Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
Фата Моргана


Сообщение: 715
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.10 21:51. Заголовок: "Руководство Энн де Бёр по охоте и рыбалке", ГиП, перевод - 2


Название: "Руководство Энн де Бёр по охоте и рыбалке"
Оригинальное название: "Anne de Bourgh's Guide to Hunting and Fishing"
Автор: Teresa
Переводчик: juliaodi
Редактор: Хелга
Первоисточник: ГиП
Комментарии от автора: Это продолжение «Дневника Энн де Бёр» с некоторыми идеями (лишь задающими структуру), заимствованными из «Руководства для девушек по охоте и рыбалке» Мелиссы Бэнк. Надеюсь, вам понравится…
Ссылка на оригинал: http://www.elegantextracts.com/index.htm
Разрешение на перевод: получено


На сайте - http://www.apropospage.ru/fanfiction/fan12/fan121.html

Роскошное поместье Мэтлок



Без книги — в мире ночь. В. Гюго Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 124 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]







Сообщение: 98
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.13 18:47. Заголовок: ДюймОлечка, Сьюзанку..


ДюймОлечка, Сьюзанку от Монтичка он, видимо, отвадил, да, но от замужества в целом отвадить её не так просто, я уверена!!!

А ещё интересно, Сьюзан - Сьюзанка, Монтгомери - Монтичек, а Филип???

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28850
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.13 12:28. Заголовок: mario83 пишет: А ещ..


mario83 пишет:

 цитата:
А ещё интересно, Сьюзан - Сьюзанка, Монтгомери - Монтичек, а Филип???



Филейчик?

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28851
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.13 12:29. Заголовок: Перевод Tanya http:..


Перевод Tanya




Настало утро, а вместе с ним день моей свадьбы. Мать, отец, Эндрю, Памела, Дарси, Элизабет и малыш Кристофер собрались на завтрак. Я оглядел стол и подумал, что никогда в жизни ещё не видел столько мрачных лиц. Никто не произнёс ни слова; они ничего не ели, а только сидели, уставившись в свои тарелки. И только Эндрю странно выделялся из этой группы, ничуть не расстроенный данной ситуацией. Он просто ел завтрак, пил чай и смахивал воображаемые пылинки со своего голубого сюртука. Когда он был удовлетворён своим внешним видом, то заговорил:
- Монтгомери, так как вчера ты был не совсем в настроении, я взял в свои руки все дела.
Когда он произнёс моё христианское имя, я посмотрел на него, сдвинув брови. Он никогда не называл меня Монтгомери, только "Занудой" или ещё каким-нибудь нелепым прозвищем.
Я переспросил:
- Дела, какие дела?
- Понимаешь, тысяча и одно мелкое дело, за которыми шафер обязан следить в день свадьбы брата. Я велел слугам уложить твои дорожные вещи, упаковать твой саквояж, начистить твою саблю; ты знаешь, всё это мои обязанности.

- О да, ты так добр, - сказал я с каплей сарказма.
- Но самое важное, это то, - продолжал он, - что я послал вчера вечером Специальное Разрешение в Хоторн Холл.
Памела почему-то хихикнула, привлекая всеобщее внимание.
- Ой, простите! - сказала она, прикрывая рот рукой.
Эндрю продолжал:
- Ты ведь знаешь, какой ты зануда, брат, всегда всё забываешь!
Я ответил:
- Забываю? Эндрю, мне кажется, что ты описал себя самого, а не меня.
- Ни то и ни другое. Я только имел в виду, что ты не сможешь сегодня нормально жениться без этого важного документа. Я позаботился, чтобы слуга доставил и передал его прямо в руки мисс Хоторн... наверняка.

Памела снова хихикнула и отвернулась, сотрясаясь от беззвучного смеха. Не знаю почему.
Малыш Кристофер обратился ко мне:
- Дядя Монти, а почему та страшная леди, а не тётя Энн, собирается стать моей тётей?
Памела обернулась, браня своего маленького сына:
- Малыш Кристофер, сейчас же извинись перед своим дядей!
- За что, мама?
- Ты знаешь за что, молодой человек!
Малыш Кристофер помолчал, а потом сказал:
- Я сожалею, что ты не женишься на тёте Энн.
Я тоже сожалел, но не осмелился произнести ни слова. Эндрю усмехался сам себе.
А затем я услышал позади себя звук открывшейся двери, почувствовал запах розы и понял, кто это был. Я повернулся и увидел, как вошли Энн и тётя Кэтрин. Я встал и поклонился.

