Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
Фата Моргана


Сообщение: 203
Настроение: Некоторые обязанности замужней жизни менее приятны, чем другие
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.10 20:46. Заголовок: "Побег Джейн". Фанфик по "Джейн Эйр" Ш. Бронте


Название: "Побег Джейн"
Оригинальное название: "Jane’s Escape"
Автор: missprez79
Переводчик: juliaodi
Жанр: роман
Герои: герои романа "Джэйн Эйр" Ш. Бронте
Первоисточник: “Джейн Эйр” Шарлота Бронте
Комментарии: а что было бы, заметь мистер Рочестер сбегавшую Джэйн Эйр
Ссылка на оригинал: http://www.c19.proboards.com/index.cgi?board=c19jeffmissprez
Разрешение на перевод: получено



«Если все прочее сгинет, а он останется — я еще не исчезну из бытия. Если же все прочее останется, но не станет его, Вселенная для меня обратится в нечто огромное и чужое, и я уже не буду больше ее частью» («Грозовой перевал» Эмили Бронте, перевод Н. Вольпин)


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 132 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]







Сообщение: 279
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.10 11:22. Заголовок: juliaodi пишет: “Эг..


juliaodi пишет:

 цитата:
“Эгоистичный наглец!” – пенял он себе.


Это он верно помыслил, поддерживаю

juliaodi пишет:

 цитата:
Пожар в Торнфилде. Северное крыло сгорело полностью. Берта находилась при смерти


Ага! как все удачно складывается. И слепнуть не придется м-ру Р.

juliaodi пишет:

 цитата:
Продолжение не последует ни за что...


АААААААА! Почему не последует?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Фата Моргана


Сообщение: 443
Настроение: Не уходи от меня, ибо горе близко и помочь мне некому (Дж. Эйр)
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.10 11:43. Заголовок: Milagro пишет: Поче..


Milagro пишет:

 цитата:
Почему не последует?



Потому что мне не нравятся мысли, которые он думает. Мне они даже противны. Это как то меня застопорило. Я не хочу оформлять их в нужную форму.

«Если все прочее сгинет, а он останется — я еще не исчезну из бытия. Если же все прочее останется, но не станет его, Вселенная для меня обратится в нечто огромное и чужое, и я уже не буду больше ее частью» («Грозовой перевал» Эмили Бронте, перевод Н. Вольпин)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 280
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.10 11:50. Заголовок: juliaodi пишет: Пот..


juliaodi пишет:

 цитата:
Потому что мне не нравятся мысли, которые он думает. Мне они даже противны



Что ж он такое думает?..
Скрытый текст


Ну пожааалуйста! Я ж теперь тем более умру от любопытства. Ну хоть вкратце намекните.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 114
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.10 11:50. Заголовок: juliaodi пишет: Про..


juliaodi пишет:

 цитата:
Продолжение не последует ни за что...


Звучит угрожающе и очень печально.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Фата Моргана


Сообщение: 444
Настроение: Не уходи от меня, ибо горе близко и помочь мне некому (Дж. Эйр)
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.10 12:13. Заголовок: Milagro пишет: Что ..


Milagro пишет:

 цитата:
Что ж он такое думает?..


Он плохо думает о своей жене. Я хотела сначала полностью текст исправить, чтобы негатива меньше было, но потом мне просто надоело... В общем, вечер утра мудренее, тогда и займусь...
птица-синица пишет:

 цитата:
Звучит угрожающе и очень печально.


Конечно последует только я сомневаюсь в том ли виде который хотел автор донести

«Если все прочее сгинет, а он останется — я еще не исчезну из бытия. Если же все прочее останется, но не станет его, Вселенная для меня обратится в нечто огромное и чужое, и я уже не буду больше ее частью» («Грозовой перевал» Эмили Бронте, перевод Н. Вольпин)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
~ Тот, который Пингвин ~




Сообщение: 6
Настроение: ... так и быть...
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.10 13:19. Заголовок: juliaodi пишет: Про..


juliaodi пишет:

 цитата:
Продолжение не последует ни за что...



