Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
Фата Моргана


Сообщение: 715
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.10 21:51. Заголовок: "Руководство Энн де Бёр по охоте и рыбалке", ГиП, перевод - 2


Название: "Руководство Энн де Бёр по охоте и рыбалке"
Оригинальное название: "Anne de Bourgh's Guide to Hunting and Fishing"
Автор: Teresa
Переводчик: juliaodi
Редактор: Хелга
Первоисточник: ГиП
Комментарии от автора: Это продолжение «Дневника Энн де Бёр» с некоторыми идеями (лишь задающими структуру), заимствованными из «Руководства для девушек по охоте и рыбалке» Мелиссы Бэнк. Надеюсь, вам понравится…
Ссылка на оригинал: http://www.elegantextracts.com/index.htm
Разрешение на перевод: получено


На сайте - http://www.apropospage.ru/fanfiction/fan12/fan121.html

Роскошное поместье Мэтлок



Без книги — в мире ночь. В. Гюго Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 124 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


Главвред




Сообщение: 36674
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.13 12:26. Заголовок: Хелга пишет: Может,..


Хелга пишет:

 цитата:
Может, напишем в соавторстве?


Гы, можно. Только если коротенько.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28317
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.13 13:35. Заголовок: Продолжение излияний..


Продолжение излияний бывшего полковника. Спасибо всем читающим.

Перевод Tanya

Через несколько недель Эндрю и Памела присоединились к нам в Дербишире. Памела, следуя данному ею слову, ни разу не помянула прошлое. Однако мой братец не был так же милостив...
- Итак, мой дорогой, мрачный брат, что ты станешь делать, когда у тебя "А" - больше нет профессии, способной тебя прокормить, и "Б" - нет богатой невесты, чтобы жениться? Надеюсь, ты не рассчитываешь, что я стану тебя содержать в твоем-то возрасте.
- Ну что это за семейство? Все вы думаете, что с денег все начинается и ими же кончается. У меня есть свои деньги! И, в отличие от тебя, есть еще и способности, которым я смогу найти применение!

- И что бы это могло быть? Что-нибудь вроде драки на шпагах или бросания беспомощных дам в море? Я с трудом представляю ремесло, приносящее более десяти фунтов в год, которые еле покроют твои расходы на трости и галстуки.
- Не беспокойся, Эндрю! Тебе не придётся заботиться обо мне, как о бедном родственнике!

- Спокойно, старина Фиццер. Дыши глубже. Я ведь это в шутку. Но ты должен признать, что нуждаешься в каком-нибудь занятии. Ты ведь не можешь как несчастный призрак бесконечно шататься по коридорам Мэтлок Мэнора.
- Знаешь, у меня есть планы!

- Планы? Боже, какие планы? Хочу услышать, что бы это могло быть.
- Я подумал... Я подумал, что мог бы отправиться путешествовать.

Эндрю слегка встревоженно выпрямился на стуле.
- Что за... путешествие? Надеюсь, не в Австралию или Индию!

- Нет, не в Австралию или Индию. Я подумал, что пора нанести визит нашим родственникам в Оксфордшире. Я так давно не виделся с дядей Эндрю и тётей Пенелопой. Сейчас для этого наилучшее время.

- Поехать в продуваемое сквозняками старое Фэйрфордское Аббатство? Ты не заманишь меня туда и за десять фунтов. Лучше бы ты отправился в Брайтон. Возможно, морские купания излечили бы твоё унылое настроение.

Не обращая внимания на брата, я продолжил:
- А после этого визита я думаю поехать на несколько недель в Лондон.
- В Лондон, а? Не тот ли это будет Лондон, что в примерно тридцати милях от некоего места в... Кенте.

- Заткнись, Эндрю! Иногда ты так раздражаешь меня!
- Но если не я, то кто?


Пришёл июнь, и я с уверенностью мог сказать, что настроение вернулось в своё привычное русло. Элизабет родила, и через несколько недель я, последним из семейства, явился к ним с визитом.
Джорджиана встретила меня в музыкальной комнате.
Я потянулся к ней со своим обычным приветственным поцелуем, но она отстранилась от меня. Её приём был слишком... прохладным.
- Итак, - сказала она, уперев руки в бока, - ты всё-таки решил появиться в Пемберли спустя столько недель. Надеюсь, ты не был слишком занят тем, что сбрасывал в море дам.
- Джорджиана, дорогая, позволь мне объяснить.
- Не называй меня больше "дорогая"!
Я понял, что Эндрю превосходно исполнил свою роль в распространении новостей.
- Признаюсь, что я допустил минутную оплошность и я…
- О! Лишь минутную оплошность! Я убеждена, что весь последний год был для тебя оплошностью. Как ты предполагаешь заполучить обратно Энн, если ты вёл себя как обычный головорез!

- Я просто не задумывался. Я поступал нелогично, тупо...
- И глупо! Не забудь про глупость!

- Я слышу тебя, Джорджи. Я должен извиниться перед ней, но я, очевидно, не смогу... В смысле...
- Что ты подразумеваешь, когда говоришь, что, очевидно, не сможешь? Все это можно сделать просто в письме или при встрече!

- Эта страница моей жизни перевернута, я это завершил, я это прошёл, я с ней покончил.
- Никто ни с кем не сможет с лёгкостью покончить, если они любили друг друга. Даю тебе слово, я знаю о чем говорю.

- Что ты имеешь в виду, Джорджиана? Ты ведь, конечно, не сравниваешь эти случаи с...с... это совершенно другое.
- Да? Ты уверен?

- Отношения с Энн превратились в сложный перечень бесконечных разочарований.
- Каких таких разочарований?

- Я разочарован в самом себе! Я не тот мужчина, каким представлялся сам себе. У меня слишком много недостатков, я наделал столько ошибок. В конце-концов я разочарую и её. К тому же, мне нечего ей сейчас предложить. Я так всё запутал, что не знаю, в какую сторону повернуть.
- Повернись в её сторону, неразумный глупец!

- И я заставил её думать, что мужчина, за которого она выйдет - слабак. Её отец просил меня заботиться о ней. Я не могу докучать ей своими проблемами.
- Как ты можешь такое говорить, Монти? Ты будешь очень удивлён, если на минуточку откроешь глаза и увидишь, что она больше уже не то нежное создание, нуждающееся в укрытии и защите! Это и стало главной причиной твоих трудностей, ты не мог стерпеть от нее никакого иного взгляда на тебя, кроме как на бесстрашного, всемогущего полковника Фитцуильяма!

- Джорджиана, причина не в этом!
- А если есть другая, то я жажду услышать о ней! Раньше я всегда думала, что это было физическое расстояние, как дорожные мили. Но сейчас мне стало ясно, что это нечто вроде... вроде эмоционального расстояния!

- Ты сама не знаешь, о чём говоришь, Джорджиана!
- Думаю, что знаю. Ты только что мне заявил, что боишься её разочаровать. Сейчас я вижу всё это отчётливо! Твоё сердце никогда не было открыто для неё, не так ли? Ты никогда не говорил с ней о своих надеждах, мечтах или опасениях, правда? Теперь я все поняла! О, кузен! Это я разочарована в тебе!

- Джорджиана, ты ошибаешься! Ты смешна!
- Смешна? О нет, я знаю, что права!

Я зашагал взад и вперед, а её глаза следовали за мной через комнату.
- Не смотри на меня так, Джорджи!
- Как это - так?

- Будто можешь читать мои мысли!
- Если у тебя больна совесть, это твоя вина!

Мы говорили все громче, и Дарси явился на наши голоса. Он вошел в комнату и многозначительно уставился на нас. Спустя минуту или две следом вошла улыбающаяся Элизабет с ребёнком на руках.

- Привет, Монти, - сказала она, - смотри, кто к тебе пожаловал.
Она приподняла малютку так, чтобы было видно её личико, но, заметив выражения наших с Джорджианой лиц, попросила няню унести Викторию назад в детскую.

Когда няня вышла, Дарси попросил:
- А теперь рассказывайте, что здесь происходит, и о чём вы спорите.
Элизабет сказала:
- Фитцуильям, любовь моя, возможно, они хотели бы продолжить свой разговор наедине.

Джорджиана снова развернулась ко мне:
- У нас с Патриком нет друг от друга секретов! Я всё рассказала ему о своей жизни, а он мне - всё о своей! Мы собираемся быть счастливыми, когда поженимся. Секреты и ложь всё только разрушают. Теперь мне ясно, как ложь отразилась на тебе!

Я недоверчиво возразил:
- Моя ложь! Какая ложь? Я никогда в жизни не лгал Энн!

Джорджиана воскликнула:
- Ты солгал мне минуту назад!

Дарси сказал:
- Успокойтесь, думаю, вам обоим не помешает чашечка чаю.

Я проигнорировал Дарси и ответил:
- Я не обманывал тебя, Джорджиана!
- Нет, обманывал! Когда ты заявил, что покончил с ней! Ты никогда с ней не покончишь! Мужчины из этого семейства страшно упрямы, не правда ли, Лиззи?

Элизабет сказала:
- Ну-у...

Я прервал её:
- Прекрати, Джорджиана! С меня достаточно! Я не допущу, чтобы кто-либо в твоём возрасте разговаривал со мной в подобной неуважительной манере!
Она ответила:
- Кто-нибудь должен с тобой поговорить, чтобы ты опомнился и прекратил своё неразумное поведение! Скажи ему, брат, скажи ему то, что ты говорил мне сегодня утром! Скажи ему, как безобразно он себя вёл!

Дарси чуть покраснел от волнения:
- Ну, Джорджиана, я доверил это лично тебе.

Джорджиана продолжила:
- Мой брат сказал, что ты высокомерен и полон эгоистичной гордости и тщеславия!

Элизабет ошеломлённо промолвила:
- Фитцуильям Дарси!

Джорджиана продолжала, сложив на груди руки:
- Мой брат также сказал, что ты не контролируешь свои поступки и не понимаешь, когда должен держать свой большой рот закрытым! Не знаю, что он имел в виду, но он так и сказал!

Я взглянул на Дарси, а он смотрел на Элизабет, которая смотрела в сторону. Я так и не узнал, что всё это означало.

А Джорджиана продолжала:
- Он сказал, что ему ясно, почему Энн устала от тебя, он тоже устал от тебя за этот последний год, и что ты тоскуешь, как больная от любви корова!

Дарси на это возразил:
- Вообще-то, я сказал тоскующая от любви овечка, но по смыслу достаточно близко.

Элизабет изумленно проговорила:
- О, Боже мой!
Дарси поспешно добавил:
- Я бы не стал, как Джорджиана, выражаться в таком роде, но она права. Из того, что мне поведал Эндрю, я понял, что вы с Энн не смогли договориться. Не знаю, почему тебе надо было топить её в море; это был в высшей степени нелогичный поступок, и я не могу с уверенностью объяснить, зачем это тебе было нужно. Но я знаю наверняка, что никогда ни ты, ни Энн не будете счастливы друг без друга.

Я спросил:
– Надеюсь, вы с Джорджианой закончили перечень моих недостатков?
Джорджиана, чуть не плача, ответила:
- Нет, у меня есть еще одно. Не думаю, что нуждаюсь или хочу твоего благословения перед свадьбой. Как я могу тебе доверять, если ты, оказывается, не способен полагаться на своё же собственное мнение!

И с этими словами она в слезах выбежала из комнаты.

Я горестно вздохнул и двинулся мимо Дарси к выходу. Однако, перед тем как уйти, я обернулся и сказал:
- Итак, вот что вы все обо мне думаете? Прекрасно, я вам покажу, я всем вам покажу!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36692
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 18:01. Заголовок: Хелга Tanya http://j..


Хелга Tanya

Родстенники ополчились на бедного Монти - и поделом. Дарси и Джорджи на высоте, а вот Лиззи как-то на себя не слишком похожа - ей бы ввернуть пару шуточек не помешало бы.
Чудное сравнение с овечкой - и очень нравится этот лейтмотив с утоплением леди в море.
Монти обещается что-то доказать и показать всем - заранее страшно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28336
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 18:13. Заголовок: apropos пишет: Монт..


apropos пишет:

 цитата:
Монти обещается что-то доказать и показать всем - заранее страшно.



Э-э-э... нет, не буду спойлерить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36694
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 18:15. Заголовок: Хелга пишет: нет, н..


Хелга пишет:

 цитата:
нет, не буду спойлерить.


Не надо, лучше продолжение давайте.
И да - для сайта высылайте главы готовые, ага?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28340
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 18:36. Заголовок: apropos пишет: И да..


apropos пишет:

 цитата:
И да - для сайта высылайте главы готовые, ага?


Можно брать прямо с форума, они здесь самые отредактированные.

apropos пишет:

 цитата:
Не надо, лучше продолжение давайте.


Боимся перегрузить читателей информацией.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 32
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.13 12:07. Заголовок: Хелга и Tanya, спаси..


Хелга и Tanya, спасибо огромное за ваш труд!

Но, по-моему, зря родня так ополчилась на бедного полковника.... Он ведь сейчас эту барышню подозрительную всем покажет.... Эх :(

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28359
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.13 15:35. Заголовок: mario83 http://jpe.r..


mario83 пишет:

 цитата:
Но, по-моему, зря родня так ополчилась на бедного полковника....



Ох, я бы тоже ополчилась, уж очень он податливый!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28360
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.13 15:36. Заголовок: Перевод Tanya http:/..


Перевод Tanya

Несколько следующих дней я провёл в скачках с Бенедиком, чтобы быть подальше от всех. Голова была так переполнена вопросами и сомнениями, что иногда незаметно для себя я добирался до самого Чешира. Однажды Бенедик потерял подкову, и мне пришлось спешиться.
Я встал на колени обследовать его копыто и ощутил странное, необыкновенное чувство, будто за мной наблюдают. Я быстро оглянулся, но никого и ничего не увидел. И самым необычным во всем этом было то, что в воздухе почудился запах роз... роз, похожих на... нет, это невозможно, я схожу с ума! Вокруг простирались мили открытых полей, и не было видно никаких розовых кустов.
Эти ощущения были настолько обескураживающими, что я поспешил как можно скорее увести Бенедика прочь в ближнее село в поисках кузнеца. Я знал, что нахожусь менее чем в миле от Дов Хилла - имения Патрика Де Бёра, но из-за нашей ссоры с Джорджианой я посчитал визит туда неуместным. Я знал, что вскоре придется это как-то сгладить, особенно теперь, когда приближался день свадьбы, но сейчас я не был готов к этому. Слова Джорджианы всё ещё причиняли мне боль.

Визит был невозможным ещё и потому, что, как мне сообщили, брат Патрика полковник Филип Де Бёр вернулся с войны и остановился в Дов Хилле. И я сделаю все, что в моих силах, чтобы избежать его общества. Оставался только Хоторн Холл, ближайшее поместье в окрестностях Миддлбюри. К тому же, местный кузнец вполне внушал доверие, поэтому туда-то мы с Бенедиком и отправились.

Когда мы приблизились к дому, я заметил, как колыхнулись занавески на окнах, и уже через секунду из двери выбежали мисс Сьюзен Хоторн и её мать.

- Полковничек, какой приятный сюрприз! Мы слышали, что вы уже давно вернулись. Только сегодня я говорила маме, что наш дорогой друг полковничек пренебрегает нами и не появляется, правда, мама? И вот вы здесь! Так приятно видеть вас таким... здоровым!

- Приветствую вас, леди Хоторн, здравствуйте, мисс Хоторн. Могу я видеть сэра Реджинальда? Боюсь, моей лошади требуется помощь.
- О, полковничек, какая досада! Давайте попробуем позвать Томми или Тимми... о, кого-нибудь, кто вам поможет. Эй-хей, Тимми! Да, ты! Поди сюда!

Конюх подбежал и сказал:
- Меня зовут Сэм, мисс.

- Неважно. Моему другу полковнику Фитцуильяму нужна...- она начала жестикулировать, - какая-то помощь с его...
- Я уже не полковник, мисс Хоторн. Можно просто Фитцуильям.

Вслед за этим я обратился к конюху:
- Сэм, он потерял подкову, не отведёшь ли ты его к кузнецу.
- Сию секунду, сэр!

Сэм повёл коня, а я сказал ему вослед:
- Большое спасибо, его зовут Бенедик!
- Очень хорошо, сэр.

Мисс Хоторн пригласила:
- А сейчас, полковничек, давайте войдём в дом. Мы как раз собирались выпить чаю, не правда ли, мама?

Леди Хоторн неуверенно ответила:
- Хммм... что... о, да... чаю.
На что я сказал:
- Не в этих грязных сапогах. Может быть, в другое время.
- Чепуха! Мама, помоги мне его уговорить. Скажи, что его сапоги не имеют значения.
- О... конечно, - слишком задумчиво ответила леди Хоторн.

Я начал было возражать:
- Мне в самом деле надо...
Однако прежде, чем я закончил, мисс Хоторн снова позвала слугу:
- Эй-хей, Сэм! Да, ты! Пойди сюда!
- Я Томми, мисс.
- Неважно. Принеси из кладовой тряпку и вытри сапоги полковника.

Я пытался уверить её:
- Это вовсе неваж..., - но она говорила с таким напором, что мне не удавалось вставить ни слова.
- Полковничек, я не могу отпустить вас домой таким разгорячённым, усталым и голодным, не так ли? Особенно когда вы проделали такой длинный путь. Что обо мне подумают ваши родители? О, простите, как чувствуют себя ваши родители - хорошо или нет? Ну входите же! А как лорд Эндрю и леди Памела со своим замечательным малышом? Смотрите, слуга вернулся с тряпкой, чтобы вытереть ваши сапоги. Мне ненавистна мысль, что Тимми напрасно потрудился!
- Меня зовут Томми, мисс.
- Неважно! Пойдёмте, полковничек, я буду... то есть мы будем так расстроены, если вы не войдёте, не правда ли, мама?
- Хмм... что... о, да... разочарованы, - ответила леди Хоторн.

Я сдался:
- Ну, хорошо. Если мне совершенно невозможно...
- Великолепно!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36700
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.13 21:55. Заголовок: Хелга Tanya http://j..


Хелга Tanya

Не, ну опять подкова - судьбоносная прямо какая вещь - и везде преследует.
Мисс Хоторн столь напористая особа, понятно, что своего она не упустит, а Мони наш как кур в ощип попал.
Словом, не удивлюсь, если после чая ему приджется жениться, как честному человеку, - и тем оправдать ожидания дамы.
Подлец, словом.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28369
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.13 23:01. Заголовок: apropos пишет: Не, ..


apropos пишет:

 цитата:
Не, ну опять подкова - судьбоносная прямо какая вещь - и везде преследует.


И не говори. Такой простой, но столь судьбоносный предмет. Недаром же ее над дверью вешают.

apropos пишет:

 цитата:
Подлец, словом.


Не обижай парня, он просто воспитанный.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 28
Настроение: В тот год осенняя погода стояла долго на дворе...
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.13 00:52. Заголовок: apropos, Хелга http..


apropos, Хелга

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36715
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.13 21:44. Заголовок: Хелга пишет: Не оби..


Хелга пишет:

 цитата:
Не обижай парня, он просто воспитанный.


Ага, знаем мы таких воспитанных - леди в море кидать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28392
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.13 21:49. Заголовок: apropos пишет: Ага,..


apropos пишет:

 цитата:
Ага, знаем мы таких воспитанных - леди в море кидать.


Он уронил, потому что леди пыталась давить на его мужеское самолюбие. Вспомни ушедшего в туман Гошу, а?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36718
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.13 21:58. Заголовок: Хелга пишет: леди п..


Хелга пишет:

 цитата:
леди пыталась давить на его мужеское самолюбие. Вспомни ушедшего в туман Гошу, а?


Гы, Гоша себе тоже много надумал - если леди купила дом, а подруга, оказывается, работает не гардеробщицей, а директором - то чего сразу возбухать и тешить свое мужеское эго?
Сами виноваты, что не смогли в жизни добиться большего, чем имеют, а отыгрываться на женщинах за это - совсем уж не по-мужски.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28396
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.13 22:02. Заголовок: apropos пишет: Гы, ..


apropos пишет:

 цитата:
Гы, Гоша себе тоже много надумал - если леди купила дом, а подруга, оказывается, работает не гардеробщицей, а директором - то чего сразу возбухать и тешить свое мужеское эго?
Сами виноваты, что не смогли в жизни добиться большего, чем имеют, а сваливать вину на жензщин - совсем уж не по-мужски.


Так смотри - та же ситуация, а Гоша в наших, женских глазах, некий образец зрелой мужественности. А ведь он поступил также, как и полковник (интересно, Тереза слышала про Гошу? ), но его за то не осуждают, а совсем наоборот: ах Гоша, и платочки мокрые. Да еще и прикрылся, что мол Катерина его обманула.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36721
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.13 22:11. Заголовок: Хелга пишет: но ег..


Хелга пишет:

 цитата:
но его за то не осуждают, а совсем наоборот


Ну, смотря кто. Мне никогда не нравился этот его финт ушами - там просто премилая сценка, когда мужики пьют, а закуска на газете разложена.
Хотя сам его взбрык на пустом месте.
Или ей, чтобы не занимать должность выше его - надо было быстренько уволиться и пойти рабочей на конвейер, чтобы эго Гоши случаем не задеть?
А в случае с Энн - отказаться от наследства, надеть рубище и прочее?
У несостоявшихся мужчин слишком много претензий что-то.
Кстати, встпомнился чудный фильм Дневной поезд - там Гафт и Терехова играют. Дык Гафт такой неудачник по жизни - оттого злится на весь мир и всем завидует. Сам неустроенный, и по своей природе построить ничего не может, даже семью.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28400
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.13 22:22. Заголовок: apropos пишет: Мне ..


apropos пишет:

 цитата:
Мне никогда не нравился этот его финт ушами - там просто премилая сценка, когда мужики пьют, а закуска на газете разложена.


А мне вот интересно, если бы его не стали искать, он бы пришел к Катерине, или так бы и сидел возле своей газеты? То есть то, что она его стала искать, несколько умиротворило его мужеское эго и дало возможность гордо вернуться в костюме-тройке?
У полковника положение покруче. Во-первых, второй сын у матери, во-вторых - женщина при муже должна быть по законам общества, в-третьих, он вляпался по уши из-за законов того же общества. (ой это спойлер ). И никто не придет к нему с водкой и закуской на газете.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36725
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.13 22:35. Заголовок: Хелга пишет: если б..


Хелга пишет:
 цитата:
если бы его не стали искать, он бы пришел к Катерине, или так бы и сидел возле своей газеты?


Ну, в итоге бы пришел, только изобрел бы еще какой способ сделать ее виноватой - показал бы, как оскорблен, заставил бы ея вымаливать прощение, оправдываться и проч., дабы не мытьем, так катаньем удовлетворить свое эго.
Хелга пишет:
 цитата:
У полковника положение покруче.