Тётя Кэтрин поприветствовала:
- Всем доброго утра. Прекрасный день для свадьбы, не так ли?
Вы знаете, полковник, когда ваши родители венчались, светило солнце. Дарси, и когда ваши родители венчались, тоже светило солнце. Я сейчас припоминаю, что когда я выходила замуж, целый день лил дождь. Хммм? Интересно, было ли это знаком?

Я перестал слушать тётку и наблюдал, как Энн молча проходит от двери к буфету с тарелкой. Она на мгновение замерла, дотронулась до своей шеи и потёрла её. Я тотчас же сообразил, что означал этот жест, и отвернулся.
За столом оставалось только одно свободное место, как раз напротив меня, и когда она уселась, я обратил внимание, что в её тарелке было полно всего - колбаски, ветчина, омлет и три булочки. Поразительно! Как она сможет все это осилить? Она, должно быть, очень, очень голодна. Эндрю тоже заглянул в её тарелку, изумленно изогнул бровь и открыл рот, словно хотел что-то сказать. Энн послала ему предупреждающий взгляд, и он немедленно закрыл рот и отвёл глаза.
Моя мать, пытаясь завязать что-то вроде беседы и разрядить повисшую в комнате тишину, спросила:
- Элизабет, ты что-нибудь слышала сегодня утром от Джорджианы и Патрика?
На что Элизабет ответила:
- Вы ведь знаете этих новобрачных, тётя. У них отсутствует чувство времени.
Дарси, поднося руку жены к губам, возразил:
- Не только у новобрачных, любовь моя.
Я поднёс чашку кофе к губам и был готов сказать что-нибудь о погоде или состоянии дорог, когда в столовую ворвались чем-то взволнованные Джорджиана и Патрик. Отец немедленно вскочил с места:

- ЧТО С ВАМИ, ЧЁРТ ПОБЕРИ?

Патрик ответил:
- Пожалуйста, простите нас, мы принесли дурные вести. Да, просто ужасные новости, даже не знаю, с чего начать.
- ДАВАЙ УЖЕ, ПАРЕНЬ, ГОВОРИ!

Пока Патрик колебался, Джорджиана начала вместо него:
- Сегодня утром, когда мы пробудились, нас ожидало письмо, - она неуверенно обвела взглядом комнату.
Патрик подхватил:
- Оно было от моего брата Филипа, - он замолчал и прошёл к буфетной стойке.
- Простите меня, леди Кассандра.
Он налил себе изрядную порцию бренди, выпил его одним большим глотком и продолжил:
- Кажется... кажется, свадьба сегодня не состоится.

Я от изумления выронил чашку с остатками кофе прямо на белую скатерть своей матери, а затем попытался переварить только что сказанное кузеном. Что он имел в виду, о чём это он, как не будет свадьбы? Нет, это невозможно! Если кто-то здесь и должен был знать, будет ли сегодня свадьба, то это определённо мог быть только я сам. Моя наречённая тысячу и один раз говорила мне, повторяя снова и снова, до тошноты, что свадьба сегодня, девятнадцатого августа... О, Боже, ведь сегодня день рождения Энн. Как я раньше не вспомнил?

- В этом письме брат сообщил мне, что он...
- НУ! - прогремел отец.

- Боюсь, что он сбежал, чтобы жениться.
- НА КОМ? - закричал отец.

Патрик сглотнул и закончил:
- На мисс Сьюзен Хоторн!

Хаос вырвался на свободу, и самое громкое из всех произнесённых восклицаний принадлежало, к моему удивлению, тёте Кэтрин...
- Я ЗНАЛА! Я ЗНАЛА! ТЫ ДОЛЖЕН МНЕ ПЯТЬДЕСЯТ ФУНТОВ, КРИСТОФЕР!

- Ассаааа!

- Гип-гип...

- Урррааа!

Мне так хотелось в этот момент посмотреть на Энн, но я не осмелился.

- МАМА, - закричал малыш Кристофер, становясь на стул, - ПОЧЕМУ ВСЕ ТАК РАДУЮТСЯ?

Дарси громко объявил:
- Вы все должны сегодня вечером приехать в Пемберли! Мы с Элизабет дадим грандиознейший обед, каких Дербишир ещё не видывал! Что скажешь, Элизабет?