Я в начале чуть ли не дарь рачи не потеряла от испуга...juliaodi пишет:

 цитата:
Конечно последует только я сомневаюсь в том ли виде который хотел автор донести


Это меня успоколо...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
~ Тот, который Пингвин ~




Сообщение: 7
Настроение: ... так и быть...
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.10 13:20. Заголовок: ***Это меня успокоел..


***Это меня успокоело***

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 13
Настроение: Пахнет весной
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.10 13:56. Заголовок: juliaodi пишет: К..


juliaodi пишет:

 цитата:


Конечно последует только я сомневаюсь в том ли виде который хотел автор донести



Ой, спасибо. Было бы большим разочарованием не дочитать этот фанфик.
Возможно автор решил сохранить жизнь Берте Мейсон и Рочестер клянет ее за это? (это лишь предположения)
В любом случае просим продолжения

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Фата Моргана


Сообщение: 445
Настроение: Не уходи от меня, ибо горе близко и помочь мне некому (Дж. Эйр)
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.10 19:04. Заголовок: Флер пишет: это лиш..


Флер пишет:

 цитата:
это лишь предположения


Я же написала, что он просто плохо отнесся к жене. Это наверно против моих моральных установок. Но если человек умирает, то не стоит поносить его, думая лишь о собственных желаниях. Нужно как-то поддержать в душе уходящего человека.
Mariam, не нужно исправлять сообщение в следующем посте, а нужно просто нажать кнопочку правка, которая работает целый час после написания сообщения

«Если все прочее сгинет, а он останется — я еще не исчезну из бытия. Если же все прочее останется, но не станет его, Вселенная для меня обратится в нечто огромное и чужое, и я уже не буду больше ее частью» («Грозовой перевал» Эмили Бронте, перевод Н. Вольпин)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Фата Моргана


Сообщение: 447
Настроение: Не уходи от меня, ибо горе близко и помочь мне некому (Дж. Эйр)
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.10 19:47. Заголовок: Продолжение 8 части ..


Продолжение 8 части

ТРИ ДНЯ СПУСТЯ

Он стоял, смотря на разрушенный фасад северной башни. Спасибо тем, кто прибыл вовремя, чтобы погасить пламя, иначе весь дом, возможно, сгорел бы. Все жильцы дома остались живы – почти все спаслись.
Берта Мейсон была мертва. Еще до прибытия домой он перебирал в уме слова о ее состоянии, вызванного ядом дыма и пепла. Бог помогает ему. Рочестера можно теперь считать едва ли не спасенным благодаря этой смерти. Бог мог только лишь сжалиться над ним и пощадить бедное существо, которое жило так долго в безумии и мучениях. Она была теперь в ином мире. А он стал свободным человеком. Он знал, что он должен чувствовать позор и вину, а не это извращенное чувство радости. Однако он ощущал счастливое облегчение и свободу. Наконец он и Джейн смогут пожениться. И на сей раз ничто не встанет между ними. Никакие тайны, никакие препятствия. Ему нужно было только уладить дела в Торнфилде, и затем он вернется в Мортон рассказать ей отличные новости.
В тот момент какой-то всадник подъехал к нему. Рочестер оглядел незнакомца, и странное чувство посетило его. Он понял, что это был посыльный. Рочестер подошел к человеку, который стоял около его лошади.
 Срочное письмо для мистера Рочестера от мистера Джона Эштона,  сказал он.
Рочестер схватил письмо, вкладывая монеты в ладонь курьера, и отпустил его. Он оторвал печать и начал читать.