Да ничуть не круче -это ему кажется больше из-за собственной мнительности и инфантильности.
Второй сын - но графа. Бедным никак не может быть. Должность полковника немало стоит, жалование, да и еще доходы какие наверняка есть.
Далее - в те времена совсем не зазорным для мужчин было получать приданое. Это было нормой, а не исключением.
(В данном случае - боюсь, автор судит (как я подозреваю) с современной точки зрения - мол, жениться на деньгах, значит, стать альфонсом, что не есть хорошо для мужчины. Для прошлых веков, в т.ч. 19-го - наличие приданого у невесты говорило только о наличии у мужчины здравого смысла и ответственности, тем более по собственному положению не располагающего собственностью.
Хелга пишет:
 цитата:
он вляпался по уши из-за законов того же общества


Ну пока непонятно, о чем идет речь, но я что-то не припомню английских законов, не позволяющих Монти жениться на Энн (кроме того, что они являются кузенами - но это, кажется, не является препятствием).
Т.е. его просто жрут тараканы, коих он развел уже плантациями - если, конечно, он тайно не женат и не помолвлен, как Эдвард в ЧиЧ.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 959
Настроение: Мерзну и хочу впасть в спячку...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.13 10:57. Заголовок: apropos пишет: он т..


apropos пишет:

 цитата:
он тайно не женат и не помолвлен


А как бы это могло быть, если он уже был помолвлен с Энн?
apropos пишет:

 цитата:
Мисс Хоторн столь напористая особа, понятно, что своего она не упустит, а Мони наш как кур в ощип попал.


А вот миссис Хоторн что-то темнит и постоянно не договаривает... что же интересно ее так смущает (кроме очевидно плохого поведения дочери)?

Автор благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28405
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.13 12:28. Заголовок: apropos пишет: это ..


apropos пишет:

 цитата:
это ему кажется больше из-за собственной мнительности и инфантильности.


Обусловленных общественными традициями.

ДюймОлечка пишет:

 цитата:
А как бы это могло быть, если он уже был помолвлен с Энн?


Мало ли бывает подлецов?

ДюймОлечка пишет:

 цитата:
А вот миссис Хоторн что-то темнит и постоянно не договаривает... что же интересно ее так смущает (кроме очевидно плохого поведения дочери)?


Матушка, порабощенная дочкой.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28423
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.13 11:32. Заголовок: В считанные минуты м..


Перевод Tanya

В считанные минуты мои сапоги были почищены, и я очутился в гостиной Хоторнов сидящим напротив двух дам и обращенных на меня как минимум двадцати пар глаз. Две из них принадлежали дамам, другие восемнадцать – животным, чьи головы украшали стены комнаты. Каждый в округе знал, что сэр Реджинальд Хоторн был знаменитым охотником и с огромным удовольствием заполнял всё свободное пространство дома своими трофеями. Эта комната почему-то всегда казалась мне неуютной. Я медленно оглядывал её, пока леди Хоторн и мисс Сьюзен не прервали моих грёз, предложив лепёшек и чаю.

Мисс Хоторн спросила:
- Полковничек, вы всё еще пьёте чай так же, как и кофе - с тремя ложками сахара и солидной порцией молока?
- Нет, пожалуйста, одну ложку сахара и каплю молока.
- Я должна это запомнить, правда, мама?
Леди Хоторн улыбнулась и кивнула.
Я взял чашку, поблагодарил и отхлебнул отвратительно сладкого чаю с избытком молока. Она сидела, глядя на меня в ожидании одобрения её способностей в приготовлении чая, так что я обязан был похвалить:
- Ах...превосходный чай.
- Мама, ты слышала? Он сказал, что я приготовила превосходный чай! О, полковничек, ну что за льстец!

Я кивнул, и в комнате повисла тишина. Секундой позже она подмигнула.
- Вам что-то попало в глаз, мисс Хоторн, вы как будто подмигиваете, - спросил я.

- Я, подмигиваю? Нет... хотя здесь может быть что-то... пылинка, может быть, - она расширила глаза и наклонилась вперёд, - Что вы видите в моих глазах, полковничек?

Какое-то мгновение мне было непонятно, чего она от меня хочет. Потом я внезапно догадался, что она подразумевает - нужно было осмотреть её глаза. Поэтому я наклонился вперёд.
- Хм... мм... нет... ничего нет.
Она слегка раздражённо скривила губы и попросила:
- Мама, принеси мне один из носовых платков сверху. Я и сама могла бы сходить, но не хочется оставлять полковника Фитцуильяма в одиночестве.

Леди Хоторн смотрела в пространство.

- МАМА!... мой носовой платок... пожалуйста!
- О... конечно... прости, - леди Хоторн подскочила и суетливо поспешила из комнаты, тогда как мисс Хоторн добавила ей вслед:
- Мама, можешь не торопиться. Спешка здесь ни к чему.

Мы сидели какое-то время молча, обмениваясь вежливыми улыбками, пока мисс Хоторн не вскочила с громким возгласом:
- О!
Я отпрянул.
Она сказала:
- Я видела в городе на балу у леди Чаттерис вашу кузину мисс Де Бёр. У нее как будто было бесконечное число партнёров по танцам!
Я выдавил улыбку и слегка кивнул.
- Ах, нет, - сказала она, смущённо поднеся руку к губам, - Я совсем забыла, что не должна её упоминать. Пожалуйста, простите меня, полковничек! Это, наверное, ужасно больно!
Я постарался сказать это убеждённо:
- Нет... никакой боли; ничего...ничего подобного!
- Счастлива это услышать, - сказала она, кладя руку на моё колено.
Я дёрнулся, отвернулся и скрестил ноги, заставив её тем самым убрать руку.

Затем она промолвила:
- Я должна поблагодарить вас за то, что вы приехали повидаться со мной.
- Как вы знаете, это была моя лошадь... которая...

- Что-то совершенно особенное привело вас ко мне!
- Нет, я просто упражнялся в скачках.

- Вы уже в такой...... подходящей форме. Всё как прежде, вы снова здесь, - она слегка надула губы и сказала, - Я подозреваю, что вы опять направлялись в Дов Хилл навестить вашу будущую кузину.
- Вообще-то нет.
- О! - сказала она бодро,- Значит, вы ехали повидаться со мной! Вы хитрец!
Я не видел смысла возражать. Это так мало значило.
- Чем вы теперь собираетесь заняться, полковничек? Есть ли в армии какая-нибудь важная миссия для вас?

- Мне кажется, я уже упоминал, что я больше не в армии, мисс Хоторн.
- Ах, да, верно. Тогда, я думаю, у вас только одна возможность.
- Простите...
- Я предполагаю, что вы должны кое-что сделать, - она наклонилась и прошептала, - Вы должны... жениться, - она мягко хихикнула.

Я оттянул воротник, сам не знаю зачем, и не нашёл ничего лучшего, как сказать:
- Боюсь, никто в здравом рассудке меня не захочет.
- В самом деле, полковничек, вы такой насмешник! - она склонилась ближе, - вы думаете, что я не в своём уме?

Внезапно стало очень жарко. Я оглянулся в надежде, что вернулась её мать.

- Не очевидно, мисс Хоторн. То есть, я имею в виду... имею в виду...

Она хихикнула, встала и, взяв салфетку, вытерла мне уголок рта, усевшись затем обратно.
- Вот так, теперь всё в порядке.

Я поспешно произнёс:
- Хотел бы я знать, куда подевалась ваша мама? Мне так приятно её общество; да-да, очень, очень приятно.

Пожалуйста, вернись поскорее!

- О, полковничек, вы так очаровательно отзываетесь о моей матери; впрочем, вы такой, каким всегда и полагается быть джентльмену.

- Я... э-э... я просто говорю правду и никогда не лгу!

Вопреки тому, что могли бы вообразить некоторые юные леди.

Она почему-то взмахнула ресницами в мою сторону, а потом снова дотянулась до моего колена.

- Какой надо быть простофилей, чтобы вас отпустить. Ах, полковничек, вы не представляете, как вас не хватало все эти последние месяцы. Мне - чрезвычайно, - сообщила она, снова взмахнув ресницами.

Я закашлялся и сказал:
- О.
- Ну, разумеется! Особенно мне не хватало вас в городе зимой. Как я предвкушала, что мы там с вами потанцуем.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28424
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.13 11:32. Заголовок: Она уставилась на ме..


Она уставилась на меня каким-то необычным взлядом; почти как охотник на добычу. Затем она встала со стула и, потеснив меня, уселась рядом на диванчик.
- Ну, так-то лучше, - заметила она, - удобно и уютно, как двум горошинам в стручке.

Я был близок к панике и торопливо спросил:
- Интересно, куда девался тот парень с моей лошадью.

Я попытался отодвинуться, но было слишком тесно. Я попался.

- Полковничек, вы всё время пытаетесь сбежать как раз тогда, когда мы снова так сблизились друг с другом. Вы находите нашу беседу скучной?
- Разумеется нет, мисс Хоторн, вы...э...как всегда очаровательны.

- Вы всё ещё обращаетесь ко мне мисс Хоторн? Мне помнится, что не так давно вы звали меня... Сьюзен.
- Полагаю, тогда вы были совсем маленькой девочкой, мисс Хоторн.

- Надеюсь, вы заметили, что я больше не маленькая девочка, полковничек.
- Хм... да... я...ах...
- Просто назовите моё имя, доставьте мне радость. Скажите его, пожалуйста!
- Я э-э... Это было бы крайне непристойно называть вас, мисс Хоторн иначе, чем мисс Хоторн.
- Произнесите его!
- Называть вас вашим христианским именем... то есть, люди подумают, что мы... то есть... тогда бы они что-то... заподозрили.
- Скажите его! Я знаю, что вы этого хотите!
- Я бы не смог.
- Ну же, окажите мне любезность.
- Нет, я бы смог называть по имени только ту, на ком я собираюсь... вы знаете... Вы ведь понимаете, что я пытаюсь сказать?
- Да, разумеется понимаю.
Она начала пальчиком обрисовывать линию моих губ. Потом пальцы этой же руки прошлись по моим волосам.
- Какие у вас приятные волосы, полковничек.

Я был унижен:
- Мисс Хоторн, пожалуйста!
Я пытался высвободиться, но она обхватила мою голову сзади и тянула к себе, будто намеревалась меня поцеловать.
- Нет, мисс Хоторн.
Я пытался вырваться, но она так крепко меня держала, что это было невозможно.
- Пожалуйста, не делайте этого, мисс Хоторн! Остановитесь, пожалуйста!

- Полковничек, в самом деле, ваш рот говорит нет, а глаза - да.

Я был в шоке, это было совершенно недопустимо.
- Мисс Хоторн, я сказал, не делайте этого... остановитесь!

Она не слушала, поэтому я был вынужден повысить голос, чтобы привлечь её внимание.
- ОСТАНОВИТЕСЬ! ОСТАНОВИТЕСЬ, СЬЮЗЕН!

Она остановилась.
Она уставилась на меня.
Она моргала.
Потом на её лице начала медленно появляться хитрая усмешка.
Потом она перешла на крик.
- АХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ!

Это заставило меня подскочить, проливая на себя чай. Она бросилась ко мне и покрыла всё лицо мелкими влажными поцелуями, повиснув на моей шее.
- О, Монтичек! - ворковала она.

Монтичек?

Вся эта возня, конечно, привлекла к гостиной внимание домочадцев, включая сэра Реджинальда, только что, к моему сожалению, вернувшегося домой с охоты. Он обнаружил нас в этой деликатной ситуации и посмотрел на меня с таким явным презрением, что я содрогнулся под его взглядом.

Он произнес:
- Сэр, вы меня очень обяжете, если отпустите мою дочь до того, как я узнаю о ваших намерениях.

- Сэр Реджинальд, позвольте мне объяснить! Я...

- Я много лет знаком с вашими родителями и был бы огорчён, если бы это пренеприятнейшее известие достигло их ушей.

- Сэр, я вас уверяю...
Я ничего больше не мог добавить, так как голова мисс Хоторн все еще лежала на моей груди, а её руки сжимали мою шею так крепко, что я был лишён воздуха.

- АХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ! - снова завопила она, на этот раз отпуская меня и призывая свою мать, - МАМА, МАМА! СКОРЕЙ СЮДА!

Я озирался по сторонам! Я не имел представления, что происходит! Сэр Реджинальд глазами метал в меня кинжалы!

Вбежала леди Хоторн:
- Что такое, моя дорогая? Что значит вся эта суета?
- АХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ! – мисс Хоторн заорала, а потом разрыдалась.

- МОЙ ПИСТОЛЕТ, КТО-НИБУДЬ МОЖЕТ ПРИНЕСТИ МНЕ ПИСТОЛЕТ!

Я пытался что-то сделать, но был в шоке. И до сих пор не ведал, что происходит, пока мисс Хоторн не заговорила:
- Папа, не будь таким дураком! Всё хорошо, всё замечательно! Я сожалею, что так расстроила вас с мамой! Я была так взволнована! Я так счастлива! Прекрасные новости! Полковник Фитцуильям хочет на мне жениться!


Мой разум неожиданно отключился; надолго ли - неизвестно.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 961
Настроение: Мерзну и хочу впасть в спячку...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.13 12:05. Заголовок: Ого-го-го! Да, она и..


Ого-го-го! Да, она интриганка! А "Монтичек" не ко времени размяк и расслабился, где же его волевой командный голос военного?! Хотя мисс Хоторн конечно сложно противостоять...
Хелга, Tanya


Автор благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36738
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.13 20:47. Заголовок: Хелга, Tanya http://..


Хелга, Tanya

А, ну ничего иного я и не ожидала - Монти оконченный тюфяк. Так ему и надо. Поймали, голубчика, даже без излишний усилий.
Ничуть его не жалко, кстати говоря.
Энн тоже не жалко - ей давно пора избавиться от этого жалкого подобия мужчины. Чего она только в нем нашла?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28438
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.13 22:15. Заголовок: apropos пишет: Монт..


apropos пишет:

 цитата:
Монти оконченный тюфяк. Так ему и надо. Поймали, голубчика, даже без излишний усилий.



Не согласная. Да, он мягкий и не очень волевой, но у него много хороших качеств.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36740
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.13 10:10. Заголовок: Хелга пишет: у него..


Хелга пишет:

 цитата:
у него много хороших качеств


Ага, доброго тюфяка.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28470
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.13 23:29. Заголовок: Перевод Tanya http:/..


Перевод Tanya




Первым из того, что мне припоминается, было быстрое перемещение в оружейную комнату сэра Реджинальда. Мисс Хоторн так переволновалась, что отправилась в кровать. Сияющий сэр Реджинальд усадил меня в кожаное кресло и налил большой бокал бренди. Я осматривал развешенные по стенам ружья, когда он вручил мне напиток, который я охотно проглотил, чтобы успокоить расстроенные нервы.

Сэр Реджинальд с усмешкой произнес примерно следующее:
- Я знал, что этот день настанет, и что эта помолвка с вашей маленькой кузиной ни к чему не приведёт! Все говорили, что вы питаете слабость к нашей Сьюзен. Мне это было ясно с того момента, когда вы впервые пригласили её на танец у вас на балу; вы выказали такую предрасположенность! Все мне говорили, что однажды моя дочь выйдет замуж за одного из Фитцуильямов; и если вас не смутят мои слова, я думаю, что она заполучила лучшего из них.

Я с трудом понимал, что он говорил

- И ведь у нее, как вы знаете, отличное приданое! Вам никогда и ни о чём не придётся беспокоиться, к тому же ваш отец позаботится дать вам немного средств для начала. Он всегда говорил, что сделает это, когда настанет время. Каков ваш доход, сынок?

- Я хм.. я... у меня... у меня личных шесть тысяч фунтов, сэр.

Что это я только что сказал?

- Итак, это улажено, вы будете замечательно устроены! Разумеется! Шестнадцать тысяч фунтов, а может, и гораздо больше! Чего ж ещё желать! Да, вы будете очень удобно устроены! И знайте, что я куплю новый экипаж и лошадей!

О чём это он говорил?

- Я слышал, что Грэйстон Холл сдаётся, это как раз по соседству! Мы постоянно будем видеться с вами! Мне всегда была ненавистна мысль, что дочь нас покинет. Матери тоже понравится, что её девочка будет так близко, особенно, когда пойдут внуки!

МОЖЕТ ЛИ ХОТЬ КТО-НИБУДЬ ОБЪЯСНИТЬ МНЕ, ЧТО ЗА ЧЕРТОВЩИНА ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ!


Плохо помню, как я попал домой. Я чувствовал, что должен немедленно посвятить родителей в то, что произошло, или, скажем, в то, что я думаю, что произошло.

Их реакция была... была... слишком бурной.

- КАССИ, НУ ЧТО ПОДЕЛАТЬ С ЭТИМ ТВОИМ СЫНОЧКОМ?

- Он не мой сын! Ни один из моих сыновей никогда не сделал бы подобной глупости! Я отказываюсь в это поверить!

Наша громкая перепалка, само собой, привлекла в гостиную Памелу и Эндрю.

- Что случилось? В чем дело? - взволнованно воскликнула Памела.

Эндрю просто уселся, скрестив ноги.

- СПРОСИ ЕГО! СПРОСИ ЭТОГО СВОЕГО СЛАБОУМНОГО, НЕВМЕНЯЕМОГО ДЕВЕРЯ! ЛИЧНО Я НАВСЕГДА УМЫВАЮ РУКИ!

Отец с матерью стремительно покинули комнату, не проронив больше ни слова.

Эндрю произнёс с довольной ухмылкой:
- О-о, это обещает быть интересным! Я уже чувствую!
Памела сказала:
- Братец, не объяснишь ли ты нам, почему родители так огорчены?
Я ответил:
- Памела...хм...э-э...как бы это сказать...как бы мне... Это вроде бы...знаешь, довольно странно, это всё слишком нелепо, если поразмыслить. Ты знаешь... я обручён.

Я почувствовал, как горло непроизвольно сжалось. До сего времени до меня почему-то не доходило в полной мере. Я обручён? О, Боже; я обручён!

Памела прищурилась и спросила с негодованием:
- А могу ли я осмелиться спросить, с кем это ты можешь быть обручён?

Я чувствовал себя крайне неуверенно между нею и Эндрю, который всё это время был нехарактерно молчалив и пристально наблюдал за мной с безучастным выражением лица.
Я начал:
- Видите ли...достаточно невинно, без всяких преднамеренных мыслей о женитьбе я на своей лошади доскакал сегодня до Чешира.

Эндрю, быстро сообразив в чём дело, сказал:
- Нет, пожалуйста... Нет! Я не могу в это поверить! Лучше не говори, что ты помолвлен с этой...этой занудливой Сьюзен Хоторн!
- Ну...вообще-то...
Они сердито заорали в унисон:
- Монтгомери Иан Фитцуильям!
Памела сказала:
- Я не могу поверить. Я отказываюсь в это поверить! Это какая-то насмешка!
- Хотелось бы мне, чтобы так и было, - ответил я раздражённо.
Памела круто развернулась и выскочила из комнаты. Эндрю покачал головой, нахмурился и сказал:
- Из всего нелепого, идиотского, что ты мог сделать, это должно взять первый приз. Ты совершенно спятил?
- Я это сделал не намеренно, - ответил я.
- Что ты имеешь в виду?
- Я...я...я...
- Так, брат, сейчас очень спокойно и вразумительно объясни мне, что случилось, и попробуй помочь мне разобраться в этой дурацкой истории.

- Бенедик...он обронил подкову...я остановился у Хоторнов...всюду глаза...они дали мне чаю...я сидел на диване...дальше я помню только, как...она меня поцеловала...вошёл её отец...он...он был расстроен... так расстроен... ружья...у него там ружья... навалом оружия... одно потянулось за другим... прежде, чем я понял, что происходит... я был обручён.

О, Боже мой...Я обручён!

Эндрю ответил:
- Ты самое неразумное существо на земле! Братец, осознаёшь ли ты, что тебя просто подловили!
- Нет, это не могло быть уловкой! Это какое-то недоразумение! Да, просто недоразумение, которое утром может легко разъясниться.
Эндрю закатил глаза и удалился со словами:
- Да, уж ты постарайся разобраться с этим!
Я воскликнул ему вслед:
- Ты увидишь; утром всё это будет выглядеть гораздо лучше! Я покажу тебе, я всё тебе покажу!

Пришло утро, а с ним и половина соседей с поздравлениями. Разобраться с этим оказалось нелегко.


Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 963
Настроение: Мерзну и хочу впасть в спячку...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.13 14:06. Заголовок: Хелга и Tanya http..


Хелга и Tanya
Спасибо... Все-таки не ясно как такой затык мог случиться с военным, они по идее должны соображать и деуствовать быстрее, но факт остается -он обручен... может хоть брат ему поможет выкрутиться или подождем сценария, аналогичного ЧиЧ и найдется кто-то влюбленный в эту Сьюзанку?

Автор благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28475
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.13 21:25. Заголовок: ДюймОлечка пишет: В..


ДюймОлечка пишет:

 цитата:
Все-таки не ясно как такой затык мог случиться с военным, они по идее должны соображать и деуствовать быстрее,



Списываю на депрессивное состояние после всех событий.
Но чем нравится этот фанфик - нет идеалов, все живые и с недостатками.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 47
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.13 21:26. Заголовок: А я всё думаю, если ..


А я всё думаю, если б мисс Бингли знала, что ТАК МОЖНО - может, история повернулась бы и по-другому.... )))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36758
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.13 21:38. Заголовок: Девочки, спасибо за ..


Девочки, спасибо за продолжение!

Не, ну какой Монти военный - только что патент у него, звание и форма, а по сути - приказчик в галантерейном магазине. Полный идиот, мямля и простофиля.
Впрочем, даже в приказчиках он недолгго бы продержался, даже пары часов - уволили бы за нерасторопность и профнепригодность.

*пригорюнившись* Эх, душка-полковник, каким славным ты у нас был в Тени и в Переполохе. Куда что подевалось.
mario83 пишет:
 цитата:
если б мисс Бингли знала, что ТАК МОЖНО - может, история повернулась бы и по-другому


Мисс Бингли здесь бы скорее Монти окрутила, чем эта нахальная девица.
А если имеется в виду ГиП и Дарси - то там у мисс Бингли никаких шансов. Дарси разве позволил бы себе себя так вести и быть таким простофилей?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 45
Настроение: В тот год осенняя погода стояла долго на дворе...
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.13 17:22. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга

apropos пишет

 цитата:
Дарси разве позволил бы себе себя так вести и быть таким простофилей?



Даже представить страшно, если бы да

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28480
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.13 19:52. Заголовок: Tanya пишет: Даже п..


Tanya пишет:

 цитата:
Даже представить страшно, если бы да


Тогда он не был бы Дарси, и мир потерял бы великую историю.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28481
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.13 19:54. Заголовок: Продолжение... Перев..


Продолжение... Перевод Tanya




Всё семейство Хоторн явилось около полудня. В составе делегации были сэр Реджинальд и леди Хоторн, мисс Хоторн, а также четыре её совершенно гигантских брата. Никогда прежде не замечал, что они такие огромные. Казалось, все они были в восторге. Хотелось бы мне то же самое сказать о своей семье, сидевшей весь обед с мрачными лицами, чего Хоторны, казалось, не замечали.

Мисс Хоторн и сэр Реджинальд всё время болтали, планируя свадьбу. Они выбрали церковь в их приходе и точную дату венчания, викария, решили, где мы будем жить, обсудили новый экипаж и масть лошадей, а также договорились о свадебном путешествии.

Я на всё это кивал, не слишком веря в происходящее.