Она обняла мужа, выражая тем самым своё согласие.
Мама спросила:
- Патрик, а куда они сбежали?
- Полагаю, что в Шотландию... в Гретна Грин.

Тётя Кэтрин воскликнула:
- АХ-ХА! Я тебе говорила, но ты не-е-е-т, ты не слушал!

Я всё еще не мог заставить себя взглянуть на Энн.

Дарси сказал:
- Бертран, Жан-Мишель и Жак приготовят всё для банкета! И все смогут остаться на ночь! Празднества продлятся за полночь!

- ПАПА, ПОЧЕМУ ВСЕ ТАК СЧАСТЛИВЫ?

- Кристофер, я так счастлива!

- Я ТОЖЕ, КАССИ!

Эндрю постучал ложкой о стакан:
- Попрошу тишины! Возможно, это станет двойным праздником после объявления, которое я собираюсь сделать.
Все приумолкли, желая услышать, что скажет мой братец.

- Я предпринял кое-что такое, что сделает вас ещё счастливее, мама!
Он остановился и многозначительно посмотрел на меня, потом, хитро улыбнувшись, сказал:
- Мама, отец, хотели бы вы иметь в своей семье ещё одного Фитцуильяма?

- О, да! - воскликнула мать, посмотрев на Энн.

Эндрю продолжил:
- Мы с Памелой собираемся подарить вам второго внука!

Следующий взрыв эмоций охватил всех присутствовавших.

- Асса!

- Замечательно!

- Гип-гип!

- Уррааа!

- АХ-ХА! Ты должна мне те двадцать фунтов, Кассандра! - закричала тётя Кэтрин.

Я услышал всё сказанное, хотя и не слушал. В этот самый момент мне хотелось слышать единственный голос - той, что сидела напротив меня.

- ПАПА, ПОЧЕМУ ВСЕ СЕЙЧАС ТАК РАДУЮТСЯ?

- Потому, малыш Кристофер, что мы подарим тебе сестрёнку к твоему дню рождения!

- Я НЕ ХОЧУ СЕСТРЁНКУ, Я ХОЧУ ЩЕНОЧКА!

- Поздравляю, - сказала Элизабет, - теперь у Виктории появится близкая по возрасту подружка по играм!

- ПРИЯТНО УЗНАТЬ, ЧТО И ТЫ НА ЧТО-НИБУДЬ ГОДЕН, ЛОРД ЛЕНИВАЯ ЗАДНИЦА!

В конце концов я насмелился посмотреть на Энн, однако она сидела, уставившись в никуда.

- О, Кристофер, любовь моя, есть ещё тысяча и одно маленькое дело, требующие внимания. Кто-нибудь должен оповестить наших друзей и соседей об изменении планов. Нам нужно уложить вещи в дорогу. А кто-то обязан поехать к Хоторнам...

– ПОЕХАТЬ К ХОТОРНАМ? НЕ СМЕШИ МЕНЯ, КАССИ! ОНИ ПОЧТИ ПОВЯЗАЛИ НАШЕГО СЫНА С ЭТОЙ ИХ УЖАСНОЙ ДОЧЕРЬЮ!

– Кристофер, ты ведь очень хорошо знаешь, что они сейчас тоже, должно быть, страдают из-за побега своей дочери. Это, вероятно, повергло их в шок. Им может понадобиться наша поддержка!

Все снова и снова обсуждали случившееся. А мне хотелось, чтобы все ушли прочь. Оглядев комнату, я встретился взглядом с человеком, который только и мог в данную минуту наблюдать за мной и Энн. Это была Джорджиана. Восторженные слёзы омывали её щёки, а глаза светились искренней улыбкой. Патрик достал из кармана носовой платок и вытер все следы её радости с тем, чтобы минутой позже вытирать их снова. Как если бы они могли читать мысли друг друга, Патрик кивнул своей жене в молчаливом согласии и принял на себя ответственность решить за всех остальных.
– Ну хорошо, я думаю, нам нужен план. Тётя Кассандра, кузина Памела и леди Кэтрин - что вы скажете на это: вы идёте выяснить, упакованы ли вещи для поездки в Пемберли. Мы с Дарси оповестим соседей. Элизабет и Джорджиана с детьми прямо сейчас отправятся в Пемберли. Дядя Кристофер, вы подготовите коляски и лошадей. Ну, все ли при деле? Давайте приступим, мы не можем терять ни минуты!