Рочестер,

Я молюсь, чтобы это письмо пришло к тебе вовремя. Мне сообщили, что Сент-Джон Риверс через пару недель уедет в качестве миссионера в Индию. Предполагается, что он возьмет себе компаньона, кого-то, кто будет ему помощником и верным другом. Его сестры говорят мне, что он остановил свой выбор на мисс Эйр, хотя еще не известно, приняла ли она решение. Я хочу поторопить тебя с возвращением в Мортон. Приезжай как можно скорее.

Твой друг,

Джон Эштон


Рочестер быстро сложил письмо и убрал его в карман. Он помчался к дому, собираясь с мыслями, ведь теперь ему снова предстоит поездка, а к ней нужно срочно быть готовым.
Он не потеряет ее снова, не когда все начало складываться так хорошо. Она принадлежала ему так же, как он принадлежал ей. А этот проклятый Сент-Джон Риверс пусть не помышляет о том, чтобы отнять ее снова …

Продолжение следует...


«Если все прочее сгинет, а он останется — я еще не исчезну из бытия. Если же все прочее останется, но не станет его, Вселенная для меня обратится в нечто огромное и чужое, и я уже не буду больше ее частью» («Грозовой перевал» Эмили Бронте, перевод Н. Вольпин)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.10 20:01. Заголовок: uliaodi пишет: цит..


uliaodi пишет:
цитата:
версия с Далтоном покорила




понимаю!

Вот если б к Джейн и сьемкам из фильма 2006-го (мне очень понравились сны Джейн, например) да приставить Далтона и верность тексту 1983-го... эххх

Да-да и мне этого хотелось, и еще поездка в Милкот за тканями( тоже неплохо показана),а из версии 73г.взять,как показаны гости Торфильда,
и Рочестер там поет.
1983-го тоже моя любимая.И Кларк меня вполне устраивает.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Фата Моргана


Сообщение: 448
Настроение: Не уходи от меня, ибо горе близко и помочь мне некому (Дж. Эйр)
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.10 22:05. Заголовок: Вот поделом ему :sm7..