Мать и отец тоже вежливо кивали на высказывания Хоторнов. Однако, каждый раз они стреляли в меня полными отвращения взглядами, которые вынуждали меня отводить свой.
Хоторны провели у нас оставшиеся полдня, планируя всякую мелочь, какую только можно было вообразить. Они не утруждали меня вопросами о том, каково моё мнение, хотя я находился в той же самой комнате. Они просто не имели права говорить, что я должен делать. Они не могли планировать мою жизнь так, как... как я это делал... для Энн. Всё стало ясным; я вёл себя как идиот.


Хоторны озвучивали свои восторги и счастье не один час, но наконец-то отправились восвояси; слава Богу.

Счастье было последним, о чём думалось моей семье. Они отказались от обсуждения и, чтобы меня не видеть, удалились прочь. Я понимал, что заслужил каждую частицу их враждебности. Даже Эндрю, способный в подобных случаях шутить, был непривычно молчалив.

Остаток дня ушёл на раздумья о том, каким образом выбраться из этого безобразия. Я додумался до того, что единственно верным будет поговорить с мисс Хоторн. Да, мы конечно же сможем всё спокойно и здраво обсудить и прийти к пониманию, а потом... её папаша выхватит одно из своих ружий и разнесёт мне голову.

Кажется, дело зашло уже так далеко, что ни одного достойного пути выйти из него не существовало. Я буду вынужден жениться на мисс Хоторн. Я должен буду через это пройти.

Эндрю вернулся ранним вечером (к моему великому изумлению) с Дарси. Догадываюсь, что раз прибыл он, то и весь Дербишир уже должен был услышать о новостях.

Дарси сердито спросил:
- Что, как ты думаешь, ты сделал?
Я очень спокойно ответил:
- Полагаю, что обручился с мисс Хоторн.
А сам подумал: - О, Боже мой, я обручён с мисс Хоторн!

Он сказал с сарказмом:
- О, ты полагаешь, что обручён с ней! Не мне тебе говорить, каким это будет блаженством!
Я невозмутимо отвечал:
- Дело зашло так далеко, что я чувствую, что обязан пройти через это.
А сам думал: - Помогите мне!

Эндрю сказал:
- Говорил я тебе, Дарси, что он спятил! Он, возможно, верит, что единственно благородное дело - пройти через этот... этот фарс.

Я ответил как можно спокойнее:
- Я всё обдумал и верю, что это не будет слишком ужасно. Я научусь... - я с трудом сглотнул, - ...любить её.

Пожалуйста, помогите мне!

Дарси сказал:
- Какое ослиное упрямство...

Я безмятежно ответил:
- Всё будет не так уж плохо. Я сделаю всё возможное, чтобы стать ей хорошим мужем.

Кто-нибудь!

Дарси, указывая на меня:
- Хорошим мужем? Каким мужем ты можешь стать той, которую ты совершенно не любишь? Ты сошёл с ума! Джорджиана и Элизабет вне себя от горя.

Эндрю добавил:
- Знай, брат, что я никогда не допущу этого брака! Обещаю; а моё обещание - это закон!
Я сказал:
- Я принял решение и исполню его. Мне не хотелось бы, чтобы кто-нибудь из-за меня дурно думал о мисс Хоторн.
Эндрю спросил:
- Ты не имеешь в виду Сьюзен!
- Да, Сью... Сью... Сью. Я женюсь на Сью... Сью... и мы будем жить вместе.

Эндрю толкнул меня в плечо и крикнул:
- Через мой труп!
- Не делай этого, Эндрю!- сказал я.
- Чего, вот этого? - спросил он, толкая меня опять.
- Не надо, Эндрю! Я этого не люблю, и ты это знаешь.

Ещё толчок.
- Остановись, Эндрю!
Толчок.
- Я сказал, не трогай меня, Эндрю!
Снова толчок.
- Эндрю, предупреждаю тебя!
- Я тебя не боюсь, брат! Любой мужчина, добровольно позволяющий глупой девчонке грубо вмешиваться в свою жизнь, не заслуживает страха перед ним. Это ты должен меня бояться!

Дарси, поняв, к чему это может привести, вмешался:
- Джентльмены...
- Я не боюсь тебя, Эндрю! - сказал я.
- Нет, ты боишься, простофиля! - сказал Эндрю.
- Нет, я не боюсь!
- Курёнок! Квох, квох!
Тогда Эндрю произнёс то, что, как он знал, я не стерплю:
- Трус!

Это подействовало! Я схватил его за воротник и толкнул к стене, уронив на пол портрет, изображающий нас с Эндрю в виде двух улыбающихся маленьких мальчиков. Следующей жертвой оказался кофейный столик, куда я послал брата через всю комнату. Эндрю попытался подняться на ноги и каким-то образом достал меня, так что его кулак опустился прямо на мой правый глаз. Шок от удара разозлил меня еще сильнее. Такое ему никогда прежде не удавалось, и он казался весьма довольным своим достижением. Он самодовольно улыбнулся, что лишило меня самообладания, после чего, как мне помнится, мы продолжили битву, катаясь по полу. Кулаки мелькали слева и справа, развязанные галстуки, всклокоченные волосы, горящие от возмущения щёки. Тем временем Дарси без видимого успеха пытался нас растащить, заполучив лишь порванный жилет. Буйная возня, само собой, привлекла в комнату отца.

- ЧТО ЗДЕСЬ...!

Он остановился и стоял, наблюдая за спектаклем, и, как я заметил, находил его забавным. Он выбрасывал кулаки то вправо, то влево, как если бы старался подгонять одного из нас, и, если я не ошибаюсь, болел за Эндрю.

Памела вбежала следующей и, конечно, начала кричать:
- Отец, остановите их, остановите их немедленно!
Отец ответил:
- ОСТАНОВИТЬ ИХ? И НЕ ПОДУМАЮ! ОНИ ЖЕ ТОЛЬКО ЧТО НАЧАЛИ!

Это побудило Памелу выбежать из комнаты и позвать мать:
- Мама Фитцуильям, скорее сюда!

Мы снова были на ногах. К этому времени за Эндрю числилось на несколько удачных ударов больше, что укрепило его уверенность в своих возможностях. Однако, я не мог быть удовлетворён, пока, наконец, тоже не дал ему в глаз.

- ЛЕВОЙ, ЭНДИ! ВОТ ТАК!

Когда он обернулся, чтобы слегка улыбнуться отцу, я воспользовался возможностью нанести удар, снова опрокинувший его на пол. Я нагнулся и схватил его за лацканы, сказав при этом:
- Скажи мне, Эндрю, когда с тебя хватит. Не дай мне надавать тебе ещё больше, чем я уже сделал!
Дарси сказал:
- Остановитесь сейчас же, вы оба!

Мы, само собой, не обратили на него внимания и продолжали нашу борьбу, пока Памела не вернулась с матерью.
Та закричала что есть мочи:
- Эндрю и Монтгомери Фитцуильям, вы оба сошли с ума!

После этого мы, конечно, разняли объятия, но всё ещё валялись на полу, тяжело дыша.
Она приказала:
- Монти, встань!
Я, разумеется, подчинился.
- А теперь помоги встать своему брату!

Я наклонился и протянул Эндрю руку. Когда мы оба снова были на ногах, мама начала свою лекцию:
- Я не знаю и не желаю знать, из-за чего вы дрались! Но прежде, чем вы уйдете отсюда, я хочу, чтобы вы пожали друг другу руки и снова стали друзьями!
Мы с Эндрю нехотя взглянули друг на друга.

Мать велела мне:
- Монти, скажи, что ты сожалеешь!
Словно снова превратившись в семилетнего мальчика, я захныкал:
- Но мама, это не я, а он начал.
Грозно глядя, она ответила:
- Монт-го-мери!
- Сожалею, - выдавил я, стиснув зубы.
- Я тоже сожалею, - сказал Эндрю.
Мать добавила:
- А сейчас обнимитесь.
Я сказал:
- Минуточку...
- Монт-го-мери!
Эндрю ухмыльнулся и расставил руки, слонив голову и продолжая отвратительно улыбаться.
Аггхх!




Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 967
Настроение: Мерзну и хочу впасть в спячку...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.13 11:00. Заголовок: Отлично! Так и нужно..


Отлично! Так и нужно, давено пора расшевелить это болто в виде "Монт-го-мери" :)
Хелга и Tanya

Автор благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36762
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.13 21:59. Заголовок: Спасибо за продолжен..


Спасибо за продолжение сей душу раздирающей!

 цитата:
Всё стало ясным; я вёл себя как идиот.

Ну хоть что-то понял.
ДюймОлечка пишет:
 цитата:
давено пора расшевелить это болто в виде "Монт-го-мери"

Дык там такая трясина, что уже не осушить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 47
Настроение: Всё явственней смысл, зашифрованный в днях...
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.13 00:06. Заголовок: apropos пишет: Дык ..


apropos пишет:

 цитата:
Дык там такая трясина, что уже не осушить.


Но попробовать можно...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28493
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.13 21:59. Заголовок: Tanya пишет: Но поп..


Tanya пишет:

 цитата:
Но попробовать можно...


Абсолютно! Из полковника еще вполне можно слепить мужчину, хоть и плача.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28494
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.13 22:03. Заголовок: Перевод Tanya http:..


Перевод Tanya

Мать снова:
- Молодой человек, я жду.
Я быстренько обнял брата и отпустил, Эндрю ответно притянул меня к себе с искренним чувством. Мы не могли долго враждовать, и снова стали друзьями, как и предполагала мама
Памела кинулась к Эндрю взглянуть на его раны. По какой-то причине она улыбалась ему так, как если бы снова нашла привлекательным своего грубого и невнимательного мужа.
Она стала целовать каждую его ссадину, каждую отметину, будто они были чем-то вроде знаков чести. Невероятно!
Хотел бы я, чтобы Энн была здесь и целовала мои... Стоп! Стоп! Остановись!

Мать сказала:
- А сейчас, думаю, всем нам надобно выпить чаю. Как ты считаешь, племянник?
- Искренне поддерживаю, - отвечал Дарси, приводя в порядок свою одежду и направляясь вслед за матерью.
Отец ещё достаточно долго оставался в комнате, гордо улыбаясь каждому из нас, а потом тоже вышел.

Эндрю, положив руку мне на плечо, сказал:
- Когда-нибудь мне хотелось бы тебя побить, братец, но, так как ты - мой единственный брат, оставайся непобитым и живи, как хочешь.
Я ответил:
- Спасибо, Эндрю. Мне очень жаль, что мы докатились до драки из-за пустяка.
Он на это сказал:
- Это было не в первый и, скорее всего, не в последний раз.
Эндрю стал осторожно ощупывать свои подбородок и нос. Я пригляделся к нему и успокоил:
- Твое прекрасное лицо всё ещё невредимо. Полагаю, ты отделался лишь синяком под глазом.

- СИНЯКОМ!?!?!

Он подбежал к зеркалу посмотреть на своё лицо. Я встал позади него и только тогда увидел в отражении, что мой правый глаз тоже начинал опухать. Мы разглядывали друг друга, смеясь и снова обнимаясь. Теперь, когда мы снова помирились, настало время кое-что вытащить из глубин на поверхность.
- Эндрю, для меня было бы грандиозным удовольствием, если бы на свадьбе ты стоял рядом в качестве шафера.
Глаза Эндрю великолепно сверкнули, и лицо расплылось в улыбке:
- Братец, ты в самом деле этого хочешь? Чтобы я был твоим шафером?
- Конечно, - ответил я, - У меня больше никого нет. Как ты только что заметил, ты - мой единственный брат, и я буду счастлив, если ты сделаешь это для меня.
- Спасибо, я согласен, - сказал он.
- Отлично, - обрадовался я.
Эндрю сказал:
- Братец, поразмыслив обо всём этом, я хотел бы сделать для тебя кое-что!
- Всё, что угодно, Эндрю, только скажи - что!

Когда мы выходили из комнаты, Эндрю обнял одной рукой талию Памелы, другую положил мне на плечо и произнёс:
- Ты, дорогой братец, должен жениться по специальному разрешению, а я лично тебе его обеспечу. Это, по крайней мере, я смогу сделать! Памела, любовь моя, что ты на это скажешь? Прекрасная идея, не правда ли?
Памела только поцеловала мужа в щёку и рассмеялась. Почему - не знаю.

Из-за приобретённых нами синяков мы с Эндрю решили, что следующие несколько дней было бы лучше побыть дома. Однако, нашу семью пригласили в Дов Хилл на предсвадебный ужин Джорджианы и Патрика, а его невозможно было пропустить.

Моя наречённая накануне случайно наведалась в Мэтлок и добыла для себя приглашение. Затем она в сотый раз, будто никто не знал, начала рассказывать всем подряд о своих свадебных планах.
Я не мог этого вынести и нашёл причину, которая не была вымышленной: посетить Пемберли; я на самом деле так и поступил. Было кое-что, что мне надо было безотлагательно сделать.


- Привет, Джорджиана, - сказал я.
Она ответила:
- Привет, Монтгомери.

Молчание.

Я спросил:
- Простишь ли ты меня?
Она ответила:
- Только если ты меня простишь.

Мы обнялись и пообещали друг другу больше не ссориться. Затем она нахмурилась и указала на мой синяк.
- Долгая история; просто недоразумение. Погоди, ты ещё не видела Эндрю.

Вдруг она сказала:
- Энн в Чешире.
- Что?
- Да, Патрик привез их с тётей на свадьбу.
- Понятно.
Она тяжело вздохнула и с тоской посмотрела на меня:
- Итак... ты женишься на мисс Хоторн?
Я выдохнул:
- Да.

- Но почему?
- Это сложно. Знаю только, что для меня это дело чести.
- Но как же Энн? Могу догадываться, что она почувствует, узнав об этом.
- Я помолвлен с другой. Об Энн больше не помышляю.
- Ты её любишь?
- Да, люблю.
- Нет, я имела в виду, любишь ли ты Энн?
- Я имел в виду то же самое.


С намертво вцепившейся в мою руку мисс Хоторн мы вошли во владения Патрика Де Бёра - поместье Дов Хилл. Джорджиана, подтверждая свой добрый нрав, первой вышла поприветствовать мою наречённую и увела её в сторонку поболтать. А я немедленно оглядел комнату, проверяя, не находился ли поблизости кто-нибудь из нежелательных представителей семейства Де Бёр.
Патрик Де Бёр подошёл и приветливо пожал мне руку. Если у него и возникали вопросы относительно моего синяка, он был достаточно вежливым, чтобы не упоминать о нем. После того, как мы заново немного освоились друг с другом, он рассказал о подробностях отъезда своего отца в Ирландию. Должен заметить, что был впечатлён известием о провале кампании генерала Де Бёра в Испании. Эта новость с одной стороны удручила, а с другой удовлетворила меня. Надеюсь только, что мои бывшие подчинённые пострадали не понапрасну.
Я снова огляделся, не появился ли ещё кто-нибудь из Де Бёров. На самом деле я искал хоть какие-то признаки присутствия Энн, всё время опасаясь увидеть полковника Филипа Де Бёра. Наконец, он вошёл в комнату в сопровождении тёти Кэтрин. Она увидела меня впервые за несколько месяцев и, поджав губы и закатив глаза, отвернулась. По крайней мере понятно, на каком я свете. Патрик повёл меня заново представить своему брату, предполагая, что мы пожмём друг другу руки.

Я сказал:
- Полковник Де Бёр, очень приятно.
Он ответил:
- Полковник Фитцуильям, взаимно, само собой.
Я сказал:
- Фитцуильям.
Он ответил:
- Извините.
Я пояснил:
- Теперь просто Фитцуильям. Я больше не в армии.
Он ответил:
- О... да, разумеется.
Молчание.
- Я видел вас на прошлой неделе; у вас хорошая лошадь, - сказал он.
- Благодарю вас, - ответил я.
Молчание.
Немного сконфуженно я переспросил:
- Где, вы сказали, меня видели?
Он ответил:
- Я не сказал - где. Я видел вас примерно в миле отсюда. Полагаю, вы повредили свою лошадь.
- О да, разумеется.... в тот день.
Не напоминай мне.

Закончив беседовать с Джорджианой, мисс Хоторн подошла к нам.
- Монтичек, не собираешься ли ты представить меня своему другу!

Другу? Вот ещё! Не думаю!

- Простите. Мисс Хоторн, разрешите представить - полковник Филип Де Бёр, старший брат Патрика Де Бёра.
Она воодушевлённо ответила:
- Полковник Де Бёр, как приятно! Я счастлива встретить всех друзей Монтичка. Где он вас прятал?
Он ответил:
- Боюсь, мисс Хоторн, что Фитцуильям нигде меня не прятал. Я находился на континенте.
Она удивилась:
- На континенте? Зачем же?

О, брат!

- Сражался с Бонапартом, мэм, - ответил он.
- С Бонапартом? А кто это?
Слабая улыбка показалась на устах полковника, и он прочистил горло.
Я поспешно спросил:
- Э... полковник Де Бёр, а как поживает полк?
Он отвечал:
- Превосходно! Практически без жертв; скорее всего благодаря вашим учениям, сэр.

Комплимент? От него? Невероятно!

Мисс Хоторн вмешалась:
- Джентльмены, вы ведь не собираетесь весь вечер проговорить о делах, не правда ли? Есть так много более интересных тем.

Полковник Де Бёр удивился:
- И какие, например?

О, Боже, вот оно!

- Моя свадьба, разумеется!
Он переспросил:
- Свадьба? Верно ли я понял, что вы, мисс Хоторн, собираетесь замуж?
Она ответила:
- Именно!
Я напрягся, когда она крепче сжала мою руку.
Полковник сообщил:
- Сейчас я провожу почти все время в одиночку, поэтому остаюсь в стороне от всех местных новостей. Могу ли я осведомиться, кто сей счастливец?

Она воскликнула:
- О, в самом деле, полковник Де Бёр, мне казалось, что весь Чешир уже знает! Я обручена с Монтичком! Не так ли, Монтичек? Монтичек! МОНТИЧЕК!

Я с трудом сглотнул и почти шёпотом промолвил:
- Да.
- Громче, Монтичек!
- Да, - сказал я немного громче.

Полковник Де Бёр изумленно изогнул бровь. Затем сказал:
- Действительно, это... это... хм... отличные новости, Фитцуильям. Поздравляю вас... Я э-э... Мои поздравления, мисс Хоторн. Желаю вам обоим... всего хорошего.

Она радостно воскликнула:
- Спасибо! Вы так добры! Он такой добрый, не правда ли, Монтичек? МОНТИЧЕК!
- Да, - снова прошептал я, - Очень... добрый, разумеется.

Полковник выглядел ещё более озадаченным и, кажется, больше всего хотел бы исчезнуть из поля нашего зрения. Он извинился:
- С вашего позволения, мне необходимо кое-что проверить в столовой.
И быстро ушёл... как любопытно.


Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
читатель




Сообщение: 1612
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.13 00:32. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга Tanya
Хелга пишет:

 цитата:
Абсолютно! Из полковника еще вполне можно слепить мужчину, хоть и плача.


Боюсь, такое уже ничем не лечится.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36768
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.13 16:03. Заголовок: Спасибо за продолжен..


Спасибо за продолжение!

Монти - осел.
А эта его невеста ведет себя так, как незабываемая Люси из ЧиЧ. С кем, интересно, она сбежит?
Хотя по мне - так оне вполне подходят друг другу - Монтичек и его невеста. Для Энн хотелось бы кого-то более приличного и мужественного, а не эту тряпку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28554
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.13 12:55. Заголовок: Перевод Tanya. http..


Перевод Tanya

После того, как большинство неприятных минут было позади, леди Кэтрин начала возмущаться задержкой обеда и послала Джорджиану за Энн. Эндрю стоял у зеркала, ворча и жалуясь на жару. Дарси и Элизабет сидели на диване, глядя в глаза друг другу. Аггхх! Памела, наслушавшись жалоб мужа и моей тётки, возмутилась ещё сильнее их и поспешно удалилась в поисках недостающих дам. Филип снова вошёл, остановился на мгновение, посмотрел по сторонам, к нему тотчас подошел мой отец спросить о ходе военных действий. Я решил остаться у окна, подальше от всех.
Однако моя наречённая последовала за мной и, повиснув на руке, спросила:
- Почему ты никогда не зовёшь меня Сьюзен? Ты не называл меня Сьюзен с самого дня нашей помолвки!

И если бы это было в моей власти, не называл бы никогда.

Она зудела и зудела:
- Ну скажи, Монтичек, скажи это, скажи же, СКАЖИ ЭТО!
Я уже готов был сказать ей что-нибудь неприятное, когда почувствовал запах роз. Я обернулся и увидел Энн.

Она присела в реверансе.
Я поклонился...
...и почувствовал, что снова влюбился в неё.

Увидев, что гостевая карточка указывает моё место за столом рядом с Энн, я сразу насторожился. Это была, очевидно, чья-то последняя отчаянная попытка направить меня по дороге, ведущей к ней. Предполагаю, что мне следовало опротестовать это во благо моей наречённой, но глубоко внутри я был счастлив; скорее всего, это будет последняя возможность снова быть так близко к ней.

Позже, сидя за ужином, всё, о чём я мог помышлять, было: сможет ли кто-нибудь вызволить меня из-за этого стола! Я не мог стерпеть столь близкое соседство полковника Де Бёра, болтающего и болтающего ни о чём...

Он поинтересовался:
- Вы любите танцевать, Энни?

Энни?

Она ответила:
- У меня было немного возможностей потанцевать. Но я нашла это достаточно приятным.

Со мной она никогда не танцевала!

Он воскликнул:
- Мне так хотелось бы попасть на бал и увидеть вас танцующей!

Мне так хотелось бы попасть на бал и увидеть разочарование на твоём лице.

Он продолжал:
- Вы хорошо танцуете?
Внезапно мис Хоторн ответила, перекрикивая всех:
- Я отвечу вам на это, полковник Де Бёр. Она очень хорошо танцует. Я видела ее в городе в этом сезоне, у нее было бесконечно много партнеров!

Энн очень любезно сказала:
- Спасибо, мисс Хоторн, за комплимент, но мне помнится, что я танцевала один или два раза и, боюсь, это было слишком неумело.
Полковник Де Бёр тошнотворно возразил:
- Я уверен, что вы слишком скромничаете. У вас такая элегантная манера двигаться, что вы, должно быть, танцуете божественно.

О, братец! Я просто вынужден!... И я залпом допил свой бокал вина.
Он продолжал спрашивать:
- Вы ездите верхом, Энни?

Разумеется нет, недоумок, она боится лошадей!

- Да, езжу, - ответила Энн очень гордо, - не слишком хорошо, конечно, но я нахожу это приятным.
Я заморгал. В это невозможно было поверить. Когда она начала ездить верхом? Я невольно посмотел на Эндрю: он плотно закрыл носовым платком рот, держа его обеими руками и трясясь в припадке беззвучного смеха.
Филип между тем предложил ей:
- Что вы скажете о долгой утренней прогулке верхом со мной? Я так мало повидал здесь.

Не делай этого, Энн; никуда не езди с этим хамом!

Само собой, моя наречённая мисс Хоторн снова подалась вперёд и заявила:
- Да, и вы обязаны привезти его завтра в Хоторн Хаус! Вы оба могли бы приехать на чай! Я безусловно настаиваю!