Я послал новому кузену благодарную улыбку, когда он выгнал всех из комнаты. Всех, за исключением моего ухмыляющегося брата Эндрю.


Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 820
Настроение: Стихи от Хелги!
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.13 18:31. Заголовок: Хелга пишет: самое г..


Хелга пишет:
 цитата:
самое громкое из всех произнесённых восклицаний принадлежало... тёте Кэтрин... - Я ЗНАЛА! Я ЗНАЛА! ТЫ ДОЛЖЕН МНЕ ПЯТЬДЕСЯТ ФУНТОВ, КРИСТОФЕР!



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.13 19:31. Заголовок: А-а-а! Не хочу! htt..


А-а-а! Не хочу! Пожалейте Филиппа! Фицуильям тряпка и заслужил эту самую Сьюзен.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36977
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.13 14:36. Заголовок: Спасибо за продолжен..


Спасибо за продолжение!
Не, ну этот побег - ни с того, ни с сего -явно притянут за уши. Да еще с Филиппом. Я бы скорее поняла, если бы Сью сбежала с каким-нибудь проезжим Уикхемом, но не с таким положительым, благовоспитанным и милым молчелом, который вряд ли мог настолько увлечью этой девой (глупой и плохо воспитанной), да и зачем сбегать, елси можно просто разорвать (ей) помолвку и достойно выйти замуж, если Филипп якобы так влюблен, что готов жениться?.
И не стал бы Филипп так собой жертвовать - этим побегом - ради счастия Энн с олухом Монти. Монти не женился на Энн даже когда был с ней помолвлен. Сейчас опять какие-нибудь отговорки найдет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28862
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.13 15:34. Заголовок: Да, ситуация довольн..


Да, ситуация довольно смутная. Но вот так автор разрулил ситуацию.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36980
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.13 21:37. Заголовок: Хелга пишет: Но вот..


Хелга пишет:

 цитата:
Но вот так автор разрулил ситуацию.


Автора куда-то не туда занесло.
Вообще такое впечатление, что она хотела интригу посильнее закрутить (чем в первом своем фанфике) - растянула историю и сама в ней запуталась, ненароком опустив Монти до самого "никуда" - и вырулить всю эту заваруху стало не так просто, оттого пошли вот такие сюжетные натяжки и нелогичности.
Впрочем, еще не вечер, может, автор еще найдет остроумное разрешение ситуации (хотя я в том уже начинаю сомневаться ).

Кстати, не раз замечала - на волне успеха удачного первого произведения (или фильма) - как правило (хотя бывают и очень приятные исключения, разумеется), - продолжения обычно куда слабее, увы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28903
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.13 11:58. Заголовок: Повествование, тем н..


Повествование, тем не менее, продолжается и заканчивается...

Перевод Tanya

Когда дверь закрылась, Эндрю сказал:
- О, Энн, Монти, я почти забыл. У меня для вас есть кое-что весьма интересное! Это прибыло из Хоторн Холла сегодня ранним утром и адресовано вам обоим.

- Что бы там ни было, я не хочу это видеть!

- О, полагаю, что захочешь, особенно, если увидишь, от кого оно! Это от твоей... твоей...- он поднёс свой платок ко рту, скрывая улыбку, – ...твоей наречённой!

Он разразился здоровым смехом, держась за стол, чтобы не свалиться.

- Эндрю, лучше уйди. Энн и я не находим в этом спектакле никакого удовольствия и никогда больше не хотим об этом говорить!

- Тогда я прочту это для вас, я нахожу это таким смешным!
- Ты его уже вскрыл?
- Конечно, братец! Если бы я этого не сделал, ты швырнул бы его в огонь и лишил меня удовольствия видеть, что мой план сбылся! ЛА! Послушайте:

Дорогие полковничек и мисс де Бёр,

Я знаю, что это письмо застанет вас в добром здравии и, я уверена, вместе. Я знаю также, что мисс де Бёр в эту минуту утешает тебя, полковничек, и, как ты полагаешь, заслуженно.

Было бы неверным думать, что я держу на вас обиду, потому что козырная карта - у меня. Я убежала в Гретна Грин, и если вы не догадываетесь с кем, то вы просто дураки. Есть только один мужчина, когда-либо любивший меня ради меня, и я могу заверить Вас, мисс де Бёр, что никогда это не был полковник Фитцуильям!