Вот поделом ему

Часть 9

Два дня дороги вымотали его, но Рочестер не обращал внимания на собственную усталость. Адреналин пульсировал в его венах, благодаря которому он уже шел по теперь знакомому пути к дверям Мур Хауза.
Повсюду стояла тишина в месте, которое волновало его больше всего. В этой оглушающей тишине ясно прозвучал стук медного дверного кольца. Он постучал так вежливо, как мог. Прошло пару минут, его терпению подходил конец, и он начал стучать в дверь кулаком. Он подергал за ручку двери и громко осведомился, есть ли кто внутри, но ответа не последовало. Разворачиваясь, он лицом к лицу столкнулся с Эштоном.
 Наконец, ты вернулся,  сказал он.
Внезапно Рочестер схватил его за шиворот .
 Где они?  он потребовал ответа, посмотрев на него диким взглядом.  Где все?
 Сестры уехали на север, они устроились гувернантками,  он ответил.
Рочестер замолчал, и тишина вновь стала такой же оглушительной как прежде. Рочестер зловеще посмотрел на него.
 Где Джейн?  спросил он.  Где она?
 Риверс забрал ее в Лондон,  печально ответил Эштон.  Они уехали вчера. Я был не в состоянии их остановить.
Рочестер с побледневшим лицом отпустил Эштона. Он едва ли мог чувствовать ноги, побежав прочь от дома. Эштон пошел за ним.
 Мне жаль,  сказал он.  Я сделал все, что мог. Я пытался говорить с мисс Эйр, но Риверс не позволял. Он знал, что я буду говорить с ней от твоего имени, поэтому держал меня на расстоянии.
Сажаясь на лошадь, Рочестер все еще хранил молчание. Его лицо приняло каменное выражение. Эштон сел на свою лошадь. Поравнявшись с Рочестером и заглянув ему в лицо, он испугался.
 Что ты будешь делать?  спросил Эштон.
Вместо ответа Рочестер ударил лошадь пяткой и помчался прочь.
Эштон не стал следовать за ним. Он понимал, что в такие моменты человеку необходимо побыть одному, лишь наедине со своими мыслями. Поэтому он решил оставить его...
Рочестер поехал в дом Эштона. Сейчас он признал свою слабость. Мир, казался беспокойными волнами океана, которые подбрасывали его. Рочестер не собирался задерживаться у Эштона, где кто-нибудь мог бы увидеть его – хотя Эштон и был ему как брат, сознавая это его положение. Он поднимался наверх в комнату и запер замок изнутри. Когда он приблизился к кровати, он упал на нее без каких-либо душевных сил.
Большая боль, острая и сильная, сковала его грудь и вытянула воздух из его легких, и он, должно быть, понял, какого это умереть от разбитого сердца. Как смертельно раненное животное, он рыдал от горя и мучений.
Она больше не была его. Она принадлежала другому мужчине, и никогда он снова не почувствует прикосновение ее маленьких пальчиков. Никогда он больше не услышит мягкого, нежного звука ее голоса и не посмотрит в ее пленительные глаза. Слезы лились по его щекам, он желал никогда не подниматься из этой пропасти - просил смерть забрать его, положить конец жизни, которая больше не имела значения. Он зарылся головой в подушки и ждал, когда же прибудет конец...
Рука потрясла его за плечо, и он задрожал от внезапного прикосновения. Поискав глазами виновника, он увидел Эштона, стоящего около кровати.
 Как ты вошел сюда?  спросил Рочестер.
 Мне пришлось прокрасться через окно, как обыкновенному преступнику,  Эштон ответил.  Я боялся, что ты навредишь себе.
 Оставь меня,  резко оборвал его Рочестер.
Эштон стоял спокойно, смотря сверху вниз на своего друга. Он чувствовал глубокую и искреннюю жалость к нему, но также и своего рода гнев.
 Пойми,  начал он,  ты не должен делать этого. Ты должен подняться, встать на ноги.
 Не говори мне, что я должен делать!  закричал Рочестер.
Эштон не был задет его резкостью. Он знал о капризах Рочестера и в этом текущем состоянии, его не удивляло, что он набросился на него так. Он только вздохнул и покачал головой. Он подошел к двери и открыл ее, и прежде, чем выйти, он повернулся в направлении кровати.
 Я прикажу принести тебе еды и вина,  объявил он. И без дальнейших слов ушел.
Рочестер только ответил молчанием.
У него не было никакого представления о течении времени. Поднос с едой и вином стоял на столе у кровати, и он проигнорировал его поначалу. Но сильно было искушение, таившееся в бутылке, что стояла там. Он никогда особо не злоупотреблял напитками, но ему хотелось забыться – ему это было нужно, и он скоро удостоверился в успокоительных свойствах вина.
Тени вечера окутали все вокруг него, но он все еще оставался в кровати без единого желания встать. Несколько раз, он был уверен, он слышал стуки в дверь, но он не обратил на них внимания.
Все его надежды, желания, молитвы были мертвы. Всю жизнь он очень хотел жить ради любви и счастья. Но каждый раз они обходили его стороной. Он был нежеланным отцом ребенком. Каждая женщина, которую он знал, жаждала его состояния, не любви. Только Джейн полюбила его, но теперь она ушла из его жизни навсегда. В тишине он проклинал небо, поскольку знал, что именно Бог стал виновником его потери. Тот жестокий и беспощадный Творец, требующий только совершенства от всех его тварей, мучая каждую душу неприветливостью и жестокостью в течение всей жизни.
 Делайте со мной, все что хотите!  он внезапно выкрикнул безумно и яростно.  Зачем так долго наказывать, мучить меня? Сделайте из меня худшего, злейшего тирана, которым вы и являетесь!
Он ждал - но ничего не последовало, как он и предполагал.
“Будьте прокляты”,  бормотал он.  “Ваше наказание - это продолжение моих страданий, которые подобны адским, хуже смерти”.
Он не двигался. Ночная тишина окутала окружающее пространство. Во всей этой тьме и горестях, он все же нашел частицу спокойствия в забвении сном...