Краем глаза я видел, как Энн вежливо кивнула, соглашаясь. Почему она пожелала поехать к Хоторнам? Особенно сейчас, когда... О, Боже мой! Это придавит меня, как тонна кирпичей! Энн не должна знать о моей помолвке! О нет, о нет, о нет! Мои мысли разбегались, и после этого я уже не слышал ни слова до тех пор, пока не поднялся мой отец...

- КАКИМ ПРЕКРАСНЫМ ПОЛУЧИЛСЯ ЭТОТ ВЕЧЕР. Я ИМЕЮ УДОВОЛЬСТВИЕ НЕ ТОЛЬКО ПОЗДРАВИТЬ С ВСТУПЛЕНИЕМ В НАШУ СЕМЬЮ НОВОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ, НО ТАКЖЕ ОГРОМНУЮ ПРИВИЛЕГИЮ ОБЪЯВИТЬ О ПРИБАВЛЕНИИ К НЕЙ ЕЩЕ ОДНОГО.

Я украдкой оглядел присутствующих в комнате. Все испытывали муку за исключением моей наречённой, которая сияла улыбкой от уха до уха.

- КОГДА БОГ БЛАГОСЛОВИЛ МЕНЯ УДАЧЕЙ ПОЛУЧИТЬ В НЕВЕСТКИ ПАМЕЛУ, Я НЕ ПРЕДПОЛАГАЛ, ЧТО БУДУ ЛЮБИТЬ И УВАЖАТЬ ЕЁ ТАК СИЛЬНО. НЕ ЧАСТО МОЖНО УВИДЕТЬ СТОЛЬКО КРАСОТЫ И УМА, СЧАСТЛИВО СОДЕРЖАЩИХСЯ В ОДНОЙ УПАКОВКЕ.

Кто-нибудь, пожалуйста, остановите его!

- ЛЕДИ И ДЖЕНТЛЬМЕНЫ, ПРОШУ ПОДНЯТЬ ВАШИ БОКАЛЫ И ПРИСОЕДИНИТЬСЯ КО МНЕ С ПОЗДРАВЛЕНИЕМ О ВСТУПЛЕНИИ В СЕМЬЮ ФИТЦУИЛЬЯМ ЕГО НОВЕЙШЕГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ И СООБЩИТЬ О ПОМОЛВКЕ МОЕГО СЫНА, УВАЖАЕМОГО МОНТГОМЕРИ ИАНА ФИТЦУИЛЬЯМА ИЗ МЭТЛОКА, ДЕРБИШИР, С МИСС СЬЮЗЕН ХОТОРН ИЗ МИДДЛБЮРИ, ЧЕШИР.

Я старался не смотреть вправо от себя.
Эндрю с отвратительной улыбкой подскочил, по-моему, чересчур восторженно и сказал:
- Да, давайте поприветствуем мою новую сестру!
Все начали вставать и произносить тосты. Чтобы не оказаться последним, я тоже вскочил, держа бокал. Однако, когда все в унисон проговорили: "За мисс Сьюзен Хоторн", я не смог заставить себя взглянуть в лицо моей наречённой.

Когда все снова расселись, уныние, ощущаемое в комнате, стало мучительным. Мне хотелось, чтобы хоть кто-то высказался, но когда этим кем-то оказалась Энн, я был изумлён.
- Это хорошие новости, Монт... Кузен Монти... и мисс Хоторн. Я желаю вам обоим счастья.
Её слова звучали так искренне, так правдиво, что моё сердце раскололось надвое. В самом ли деле она со мной покончила? Так скоро меня забыла? Отдала своё сердце другому? Может быть, она влюблена в Филипа Де Бёра?

Моя наречённая нетерпеливо воскликнула:
- Спасибо, мисс Де Бёр! Как приятно именно от вас услышать пожелание нам счастья! Монтичек и я, разумеется, будем очень счастливы!

Энн, мне так жаль.

А Энн продолжала:
- А сейчас, надеюсь, вы доставите мне удовольствие сказать еще кое-что счастливой паре... я имею в виду - другой паре.
Она повернулась к Джорджиане и Патрику.
- Не знаю, многим ли здесь известно, что именно благодаря мне Джорджиана и Патрик были помолвлены! Я уверена, что это мне удалось их соединить!

Все нашли это немного забавным, а кое-кто даже засмеялся.
Она кажется такой уверенной, такой спокойной... она меня забыла?

Она продолжала:
- Я устроила их встречу. В моем присутствии, разумеется! Я никогда не забуду день, когда Патрик и Джорджиана сидели за пианино и пели ту песню... Патрик, ты ее помнишь? Как она называлась?
Патрик, улыбаясь, ответил:
- Покорённые хрустальной весной!

- Точно! Как я могла забыть ту песню; вы ведь все время пели её вдвоем!
Я увидел, как Патрик и Джорджиана улыбнулись друг другу, и подумал в тот момент, что маленькая Джорджи исчезла навсегда.

Энн, ты тоже навсегда исчезла?

Энн продолжала:
- Я думала, как бы мне сохранить память о тех счастливых для вас двоих днях и увязать все это со свадебным подарком. Может, они хотели бы получить пианино? Но быстренько отмела этот план, у Джорджианы уже есть по крайней мере пять!

Я обнаружил себя смеющимся над этим остроумным поддразниванием Энн. Бог мой, она такая... Остановись, остановись немедленно!

Джорджиана в ответ пошутила:
- Нет, Энни, в самом деле! Точнее будет - семь!
Энн ответила:
- Я так и знала! Ну, а если серьёзно, это было прекрасное время, не только потому, что вы влюбились, но потому еще, что оно объединило двух моих любимых кузенов. Я сделаю все, чтобы каждый из них был счастлив. Примите, пожалуйста, этот знак моей любви и уважения; от всего сердца. Мой лондонский дом теперь - ваш!

Она обошла стол, вложила ключ в руку Джорджианы и накрыла её ладошку рукой Патрика. Уверен, что и Джорджиана, и Патрик наверняка понимали, что подарок слишком дорогой, так как Патрик быстро возразил:
- Энн, ведь ты так любишь этот дом!
- Но вас двоих я люблю больше, - ответила она.

Тем не менее, мой внутренний голос прошептал, что она сделала это ради меня.


Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 970
Настроение: Мерзну и хочу впасть в спячку...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.13 11:46. Заголовок: Хелга и Tanya http:..


Хелга и Tanya
Мерси за продолжение :)
А Монти надо еще побольше таких уроков, как джостойно и смело может вести себя девушка... Вообще прям даже не могу на такое смотреть, разве могут люди так сильно меняться. и чот должно произойти чтоб он наконец нашел в себе силы и ум что-то изменить, неужели Энн должна тоже объявить помолвку?!

Автор благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 63
Настроение: Всё явственней смысл, зашифрованный в днях...
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.13 19:55. Заголовок: ДюймОлечка Спасибо,..


ДюймОлечка
Спасибо, что читаете


 цитата:
и что должно произойти, чтоб он наконец нашел в себе силы и ум что-то изменить



...что-нибудь из ряда вон...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28582
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.13 22:07. Заголовок: Перевод Tanya http:..


Перевод Tanya

Полковник продолжает зажигать.





Остаток ночи я не спал. Я ложился, чтобы снова вставать и мерить шагами комнату. Я чувствовал себя зверем в клетке, а единственное, что оставалось для пойманного зверя, это сбежать. Поэтому на следующее утро, до того, как все поднялись, я оставил записку своей семье и поскакал в Лондон. Я больше не мог этого выносить.
Наутро по прибытии в Лондон я вышел пройтись. Случилось ли это по привычке или по иной странной причине, но я оказался перед штаб-квартирой Второго Кавалерийского полка. Я вошёл и тут же встретил нескольких знакомых.
– Смотрите, кто пришёл! Это же полковник Фитцуильям!
Пройдя вперёд, я с нетерпением пожал руки всем, кого не видел почти год. Лейтенанту Карпентеру, лейтенанту Фёргасу, прапорщику Драйверу, сержант-майору Уилкинсону; было так приятно их всех встретить.
– Рад всех вас снова увидеть в здравии.
Карпентер сказал:
– Если бы генерал Де Бёр выполнил задуманное, вы никогда бы нас больше не увидели. Большая удача, что мы оставили Испанию с совсем малыми потерями.
– Счастлив это слышать, – отвечал я.
– Сэр, вернётесь ли вы к нам? – спросил Фёргас с улыбкой.
– Боюсь, что нет, Фёрги. Вы, наверное, знаете, что я больше не в армии.

– Я мог бы это немедленно исправить, – послышался голос сзади. Я обернулся; это был генерал Таунсенд, старый друг отца.
– Привет, Фитцуильям!
Мы пожали друг другу руки.
– Генерал Таунсенд, сэр! Приятно снова встретиться!
– Как там старина Кристофер и ваша милая матушка?
– Оба замечательно, сэр!
– Великолепно! Что привело вас сюда? – спросил он.
– Вышел просто подышать. Потом подумал, что надо бы зайти засвидетельствовать почтение.
– Не могу выразить, как я счастлив видеть вас сегодня; больше, чем кого либо. Похоже, сама судьба свела нас.
– Судьба, сэр?
– Чем вы заняты сегодня вечером, Фитцуильям?
– Ничем, сэр.
– Великолепно! Вы поужинаете со мной и моей женой! Потом я смогу объяснить, что значит судьба, и, когда закончу, вы мне скажете то, что, как вы знаете, мне хочется услышать! Понимаете?

Почему-то я понял.

ЭКСПРЕСС ИЗ МЭТЛОКА

Мальчик,
Если ты немедленно не доставишь своё тело обратно в Дербишир к свадьбе Джорджианы, я лично разорву тебя на части!
Лорд Мэтлок!


ЭКСПРЕСС ИЗ ЛОНДОНА

Дорогой отец,
Не беспокойся; я планирую появиться дома как раз к свадьбе. Только улажу кое-какие дела в Лондоне. Я бы ни за что не пропустил свадьбу.
Сим удостоверяю,
полковник Монтгомери Иан Фитцуильям,
командир Второго Кавалерийского, Лондон


ЭКСПРЕСС В ВОТЕРФОРД ЛОДЖ, ЭКСЭТЕР

Лейтенант Флетчер,
У Вас есть три дня на рапорт по месту Вашей службы и принятие обязанностей капитана Второго Кавалерийского в Лондоне. Вы должны принять на себя командование полком немедленно на время моего отсутствия. На всю следующую неделю дела призывают меня на север. Я полностью Вам доверяю.
Сердечно,
Полковник Монтгомери Фитцуильям,
Командир, 2-й Кавалерийский

P.S. Передай своей “невесте” (предполагаю) и её матери мои самые наилучшие пожелания.


ЭКСПРЕСС В ШТАБ-КВАРТИРУ 2-ГО КАВАЛЕРИЙСКОГО, ЛОНДОН

Сэр,
С восторгом принимаю! Вы не можете предположить, скольких людей Вы осчастливили этими новостями! Теперь мы с Маргарет сможем безотлагательно пожениться! В дополнение к Вашему щедрому предложению, примите уверения в нашем счастье!

Джеймс Фрэнсис Флетчер, капитан 2-го Кавалерийского, Лондон



Я снова просмотрел письмо и посмеялся над энтузиазмом Флетчера, надеясь, что доверил ему не слишком поспешно. Но с другой стороны, его, возможно, надо только слегка подтолкнуть, чтобы он превратился в того способного солдата, каким, как мне известно, он и являлся. А теперь он женится на мисс Дэшвуд. Как прекрасно! Хмм? Он говорит о другом щедром предложении. Хотел бы я знать, что... Я взглянул на часы. О, Великий Боже! Мне ведь надо забрать от портного свой новый мундир.

Двумя днями позже ранним утром, с трудом успев вовремя, я прибыл в Мэтлок. Отец пребывал в дурном настроении из-за того, что я не приехал раньше. Мне подумалось, что для поездки в Пемберли лучше всего будет попроситься к брату в его экипаж. Вручив сумки с моим новым обмундированием Бэтти с тем, чтобы она держала его наготове, я поспешно взбежал вверх по лестнице в свою спальню, чтобы освежиться и переодеться.

Когда перед отъездом я появился в гостиной, Памела уставилась на меня так странно, что я оглядел себя, проверяя, всё ли в порядке. Нет, пояс надет ровно; сабля, пуговицы и сапоги начищены.
– Памела, что-то случилось? Как-нибудь не так выглядит мундир?
Она подняла брови, как она это умеет, и сказала:
– Наоборот, братец. Но, если мне будет позволено спросить, – все ли твои мундиры до этого были так подогнаны?
– У меня не было времени на подгонку в городе. Это плохо выглядит?
– Нет... разумеется, – отвечала она, смеясь.
Не имею представления, что она имела в виду.
– Памела, объясни мне, в чём дело?

Затем вошла мама и изумлённо начала:
– Монти, дорогой... мундир... э-э... он слишком... то есть...

Эндрю и малыш Кристофер вошли следом:
– ПАПА, ДЯДЯ МОНТИ ВЫГЛЯДИТ СМЕШНО, ПРАВДА?
Я посмотрелся в зеркало, но не заметил ничего подозрительного. Мундир обтягивал меня чуть теснее, чем обычно, но кроме этого нигде не было складок или морщин. Я сказал:
– У меня наверху вроде бы есть мой старый мундир, возможно, мне надо пойти и переодеться.
Памела с улыбкой заметила:
– И лишить всех юных леди такого... вида.

Мой отец взорвался:
– ТЫ СТАНОВИШЬСЯ ТАКОЙ ЖЕ СКВЕРНОЙ КАК ЭНДРЮ! У НАС НЕТ ВРЕМЕНИ! ПОЕХАЛИ, А ТО ОПОЗДАЕМ!

Эндрю удовлетворил моё любопытство, когда мы выходили из дома:
– Другими словами, полковник "Зануда" Фитцуильям, все безуспешно пытаются тебе сказать, что твой мундир показывает в полной мере… как бы это сказать... твои достоинства. Если бы я знал, что буду так великолепно выглядеть, я бы тоже присоединился к армии.
- ТЫ, В АРМИИ! НЕ СМЕШИ МЕНЯ!


Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
читатель




Сообщение: 1613
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.13 00:27. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга Tanya
Спасибо! Монтичек решил сбежать от невесты во второй раз. Я ожидала нечто подобное. Хотя, у него теперь такая невеста, от которой, как мне кажется, нигде не скрыться.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36839
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.13 19:49. Заголовок: Tanya http://jpe.ru..


Tanya

Упс... Написала отклик на предыдущее продолжение, а пост забыла отправить - так он и пропал.
Совсем пропащий - это я уже о Монти.
И новый тесный мундир его не спасет.
Axel пишет:

 цитата:
у него теперь такая невеста, от которой, как мне кажется, нигде не скрыться.


По-моему - тоже. Она его везде достанет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36843
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.13 20:13. Заголовок: Хелга пишет: масса ..


Хелга пишет:

 цитата:
масса недостатков, но человек-то хороший.


Ну... Здесь как раз тот случай, когда вроде бы хороший человек из-за критической массы недостатков становится уже и не очень-то хорошим. Недостатки перевешивают вероятные достоинства. Мало того, что сам дурака валяет и себя мучит, так из-за него и другие страдают, Энн, в частности.
И таким он уже по жизни и будет, не исправится, потому как уже не мальчик, делающий первые шаги и совершающий неизбежные ошибки, а вроде как взрослый мужчина, который должен совершать мужские - в хорошем смысле этого слова - поступки. А он так ничему и не научился, по-детски инфантилен и неразумен - и все надеется на какие-то чудеса, которые вызволят его из идиотских ситуаций, в которые сам же по собственной глупости вляпался. Это приговор ужо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28589
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.13 20:16. Заголовок: Но не всем же быть г..


Но не всем же быть героями. Вот такой пошел вбоквел, полковник оказался не орлом, и, да, таких женят и такие становятся подкаблучниками. Но и подкаблучники заслуживают внимания.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36845
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.13 20:19. Заголовок: Хелга пишет: Но и п..


Хелга пишет:

 цитата:
Но и подкаблучники заслуживают внимания.


Заслуживают, ага, но не в виде героя романтической истории. Сатирической - пожалуйста.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28591
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.13 20:21. Заголовок: apropos пишет: Засл..


apropos пишет:

 цитата:
Заслуживают, ага, но не в виде героя романтической истории. Сатирической - пожалуйста.


Но эта история почти сатирическая, разве нет?

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36847
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.13 20:24. Заголовок: Хелга пишет: эта ис..


Хелга пишет:

 цитата:
эта история почти сатирическая, разве нет?


Ага, но с романтической линией - как бы между прочим. Или Энн тоже надо было сделать идиоткой - для равновесия, ну и чтобы подходили друг другу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28593
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.13 20:26. Заголовок: apropos пишет: Ага,..


apropos пишет:

 цитата:
Ага, но с романтической линией - как бы между прочим. Или Энн тоже надо было сделать идиоткой - для равновесия, ну и чтобы подходили друг другу.


Сатира имеет право на романтическую линию!

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36848
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.13 20:27. Заголовок: Словом, предлагаю Мо..


Словом, предлагаю Монти остановиться на Сьюзи, а Энн кого-нибудь поприличнее выбрать - кузена, например.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28595
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.13 20:30. Заголовок: apropos пишет: Слов..


apropos пишет:

 цитата:
Словом, предлагаю Монти остановиться на Сьюзи, а Энн кого-нибудь поприличнее выбрать - кузена, например.



За Энн переживаешь? Ну вот как раз тот случай, когда женское начало сильнее мужского.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36849
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.13 20:32. Заголовок: Хелга пишет: За Энн..


Хелга пишет:

 цитата:
За Энн переживаешь?

Дык как же не переживать?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
романтик, несмотря ни на что




Сообщение: 3989
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.13 22:37. Заголовок: Все понимаю, но мне ..


Все понимаю, но мне Монти жалко. Ну слабовольный, неуверенный в себе, не всем же быть мачо. Но он любит Энн, а она любит его. Запутался, и всех запутал. Эта Сьюзи быстро его раскусила, и взяла, так сказать, быка за рога, воспользовалась ситуацией. В итоге полная путаница.
Но я все равно переживаю за Энн и Монти.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 64
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.13 13:59. Заголовок: Я думаю, Филипп де Б..


Я думаю, Филипп де Бёр полковника спасёт. Не просто ж так он этой "Сюзанке" комплименты отвешивал )))

А вообще - что бы могло быть, если б в реальности джентельмен отказался в таких вот обстоятельствах жениться на дочери другого джентельмена? Каковы могли быть последствия?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 124
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.13 23:17. Заголовок: apropos пишет: Слов..


apropos пишет:

 цитата:
Словом, предлагаю Монти остановиться на Сьюзи, а Энн кого-нибудь поприличнее выбрать - кузена, например


Вот и мне кажется, что Энн ни к чему мужчина-тряпка. Я за Филиппа. У него хотя бы чувство юмора имеется, для семейной жизни нелишнее.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28615
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.13 18:58. Заголовок: Перевод Tanya http:..


Перевод Tanya

Хотя полковника уже трудно реабилитировать, история продолжается...




Мы прибыли на свадьбу своевременно. Кругом царила суматоха, поэтому я решил не болтаться под ногами. Я поднялся посмотреть малютку. Возле детской, у галереи я встретился с няней.
– Всё ли в порядке с ребёнком?
– Да, сэр, все хорошо. Я только возьму свою шаль. Малышка в надёжных руках, – пожилая няня улыбнулась и добавила, – Кстати, сэр, если позволите сказать, и на службе вы в прекрасной форме. Дамы не смогут устоять перед этим алым мундиром!

Я почувствовал, что покраснел, так как она ухмыльнулась, когда спускалась в холл. Успокоившись, я тихонько вошёл в детскую и застыл. Там была Энн, держащая Викторию. Картина была слишком прекрасной, чтобы быть настоящей. Всё было так, как я всегда себе представлял, если бы мы... Остановись, остановись, стоп! Я заговорил:

– Ты так хорошо выглядишь, Энн.
Я, наверное, напугал её, потому что, когда она обернулась и увидела меня, её лицо побледнело.
– У тебя все в порядке, Энн?
– Да, очень... я имею в виду... ты меня напугал... твой мундир... я не ожидала....
Я сказал:
– Догадываюсь, что ты не слышала, что мне предложили мой старый полк... а при таких обстоятельствах... я подумал, что мне необходимо занятие.
Она ответила:
– Да, конечно, - и отвела взгляд.

Я пошевелил мозгами в поисках темы и наконец спросил:
– Ты в первый раз встретилась с Викторией?
Она ответила:
– Нет, вчера я видела её недолго, когда приехала.
Мой Бог, Энн выглядит...
– Очень красивая. О, нет, я произнёс это вслух?
– Да, она очень красивая.
О, я всё-таки сказал это! Быстро скажи что-нибудь, чтобы исправить! И я добавил:
– О, малышка... да, она очень красивая.
Энн посмотрела в лицо Виктории, и мне показалось, что я видел слабую улыбку, но мог и ошибиться.
Я искал, что бы ещё сказать, а затем спросил:
– Ты видела Джорджиану сегодня утром?
– Да, недолго.
– Как она поживает? – я немедленно почувствовал себя глупо. Как, ты думаешь, она может поживать, идиот!
– Очень счастлива, – ответила Энн.

Быстро спроси что-нибудь о ней самой.

– А как ты этим утром?
– Тоже очень счастлива, – отвечала она.

Да!

– Да?
– Да, – сказала она.

Молчание.

Я сказал:
– Я только что прибыл.
Ей всё равно, идиот!
– О? – удивилась она.
Я сказал:
– Я обогнал Эндрю, Памелу и малыша Кристофера.
Идиот!

Она поинтересовалась:
– Как они?
Я ответил:
– Прекрасно.
Она:
– Это хорошо.
– Спасибо тебе.
– За что?

Вот именно, за что?
– За то... что спрашиваешь о них... у них все в порядке.
– Ты это уже сказал.
– Да, конечно.
Вопиющий идиот! Скорее спроси еще что-нибудь!
Я спросил:
– А тётя Кэтрин?
– Что – тётя Кэтрин?
– У неё всё хорошо?
– Да, очень, – ответила она.
– Ну да, конечно.
Скучный идиот!

Она спросила:
– Мои тётя и дядя, надеюсь, в порядке?
– Да, очень.

– А как поживает мисс Хоторн?

Я замолчал и нахмурил брови. По какой-то причине мысли о мисс Хоторн не посещали меня всю последнюю неделю. Собравшись с духом, я ответил:
– Думаю, у неё все хорошо... я был в Лондоне... встречался со своим полком... я не видел её... то есть... Ты видела сегодня утром Джорджиану?
– Вроде я уже сказала, что да.
– О... да, разумеется. Нудный идиот!
Потом я добавил:
– Догадываюсь, что должен сейчас пойти к ней и дать отцовский наказ перед замужеством, – я неловко засмеялся, - хи, хи, хи... хи. О, братец!

– Да-да, ради всего святого, пойди к ней и поделись всеми своими полезными знаниями об этом предмете!
От её резких слов я уставился в пол. Я заслужил этот укор. Потом я вымолвил:
– Я, полагаю, увижу тебя в церкви.
– Уверена, что увидишь.
– Доброго дня, – сказал я.
Не глядя на меня, она ответила:
– И тебе тоже доброго дня.
– Ну, я пошел.
– Не смею тебя задерживать.
– Тогда прощай, – сказал я, оставаясь еще несколько секунд, а потом повернулся и вышел, смахивая с глаза слезу.