Зная твоего брата Эндрю как трюкача, которым он любит выступать, я приложила "Специальное Разрешение", которое он так "щедро" предложил раздобыть от нашего имени. Делай с ним, что хочешь (будто это меня беспокоит!)

Ваш друг и, должна добавить, кузина. Скромно подписываюсь как...
Сьюзен де Бёр, и т.д.


- Вот и всё, брат! Вы не довольны? Не самая ли это смешная вещь? Это самая смешная вещь, которую лично я когда-либо читал, а мне доводилось читать кое-что очень смешное!
- Эндрю, это письмо было с тобой всё утро? Так, значит, вы с Памелой так веселились за мой счёт.

- Не только из-за этого, мой скучный брат! Подожди, пока не увидишь разрешение!
Он снова взорвался припадком смеха и опрокинулся на пол.

- Эндрю, если ты в состоянии подняться, будь добр, расскажи нам, что ты имеешь в виду.

- ОХ! - сказал Эндрю, подскакивая на ноги. - Это лучшая часть! Твой брат был гадким! Гадким, гадким, гадким!
Энн, в конце концов обретя сознание, открыла рот от изумления, внезапно догадавшись, и тоже начала смеяться:
- Эндрю, ты не сделал этого, правда?
- Я это сделал!

- Ты не сделал!
- Я сделал!

- Нет, не так ли?
- Да, да, да!

- Нет, нет, нет!

- Эндрю, Энн, пожалуйста! Кто-нибудь объяснит мне, какого дьявола здесь происходит!

Эндрю торжественно представил мне Специальное Разрешение, достав его из нагрудного кармана и держа передо мной. Я прочитал про себя...

Достопочтимый полковник Монтгомери Иан Фитцуильям из Мэтлока, Дербишир
может жениться на
Мисс Энн Кэтрин де Бёр из Розингс Парка, Кент


В эту минуту я был готов расцеловать брата, что я и сделал.

- Вообще-то вы должны найти какой-нибудь другой способ выразить свою благодарность. А сейчас, полагаю, мне нужно подготовиться к отъезду в Пемберли. Можем ли мы ожидать вас там сегодня днём?
Я сел и взглянул на брата, размышляя, что предпринять дальше.
- Не знаю, Эндрю. Думаю, что...
Я остановился и посмотрел ему в глаза, надеясь на его догадливость.

- Очень хорошо, как хочешь, брат. Но я должен добавить ещё порцию информации, которая, надеюсь, каким-то образом повлияет на вас. Пожалуйста, помните, что я купил этот ослепительный новый костюм для свадьбы и буду удовлетворён, если только надену его по этому случаю!
Он повернулся и закрыл за собой дверь.


Молчание... Затем лёгкий смешок... Потом лёгкий смех... Постепенно настоящий зрелый смех... мой смех.

- Что такого весёлого вы нашли, полковник Фитцуильям?
Я ответил, глядя ей в глаза:
- Трудно сказать! Я полагаю... я просто... так счастлив!
- Вы говорите - счастлив? Хмм? Я подумала, что ваш смех был из-за слабоумия. Совсем недавно вы были не слишком нормальны.
- Да, здесь я должен с вами согласиться. Но Энн, поверьте мне, что я никогда не думал обручаться с ней. Всё это было недоразумением, вышедшим из-под контроля. Если бы я нашёл достойный способ порвать с ней, я бы это сделал. Я чуть не совершил величайшую ошибку моей жизни!
- Нет, не это было вашей самой большой ошибкой, а самой большой было...
- Потерять тебя.

- Я собиралась сказать - слушать мою мать, но потеря меня - значительнее.
- Энн, простишь ли ты меня когда-нибудь за то, что я бросил тебя в море? Я сделал это от расстройства и...

- Гнева, ярости, злобы, ребячества, дурости...
- Да, да!

- Глупости, безрассудства, пренебрежительности...
- Хорошо, хорошо, я уже всё понял!

- Недомыслия, нелогичности, бесчувственности, опрометчивости...
- Энн, что нам теперь делать?

- Не знаю, что вы, полковник Фитцуильям, собираетесь делать, но кто-нибудь должен съесть эти вкуснейшие булочки прежде, чем они испортятся.

Она сосредоточенно начала поглощать свою еду. Я встал, обошел стол, чтобы сесть рядом с ней, и сказал:
- Как ты думаешь, сможем мы начать всё сначала?

Она запрокинула голову, закатила глаза и сказала:
- Черничные, мои любимые!