«Если все прочее сгинет, а он останется — я еще не исчезну из бытия. Если же все прочее останется, но не станет его, Вселенная для меня обратится в нечто огромное и чужое, и я уже не буду больше ее частью» («Грозовой перевал» Эмили Бронте, перевод Н. Вольпин)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 14
Настроение: Пахнет весной
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.10 00:37. Заголовок: Очень тяжелая глава..


Очень тяжелая глава.
juliaodi пишет:

 цитата:


Но если человек умирает, то не стоит поносить его, думая лишь о собственных желаниях. Нужно как-то поддержать в душе уходящего человека.



Здесь я с Вами солидарна.

Рочестер у Бронте познал смирение, пожелаем нашему герою того же.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 284
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.10 15:22. Заголовок: juliaodi пишет: Вне..



juliaodi пишет:

 цитата:
Внезапно Рочестер схватил его за шиворот .


однако, не слишком он обходителен со своим другом. По правде сказать, не думаю, что среди джентльменов, даже при близкой дружбе, бытовали такие фамильярные грубые жесты...

Пусть мучается пока! заслужил

juliaodi пишет:
Скрытый текст


Флер пишет:

 цитата:
Рочестер у Бронте познал смирение, пожелаем нашему герою того же.


Да уж. Я, откровенно говоря, не поставила бы на Рочестера как хорошего семьянина, пока он не связан накрепко слепотой и увечьем. Жестоко, но правдоподобно, исходя из характера. Слишком уж много гордыни и себялюбия в нем.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.10 19:42. Заголовок: цитата Да уж. Я, о..



цитата
Да уж. Я, откровенно говоря, не поставила бы на Рочестера как хорошего семьянина, пока он не связан накрепко слепотой и увечьем. Жестоко, но правдоподобно, исходя из характера. Слишком уж много гордыни и себялюбия в нем.

А мне кажется,что Рочестер как раз был бы хорошим мужем Джейн, никогда бы не причинил ей боль.
То, что он мог стать двоеженцем и таким образом ее обидел,так это от большой любви и боязни ее потерять.


цитата:
Внезапно Рочестер схватил его за шиворот .




однако, не слишком он обходителен со своим другом. По правде сказать, не думаю, что среди джентльменов, даже при близкой дружбе, бытовали такие фамильярные грубые жесты...


Я тоже считаю, что на то он и джентльмен, чтобы вести себя по-джентльменски.




Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Фата Моргана


Сообщение: 449
Настроение: Не уходи от меня, ибо горе близко и помочь мне некому (Дж. Эйр)
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.10 19:43. Заголовок: Milagro пишет: Отцо..


Milagro пишет:

 цитата:
Отцом нежеланного ребенка


Нет, у Рочестера не было детей.
Milagro пишет:

 цитата:
не думаю, что среди джентльменов, даже при близкой дружбе, бытовали такие фамильярные грубые жесты...


Как знать. Milagro пишет:

 цитата:
Пусть мучается пока! заслужил


Рочестер мне крайне противен. Так что в его мучениях я нахожу какое-то удовлетворение.

«Если все прочее сгинет, а он останется — я еще не исчезну из бытия. Если же все прочее останется, но не станет его, Вселенная для меня обратится в нечто огромное и чужое, и я уже не буду больше ее частью» («Грозовой перевал» Эмили Бронте, перевод Н. Вольпин)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Фата Моргана


Сообщение: 450
Настроение: Не уходи от меня, ибо горе близко и помочь мне некому (Дж. Эйр)
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.10 19:46. Заголовок: Марисабель пишет: Я..


Марисабель пишет:

 цитата:
Я тоже считаю, что на то он и джентльмен, чтобы вести себя по-джентльменски.