Достаточно сказать, что я пошёл к Джорджиане, но не с отеческим напутствием. Только поцеловал в лоб и пожелал быть счастливой, чего мне никогда уже не испытать.


Я видел, как Энн вошла в часовню и неспешно заняла своё место напротив алтаря. Затем она посмотрела на Патрика и его шафера в роли которого совершенно случайно выступал ненавистный Филип. Она одарила каждого из них божественной улыбкой, и каждый ответил ей тем же. Патрик вскоре отвернулся, чтобы не пропустить появление Джорджианы. Тогда как другой, этот тип полковник Филип де Бёр, продолжал держать свой здоровый глаз нацеленным на Энн.

С возрастающим беспокойством я наблюдал, как полковник Филип де Бёр кивал, будто выражая одобрение её внешности. Он послал ей очаровательную (по мне – омерзительную) улыбку, заставившую её всего лишь покраснеть и опустить глаза к цветам, которые она держала в руках.

Он, должно быть, полагает, что неотразим; хам! Он думает, что очень приятен! Могу поспорить, что он уверен, будто женщинам даже нравится его повязка. Он не выглядит таким уж привлекательным! Ну и что же, что он высок, ну и что же, что темноволос; можно подумать, как ему представляется, любая женщина польстится на его броскую внешность.

Энн опять подняла взгляд на кузена Филипа, смутившись, приняла соответствующий оттенок розового и вновь опустила глаза в пол.

Ну хорошо, допустим, некоторые женщины поведутся.

Секундой позже она снова подняла глаза, когда органист сменил мелодию. Лицо Энн очаровательно засветилось, и я повернулся вслед за её взглядом. В дверях появилась Джорджиана, подобная настоящему ангелу.

Она вошла в часовню под руку со своим сияющим от гордости братом. Он вел свою сестру и кивал во все стороны всем собравшимся в церкви. Я почувствовал, как моё сердце слегка дрогнуло, когда она, в последний раз перед тем, как соединиться с другой семьей, взглянула в сторону моей родни и на меня.


Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
читатель




Сообщение: 1615
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.13 22:35. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга Tanya
Спасибо!
Надеюсь Джорджиане повезло. Даже не знаю, какое ещё потрясение нужно полковнику, чтобы он начал, наконец, действовать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 73
Настроение: Всё явственней смысл, зашифрованный в днях...
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.13 22:19. Заголовок: Axel Спасибо, что чи..


Axel Спасибо, что читаете


 цитата:
какое ещё потрясение нужно полковнику, чтобы он начал, наконец, действовать



Да, надобно что-то очень сильное, Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 971
Настроение: Мерзну и хочу впасть в спячку...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.13 07:36. Заголовок: Хелга и Tanya, Спаси..


Хелга и Tanya, Спасибо :)
От этого диалога (даже двух - одного в мыслях, другого -наяву) мне даже стало жаль полковника.... А Энн хоть и невзначай, но похоже все-таки сможет разбудить его, дав весомый повод ревновать :)

Автор благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28636
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.13 13:21. Заголовок: Tanya пишет: даже, ..


Tanya пишет:

 цитата:
даже, может, трагическое...



Видимо, да, иначе его не проймешь.

ДюймОлечка пишет:

 цитата:
А Энн хоть и невзначай, но похоже все-таки сможет разбудить его, дав весомый повод ревновать :)


Повесомей бы повод, потяжелей.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28637
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.13 19:59. Заголовок: mario83 пишет: А во..


mario83 пишет:

 цитата:
А вообще - что бы могло быть, если б в реальности джентельмен отказался в таких вот обстоятельствах жениться на дочери другого джентельмена? Каковы могли быть последствия?



Вероятно, осуждение общества стоило многого. Дуэль с отцом дочери могла быть? Помните, миссис Беннет переживала, что мистер Беннет вызовет Уикхема на дуэль? Для девушки - позор и пятно на всю жизнь. Для джентльмена, вероятно, последствия не были слишком катастрофичны, в зависимости от того, каковы его отношения с обществом и понятия о чести.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28639
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.13 21:04. Заголовок: Когда церемония заве..


Перевод Tanya [взломанный сайт]

Когда церемония завершилась, а свадебный завтрак был почти съеден, я удалился в музыкальный салон побыть в одиночестве. Из окна я мог видеть поляну перед озером, где Патрика и Джорджиану поздравляли их доброжелатели.

Молодожены не могли пройти и пару шагов, как их останавливал кто-нибудь, чтобы поздравить или наградить поцелуем. В данный момент их приветствовало всё семейство Бингли. Мне был виден ненавистный дуэт миссис Хёрст и мисс Бингли (с их перьями, лезущими в лица окружающих), назойливо суетящихся вокруг Джорджианы. Затем я увидел, как Чарльз Бингли тряс руку Патрика и подталкивал вперёд миссис Бингли, чтобы та произнесла свои поздравления. Мисс Хоторн подошла к мисс Бингли, прошептала что-то ей на ухо, а кому-то вдалеке помахала рукой. Вскоре к ним приблизился полковник Де Бёр, что-то сказал мисс Хоторн и сразу после этого кивком приветствовал мисс Бингли. Их беседа, видимо, очень их забавляла, так как каждые несколько секунд моя наречённая и мисс Бингли запрокидывали головы и смеялись так, что им приходилось хватать полковника за руку, чтобы устоять на ногах.

Очень скоро моё внимание привлекли другие вещи. Я увидел своих родителей, идущих рука об руку вдоль ручья, и Памелу, наблюдающую, как малыш Кристофер крутит на траве колесо. Я поискал взглядом брата и вскоре нашёл его стоящим в зарослях кустов и ведущим какую-то серьезную беседу с тётей Кэтрин. Это показалось мне странным. Что бы это они могли обсуждать? Мне всегда казалось, что они не выносят друг друга.

Единственной, кого я не заметил на лужайке, была Энн. Я прижался лицом к стеклу и обнаружил, что она разговаривает с Дарси прямо под окном. Он, бывший после церемонии не в настроении, теперь утешился и приободрился в лучах улыбок нашей кузины. Время от времени она осторожно дотрагивалась до его спины, как будто говоря ему, что всё будет хорошо. Мне вдруг тоже захотелось, чтобы кто-нибудь успокоил меня и сказал, что всё будет в порядке.
Я услышал позади себя воркующие звуки и, обернувшись, заметил медленно спускающуюся по лестнице Элизабет с Викторией на руках. Она увидала меня и с улыбкой спросила:
- Что вы здесь делаете в одиночестве, полковник?
- Так, наблюдаю за спектаклем на вашей лужайке. Джорджиана и Патрик должны будут совершить что-то вроде военного манёвра, если хотят уехать вовремя.
- Я знаю, именно поэтому мы с мужем попрощались заранее. Мы знали, что будет трудно прорваться через толпу поздравляющих.
- Видно, что Дарси переносит это с трудом.
- Да, я решила вынести малютку. Фитцуильям был таким грустным, и я подумала, что дочь сможет поднять ему настроение. Эта, в каком-то смысле, потеря сестры неимоверно огорчает его.

Элизабет остановилась у окна возле меня и добавила:
- За весь день у меня не нашлось возможности поговорить с вами, Монти.
Улыбнувшись, я ответил:
- Я подумал, что мне было бы лучше не привлекать к себе внимания.

- Наблюдая за вами утром, Монти, я могу сказать, что вы были таким же печальным, как мой муж.
- В конце-концов Джорджиана покидает нас. Полагаю, что мне немного не по себе видеть, как она уезжает, пусть и не слишком далеко.

- Вы уверены, что только это? Мне показалось, вас ещё что-то беспокоит.
- Нет... совсем нет. Почему вы так думаете?
- О... просто так, без причины. Возможно, это правильно, что вы вернулись в армию, смена обстановки и общества помогут вам справиться с таким унылым положением.

У меня невольно вырвалось:
- Неужели все выглядит настолько плохо?
- Только когда вы смотрите на некую персону, как, например, прямо сейчас.

Я осознал, что делаю, отошёл от окна и занял место за фортепиано. Элизабет уложила Викторию поблизости в колыбель и, присев рядом со мной, заиграла и запела...

...На низком берегу реки
я капитана повстречала.
Его спросила о любви,
невестой стать пообещала...


– Мне нравится эта песня, – продолжала Элизабет, – Когда на прошлой неделе за обедом Патрик упомянул её, мне захотелось её разучить. Его спросила о любви, невестой стать пообещала... Удачная строчка, не правда ли, Монти?
– Элизабет, пожалуйста, позвольте мне объяснить. Если бы у меня нашёлся какой-нибудь достойный способ...
Она прервала меня и, играя мелодию, заговорила:
– Ничто другое не идёт в расчёт, когда речь заходит о женитьбе по любви, даже если многие в нашей семье полагают, что обязанности и честь имеют более важное значение, чем любовь. Я содрогаюсь от мысли о своей жизни без Фитцуильяма. Он – моя единственная настоящая любовь.
– Элизабет, не думаю, что вы понимаете ситуацию, в которой я очутился. Дело зашло слишком...
- Ч-ш-ш-ш! Достаточно об этом, сегодняшний день предназначен для веселья и радости, а не для сидения в доме. Я обязана уйти.
Она встала и положила руки мне на плечи.
- Однако, есть ещё кое-что, о чём стоит подумать до следующего месяца. Помните, как-то давно вы сказали мне, что младшие сыновья не могут жениться так, как им нравится?
- Да, беру обратно свои неразумные слова, сказанные вам, когда я был молодым и глупым.
- Ну, я-то верю, что они могут жениться как им нравится, если только им достанет смелости прислушаться к своему сердцу.

Она поцеловала меня в щёку и взяла ребёнка на руки:
- Пойдём, Виктория, любовь моя, посмотрим, сможем лы мы вызвать улыбку у твоего папочки.
Еще раз ободряюще взглянув, Элизабет закрыла дверь, оставив меня наедине со своими мыслями.
Я встал и вернулся к окну как раз вовремя, чтобы увидеть, как счастливая пара устремилась к коляске, а Патрик что-то шептал на ухо Джорджиане. Секундой позже она подняла глаза, улыбнулась мне и послала поцелуй. Я помахал ей, и она снова повернулась к своему новоявленному мужу, помогавшему ей усесться в экипаж. А когда они поехали, все собравшиеся двинулись вслед, размахивая платочками и выкрикивая поздравления. Вскоре экипаж скрылся из виду.


Собравшиеся гости один за другим разошлись, оставив стоявших на дорожке Дарси и Энн в одиночестве. Я быстро отошёл от окна и сел за фортепиано, открыл его, сыграл мелодию и тихонько спел те строчки, которые меня теперь не оставят.

...На низком берегу реки
я капитана повстречала.
Его спросила о любви,
невестой стать пообещала
...

Я захлопнул крышку, осознав, что этому никогда не сбыться.


Гости разъехались, слуги накрыли кофейный столик, и оставшиеся члены семьи один за другим собрались в музыкальной гостиной.

Дверь справа от меня отворилась, вошли Памела и Эндрю. Они ме могли видеть меня, сидяшего за фортепьяно, потому что, когда они вошли, брат, обнимая Памелу, закрыл дверь и страстно поцеловал свою жену.

– Прости, любовь моя, ты ведь знаешь, как свадьбы всегда на меня действуют, – сказал Эндрю.
Памела ответила, задыхаясь:
– Разве ты слышал, что я жаловалась?

О, братец!

Они рассмеялись и хотели вернуться к поцелую, когда я кашлянул:
– Ах-хммм!
Оба виновато обернулись.
- А, брат; мы тебя не заметили, - смущённо сказала Памела.
- Разумеется, - согласился я.
- Что ты здесь делаешь в одиночестве, мой скучный брат? Прячешься? – хихикнув, спросил Эндрю.
- Бог мой, от кого мне прятаться? - спросил я.
- О, я думаю, ты знаешь, - ответил он.

Едва я собрался сказать в ответ что-нибудь дерзкое, как упомянутая персона вошла рука об руку с Энн, без конца хихикая.
- Свадьба получилась такой красивой, а Патрик смотрел на Джорджиану с такой любовью во взгляде, что у меня перехватило дыхание! Я думаю, что её платье было просто слишком, слишком великолепно, не так ли? Я уверена, что моё платье будет в этом же стиле, но и только, цвет выберу другой; что-то вроде светло-зелёного с оранжевой отделкой! Кроме того, я намерена установить тент над поляной. Солнце может быть таким утомительным - испепеляющим одних и портящим цвет лица у других, не правда ли, Энничка?

Энничка?

- Весьма, - ответила ей Энн, усаживаясь на диван спиной ко мне.

Мисс Хоторн продолжала болтать и болтать. Я перестал прислушиваться. Взглянув направо, я увидел родителей, входящих в комнату, а следом за ними – тётю Кэтрин и полковника Де Бёра. Они, видимо, о чём-то спорили.

- Я ГОВОРЮ, ЧТО ОНИ ПОЕДУТ В КОРНУОЛЛ, - прогремел отец.
- Нет, дорогой, они должны поехать в Вэймат, - возражала мама.
- В Шотландию! Де Бёры всегда ездили в Шотландию! Я точно знаю, потому что именно туда возил меня Льюис! Я ненавижу Шотландию! - заливалась тётя Кэтрин

Следующими вошли Дарси и Элизабет (как обычно глядя друг другу в глаза). Виктория, тихонько лепеча, покоилась на руках у Дарси. Элизабет спросила:
- Что здесь происходит?

Моя мама пояснила:
- Патрик упомянул, что они с Джорджианой отправятся в свадебное путешествие, но куда именно - держит в секрете. Мой муж говорит, что в Корнуолл. А мы с ним не согласны!

- НУ КОНЕЧНО, ЧТО ПРИЕМЛЕМО ДЛЯ МЕНЯ, ТО ДОСТАТОЧНО ХОРОШО ДЛЯ ВСЯКОГО!

Эндрю вмешался:
- Мы ездили в Брайтон!
Памела мечтательно:
- Брайтон!
Тётя Кэтрин громко:
- А я говорю - это Шотландия! Скажи им, Филип! Скажи им, что это всегда Шотландия!
Филип согласился:
- Да, много лет это было семейной традицией, леди Кэтрин.
- Вы видите! Как я и сказала! Я знала! Я всё знаю!

- Однако, - продолжал он, - в данном случае брату хотелось приподнести сюрприз и выбрать что-нибудь особенное.
Он умолк и обвёл взглядом окружающих.

- НУ, И КУДА ЖЕ, МАЛЬЧИК? СКАЖИ! ОНИ УЕХАЛИ, А МЫ ВЕДЬ НЕ СОБИРАЕМСЯ ВСЛЕД ЗА НИМИ!

Филип ответил:
- Патрик говорил что-то про Озёрный Край.

Глаза Элизабет засияли, и она, задыхаясь, проговорила:
- Озёрный Край... как кто-то может захотеть поехать в Озёрный Край.
И она повернулась и нежно взглянула на Дарси. Он вернул ей такой же нежный взгляд, привлекая всеобщее внимание. Вздох пронёсся по комнате. Аггхх! После секунды погружения в свой маленький мир Элизабет опомнилась и сказала:
- Фитцуильям, любимый, передай мне малышку. Ей давно уже пора спать.
- Нет, я сам её отнесу, - сказал Дарси.
Элизабет попросила:
- Нет, дай мне!
Дарси ответил:
- Нет, я настаиваю!

О, брат!

Элизабет неожиданно предложила:
- Давай мы оба её отнесём, - она обернулась ко всем, - извините нас, мы ненадолго отлучимся.

Я подумал: - Да, верно!



Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36873
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.13 21:39. Заголовок: Tanya http://jpe.ru/..


Tanya

Печальное зрелище побитого собственным идиотизмом Монти.
Его невеста и мисс Бингли нашли друг друга. Кстати, автор хорошо прошлась по перьям в головных уборах сестер Бингли.
А вот Дарси и Лиззи на глазах превращаются в идеальную пару любимых ГГ - до оскомины. Но если ранее Дарси еще бывал вполне ничего, даже шутил, то Лиззи - ходячий иконостас.
В семейной жизни она потеряла всю свою живость и остроумие - увы автору.
И, кстати, что за глупый совет она дает Монти - он же не может разорвать свою помолвку.
Лучше бы Лиззи (и вся эта компашка) - это я умозрительно - придумала бы какую-нибудь оригинальную ситуацию, которая позволила бы Монти и Сьюзи разорвать помолвку.
Уже вижу несколько вариантов.

Разговор Энн и Мони бесподобен как по форме, так и по содержанию - насмеялась.

Можно тапочек?

 цитата:
во время вашей службы вы сохраняете вашу фигуру в прекрасной форме. Дамы потеряют головы, не в силах устоять перед алым мундиром!


Няня как-то не по-русски говорит. Иностранка?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28641
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.13 21:53. Заголовок: apropos пишет: Няня..


apropos пишет:

 цитата:
Няня как-то не по-русски говорит. Иностранка?



Не могу найти фразу.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36876
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.13 21:58. Заголовок: Хелга пишет: Не мог..


Хелга пишет:

 цитата:
Не могу найти фразу.


http://apropos.borda.ru/?1-10-0-00000071-000-60-0#009.001.001.003
Второй абзац сверху.

И, кстати, все время хочу спросить - а почему де Бер пишется через большую букву "Де Бер" - ?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28643
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.13 22:02. Заголовок: apropos пишет: Втор..


apropos пишет:

 цитата:
Второй абзац сверху.


Ага, спасиб!

apropos пишет:

 цитата:
а почему де Бер пишется через большую букву "Де Бер" - ?


Оплошность.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36880
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.13 22:19. Заголовок: Хелга пишет: Оплошно..


Хелга пишет:
 цитата:
Оплошность.

Ага, понятно..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
читатель




Сообщение: 1617
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.13 10:07. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга Tanya apropos пишет:

 цитата:
Лучше бы Лиззи (и вся эта компашка) - это я умозрительно - придумала бы какую-нибудь оригинальную ситуацию, которая позволила бы Монти и Сьюзи разорвать помолвку.


Только на это вся надежда, т.к. сам полковник, похоже, ничего не способен сделать с этой ситуацией.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 76
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.13 21:32. Заголовок: Хелга пишет: Для де..


Хелга пишет:

 цитата:
Для девушки - позор и пятно на всю жизнь.



А как же тогда Энн разорвала помолвку? Общество - оно ж не в курсе, по каким противоречиям внутри пары помолвка расторгнута, и всегда будет по-злому считать, что это мужчина раздумал жениться. А Энн - ничего, живёт, планы строит....

Или о приданном девушки тоже не стоит забывать?

И, кстати, в тех же Доводах рассудка - тоже была разорванная помолвка, но о позоре и пятне на всю жизнь и речи нет, хотя приданного как такового не было....

Может, просто громкий скандал, тем более что полковник - не просто сам по себе полковник, а ещё и сын графа? Демонстративное осуждение общества на какой-то период времени? Помню, читала, что при дворе не принимали тех, кто хоть в каком-то скандале был замешан - то есть некоторая часть знакомых могут вычеркнуть фамилию коварного жениха из списка приглашённых на званый ужин?....

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36883
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.13 22:26. Заголовок: mario83 пишет: А как..


mario83 пишет:
 цитата:
А как же тогда Энн разорвала помолвку?


Женщине можно было разрывать помолвку, но не мужчине. Джентльмен не мог совершить подобный бесчестный поступок - по тогдашним обычаям.
mario83 пишет:
 цитата:
будет по-злому считать, что это мужчина раздумал жениться


Общество не может так считать, если именно девушка вернула ему слово. Ведь не каждая вернет, вне зависимости, чего хочет или не хочет мужчина. Вспомните ситуацию с Эдвардом и Люси в ЧиЧ.
А приданое тут как-то и вовсе ни при чем.
mario83 пишет:
 цитата:
некоторая часть знакомых могут вычеркнуть фамилию коварного жениха из списка приглашённых на званый ужин?


Просто он будет считаться бесчестным человеком, руки при встрече ему не подадут, на пороги домов и в клубы не пустят. Другой невестой из общества он уже обзавестись не сможет, а родственники брошенной невесты еще и на дуэль могут вызвать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 74
Настроение: Всё явственней смысл, зашифрованный в днях...
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.13 01:06. Заголовок: apropos пишет: а род..


apropos пишет:

 цитата:
а родственники брошенной невесты еще и на дуэль могут вызвать


Вот-вот, недаром полковник все время вспоминает арсенал из гостиной папаши Хоторна, да еще чучела эти так перед глазами и выстраиваются ! Жуть прямо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 77
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.13 01:51. Заголовок: apropos пишет: Прос..


apropos пишет:

 цитата:
Просто он будет считаться бесчестным человеком, руки при встрече ему не подадут, на пороги домов и в клубы не пустят. Другой невестой из общества он уже обзавестись не сможет



Спасибо за разъяснения!!!

Но, думаю, всё-таки если мужчина богат и знатен - то ему было на что рассчитывать и после такой скандальной ситуации. А вот полковник не то чтоб богатствами блещет, ему, получается, разрывать помолвку никак нельзя....

Ведь неужели если б тот же мистер Рашуот с его 12 тысячами в год расторгнул помолвку, обидевшись на поведение Марии - ему б тоже не было больше шанса найти невесту? Не верится никак... Ведь таких женихов было не так уж много, грех было нос воротить от таких партий.... И в том же ЧиЧ, когда Уиллоби женился на мисс Грей - его тётка сказала, что вот, мол, ты молодец, исправился, взял в жёны приличную девушку, за это я прощаю твоё прежнее распутство.... И так же - если б богатый человек, некогда разорвавший помолвку, как-нибудь женился бы на приличной девушке - ему б простили его прежнее неджентельменское поведение....

Или я не права?

Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28651
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.13 12:47. Заголовок: mario83 пишет: Я по..


mario83 пишет:

 цитата:
Я понимаю, что это похоже на офф-топ, но очень интересно разобраться....


Даже речи нет об оффтопе, все ведь по теме.

mario83 пишет:

 цитата:
И так же - если б богатый человек, некогда разорвавший помолвку, как-нибудь женился бы на приличной девушке - ему б простили его прежнее неджентельменское поведение....



Думаю, что простили бы, богатство - стимул к прощению всего и вся. Но червоточинка осталась бы.

А наш полковник очень щепетилен, так что ему помолвку не разорвать, не только из-за общественного мнения, но и из-за внутренней порядочности. Вот почему хорошие мужики часто достаются стревозам.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36886
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.13 09:09. Заголовок: mario83 пишет: если..


mario83 пишет:

 цитата:
если б тот же мистер Рашуот с его 12 тысячами в год расторгнул помолвку, обидевшись на поведение Марии - ему б тоже не было больше шанса найти невесту? Не верится никак...


Ну, нашел бы в итоге, наверное, но вряд ли из своего круга. Ведь каждый родитель и дева на выданье отныне бы знали, что Рашуорт слово не держит, на его честь полагаться нельзя, а его очередная невеста также может быть отвергнута - а кому захочется быть отвергнутым и через то заполучить кучу неприятностей?
mario83 пишет:

 цитата:
если б богатый человек, некогда разорвавший помолвку, как-нибудь женился бы на приличной девушке - ему б простили его прежнее неджентельменское поведение...