- Хочу спросить, допускаешь ли ты, что когда-нибудь снова соберёшься замуж?
- За кого? - спросила она, откусывая здоровенный кусок от булочки.

- И тебе ещё надо спрашивать?
- Я нэ-э поним-э т-бе.

- Я имею в виду, захочешь ли ты снова выйти за меня замуж... когда-нибудь?
Она проглотила и игриво сказала:
- Вот уж не знаю, полковник Фитцуильям!
- Что?!

- Полковник Фитцуильям, не спрашивайте - "что", скажите - "простите".
- Прос...

Когда наши губы разъединились, я спросил:
- Энн, ты согласна?
- Согласна с чем, полковник Фитцуильям?

- Согласна выйти за меня замуж!
- Я всё ещё не слышала настоящего предложения выйти замуж, полковник Фитцуильям.

- А если я сделаю настоящее предложение, согласишься ли ты пожениться прямо сегодня?
- Почему такая спешка, полковник Фитцуильям?

- Да потому, что вчера ночью я нашёл в одной из старых книг твоего отца вот это письмо.

И я достал письмо из кармана своего красного мундира.
- Я не думаю, что смогу продержаться хотя бы ещё один день, не узнав, что он хотел сказать.
- Ты нашёл его в книге "Много шума из ничего", не так ли?

- Энн, откуда ты узнала?
- Ты собираешься весь день задавать вопросы, или ты собираешься открыть письмо, дурачок!

Я с нетерпением взломал печать и начал читать вслух...

Мой дорогой Монти,
Леонато произносит в этой пьесе фразу, которой я хочу поделиться с тобой в этот особенный день...

«... возьмите мою дочь и с ней всё моё состояние».

Сэр Льюис де Бёр


Моё сердце слегка подпрыгнуло. Откуда он знал? Как он мог узнать всё, что случится? Как это может быть? У меня не было ответа. Я с изумлением посмотрел на Энн.

- Похоже, твой отец с самого начала что-то о нас знал. Я бы не посмел его разочаровать.

- Да, я бы тоже не смогла, - сказала Энн со слезами на глазах.

Я немедленно упал на колени к её ногам.
- Энн, за последние два года я наделал так много ошибок.
- Ты можешь повторить, - ответила она, смеясь сквозь слёзы.

- И мы оба должны были через многое пройти, чтобы понять, что делать, - сказал я, глядя ей в глаза и доставая платок.
- Верно, - согласилась она, кивая, пока я вытирал ей слёзы.

- И если ты всё ещё можешь отыскать для меня чуть-чуть места в своём сердце, подари мне величайшее из возможных наслаждений, простив моё прошлое, закрывая глаза на мои провинности и навсегда полюбив меня.
Я закусил губу и слегка улыбнулся ей.

Она медлила.
- Энн?
- Я думаю, думаю!
- Энннннииии!

Она глянула в небо и открыла рот, чтобы произнести...
- Нет!

- НЕТ?
- Вы что, оглохли, полковник Фитцуильям?

- Полагаю, что я отлично тебя слышал! Но почему?
- Я выйду за вас замуж, если вы пообещаете мне сделать три простых вещи.

- Я сделаю всё, что ты попросишь, только скажи!
- Ну, хорошо! Номер один - никогда-никогда не следуй советам моей матери, независимо от соблазна согласиться с ней.

- Будет сделано!
- Номер два - впредь никогда-никогда не покидай меня. И меня не волнует, если за это тебе предложат твоё собственное королевство в Уэльсе, Шотландии или Тимбукту!

- Ну, я солдат и...
Она прищурила глаза, и я поспешно согласился:
- Да, да, я согласен, согласен!
- Монтгомери, только один раз, для меня, скажи наши деньги.

Я медлил.
Я посмотрел на письмо её отца, которое всё ещё держал в руке.
Я озорно улыбнулся.
- Энн, любовь моя, полагаю, что это... мои деньги.

Она игриво оттолкнула меня, широко улыбаясь, а я обхватил её талию и притянул в свои объятья. И перед тем, как поцеловать её изо всех сил, я прошептал:

- С днём рождения, дорогая!



Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 88
Настроение: Всё явственней смысл, зашифрованный в днях...
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.13 00:42. Заголовок: Вот, казалось бы, и ..


