт]
Лаванда
мариета уже объяснила все, в общем. Добавлю лишь, что сайт - это что-то вроде головного офиса (если можно так сказать). Там публикуются различные материалы, есть библиотека, творческий раздел. Форум же - приложение к сайту, место для общения посетителей Литературного клуба.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 37
Настроение: Хочу все знать...
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.12 11:49. Заголовок: Большое вам спасибо,..


http://www.cbc.ca/news/canada/prince-edward-island/story/2008/09/22/pe-montgomery-suicide.html


Большое вам спасибо, девочки, за такой подробный ответ. Итак, выкладываю очередную статью. Большое спасибо bobby за приложенные редакторские усилия. Это был суррогат еще тот. Вот она намучилась! Посыпаю от стыда голову пеплом и при всем частном народе обещаю головой не только сладости есть (рот же на лице, а лицо часть головы), но и думать.

Внучка Люси Монтгомери раскрыла сокровенный секрет о смерти писательницы, написавшей книгу «Энн из Зеленых крыш».

В эссе, опубликованном в изданиях Globe и Mail в сентябре 2008 года, появилось сообщение от Кейт Макдональд Батлер о том, что известная писательница Л. Монтгомери* покончила жизнь самоубийством. В статье она говорила о том, что бабушка оставила записку, которую сама Кейт никогда не видела, и в которой, как ей передали, Л. Монтгомери просила прощения.

Макдональд рассудила , что столетний юбилей со дня публикации первой и самой знаменитой книги Л. Монтгомери – самое время рассказать о смерти писательницы. Кейт решила открыть правду, потому что в Globe в свое время было опубликовано несколько статей о психическом расстройстве Л. Монтгомери. И она надеялась, что подобное признание поможет искоренить стереотипы, связанные с подобными заболеваниями.
«Люди считают, что депрессия может произойти с кем угодно, но только не с ними, - высказала мнение внучка писательницы, – а со «звездами» и выдающимися людьми такого произойти не может».

Шокирующая новость всколыхнула сообщество любителей творчества Л. Монтгомери.
По словам Марка Леггота, председателя института Монтгомери в Шарлоттауне, в онлайн-сообществе велись серьезные обсуждения этой статьи, и участниками были высказаны самые различные мнения - от таких как «Знаете, такие сплетни уже давно ходят», «Это невероятно! Я в шоке!» до довольно часто встречающегося положительного отзыва, что приятно видеть, как семья не побоялась открыть правду о столь знаменитой личности с целью разъяснения людям симптомов психических расстройств.

По словам того же М. Леггота, у людей в связи с психическими заболеваниями возникает множество вопросов, ответы на которые в большей степени отражены в статье Кейт.
Он также объявил, что хоть совсем не предполагал этого, однако ничуть не удивлен тому, что такая творческая личность и всеми любимый автор, как Люси Монтгомери страдала от психического заболевания.

Исследовательская группа по работе с психическими заболеваниями с восторгом встретила заявление мисс Макдональд.
«Новость о самоубийстве Л. Монтгомери, возможно, подтолкнет семьи, пережившие подобное, обратиться за помощью», – говорит Рейд Бюрке, директор канадской ассоциации по психическим расстройствам.
По словам Р. Бюрке, мисс Макдональд попыталась показать обывателям то, что от психических расстройств не застрахован никто, включая и знаменитых писателей.
«Хорошо, что она выступила и постаралась объяснить людям, что это далеко не новая проблема, а много лет существующая, - сказал мистер Бюрке. - Наконец по прошествии стольких лет на это стали смотреть более спокойно, и семья оказалась готова поведать о том, как страдала их знаменитая родственница.
Существует миф, если не говорить о психических расстройствах, то они сами исчезнут, однако так не бывает. И это оказывает негативное влияние как на тех, кто страдает от подобных заболеваний, так и на их близких».
Мисс Макдональд сказала, что обсудила с членами семьи возможность раскрытия тайны, и они дали свое согласие.
Как говорит Бюрке, решение семьи раскрыть причину смерти Монтгомери показывает, что борьба со стереотипами ведется успешно, и предубеждения, связанные с психическими проблемами, рассеиваются.

Люси Монтгомери, как и ее муж Эван, страдали от депрессии. Она умерла в 1942 году в возрасте 67 лет, а год спустя умер ее муж. Представитель CBC News побеседовал с Мэри Рубио - самой известной в Канаде исследовательницей творчества Монтгомери. Она отказалась давать интервью, но сообщила, что полученная информация и содержание записки будут упомянуты в биографии Люси.

* Люси Монтгомери опубликовала около 500 коротких рассказов и стихов, 20 романов, в 19 из которых действие происходит на острове Принца Эдуарда.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 26599
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.12 12:42. Заголовок: Лаванда, bobby, спас..


Лаванда, bobby, спасибо!

Печальная история. Психические расстройства у людей, не лишенных таланта, думаю, не столь уже редкое явление. Хотя, смотря что считать психическим расстройством, все так относительно в мире.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Девушка с корзиной роз




Сообщение: 77
Настроение: отличное
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.12 17:06. Заголовок: Лаванда, спасибо за ..


Лаванда, спасибо за статью

поклонница английской литературы Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 282
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100