Вероятно простили, но осадок бы остался.
Опять же - родная тетя - это не все общество.

Наверное, можно было расторгнуть помолвку тихо, по обоюдной договоренности, но официально, думаю, это исходило от девушки.
Вот если бы Рашуорт застал Марию в компрометирующей обстановке, то тогда - скандао и возможность именно ему вернуть слово, как оскорбленной стороне - и вряд ли за то его кто осудил. Но Марии пришлось бы несладко, мягко говоря.
Хелга пишет:
 цитата:
Вот почему хорошие мужики часто достаются стревозам.

Потому что сами в руки пришли и себя отдали.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28663
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.13 18:41. Заголовок: Я встал и отошёл к о..


Перевод Tanya

Я встал и отошёл к окну. Минутой позже подошла моя наречённая и начала шептать мне на ухо:
- Все эти разговоры о свадебных путешествиях заставили меня задуматься, а куда ты меня повезёшь, Монтичек. Куда ты собираешься меня повезти? Надеюсь, это будет какое-нибудь романтическое местечко!
- Я...э...У меня не было ни секунды подумать об этом.
- Но почему же не было? - спросила она, прибавив в голос немного громкости.
- Я не знаю,- ответил я тихонько.
- Хорошо, а когда ты планируешь об этом подумать? - продолжала она ещё громче.
Я осторожно осмотрелся, проверяя, не заметил ли кто-нибудь.
- Я... э... достаточно скоро.
- Это неприемлемо!

Она говорила довольно громко и привлекла внимание Эндрю и Памелы.
Я попросил:
- Говорите тише, мисс Хоторн.
- Я - Сьюзен! Скажи это!

Теперь уже мои родители и полковник заметили. Я попытался её успокоить.
- Да, хм... Сью... Сью... Я думал отвезти вас в Лондон.
- В ЛОНДОН?!?!? Я не хочу в Лондон!
- Мне нужно вернуться в полк.
- В ПОЛК?!?!?

Полковник де Бёр выбрал cамый неподходящий момент, чтобы подойти и спросить:
- И как там наш замечательный полк, Фитцуильям?

Наш полк! Мне нравится его наглость.
- Отлично! Все детали учтены!
Я сказал это сердито, надеясь, что он поймёт мой намёк. Он, должно быть, понял, так как, странно посмотрев, отошёл от нас.
Энн обеспокоенно повернулась к своему кузену. Я вдруг понял, что он, вероятнее всего, подходил лишь для того, чтобы помочь мне переключить внимание моей наречённой на другую тему. Мне немедленно стало стыдно. Однако, после того как полковник, улыбаясь, подошел и сел рядом с Энн, моё мнение о нём стало прежним: негодяй!
- Скажите мне, Энн, - громко начал он, - что вы делаете завтра? Возможно, я мог бы пригласить вас на прогулку в моей новой двуколке!
- Боюсь, что это невозможно, Филип.

Филип! Когда это она начала называть его Филипом?

- Почему? - спросил он.
- Потому что утром мы с мамой возвращаемся в Розингс, - ответила Энн.
- Нет, я настаиваю, чтобы вы остались! Мне будет так одиноко без вашей очаровательной компании. О... и вашей тоже, леди Кэтрин!

Мисс Хоторн внезапно почувствовала, что необходимо прервать их беседу:
- О, бедный полковничек! Бедный, бедный! Вы сказали - один! Совсем один! Какая досада.
Он повернулся к моей наречённой, когда она уселась рядом с ним.
- Не беспокойтесь обо мне, Сьюзен.

Мой отец почему-то закашлялся.

- Но пробыть в одиночестве почти весь остаток месяца без какой-либо компании. Как досадно! Ты слышал, Монтичек?

Едва ли я слышал хоть слово, так как в этот момент отошёл налить себе кофе. Поднося чашку к губам, я обнаружил, что по какой-то причине смотрю в сторону Энн; она поправляла прическу.

Мой отец снова закашлялся, и я услышал, как мисс Хоторн смеется над чем-то, что рассказывает ей полковник.

- О, полковничек, я рухну в экстазе, я знаю, что просто рухну! Вы слишком, слишком льстите мне.
- Никто не сможет достаточно польстить вам, Сьюзен.
- Но что скажет мой наречённый? Ты это слышал, Монтичек? Монтичек! МОНТИЧЕК!

Застигнутый врасплох, я начал:
- Хммм? Что? Вы что-то сказали?

Мисс Хоторн хохотнула и сказала:
- Полковник де Бёр только что наговорил мне комплиментов по поводу фасона моего платья, Монтичек. Полковничек, в самом деле, вы ведь не хотите, чтобы мой наречённый вызвал вас на дуэль, не правда ли? Что ты на это скажешь, Монтичек! МОНТИЧЕК!

Где-то в середине её повествования я снова взглянул на Энн. Мой отец снова закашлялся. Я отвёл взгляд.
Внезапно отец произнёс:
- РАССКАЖИТЕ НАМ ОБ ОХОТЕ, ЗАПЛАНИРОВАННОЙ ВАШИМ ОТЦОМ, МИСС СЬЮЗЕН!
- О, - начала она, усмехаясь, - эта надоевшая старая охота. Отец настаивает, но, сказать по правде, меня больше интересует охотничий бал после неё, который вы даёте в тот же вечер. Ваши балы так чудесны! Как хорошо, что вы напомнили, лорд Мэтлок, я давно хотела спросить, возможно ли устроить охоту в Мэтлоке? С этими свадебными планами я стала такой рассеянной и только о том и думаю. Устроить такую охоту в ваших прекрасных владениях было бы намного лучше!

Отец поклонился:
- Если вы позволите.
- Великолепно! О, я представляю, как бы это было! Вы так проницательны, лорд Мэтичек!

Полковник де Бёр спросил:
- Как я понял, вы не находите удовольствия в охоте, Сьюзен?
Мисс Хоторн воскликнула:
- О, небеса, нет! Это так грязно и противно, а я слишком хрупкое создание, чтобы скакать верхом на лошади.
Полковник де Бёр продолжал:
- Да, я вижу, что вы слишком хрупкая, Сьюзен. Такие маленькие тонкие ручки и такая мягкая, нежная кожа.

Мой отец кашлянул.

- Скверный мальчишка! Вы снова с вашей лестью! Ты слышал, Монтичек? МОНТИЧЕК!

- Хмм? Что? - я ничего не слышал, потому что был занят тем, что прислушивался к непрерывному кашлю отца. Надеюсь, он не свалится с простудой.

- Кроме того, они... вы знаете... они пахнут так... так... Ну, вы знаете. Приличная юная леди не станет скакать верхом. А вы скачете, Энничка, не так ли?

Я расслышал, как Энн сказала:
- Немного.
- Следовательно, вы будете на охоте, Энничка. Как это храбро с вашей стороны.
- Сожалею, что расстрою вас, мисс Хоторн. Я не уверена, что буду на охоте.
- Но тогда я увижу вас на охотничьем балу?
- Нет, не думаю.
- Тогда я увижу вас на моей свадьбе?
- Нет, не увидите!
Теперь Энн полностью завладела моим вниманием. Я смотрел на её спину с таким напряжением, что она, должно быть, почувствовала силу моего взгляда, потому что оглянулась с такой болью на лице, что я был вынужден опустить глаза.
Моя добрая мама неожиданно сказала:
- Тебя будет нам не хватать, Энн.
Памела добавила:
- Да, серьёзно не хватать.
Отец посмотрел на меня с отвращением.
Эндрю почему-то пялился, не отрывая глаз, на тётю Кэтрин.

Тётя Кэтрин внезапно схватилась за грудь и закричала:
- БОЛЬНО! БОЛЬНО!


Вызвали доктора. Осмотрев тётю, он объявил, что в связи с её состоянием она не сможет оставить Пемберли, по крайней мере, в течение месяца; но позже заявил, что не знает, какого рода болезнь её постигла. Из-за недееспособности тёти Кэтрин Энн тоже останется в Пемберли.

Моё семейство вернулось в Мэтлок на следующий день, когда отец удостоверился, что его сестре обеспечен надлежащий уход. Памела, не найдя до дня моей свадьбы лучшего занятия, взяла малыша Кристофера и отправилась нанести визит другой паре дедушек-бабушек, а Эндрю поехал в Кентербери доставать для меня Специальное Разрешение. Он был готов ехать бог знает куда, только бы нарядиться в какой-нибудь новый синий сюртук.

Через день после их отъезда к нам пожаловала моя наречённая поговорить о свадьбе; как оригинально.

Я вздохнул и подошел к окну, заблудившись в собственных мыслях, пока моя наречённая болтала бог знает о чём. Я только кивал на всё, что она рассказывала.
А говорила она что-то вроде:
- ...Завтра я лично отвезу это моим новым кузенам, мистеру и миссис Патрик де Бёр!
Моя мать говорила:
- Джорджиана и Патрик вернутся только через несколько недель. Однако, я полагаю, что Филип де Бёр будет на месте и примет это вместо них.
- Да, я знаю; бедный! Он, должно быть, ужасно одинок! Один в таком большом доме с компанией из одних только слуг; бедный... бедный! Да, мы должны поехать увидеться с ним!

Я сказал безучастно:
- Я не поеду.
Мисс Хоторн спросила:
- Это почему же?
- Потому что.
- Потому что - что?
- Потому что я не хочу навещать полковника Филипа де Бёра, вот почему.
Она в ответ сказала:
- В самом деле, Монтичек, ты никогда ничего не хочешь делать! Я начинаю думать, что поеду одна!
- Само собой... поезжайте.
Она спросила:
- Почему ты себя так ведёшь? Я всё делаю сама! Ты же ничего не предпринимаешь для нашей свадьбы.
Я пробормотал еле слышно:
- Вы имеете в виду вашу свадьбу.
Она сердито воскликнула:
- ЧТО? ЧТО ТЫ СКАЗАЛ?
Я ответил:
- Ничего, мисс Хоторн.
Она злобно закричала:
- СЬЮЗЕН, СЬЮЗЕН, СЬЮЗЕН! В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ ГОВОРЮ, МОЁ ИМЯ - СЬЮЗЕН!

На следующий день я уехал в Лондон. Я просто не мог этого больше вынести.


Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 742
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.13 18:56. Заголовок: Ой! Неужели мисс Хот..


Ой! Неужели мисс Хоторн собралась охмурить полковника де Бёра? Пожелаем им счастья вдвоем!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
читатель




Сообщение: 1619
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.13 23:41. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга Tanya
Спасибо!
Klo пишет:

 цитата:
Ой! Неужели мисс Хоторн собралась охмурить полковника де Бёра? Пожелаем им счастья вдвоем!


Для счастья Энн мне, конечно, ничего не жалко, но вот Филипа жалко. Он может себе и получше партию составить. Не должен он расплачиваться за идиотизм Монти. Возможно, проявляемое равнодушие полковника заставит Сьюзен разорвать помолвку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 975
Настроение: Мерзну и хочу впасть в спячку...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.13 08:44. Заголовок: Хелга и Tanya http:/..


Хелга и Tanya
Да уж, сноснее переживания по поводу свадьбы мисс Хоторн не сделали... Филипу и правда не хотелось бы такой партии, особенно когда есть пример в виде Энн, вряд ли мисс Хоторн способна привлечь его внимание. Но может быть он не так уж плох и своеобразным способом хочет помочь Монтичку?


Автор благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36895
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.13 20:59. Заголовок: Хелга пишет: А поче..


Хелга пишет:

 цитата:
А почему жалко?


Дык хорош парень - такая мымра его не заслужила.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28693
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.13 19:13. Заголовок: Перевод Tanya http..


Перевод Tanya



– На этом всё, капитан.
– Очень хорошо, сэр.

Флетчер встал со стула, когда наше совещание закончилось. Но я попросил его задержаться на минуту.
– Флетчер, кстати, всю следующую неделю я буду занят делами на севере. Я предполагаю вернуться двадцать второго августа.
– Семейные дела, сэр?
– Да... вроде того...
По какой-то причине я не мог заставить себя рассказать Флетчеру (или кому-либо ещё) об угрожающей мне свадебной церемонии. Я продолжил, сменив тему:
– Расскажите мне, как теперь поживает мисс Дэшвуд? Держу пари, что занята приготовлениями к вашей свадьбе.
Флетчер застенчиво улыбнулся и уставился на свои сапоги.
– Разумеется, сэр. Свадьба состоится в Бартоне за неделю до Михайлова дня. Мы с Маргарет будем очень счастливы, если вы сможете к нам приехать.

– Почту за честь, капитан. Пожалуйста, напишите мисс Дэшвуд и известите её, что я непременно там буду.
– Спасибо, сэр. Вы доставите удовольствие нам обоим.
Он снова нерешительно опустил глаза на свои сапоги.
– Есть ещё кое-что, сэр; хм... Маргарет спрашивала, как поживает мисс де Бёр. Она написала в Розингс Парк и в Лондон, но не получила ответа.

Как раз в это время вошёл солдат и положил мне на стол срочное письмо. О, Господи; это, похоже, почерк моего отца. Я тотчас почувствовал себя больным.
– Сэр, вам плохо?
– Нет, я в порядке. Я только хотел сказать, что... э... моя... моя кузина в Дербишире. Если мы увидимся с ней на следующей неделе, я наверняка смогу передать ей вашу просьбу.

– Мы будем счастливы видеть её, особенно сейчас... вы понимаете... дом и все такое. Плата так мала, что нам кажется, будто мы воруем. Не то, чтобы мы были неблагодарны или ещё что-нибудь... вы оба были уже так... то есть... это очень приемлемая цена, особенно для Челси.
Что бы это могло понадобиться отцу? Он писал несколько раз за последние несколько недель, обычно рассказывая о прогрессе тёти Кэтрин на пути к выздоровлению или о чём-нибудь неимоверно глупом, что моя наречённая хотела бы добавить к свадьбе.
– Сэр?
– О... э... да... очень приемлемая. И ещё, перед тем, как вы уйдёте, капитан, убедитесь, что капрал Алан приступил к своему штрафному дежурству.
– Хорошо, сэр. Доброго дня, полковник.
– А? О да, доброго дня, капитан.

Я поднёс письмо к свету, сомневаясь, должен ли я его распечатывать. Надо быть стойким; самое лучшее – поскорее покончить с этим...

ЭКСПРЕСС ИЗ МЭТЛОКА

СЫН,
ЕСЛИ ТЫ НЕ ДОСТАВИШЬ СВОЁ НЕСЧАСТНОЕ ТЕЛО В ДЕРБИШИР К СВОЕЙ СВАДЬБЕ, Я ЛИЧНО РАЗОРВУ ТЕБЯ НА ЧАСТИ! МЫ НЕ СМОЖЕМ ДОСТОЙНО СЫГРАТЬ СВАДЬБУ БЕЗ ЖЕНИХА!
ЛОРД МЭТЛОК!


А это неплохая идея, как я не подумал об этом, я мог бы просто не явиться... тогда моя наречённая и четыре её гигантских братца будут охотиться на меня до скончания века, а потом повесят мою голову на стену в своей гостиной.

ЭКСПРЕСС ИЗ ШТАБ-КВАРТИРЫ 2-ГО КАВАЛЕРИЙСКОГО, ЛОНДОН

Отец,
Я приеду... достаточно скоро.
Монти



Я откладывал отъезд как можно дольше. По прибытии домой мне показалось, что все были не в настроении. Мама встревожена. Отец сдержан. Памела в слезах. Малыш Кристофер непослушен; а брат... непривычно приветлив.

Через два дня после моего возвращения была назначена охота в Мэтлоке. В то утро я поднялся пораньше и, быстро позавтракав в кухне, отправился в конюшни устроить разминку Бенедику. Вообще-то я не собирался охотиться. Я заранее решил, что ненадолго появлюсь, чтобы успокоить будущего тестя и его сыновей, возьму несколько барьеров, а затем вернусь в Мэтлок и спрячусь в своей спальне до самого начала бала. На балу, скорее всего, протанцую один танец... потом опять спрячусь.

В Мэтлок отовсюду уже начали прибывать соседи. Перед домом на гравийной дорожке расположились несколько экипажей, и конюхи держали наготове свору лающих собак и ещё больше лошадей для гостей. Я кивал, приветствуя стоящих вокруг знакомых, и получил несколько похлопываний по спине. Помня о моей предстоящей через два дня свадьбе, половина этих людей сочла за удовольствие остановить меня и выдать несколько порций ценных советов относительно женитьбы. Это становилось таким утомительным, что мне хотелось где-нибудь... спрятаться.

В конце концов я смог удалиться и заняться делом. Однако войдя в загон, я обнаружил, что моего коня нигде не было.
Я подозвал одного из конюхов.
– Джэйкоб, где Бенедик? Вчера вечером я попросил тебя с утра привести его с южного пастбища.
– Я привёл, сэр, но...
– Где же он, парень?
– С юной леди, сэр...
– С какой юной леди?
– С вашей кузиной, мисс де Бёр, сэр...
Я взорвался:
– Она что, скачет верхом на Бенедике? Да вы с ума сошли!
– Простите меня, сэр, но она управляется с ним довольно ловко.
– Предупреждаю тебя, Джейкоб! Если только один волос с её головы...

– КАКОГО ДЬЯВОЛА ЗДЕСЬ ВСЕ ТАК ОРУТ? – послышался оглушительный возглас отца.
– Отец! – закричал я, – тебе известно, что Энн здесь и скачет на Бенедике?
– КОНЕЧНО ИЗВЕСТНО! ЕСЛИ БЫ ТЫ ПРЕКРАТИЛ ВСЁ ВРЕМЯ СКРЫВАТЬСЯ, ТЫ БЫ ЧАЩЕ ЗАМЕЧАЛ, ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ. ТЫ БЫ УВИДЕЛ ГОРАЗДО БОЛЬШЕ ДРУГИХ ВЕЩЕЙ, ЕСЛИ БЫ НЕ БЫЛ ТАК СЛЕП.

– Вещей? Каких вещей?

– НЕ МНЕ ТЕБЕ ГОВОРИТЬ!

Я не намерен был больше выслушивать ещё одну из отцовских нотаций. Взяв свой кнут, я начал стегать копну сена.
– Могу я спросить, на какой лошади мне теперь скакать?

– ТЫ МОЖЕШЬ ВЗЯТЬ БАРНАБИ, СЫНОК!

– Что? Этого старикана? Он почти мой ровесник!

– ТОГДА ВОЗЬМИ ОДНУ ИЗ КОБЫЛ, ЕСЛИ БАРНАБИ ТЕБЕ НЕ ПОДХОДИТ. ЕСЛИ ЧЕСТНО, СЫН, ДЕНЬ ОТО ДНЯ ТЫ СТАНОВИШЬСЯ ВСЁ ВСПЫЛЬЧИВЕЕ!

Отец вскочил в седло и поскакал прочь. Я снова стегнул неповинный стожок и выскочил из конюшни. Я замер, уставясь на открывшуюся предо мной картину. На скаковой площадке была Энн, верхом на моём коне, а рядом ненавистный полковник де Бёр, старательно убирающий с её лица выбившиеся прядки волос. Это зрелище вызвало во мне бурю чувств. Я начал с...

– И что, скажи на милость, ты делаешь, Энн?
– Ах, здравствуйте, полковник Фитцуильям! – сказала она.
– Ты могла бы упасть с Бенедика и сломать себе шею!
– Как видите, сэр, я не упала и не сломала шею.
– Надеюсь, ты не собираешься во время охоты скакать верхом на Бенедике!
– Я явилась в Мэтлок только с этой целью. Кроме того, твой отец мне уже разрешил.
– Бенедик – мой конь! И покончим с этим, дай мне руку, я помогу тебе слезть!
– Полагаю, что я в состоянии слезть с коня. Спасибо за заботу. Не лучше ли вам пойти и проверить, не нуждается ли в помощи ваша наречённая. Хотя догадываюсь, что подобные изнеженные персоны, как она, не скачут верхом.
– Энн, в самом деле! Слезай, пока ты себя не покалечила!
Филип де Бёр вставил свою пару пенсов:
– Фитцуильям, уверяю вас, со мной она в полной сохранности. Я прослежу, чтобы ей ничего не угрожало. Вы готовы ехать, Энни?
– Да, Филип!

Я был так рассержен, что лишь молча переводил взгляд с одного на другую.
– Направляйся к исходной точке! Я дам тебе старт заранее, Энни!
– Мне не нужен старт заранее, сэр.
– Это вызов, Энни?
– Может быть, Филип, если вам так угодно.
– Тогда поехали, Энни! ХАХ!

И они поехали, оставив меня стоять в облаке пыли. Когда пыль рассеялась, я смог разглядеть, что Энн гонит Бенедика слишком быстро. Я прекрасно знал, что он мог держать шаг, но она была для Бенедика незнакомым наездником и подвергалась риску.
Я закричал ей:
– МЕДЛЕННЕЕ, РАДИ БОГА, МЕДЛЕННЕЕ!
Она не услышала ни слова. В панике я побежал в конюшню седлать Барнаби. Однако в этот миг вошли сэр Реджинальд и моя наречённая.
– Вот ты где, Монтичек! Твоя мать сказала нам, что ты вернулся!

Я продолжал свое дело, приветствуя их:
– Доброе утро, сэр Реджинальд, мисс Хоторн. Мне бы хотелось здесь остаться и поговорить, но есть кое-что, что я просто обязан сделать до начала охоты. Извините меня, пожалуйста!

– Но, Монтичек, ты уезжал так надолго. Ты едва ли видел меня со времени свадьбы твоей кузины и ни разу не написал мне из Лондона. Останься здесь и поговори со мной!
– Сожалею, но ведь позже для этого будет ещё полно времени.
– Да, но когда?
– Не знаю, скоро. Я не могу сейчас... не сейчас.

Она повернулась к отцу:
– Теперь ты видишь, папа, что я имею в виду. Заставь его остаться и поговорить со мной!
– Сьюзанка, право, ты же видишь, что полковнику Фитцуильяму не терпится отправиться за добычей.
Сэр Реджинальд не представлял, как близок он был к истине.

– Папа, ты всегда не на моей стороне!
– Сьюзанка, мужчина должен делать то, что положено мужчине! Ты теперь его проблема, а не моя. Поэтому лично я удаляюсь! Я никогда ещё не опаздывал к началу охоты! Пип, пип!

Уголком глаза я мог видеть, как мисс Хоторн глазами метала в меня кинжалы. Потом спросила:
– Что с тобой случилось, Монтичек?
Я не ответил.
– Почему ты совсем не проводишь время со мной?
Я снова ничего не сказал.
– Ответь мне!
– Что ты хочешь, чтобы я сказал?
Это ещё больше её разозлило.
– Монтгомери Фитцуильям, если бы я не была о вас лучшего мнения, я бы сказала, что вы совсем обо мне не заботитесь! Если бы я не была о вас лучшего мнения, я бы сказала, что вы меня не любите и не хотите на мне жениться! Скажите мне, что я не права!

Я резко остановился на пути из конюшни, откуда я выводил Барнаби, и сказал:
– Вы не правы.
– Я знала! Я знала, что ты меня любишь!