Я не считаю мистера Эдварда джентльменом. Как сказала Скарлетт Батлеру: "Сэр, да вы не джентельмен!" Настоящий джентльмен никогда не поставит репутацию леди под вопрос. А он вот так ее унизил

«Если все прочее сгинет, а он останется — я еще не исчезну из бытия. Если же все прочее останется, но не станет его, Вселенная для меня обратится в нечто огромное и чужое, и я уже не буду больше ее частью» («Грозовой перевал» Эмили Бронте, перевод Н. Вольпин)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 287
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.10 21:29. Заголовок: juliaodi пишет: у Р..


juliaodi пишет:

 цитата:
у Рочестера не было детей.


Это он так утверждает

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 288
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.10 21:30. Заголовок: Марисабель пишет: н..


Марисабель пишет:

 цитата:
никогда бы не причинил ей боль.
То, что он мог стать двоеженцем и таким образом ее обидел


Противоречие, не находите?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Фата Моргана


Сообщение: 453
Настроение: Не уходи от меня, ибо горе близко и помочь мне некому (Дж. Эйр)
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.10 22:05. Заголовок: Скоро сказка сказыва..


Скоро сказка сказывается...

Часть 10

Следующим утром Рочестер открыл правду о вине, главным образом о его потреблении. Урок, через который он не прошел в юности был таков -

Вино – это приятный слуга, но ужасный хозяин.

Шторы в его комнате были раздвинуты, и свет заливал комнату. Его голова раскалывалась от боли, как будто по ней ударили молотком. Он сжался в комок, пытаясь скрыться от сочившегося дневного света. Но видимо у человека, стоящего около кровати, были другие планы.
 Сейчас принесут кофе, Рочестер,  сказал Эштон.  Тебе лучше подняться.
Ответа на это не последовало, поэтому Эштон подхватил друга за шиворот и буквально поставил его на ноги.
 Бог мой, ну и вид у тебя,  объявил Эштон и потащил Рочестера за рукав, ведя к стулу, но Рочестер отдернул руку.
 Я сам справлюсь, спасибо,  проворчал он, нетвердо стоя на ногах.
Когда он пришел в себя, первая вещь, которую он сделал - закрыл шторы. Сжимая руками голову, на пути к стулу он ударился о небольшой столик. Когда Эштон снова раздвинул занавески, Рочестер закрыл руками свое лицо от света.
Экономка пришла с кофейным сервизом и после того, как она удалилась, Эштон придвинул чашку своему другу.
 Выпей кофе, вот мой тебе совет,  сказал он.  Он поможет.
Поможет? Он не нуждался в чьей-либо помощи, даже от Эштона. И все же он взял чашку и выпил ее содержимое, поскольку болезненное пульсирование в его голове было сильнее гордости. Сквозь туман в рассудке ему удалось припомнить то, о чем он думал прошлой ночью.
Он поедет домой, немедленно. Там он сможет быть вдали от мира. Никто там не достанет его с расспросами или настойчивой решимостью заставить делать что-то, чем занимался сейчас Эштон. Еще немного и он не сможет удержаться от проклятий в его адрес, с его ролью брата в этой ситуации. Наверное, только поэтому ему пока удается контролировать свой гнев. Однако он рассудил, что лучше дать ему знать о его планах.
 Я возвращаюсь в Торнфилд, как можно скорее,  внезапно сказал он.
Эштон промолчал. Он не начал расспросов, и Рочестер был рад этому. Но все же, ему казалось правильным поделиться с ним. Он очень много должен ему.
 Берта умерла,  сказал он.  Она устроила пожар, который разрушил северное крыло. А сама она погибла.
Соболезную,  поддержал его Эштон.  Но что с домом? И прислугой? Кто-нибудь еще погиб?
Нет,  ответил Рочестер.  Дом цел. И я должен возвратиться туда, и сделать то, что обязан.
Эштон не задавал больше вопросов, и Рочестер успокоился, что ему больше не о чем тревожиться. Возможно, Эштон видел иронию во всем этом - что он, Эдвард Рочестер, стал свободным человеком после пятнадцати лет заключения. Но Джейн Эйр, женщина, которую он ждал так долго, больше не была свободной. У Рочестера комок в горле стоял при мысли об этом, но он не терял самообладания. Когда он останется один в безопасности тихого Торнфилда, он навсегда оденет траур.
Его имущество, которое было только что доставлено в дом Эштона, еще раз сложили для путешествия обратно домой. Месуа был запряжен, но Рочестер не чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы поехать верхом. Он нанял экипаж и тихо сел у окна. Эштон был рядом.
 Ты скоро вернешься домой?  спросил Рочестер, не глядя на Эштона. По правде, он не хотел беседовать ни с кем, но его хороший друг заслужил несколько добрых слов на прощание.
Скоро,  он ответил.  Несмотря на то, что я ничего не успел сделать на прошлой неделе, мне действительно нужно провести исследование. Я все сделаю в одиночку.
Рочестер протянул руку Эштону для пожатия.
 Ты всегда желанный гость в моем доме,  сказал он.
 Удачи,  пожелал ему Эштон.
Рочестер махнул рукой извозчику и экипаж тронулся.
Внутри Рочестер закрыл окна. В темноте, он опустил голову и вздохнул, а боль безжалостно пронзала его голову и сердце. Вспомнив про покой прошедшей ночи, он закрыл глаза и заснул. Вокруг была тишина и покой. Лишь дождь мерно стучал по крыше.