Вот, казалось бы, и все. Ан нет! У автора этого повествования имеется продолжение - "Свадьба Энн де Бёр", заключительная часть, недлинная . Если еще не надоело читать, можно будет перевести .

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 994
Настроение: Мерзну и хочу впасть в спячку...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.13 08:24. Заголовок: Tanya http://jpe.ru..


Tanya
Ну наконец-то, хотя должна сказать чувствую я кто будет истинным хозяином в их семье :)
И да - нам не надоело читать :)

Автор благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28911
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.13 19:04. Заголовок: Tanya http://jpe.ru..


Tanya

Было бы очень здорово, если есть желание и время!

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 37001
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.13 21:09. Заголовок: Tanya http://jpe.ru..


Tanya

Уффф... Даже не верится, что все наконец разрешилось - и в пользу Монти.
Но - честно говоря - мне жаль Филиппа и Энн. Им-то за что?
Tanya пишет:
 цитата:
"Свадьба Энн де Бёр", заключительная часть, недлинная


Любопытно узнать, конечно, какого Филипп польстился на эту придурковатую Сью, и как будет вести сеья Монти (хотя от него ничего хорошего уже не ожидаю ).
Семейка мне их очень нравится - такие все ребята колоритные подобрались.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 95
Настроение: Всё явственней смысл, зашифрованный в днях...
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.13 22:13. Заголовок: apropos пишет: Любо..


apropos пишет:

 цитата:
Любопытно узнать, конечно


Ну, если народ и администрация интересуются, то надо переводить .
Вот разгребу коробки после переезда , тогда возьмусь, пожалуй.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28929
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.13 07:21. Заголовок: Tanya Это замечате..


apropos пишет:

 цитата:
Но - честно говоря - мне жаль Филиппа и Энн. Им-то за что?



А если исходить из того, что люди - смешение недостатков и достоинств, то, возможно, вся четверка внутри своих пар гармонично дополнят друг друга и будут вполне счастливы вместе.

Tanya

Это замечательно!

И, думаю, что молчаливые читатели, которые отражаются в статистике, совсем не против, а только за. Осмелюсь сказать за них...

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 157
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.13 20:24. Заголовок: Коробки после переез..


Коробки после переезда - это ужасно долго, да....
Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 126
Настроение: Всё явственней смысл, зашифрованный в днях...
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.13 19:06. Заголовок: Коробки почти все ра..


Коробки почти все разобраны, но отвлеклась на вычитывание и правку "Голубого замка" в переводе Хелги .
А все вместе не получается , реал, в котором работу никто не отменял, дает себя знать по полной... Плюс намечающийся отпуск добавляет. В общем, да, надежда на "долгие зимние" .

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 29310
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.13 00:16. Заголовок: Tanya пишет: В обще..


Tanya пишет:

 цитата:
В общем, да, надежда на "долгие зимние"



Да, зимой как-то сподручнее.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
добрая мама




Сообщение: 10060
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.21 10:50. Заголовок: Огромное спасибо пер..


Огромное спасибо переводчикам и автору, разумеется!
Это ж надо было такое придумать и так все лихо закрутить и соединить!
Поначалу юные де Бер казались мягко скажем не очень, но в том была виновата тень отца Гамлета, которую отбрасывал их отец-генерал.
Зато какими красками заиграли юноши позднее! Любо-дорого посмотреть! А вот столь милый прежде образ полковника проявился совсем с другой стороны. Хотя, как правильно отмечали девочки, и просто хорошие люди, пусть даже и тюфяки, тоже имеют право на счастье.
Но мы ждали настоящего полковника во всей красе, а он - просто Фицуильям
Капитан Тилни тоже порадовал, впрочем, как прежде капитан Уэнтуорт. А сестры и миссис Дэшвуд!
Очень хотелось бы прочитать окончание истории. Жаль, что "Свадьбу" не перевели полностью.
Я её и в оригинале найти не смогла.
Насколько я поняла, "Руководство" целиком есть только в теме, а на сайте только начало...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 33576
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.21 21:46. Заголовок: chandni пишет: Я её..


chandni пишет:

 цитата:
Я её и в оригинале найти не смогла.



Видимо, автор больше не поддерживает свой сайт, и тексты канули в бездну интернета. Возможно, у меня в архивах где-то есть, поищу.

chandni пишет:

 цитата:
Насколько я поняла, "Руководство" целиком есть только в теме, а на сайте только начало...


Да, не выложен, все продолжение здесь.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 124 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 56
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100