Я поднял руку и продолжил:
– Дайте мне закончить. Я сказал, что вы не правы, потому что на самом деле я никогда вас не любил и никогда не хотел на вас жениться.

Суровые слова, я знал это, но, как выразилась Элизабет, иногда вы должны быть храбрыми и сказать то, что велит сердце. Мисс Хоторн так и застыла с широко открытым ртом.
Я продолжил:
– В то же время я не лишён благородства. Я пройду через этот... этот брак.

Она обрела голос:
– Ещё бы, конечно! Если ты выставишь меня в глупом свете, то я сделаю из тебя посмешище на всю округу! Только попробуй! Я тебе покажу, я тебе всё покажу!


Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
романтик, несмотря ни на что




Сообщение: 3999
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.13 18:42. Заголовок: Что-то непохоже, что..


Что-то непохоже, что полковнику удастся отвертеться от своей свадьбы. Теперь его от неё спасет только чудо

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 81
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.13 21:58. Заголовок: Tanya http://jpe.ru..


Tanya
Спасибо за ваш труд!!!

Почему-то меня терзают мрачные предчувствия насчёт Энн и лошади....

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 977
Настроение: Мерзну и хочу впасть в спячку...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.13 10:06. Заголовок: Tanya и Хелга http:..


Tanya и Хелга
Оооо, и откуда только взялась смелость сказать что-то в глаза, неужели только охота отвязаться и спасать Энн, жду с нетерпением что там дальше :)

Автор благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36908
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.13 21:33. Заголовок: Tanya http://jpe.ru..


Tanya

ДюймОлечка пишет:
 цитата:
откуда только взялась смелость сказать что-то в глаза

И главное - зачем? Смысл этого "героического" выступления я что-то понять не могу. Или принимай, что есть - и не ропщи тогда, а если уж набрался смелости - так сделай что-то, а не отделывайся словами, которые все равно ничего изменить не могут, в чем он и убедился (будто до того это не было понятно).
Словом, решимости у Монтичка хватило только наедине сказать гадости беззащитной девушке - не более того. Папы ее и дуэли продолжает бояться.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28758
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.13 20:24. Заголовок: Как только я оказалс..


Перевод Tanya

Как только я оказался верхом на Барнаби, мы понеслись галопом. Мы скакали через поля и прыгали через живые изгороди, и я всё время проверял, не покажутся ли на горизонте Энн и Филип. Я уже почти было повернул на другую дорогу, как заметил вдалеке Филипа, приближающегося к группе охотников. Я лихорадочно искал Энн и тут же заметил её и Бенедика вблизи ручья. Я опустил поводья и перевёл дыхание. Она была цела; я напрасно так упирался.

Я скомандовал Барнаби повернуть, однако краем глаза увидел лису, за которой через открытое поле мчались лающие собаки. Видимо, охота началась. Дальше события развивались стремительно. В следующий момент Бенедик подал назад, услышав голоса приближающихся собак, а Энн безуспешно пыталась его успокоить. К этому времени голоса своры усилились и приблизились, Бенедик не пожелал успокоиться, и тогда случилось непредвиденное - Бенедик снова подал назад и встал на дыбы, а Энн сорвалась с него и упала на землю.

– ЭНН!

Дальнейшее происходило будто в замедленном движении. Моё сердце рвалось из груди, когда я пустил Барнаби галопом. Позади я слышал выкрики остальных всадников, , увидевших, что случилось. Я слышал каждый удар копыта, каждый удар сердца и каждое дыхание. Я пришпорил Барнаби, чтобы он скакал быстрее, и старикан послушался, понимая, в какой агонии я нахожусь.

Я добрался до Энн, спрыгнул с коня и опустился рядом на колени. Как можно осторожнее я приподнял её и убрал волосы с лица. Никаких признаков жизни, никаких признаков, что она в сознании. Ничего. Господи, пожалуйста; сделай так, чтобы с ней всё было в порядке! Я осторожно положил пальцы на её шею, проверяя пульс - хоть какое-нибудь слабое трепетание сердца. Не было ни единого. Нет, Господи, пожалуйста!

Отчаявшись, я начал звать на помощь:
- Помогите! Кто-нибудь, пожалуйста, помогите!
Я прижимал к себе её безжизненное тело и горько плакал от настоящей муки:
- Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне!

Отец, Дарси и Филип первыми добрались до нас, выкрикивая команды остальным:
- КТО-НИБУДЬ, ПРИВЕДИТЕ ДОКТОРА!

- ВСЕМ ОТОЙТИ!

- ДАЙТЕ ЕЙ ВОЗДУХА!

Отец проверил пульс и через секунду только покачал головой. Я был жалок, умоляя хоть о каком-нибудь знаке, что она жива, и горестно взывал к отцу:
- Отец, она не открывает глаза! Заставь её открыть глаза! Я сделаю всё, только бы она их открыла!
Взгляд отца был беспомощен, а губы его задрожали. Я взглянул на Дарси, ища подтверждения - он просто отвернулся и согнулся от боли. Я глазами умолял Филипа.

Тогда он тоже проверил её пульс и затем медленно поднял на меня глаза, полные страдания и сказал:
- Фитцуильям... я... я так сожалею.
- НЕТ! НЕТ! НЕТ! НЕТ!
Я не мог поверить. Я притянул к себе её тело и прошептал:
- Энн... прошу, не оставляй меня. Не оставляй меня, пожалуйста!

Её глаза не открылись, и я понял, что она мертва. Я тоже хотел умереть.


Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 95
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.13 22:02. Заголовок: :sm6: Как же так?..




Как же так???

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 986
Настроение: Мерзну и хочу впасть в спячку...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.13 08:15. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..


Хелга и Tanya , вы над нами издеваетесь?! Не верю, не может быть...

Автор благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36914
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.13 21:17. Заголовок: Спасибо ща продолжен..


Спасибо за продолжение!

Не, ГГ-я не может умереть посреди романа и накануне свадьбы героя с другой. Это явно ребята (имею в виду папу и братца Монти, Дарси и ко) что-то затевают.
Напроминает Многошума: Геро умерла!..
Просто остолоп Монти - будучи военным - не может отличить мертвого человека от живого. Ну, впрочем, неудивительно.

Теперь из-за "похорон" свадьбу придется отложить - будто это сможет спасти Монти от немиинуемого. Если только саму Сьюзи не убить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
читатель




Сообщение: 1621
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.13 11:59. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга Tanya
apropos пишет:

 цитата:
Теперь из-за "похорон" свадьбу придется отложить - будто это сможет спасти Монти от немиинуемого. Если только саму Сьюзи не убить.


Повествование потихоньку превращается в драму? Надеюсь, что нет.
Монти, конечно, идиот, но неужели он не может отличить живого человека от мертвого?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36940
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.13 20:34. Заголовок: Axel пишет: Монти, ..


Axel пишет:

 цитата:
Монти, конечно, идиот, но неужели он не может отличить живого человека от мертвого?


Видимо, уже дошел до такой степени идиотизма, что не может.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36945
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.13 22:38. Заголовок: Хелга пишет: Дамы-ы..


Хелга пишет:

 цитата:
Дамы-ы-ы, бедного Монтичека совсем изругали...


Не, но он уже совсем ... того... на почве своих комплексов. А еще графский сын и британский офицер... Эх...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28806
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.13 21:06. Заголовок: Перевод Tanya http:..


Перевод Tanya

Я опустил голову Энн на колени отца и поднялся, прося об оружии.
- Ружьё! Дайте мне ружьё! Кто-нибудь даст мне проклятое ружьё?
Филип крикнул:
- Фитцуильям, что вы задумали?

Отец почувствовал неладное и тоже закричал:
- Кто-нибудь, подержите его, пожалуйста, прежде чем он совершит какую-нибудь глупость!

Дарси кинулся ко мне, пытаясь пригнуть к земле:
- Держись, парень! Она бы этого не хотела!
- Откуда ты знаешь, чего бы она хотела? - спросил я, отталкивая его и хватая дробовик, оставленный им на земле, - оставь меня, все отойдите назад, оставьте меня одного!
Я повернулся к Бенедику. Это была его вина, это он убил Энн, и я собирался убить его.
Я медленно поднял дробовик, взвёл курок и навёл прицел прямо между глаз Бенедика. А когда прицелился, то закрыл глаза и начал осторожно нажимать на спуск, причитая вполголоса:
- Дядя, прости меня, пожалуйста...

- МОНТГОМЕРИ! ОСТАНОВИСЬ!

Это был голос Энн.

Завидя в окно Филипа, Дарси, отца и меня, сопровождающих Энн через пастбище, тётя Кэтрин, моя мать, Эндрю, Памела, Элизабет, Патрик, Джорджиана и малыш Кристофер в тревоге выбежали наружу.
Тётя Кэтрин закричала:
- Что случилось? В чём дело? Что с моей дочерью?
Энн слабо улыбнулась и сказала:
- Мама, со мной всё в порядке. Я просто упала с лошади, вот и всё.
- Упала? С лошади? Это возмутительно! Полковник Фитцуильям, я обвиняю вас!
- Мама, в этом никто не виноват. Бенедик просто испугался лисы. Поэтому, если ты хочешь кого-нибудь обвинить, то вини лису!
- Я повторяю, полковник Фитцуильям, я обвиняю вас!
- Мама, пожалуйста!
Энн повернулась ко мне и попросила:
- Обещайте мне, что с Бенедиком ничего не случится. Я должна была вас послушаться, Монт... полковник Фитцуильям.
- Нет, ничего с ним не случится, я обещаю.
Она улыбнулась мне так трогательно, что у меня перехватило дыхание. Затем она повернулась к матери:
- Мама, я думаю... я думаю...
Казалось, что она вот-вот потеряет сознание, поэтому я поднял её на руки и понёс в дом.
- Полковник, в самом деле, это излишне. Пожалуйста, опустите меня.
- Ни в коем случае. Откинься назад и расслабься. Теперь ты со мной.


Энн была уложена в постель, а остальное семейство в напряжении ожидало, когда доктор сделает свои выводы.
- Удар по голове, синяк, который на днях исчезнет. Ей очень повезло.

Я облегчённо вздохнул. Моя мать, Памела и тётя Кэтрин остались с больной. Отец ушёл поговорить с охотниками. Эндрю повёз доктора домой. Патрик утирал слёзы Джорджианы. Дарси и Элизабет развлекали на лужайке малыша Кристофера. А полковник Де Бёр... я огляделся... он успокаивал мисс Хоторн у входа в дом.
Подойдя к ним, я обратился к полковнику:
- Боюсь, что в связи со случившимся охоты сегодня больше не будет, так же, как и бала. Не будете ли вы так любезны отвезти мисс Хоторн домой? Я мог бы и сам, но я...

Он остановил меня:
- Конечно, даже не сомневайтесь. Оставайтесь с вашей кузиной.
Он положил мне руку на плечо и сжал его. Впервые за всё время нашего знакомства с полковником Филипом Де Бёром я ощутил к нему настоящее дружеское чувство.
Потом он сказал:
- Я оставляю свою кузину в ваших надёжных руках, Фитцуильям. Как вы знаете, по воле моего кузена Льюиса именно вам доверена эта обязанность.

Затем он весьма странно посмотрел на меня и добавил:
- Вы заботитесь об Энн, а я позабочусь о Сьюзен.
Я повернулся к мисс Хоторн, но она не захотела встретиться со мной взглядом. Она смотрелась в зеркало, тщательно завязывая ленты на своей шляпке. Я снова обратился к Филипу:
- Да... спасибо за то, что доставите её домой... я... я...
- По крайней мере, это я смогу сделать, Фитцуильям. Хотя полагаю, что обязан вам большим.

Я поклонился в ответ на эти странные слова, в то время как он подошёл к мисс Хоторн и взял ее под руку...


Энн оставалась в кровати весь следующий день. В свете сложившейся ситуации я предложил отложить свадьбу, но мать и тётя не стали меня слушать, сообщив, что выздоровление Энн идет полным ходом. Но я должен был убедиться в этом сам. Вечером накануне свадьбы мне впервые была предоставлена такая возможность. Отправившись в свои комнаты, чтобы приготовиться ко сну, я услышал шум из маленькой голубой комнаты и осторожно постучал в дверь.
- Войдите, - донёсся изнутри слабый голос.

Я медленно отворил дверь и заглянул внутрь. Там я увидел Энн, наклонившуюся, чтобы поднять книгу.
- Энн, я слышал... я подумал, что я... могу я чем-то помочь?
- О, полковник Фитцуильям... я... мне не спалось... я надумала почитать... я искала книгу. Простите, что помешала.

- Ничуть, я не... то есть... Позволь мне... Я имею в виду, что у меня в комнате есть несколько книг. Может быть, ты хотела бы почитать что-нибудь из Шекспира?
Она улыбнулась и сказала:
- Это было бы замечательно, кузен.
- Но сначала давай обратно в постель!
Когда она улеглась, я спросил:
- Что бы тебе хотелось почитать?
Она с улыбкой ответила:
- Выбери что-нибудь, что тебе самому нравится.
- Гамлет? Думаю, немного мрачновато для больной.
Она положила голову на подушку и нахмурила брови в молчаливой задумчивости.

- Я найду что-нибудь, не пройдёт и минуты, - пройдя в свою комнату, я начал просматривать книги на полках. Может, комедия? Перебирая книги, я в конце концов остановился на томике “Много шума из ничего”, любимой комедии её отца. Отлично! Я шагнул обратно в комнату Энн и увидел, что она успела заснуть. Я тихонько подошёл к кровати, осторожно накрыл её одеялом, потом нагнулся, мягко поцеловал в лоб и вышел.

В коридоре я столкнулся с братом. Он заметил, из какой двери я вышел, и поднял брови. Я не замедлил объяснить ему:
- Она не могла уснуть, и я отнёс ей кое-что почитать, Эндрю.
- Я что-нибудь сказал?
- Нет, но ты выглядишь так, будто сказал.
- Если честно, брат, в этом что-то есть! Я ни о чём таком не подумал.

Я закатил глаза и вошёл в свою комнату, Эндрю проследовал за мной по пятам.
- Что у тебя здесь из книг? Я бы и сам что-нибудь почитал.
Я передал брату томик, а сам пошёл в гардеробную снять с себя одежду, и он снова последовал за мной.
Он сказал:
- Ах! “Много шума из ничего”, как прелестно; специально для тебя! Ты ведь знаешь, что пары в этой пьесе смогли всё превосходно устроить к концу.

Я обратился к брату:
- Эндрю, тебе больше нечем заняться? Не надо ли тебе разложить твой костюм или ещё что-нибудь?
- Всё уже сделано! Голубой шёлк, как тебе известно. Как грандиозно я буду смотреться! Все взгляды достанутся мне!

Я отвернулся от восторгающегося самим собой брата, пока он листал страницы книги.
- Ну-ну, и что это у нас тут? - спросил Эндрю. - Это письмо адресовано тебе, братец.
Я повернулся:
- О чём ты говоришь?
- Письмо, написанное моим дядей Льюисом собственноручно... Для Монти: Открыть в день твоей свадьбы. О, какое заблуждееениииееее, - сказал Эндрю, покачиваясь.
Я взял у брата запечатанное письмо и уставился на него.
Эндрю спросил:
- Итак, ты собираешься его открыть? Хотелось бы мне услышать мудрые слова дяди!
Я как раз собирался это сделать, но засомневался и сказал:
- Нет, он хотел, чтобы я открыл его в день свадьбы, это может подождать до завтра.
- Странно, что мы наткнулись на него именно сегодня! Как получилось, что ты не нашёл это раньше?
- Это странно и нет. Я не читал эту пьесу со школьной поры.
- Я не могу дождаться и услышать, что он мог сказать, - сказал Эндрю неожиданно серьёзно, - Он был одним из самых лучших.
- Да, верно. Я так скучаю по нему.
Я прошёл к гардеробу и положил письмо дяди в нагрудный карман своего красного мундира, который надену завтра утром на свадьбу. Когда я закрыл дверцу, то, могу поклясться, что услышал, как в этот момент дядя сказал... "Не забывай её, пожалуйста".


Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 96
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.13 22:36. Заголовок: Хельга, Tanya http:..


Хельга, Tanya

Огромное вам спасибо!!!

Как же прекрасно, что все живы!!!

Только теперь мне Филипа жалко.... Разве что откроется какая-нибудь мрачная история, из которой станет ясно, что злодея постигла заслуженная кара....

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28811
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.13 22:53. Заголовок: mario83 пишет: Толь..


mario83 пишет:

 цитата:
Только теперь мне Филипа жалко.... Разве что откроется какая-нибудь мрачная история, из которой станет ясно, что злодея постигла заслуженная кара....



Ой, думаю, Филип парень не промах, справится с любой трудностью. Тем более, сокол одногазый, пират, разбойник, можно сказать.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 989
Настроение: Мерзну и хочу впасть в спячку...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.13 07:18. Заголовок: Хельга, Tanya http:..


Хельга, Tanya
Какой романтичный кусочек! Здорово! И что там удумал "пират", судя по всему он уже почти отвадил Сьюзанку

Автор благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 98
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.13 18:47. Заголовок: ДюймОлечка, Сьюзанку..


ДюймОлечка, Сьюзанку от Монтичка он, видимо, отвадил, да, но от замужества в целом отвадить её не так просто, я уверена!!!

А ещё интересно, Сьюзан - Сьюзанка, Монтгомери - Монтичек, а Филип???

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28850
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.13 12:28. Заголовок: mario83 пишет: А ещ..


mario83 пишет:

 цитата:
А ещё интересно, Сьюзан - Сьюзанка, Монтгомери - Монтичек, а Филип???



Филейчик?

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28851
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.13 12:29. Заголовок: Перевод Tanya http:..


Перевод Tanya




Настало утро, а вместе с ним день моей свадьбы. Мать, отец, Эндрю, Памела, Дарси, Элизабет и малыш Кристофер собрались на завтрак. Я оглядел стол и подумал, что никогда в жизни ещё не видел столько мрачных лиц. Никто не произнёс ни слова; они ничего не ели, а только сидели, уставившись в свои тарелки. И только Эндрю странно выделялся из этой группы, ничуть не расстроенный данной ситуацией. Он просто ел завтрак, пил чай и смахивал воображаемые пылинки со своего голубого сюртука. Когда он был удовлетворён своим внешним видом, то заговорил:
- Монтгомери, так как вчера ты был не совсем в настроении, я взял в свои руки все дела.
Когда он произнёс моё христианское имя, я посмотрел на него, сдвинув брови. Он никогда не называл меня Монтгомери, только "Занудой" или ещё каким-нибудь нелепым прозвищем.
Я переспросил:
- Дела, какие дела?
- Понимаешь, тысяча и одно мелкое дело, за которыми шафер обязан следить в день свадьбы брата. Я велел слугам уложить твои дорожные вещи, упаковать твой саквояж, начистить твою саблю; ты знаешь, всё это мои обязанности.

- О да, ты так добр, - сказал я с каплей сарказма.
- Но самое важное, это то, - продолжал он, - что я послал вчера вечером Специальное Разрешение в Хоторн Холл.
Памела почему-то хихикнула, привлекая всеобщее внимание.
- Ой, простите! - сказала она, прикрывая рот рукой.
Эндрю продолжал:
- Ты ведь знаешь, какой ты зануда, брат, всегда всё забываешь!
Я ответил:
- Забываю? Эндрю, мне кажется, что ты описал себя самого, а не меня.
- Ни то и ни другое. Я только имел в виду, что ты не сможешь сегодня нормально жениться без этого важного документа. Я позаботился, чтобы слуга доставил и передал его прямо в руки мисс Хоторн... наверняка.

Памела снова хихикнула и отвернулась, сотрясаясь от беззвучного смеха. Не знаю почему.
Малыш Кристофер обратился ко мне:
- Дядя Монти, а почему та страшная леди, а не тётя Энн, собирается стать моей тётей?
Памела обернулась, браня своего маленького сына:
- Малыш Кристофер, сейчас же извинись перед своим дядей!
- За что, мама?
- Ты знаешь за что, молодой человек!
Малыш Кристофер помолчал, а потом сказал:
- Я сожалею, что ты не женишься на тёте Энн.
Я тоже сожалел, но не осмелился произнести ни слова. Эндрю усмехался сам себе.
А затем я услышал позади себя звук открывшейся двери, почувствовал запах розы и понял, кто это был. Я повернулся и увидел, как вошли Энн и тётя Кэтрин. Я встал и поклонился.

Тётя Кэтрин поприветствовала:
- Всем доброго утра. Прекрасный день для свадьбы, не так ли?
Вы знаете, полковник, когда ваши родители венчались, светило солнце. Дарси, и когда ваши родители венчались, тоже светило солнце. Я сейчас припоминаю, что когда я выходила замуж, целый день лил дождь. Хммм? Интересно, было ли это знаком?

Я перестал слушать тётку и наблюдал, как Энн молча проходит от двери к буфету с тарелкой. Она на мгновение замерла, дотронулась до своей шеи и потёрла её. Я тотчас же сообразил, что означал этот жест, и отвернулся.
За столом оставалось только одно свободное место, как раз напротив меня, и когда она уселась, я обратил внимание, что в её тарелке было полно всего - колбаски, ветчина, омлет и три булочки. Поразительно! Как она сможет все это осилить? Она, должно быть, очень, очень голодна. Эндрю тоже заглянул в её тарелку, изумленно изогнул бровь и открыл рот, словно хотел что-то сказать. Энн послала ему предупреждающий взгляд, и он немедленно закрыл рот и отвёл глаза.
Моя мать, пытаясь завязать что-то вроде беседы и разрядить повисшую в комнате тишину, спросила:
- Элизабет, ты что-нибудь слышала сегодня утром от Джорджианы и Патрика?
На что Элизабет ответила:
- Вы ведь знаете этих новобрачных, тётя. У них отсутствует чувство времени.
Дарси, поднося руку жены к губам, возразил:
- Не только у новобрачных, любовь моя.
Я поднёс чашку кофе к губам и был готов сказать что-нибудь о погоде или состоянии дорог, когда в столовую ворвались чем-то взволнованные Джорджиана и Патрик. Отец немедленно вскочил с места:

- ЧТО С ВАМИ, ЧЁРТ ПОБЕРИ?

Патрик ответил:
- Пожалуйста, простите нас, мы принесли дурные вести. Да, просто ужасные новости, даже не знаю, с чего начать.
- ДАВАЙ УЖЕ, ПАРЕНЬ, ГОВОРИ!

Пока Патрик колебался, Джорджиана начала вместо него:
- Сегодня утром, когда мы пробудились, нас ожидало письмо, - она неуверенно обвела взглядом комнату.
Патрик подхватил:
- Оно было от моего брата Филипа, - он замолчал и прошёл к буфетной стойке.
- Простите меня, леди Кассандра.
Он налил себе изрядную порцию бренди, выпил его одним большим глотком и продолжил:
- Кажется... кажется, свадьба сегодня не состоится.

Я от изумления выронил чашку с остатками кофе прямо на белую скатерть своей матери, а затем попытался переварить только что сказанное кузеном. Что он имел в виду, о чём это он, как не будет свадьбы? Нет, это невозможно! Если кто-то здесь и должен был знать, будет ли сегодня свадьба, то это определённо мог быть только я сам. Моя наречённая тысячу и один раз говорила мне, повторяя снова и снова, до тошноты, что свадьба сегодня, девятнадцатого августа... О, Боже, ведь сегодня день рождения Энн. Как я раньше не вспомнил?