Был полдень, но в Торнфилде ничего не делалось. Рочестер отослал миссис Фэйрфакс к друзьям, заплатив ей столько, чтобы она в комфорте провела оставшиеся ей годы. Адель была в школе, поскольку он бы не выдержал детских расспросов о том, что случилось с ее гувернанткой. Остались лишь пара слуг - только Джон и Мэри, поскольку в них он нашел большую поддержку и доброту. Они не шептались и не занимались пересудами, как другие, о том, что случилось между ним и мисс Эйр. Поэтому он позволил им остаться при условии держаться от него подальше.
Он сидел в комнате, на этот раз собственной. Он вернулся вчера вечером, и это место тянуло сюда. Здесь он проводил время, сажался на край ее кровати, мрачно ссутулившись. Сжимая в руке жемчужное ожерелье – единственное, что осталось от нее. Он нашел его лежащим в небольшой бархатной коробочке на столе, нетронутым, и немедленно взял в руки, не отпуская.
Всю ночь он провел на ее кровати, спрятав лицо в подушки, которые все еще хранили ее сладкий запах. Он горько рыдал, как много раз прежде, задаваясь вопросом, как долго он еще будет страдать. Он молил прощения у Бога за все ужасные мысли и слова, которые он подумал или произнес. Молил, чтобы его боль облегчили.
Он сел на кровати, жаждав услышать ее голос еще раз.
Внизу Пилот начал лаять. Рочестер услышал звук открывающихся ворот. Он не обратил на него внимания – скорее всего это был посыльный, который скоро уйдет. Он посмотрел на время и понял, что это не могла быть почта, поскольку ее приносили не позже обеда, а стрелки часов приближались к четырем. Несмотря на сомнения, он поднялся и подошел к окну в гостиной, просматривая двор. Он вглядывался, пытаясь различить хоть что-то за пеленой дождя, но не увидел никакого экипажа.
Какой-то человек был у ворот – маленькая, крошечная фигурка, одетая в длинный плащ, а на голове была знакомая черная шляпка …

Продолжение следует...

«Если все прочее сгинет, а он останется — я еще не исчезну из бытия. Если же все прочее останется, но не станет его, Вселенная для меня обратится в нечто огромное и чужое, и я уже не буду больше ее частью» («Грозовой перевал» Эмили Бронте, перевод Н. Вольпин)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 132 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 78
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100