- В этом письме брат сообщил мне, что он...
- НУ! - прогремел отец.

- Боюсь, что он сбежал, чтобы жениться.
- НА КОМ? - закричал отец.

Патрик сглотнул и закончил:
- На мисс Сьюзен Хоторн!

Хаос вырвался на свободу, и самое громкое из всех произнесённых восклицаний принадлежало, к моему удивлению, тёте Кэтрин...
- Я ЗНАЛА! Я ЗНАЛА! ТЫ ДОЛЖЕН МНЕ ПЯТЬДЕСЯТ ФУНТОВ, КРИСТОФЕР!

- Ассаааа!

- Гип-гип...

- Урррааа!

Мне так хотелось в этот момент посмотреть на Энн, но я не осмелился.

- МАМА, - закричал малыш Кристофер, становясь на стул, - ПОЧЕМУ ВСЕ ТАК РАДУЮТСЯ?

Дарси громко объявил:
- Вы все должны сегодня вечером приехать в Пемберли! Мы с Элизабет дадим грандиознейший обед, каких Дербишир ещё не видывал! Что скажешь, Элизабет?

Она обняла мужа, выражая тем самым своё согласие.
Мама спросила:
- Патрик, а куда они сбежали?
- Полагаю, что в Шотландию... в Гретна Грин.

Тётя Кэтрин воскликнула:
- АХ-ХА! Я тебе говорила, но ты не-е-е-т, ты не слушал!

Я всё еще не мог заставить себя взглянуть на Энн.

Дарси сказал:
- Бертран, Жан-Мишель и Жак приготовят всё для банкета! И все смогут остаться на ночь! Празднества продлятся за полночь!

- ПАПА, ПОЧЕМУ ВСЕ ТАК СЧАСТЛИВЫ?

- Кристофер, я так счастлива!

- Я ТОЖЕ, КАССИ!

Эндрю постучал ложкой о стакан:
- Попрошу тишины! Возможно, это станет двойным праздником после объявления, которое я собираюсь сделать.
Все приумолкли, желая услышать, что скажет мой братец.

- Я предпринял кое-что такое, что сделает вас ещё счастливее, мама!
Он остановился и многозначительно посмотрел на меня, потом, хитро улыбнувшись, сказал:
- Мама, отец, хотели бы вы иметь в своей семье ещё одного Фитцуильяма?

- О, да! - воскликнула мать, посмотрев на Энн.

Эндрю продолжил:
- Мы с Памелой собираемся подарить вам второго внука!

Следующий взрыв эмоций охватил всех присутствовавших.

- Асса!

- Замечательно!

- Гип-гип!

- Уррааа!

- АХ-ХА! Ты должна мне те двадцать фунтов, Кассандра! - закричала тётя Кэтрин.

Я услышал всё сказанное, хотя и не слушал. В этот самый момент мне хотелось слышать единственный голос - той, что сидела напротив меня.

- ПАПА, ПОЧЕМУ ВСЕ СЕЙЧАС ТАК РАДУЮТСЯ?

- Потому, малыш Кристофер, что мы подарим тебе сестрёнку к твоему дню рождения!

- Я НЕ ХОЧУ СЕСТРЁНКУ, Я ХОЧУ ЩЕНОЧКА!

- Поздравляю, - сказала Элизабет, - теперь у Виктории появится близкая по возрасту подружка по играм!

- ПРИЯТНО УЗНАТЬ, ЧТО И ТЫ НА ЧТО-НИБУДЬ ГОДЕН, ЛОРД ЛЕНИВАЯ ЗАДНИЦА!

В конце концов я насмелился посмотреть на Энн, однако она сидела, уставившись в никуда.

- О, Кристофер, любовь моя, есть ещё тысяча и одно маленькое дело, требующие внимания. Кто-нибудь должен оповестить наших друзей и соседей об изменении планов. Нам нужно уложить вещи в дорогу. А кто-то обязан поехать к Хоторнам...

– ПОЕХАТЬ К ХОТОРНАМ? НЕ СМЕШИ МЕНЯ, КАССИ! ОНИ ПОЧТИ ПОВЯЗАЛИ НАШЕГО СЫНА С ЭТОЙ ИХ УЖАСНОЙ ДОЧЕРЬЮ!

– Кристофер, ты ведь очень хорошо знаешь, что они сейчас тоже, должно быть, страдают из-за побега своей дочери. Это, вероятно, повергло их в шок. Им может понадобиться наша поддержка!

Все снова и снова обсуждали случившееся. А мне хотелось, чтобы все ушли прочь. Оглядев комнату, я встретился взглядом с человеком, который только и мог в данную минуту наблюдать за мной и Энн. Это была Джорджиана. Восторженные слёзы омывали её щёки, а глаза светились искренней улыбкой. Патрик достал из кармана носовой платок и вытер все следы её радости с тем, чтобы минутой позже вытирать их снова. Как если бы они могли читать мысли друг друга, Патрик кивнул своей жене в молчаливом согласии и принял на себя ответственность решить за всех остальных.
– Ну хорошо, я думаю, нам нужен план. Тётя Кассандра, кузина Памела и леди Кэтрин - что вы скажете на это: вы идёте выяснить, упакованы ли вещи для поездки в Пемберли. Мы с Дарси оповестим соседей. Элизабет и Джорджиана с детьми прямо сейчас отправятся в Пемберли. Дядя Кристофер, вы подготовите коляски и лошадей. Ну, все ли при деле? Давайте приступим, мы не можем терять ни минуты!

Я послал новому кузену благодарную улыбку, когда он выгнал всех из комнаты. Всех, за исключением моего ухмыляющегося брата Эндрю.


Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 820
Настроение: Стихи от Хелги!
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.13 18:31. Заголовок: Хелга пишет: самое г..


Хелга пишет:
 цитата:
самое громкое из всех произнесённых восклицаний принадлежало... тёте Кэтрин... - Я ЗНАЛА! Я ЗНАЛА! ТЫ ДОЛЖЕН МНЕ ПЯТЬДЕСЯТ ФУНТОВ, КРИСТОФЕР!



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.13 19:31. Заголовок: А-а-а! Не хочу! htt..


А-а-а! Не хочу! Пожалейте Филиппа! Фицуильям тряпка и заслужил эту самую Сьюзен.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36977
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.13 14:36. Заголовок: Спасибо за продолжен..


Спасибо за продолжение!
Не, ну этот побег - ни с того, ни с сего -явно притянут за уши. Да еще с Филиппом. Я бы скорее поняла, если бы Сью сбежала с каким-нибудь проезжим Уикхемом, но не с таким положительым, благовоспитанным и милым молчелом, который вряд ли мог настолько увлечью этой девой (глупой и плохо воспитанной), да и зачем сбегать, елси можно просто разорвать (ей) помолвку и достойно выйти замуж, если Филипп якобы так влюблен, что готов жениться?.
И не стал бы Филипп так собой жертвовать - этим побегом - ради счастия Энн с олухом Монти. Монти не женился на Энн даже когда был с ней помолвлен. Сейчас опять какие-нибудь отговорки найдет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28862
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.13 15:34. Заголовок: Да, ситуация довольн..


Да, ситуация довольно смутная. Но вот так автор разрулил ситуацию.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36980
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.13 21:37. Заголовок: Хелга пишет: Но вот..


Хелга пишет:

 цитата:
Но вот так автор разрулил ситуацию.


Автора куда-то не туда занесло.
Вообще такое впечатление, что она хотела интригу посильнее закрутить (чем в первом своем фанфике) - растянула историю и сама в ней запуталась, ненароком опустив Монти до самого "никуда" - и вырулить всю эту заваруху стало не так просто, оттого пошли вот такие сюжетные натяжки и нелогичности.
Впрочем, еще не вечер, может, автор еще найдет остроумное разрешение ситуации (хотя я в том уже начинаю сомневаться ).

Кстати, не раз замечала - на волне успеха удачного первого произведения (или фильма) - как правило (хотя бывают и очень приятные исключения, разумеется), - продолжения обычно куда слабее, увы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28903
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.13 11:58. Заголовок: Повествование, тем н..


Повествование, тем не менее, продолжается и заканчивается...

Перевод Tanya

Когда дверь закрылась, Эндрю сказал:
- О, Энн, Монти, я почти забыл. У меня для вас есть кое-что весьма интересное! Это прибыло из Хоторн Холла сегодня ранним утром и адресовано вам обоим.

- Что бы там ни было, я не хочу это видеть!

- О, полагаю, что захочешь, особенно, если увидишь, от кого оно! Это от твоей... твоей...- он поднёс свой платок ко рту, скрывая улыбку, – ...твоей наречённой!

Он разразился здоровым смехом, держась за стол, чтобы не свалиться.

- Эндрю, лучше уйди. Энн и я не находим в этом спектакле никакого удовольствия и никогда больше не хотим об этом говорить!

- Тогда я прочту это для вас, я нахожу это таким смешным!
- Ты его уже вскрыл?
- Конечно, братец! Если бы я этого не сделал, ты швырнул бы его в огонь и лишил меня удовольствия видеть, что мой план сбылся! ЛА! Послушайте:

Дорогие полковничек и мисс де Бёр,

Я знаю, что это письмо застанет вас в добром здравии и, я уверена, вместе. Я знаю также, что мисс де Бёр в эту минуту утешает тебя, полковничек, и, как ты полагаешь, заслуженно.

Было бы неверным думать, что я держу на вас обиду, потому что козырная карта - у меня. Я убежала в Гретна Грин, и если вы не догадываетесь с кем, то вы просто дураки. Есть только один мужчина, когда-либо любивший меня ради меня, и я могу заверить Вас, мисс де Бёр, что никогда это не был полковник Фитцуильям!

Зная твоего брата Эндрю как трюкача, которым он любит выступать, я приложила "Специальное Разрешение", которое он так "щедро" предложил раздобыть от нашего имени. Делай с ним, что хочешь (будто это меня беспокоит!)

Ваш друг и, должна добавить, кузина. Скромно подписываюсь как...
Сьюзен де Бёр, и т.д.


- Вот и всё, брат! Вы не довольны? Не самая ли это смешная вещь? Это самая смешная вещь, которую лично я когда-либо читал, а мне доводилось читать кое-что очень смешное!
- Эндрю, это письмо было с тобой всё утро? Так, значит, вы с Памелой так веселились за мой счёт.

- Не только из-за этого, мой скучный брат! Подожди, пока не увидишь разрешение!
Он снова взорвался припадком смеха и опрокинулся на пол.

- Эндрю, если ты в состоянии подняться, будь добр, расскажи нам, что ты имеешь в виду.

- ОХ! - сказал Эндрю, подскакивая на ноги. - Это лучшая часть! Твой брат был гадким! Гадким, гадким, гадким!
Энн, в конце концов обретя сознание, открыла рот от изумления, внезапно догадавшись, и тоже начала смеяться:
- Эндрю, ты не сделал этого, правда?
- Я это сделал!

- Ты не сделал!
- Я сделал!

- Нет, не так ли?
- Да, да, да!

- Нет, нет, нет!

- Эндрю, Энн, пожалуйста! Кто-нибудь объяснит мне, какого дьявола здесь происходит!

Эндрю торжественно представил мне Специальное Разрешение, достав его из нагрудного кармана и держа передо мной. Я прочитал про себя...

Достопочтимый полковник Монтгомери Иан Фитцуильям из Мэтлока, Дербишир
может жениться на
Мисс Энн Кэтрин де Бёр из Розингс Парка, Кент


В эту минуту я был готов расцеловать брата, что я и сделал.

- Вообще-то вы должны найти какой-нибудь другой способ выразить свою благодарность. А сейчас, полагаю, мне нужно подготовиться к отъезду в Пемберли. Можем ли мы ожидать вас там сегодня днём?
Я сел и взглянул на брата, размышляя, что предпринять дальше.
- Не знаю, Эндрю. Думаю, что...
Я остановился и посмотрел ему в глаза, надеясь на его догадливость.

- Очень хорошо, как хочешь, брат. Но я должен добавить ещё порцию информации, которая, надеюсь, каким-то образом повлияет на вас. Пожалуйста, помните, что я купил этот ослепительный новый костюм для свадьбы и буду удовлетворён, если только надену его по этому случаю!
Он повернулся и закрыл за собой дверь.


Молчание... Затем лёгкий смешок... Потом лёгкий смех... Постепенно настоящий зрелый смех... мой смех.

- Что такого весёлого вы нашли, полковник Фитцуильям?
Я ответил, глядя ей в глаза:
- Трудно сказать! Я полагаю... я просто... так счастлив!
- Вы говорите - счастлив? Хмм? Я подумала, что ваш смех был из-за слабоумия. Совсем недавно вы были не слишком нормальны.
- Да, здесь я должен с вами согласиться. Но Энн, поверьте мне, что я никогда не думал обручаться с ней. Всё это было недоразумением, вышедшим из-под контроля. Если бы я нашёл достойный способ порвать с ней, я бы это сделал. Я чуть не совершил величайшую ошибку моей жизни!
- Нет, не это было вашей самой большой ошибкой, а самой большой было...
- Потерять тебя.

- Я собиралась сказать - слушать мою мать, но потеря меня - значительнее.
- Энн, простишь ли ты меня когда-нибудь за то, что я бросил тебя в море? Я сделал это от расстройства и...

- Гнева, ярости, злобы, ребячества, дурости...
- Да, да!

- Глупости, безрассудства, пренебрежительности...
- Хорошо, хорошо, я уже всё понял!

- Недомыслия, нелогичности, бесчувственности, опрометчивости...
- Энн, что нам теперь делать?

- Не знаю, что вы, полковник Фитцуильям, собираетесь делать, но кто-нибудь должен съесть эти вкуснейшие булочки прежде, чем они испортятся.

Она сосредоточенно начала поглощать свою еду. Я встал, обошел стол, чтобы сесть рядом с ней, и сказал:
- Как ты думаешь, сможем мы начать всё сначала?

Она запрокинула голову, закатила глаза и сказала:
- Черничные, мои любимые!

- Хочу спросить, допускаешь ли ты, что когда-нибудь снова соберёшься замуж?
- За кого? - спросила она, откусывая здоровенный кусок от булочки.

- И тебе ещё надо спрашивать?
- Я нэ-э поним-э т-бе.

- Я имею в виду, захочешь ли ты снова выйти за меня замуж... когда-нибудь?
Она проглотила и игриво сказала:
- Вот уж не знаю, полковник Фитцуильям!
- Что?!

- Полковник Фитцуильям, не спрашивайте - "что", скажите - "простите".
- Прос...

Когда наши губы разъединились, я спросил:
- Энн, ты согласна?
- Согласна с чем, полковник Фитцуильям?

- Согласна выйти за меня замуж!
- Я всё ещё не слышала настоящего предложения выйти замуж, полковник Фитцуильям.

- А если я сделаю настоящее предложение, согласишься ли ты пожениться прямо сегодня?
- Почему такая спешка, полковник Фитцуильям?

- Да потому, что вчера ночью я нашёл в одной из старых книг твоего отца вот это письмо.

И я достал письмо из кармана своего красного мундира.
- Я не думаю, что смогу продержаться хотя бы ещё один день, не узнав, что он хотел сказать.
- Ты нашёл его в книге "Много шума из ничего", не так ли?

- Энн, откуда ты узнала?
- Ты собираешься весь день задавать вопросы, или ты собираешься открыть письмо, дурачок!

Я с нетерпением взломал печать и начал читать вслух...

Мой дорогой Монти,
Леонато произносит в этой пьесе фразу, которой я хочу поделиться с тобой в этот особенный день...

«... возьмите мою дочь и с ней всё моё состояние».

Сэр Льюис де Бёр


Моё сердце слегка подпрыгнуло. Откуда он знал? Как он мог узнать всё, что случится? Как это может быть? У меня не было ответа. Я с изумлением посмотрел на Энн.

- Похоже, твой отец с самого начала что-то о нас знал. Я бы не посмел его разочаровать.

- Да, я бы тоже не смогла, - сказала Энн со слезами на глазах.

Я немедленно упал на колени к её ногам.
- Энн, за последние два года я наделал так много ошибок.
- Ты можешь повторить, - ответила она, смеясь сквозь слёзы.

- И мы оба должны были через многое пройти, чтобы понять, что делать, - сказал я, глядя ей в глаза и доставая платок.
- Верно, - согласилась она, кивая, пока я вытирал ей слёзы.

- И если ты всё ещё можешь отыскать для меня чуть-чуть места в своём сердце, подари мне величайшее из возможных наслаждений, простив моё прошлое, закрывая глаза на мои провинности и навсегда полюбив меня.
Я закусил губу и слегка улыбнулся ей.

Она медлила.
- Энн?
- Я думаю, думаю!
- Энннннииии!

Она глянула в небо и открыла рот, чтобы произнести...
- Нет!

- НЕТ?
- Вы что, оглохли, полковник Фитцуильям?

- Полагаю, что я отлично тебя слышал! Но почему?
- Я выйду за вас замуж, если вы пообещаете мне сделать три простых вещи.

- Я сделаю всё, что ты попросишь, только скажи!
- Ну, хорошо! Номер один - никогда-никогда не следуй советам моей матери, независимо от соблазна согласиться с ней.

- Будет сделано!
- Номер два - впредь никогда-никогда не покидай меня. И меня не волнует, если за это тебе предложат твоё собственное королевство в Уэльсе, Шотландии или Тимбукту!

- Ну, я солдат и...
Она прищурила глаза, и я поспешно согласился:
- Да, да, я согласен, согласен!
- Монтгомери, только один раз, для меня, скажи наши деньги.

Я медлил.
Я посмотрел на письмо её отца, которое всё ещё держал в руке.
Я озорно улыбнулся.
- Энн, любовь моя, полагаю, что это... мои деньги.

Она игриво оттолкнула меня, широко улыбаясь, а я обхватил её талию и притянул в свои объятья. И перед тем, как поцеловать её изо всех сил, я прошептал:

- С днём рождения, дорогая!



Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 88
Настроение: Всё явственней смысл, зашифрованный в днях...
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.13 00:42. Заголовок: Вот, казалось бы, и ..


Вот, казалось бы, и все. Ан нет! У автора этого повествования имеется продолжение - "Свадьба Энн де Бёр", заключительная часть, недлинная . Если еще не надоело читать, можно будет перевести .

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 994
Настроение: Мерзну и хочу впасть в спячку...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.13 08:24. Заголовок: Tanya http://jpe.ru..


Tanya
Ну наконец-то, хотя должна сказать чувствую я кто будет истинным хозяином в их семье :)
И да - нам не надоело читать :)

Автор благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28911
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.13 19:04. Заголовок: Tanya http://jpe.ru..


Tanya

Было бы очень здорово, если есть желание и время!

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 37001
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.13 21:09. Заголовок: Tanya http://jpe.ru..


Tanya

Уффф... Даже не верится, что все наконец разрешилось - и в пользу Монти.
Но - честно говоря - мне жаль Филиппа и Энн. Им-то за что?
Tanya пишет:
 цитата:
"Свадьба Энн де Бёр", заключительная часть, недлинная


Любопытно узнать, конечно, какого Филипп польстился на эту придурковатую Сью, и как будет вести сеья Монти (хотя от него ничего хорошего уже не ожидаю ).
Семейка мне их очень нравится - такие все ребята колоритные подобрались.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 95
Настроение: Всё явственней смысл, зашифрованный в днях...
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.13 22:13. Заголовок: apropos пишет: Любо..


apropos пишет:

 цитата:
Любопытно узнать, конечно


Ну, если народ и администрация интересуются, то надо переводить .
Вот разгребу коробки после переезда , тогда возьмусь, пожалуй.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 28929
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.13 07:21. Заголовок: Tanya Это замечате..


apropos пишет:

 цитата:
Но - честно говоря - мне жаль Филиппа и Энн. Им-то за что?



А если исходить из того, что люди - смешение недостатков и достоинств, то, возможно, вся четверка внутри своих пар гармонично дополнят друг друга и будут вполне счастливы вместе.

Tanya

Это замечательно!

И, думаю, что молчаливые читатели, которые отражаются в статистике, совсем не против, а только за. Осмелюсь сказать за них...

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 157
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.13 20:24. Заголовок: Коробки после переез..


Коробки после переезда - это ужасно долго, да....
Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 126
Настроение: Всё явственней смысл, зашифрованный в днях...
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.13 19:06. Заголовок: Коробки почти все ра..


Коробки почти все разобраны, но отвлеклась на вычитывание и правку "Голубого замка" в переводе Хелги .
А все вместе не получается , реал, в котором работу никто не отменял, дает себя знать по полной... Плюс намечающийся отпуск добавляет. В общем, да, надежда на "долгие зимние" .

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 29310
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.13 00:16. Заголовок: Tanya пишет: В обще..


Tanya пишет:

 цитата:
В общем, да, надежда на "долгие зимние"



Да, зимой как-то сподручнее.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
добрая мама




Сообщение: 10060
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.21 10:50. Заголовок: Огромное спасибо пер..


Огромное спасибо переводчикам и автору, разумеется!
Это ж надо было такое придумать и так все лихо закрутить и соединить!
Поначалу юные де Бер казались мягко скажем не очень, но в том была виновата тень отца Гамлета, которую отбрасывал их отец-генерал.
Зато какими красками заиграли юноши позднее! Любо-дорого посмотреть! А вот столь милый прежде образ полковника проявился совсем с другой стороны. Хотя, как правильно отмечали девочки, и просто хорошие люди, пусть даже и тюфяки, тоже имеют право на счастье.
Но мы ждали настоящего полковника во всей красе, а он - просто Фицуильям
Капитан Тилни тоже порадовал, впрочем, как прежде капитан Уэнтуорт. А сестры и миссис Дэшвуд!
Очень хотелось бы прочитать окончание истории. Жаль, что "Свадьбу" не перевели полностью.
Я её и в оригинале найти не смогла.
Насколько я поняла, "Руководство" целиком есть только в теме, а на сайте только начало...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 33576
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.21 21:46. Заголовок: chandni пишет: Я её..


chandni пишет:

 цитата:
Я её и в оригинале найти не смогла.



Видимо, автор больше не поддерживает свой сайт, и тексты канули в бездну интернета. Возможно, у меня в архивах где-то есть, поищу.

chandni пишет:

 цитата:
Насколько я поняла, "Руководство" целиком есть только в теме, а на сайте только начало...


Да, не выложен, все продолжение здесь.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
добрая мама




Сообщение: 10063
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.21 22:05. Заголовок: Хелга пишет: Возмож..


Хелга пишет:

 цитата:
Возможно, у меня в архивах где-то есть, поищу.

Было бы здорово!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.21 21:30. Заголовок: Мне бы тоже хотелось..


Мне бы тоже хотелось почитать. Увлекаюсь разными фанфиками.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 63
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.21 09:10. Заголовок: chandni пишет: Наск..


chandni пишет:

 цитата:
Насколько я поняла, "Руководство" целиком есть только в теме, а на сайте только начало...



Уже на сайте click here

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
добрая мама




Сообщение: 10145
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.21 13:24. Заголовок: Отличная новость! Сп..


Отличная новость!
Спасибо, Lara

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 124 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 111
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100