Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
Джей Ти
леди из Милтона




Сообщение: 42
Настроение: отличное
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.07 11:56. Заголовок: "Хозяйка Мальборо" -3. Продолжение СиЮ. Перевод


Название: "Хозяйка "Мальборо"
Оригинальное название: "Mistress of Marlborough"
Автор:Louisa Croft (Луиза Крофт)
Переводчик: Джей Ти
Жанр: роман
Герои: герои романа Э.Гаскелл "Север и Юг"
Первоисточник: экранизация Синди Уэлч романа Э.Гаскелл "Север и Юг"
Комментарии: история происходит в 19 веке и начинается с того момента, когда заканчивается фильм.
Разрешение на перевод: получено.
Ссылка на оригинал: http://c19/proboards53.com/index.cgi?board=mistress


Выложенные главы на сайте - http://apropospage.ru/fanfiction/fan09/fan901.html

Are you coming home with me?(c) Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 137 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


Калина
фея со скалкой




Сообщение: 1126
Настроение: А я девушка с веером (почти (с))
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.09 00:33. Заголовок: Джей Ти http://jpe...


Джей Ти

Спасибо!


Любую проблему можно сделать неразрешимой, если провести достаточное количество совещаний по ее обсуждению. (Закон Митчелла)

Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 7764
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.09 12:36. Заголовок: Джей Ти http://jpe...


Джей Ти
Спасибо за новый кусочек!!!

Спасибо: 0 
Профиль
Axel
читатель




Сообщение: 506
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.09 12:58. Заголовок: Джей Ти http://jpe...


Джей Ти
Романтический отдых закончился, начинаются суровые будни.

Спасибо: 0 
Профиль
Джей Ти
леди из Милтона




Сообщение: 763
Настроение: Жду тепла...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.09 22:45. Заголовок: Продолжение 19 главы..


Продолжение 19 главы...

Они сели на поздний дневной поезд и прибыли в Милтон как раз перед ужином. Как только их экипаж въехал на фабричный двор, Маргарет заметила, что слуги выстроились вдоль лестницы и у входа в дом, готовые официально поприветствовать свою новую хозяйку. Входная дверь отворилась, и Маргарет увидела свою свекровь, стоящую скромно недалеко от входа, словно возглавляя всех собравшихся. Комок застрял в горле Маргарет, и она схватила мужа за руку. Торнтон сжал ее руку, хотя ничего не сказал. Он первым вышел из экипажа и помог выйти жене. Джон улыбнулся Маргарет, его взгляд выражал одобрение: «Ты теперь хозяйка, не бойся занять свое место!»

Выходя из экипажа, Маргарет чувствовала, как горят ее щеки, но заставила себя успокоиться. Она шла мимо казавшейся бесконечной вереницы слуг, кланяющихся и приседающих в реверансе, серьезно кивала в ответ, сложив губы в застывшую улыбку. Несколько старых слуг, включая Диксон, осмелились поприветствовать Маргарет тихим «Добро пожаловать, хозяйка» или «Добро пожаловать домой, миссис Торнтон». Маргарет было странно слышать, как ее называли новой фамилией. Чем ближе она подходила к Ханне, тем более застенчивой и смущенной она становилась. Она чувствовала себя захватчицей. Наконец, она остановилась перед свекровью.

Лицо Ханны было суровым, не выдавало ни намека на те чувства, что сжимали ее сердце. Она постаралась подготовиться к этой минуте, но от этого не стало легче. Пришло время для Ханны отказаться от своего места хозяйки в пользу той, которую она так долго не любила и на которую обижалась. Мгновение показалось вечностью обеим женщинам, но на самом деле прошло несколько секунд. Взяв Маргарет за руки, Ханна сухо поцеловала свою невестку в щеку и тихо произнесла: - Добро пожаловать домой, Маргарет.

Маргарет слабо улыбнулась, ее ответ прозвучал почти шепотом.
- Спасибо, миссис Торнтон.
Ей хотелось извиниться, но она не смогла ничего сказать.

Торнтон подошел к жене и поцеловал мать в щеку. Он поблагодарил и отпустил слуг и, обняв Ханну за плечи, повел ее в гостиную, чтобы показать подарки, которые они привезли из свадебного путешествия. Он был таким радостным, что и жена и мать почувствовали облегчение.

Принесли и распаковали дорожный чемодан, подарили и восхитились подарками. Когда они любовались бельем и безделушками, которые Торнтон и Маргарет купили в Виндермире, служанка вошла в комнату и объявила, что обед готов. Без колебания и Маргарет, и миссис Торнтон посмотрели на служанку и одновременно произнесли «Спасибо». Обе женщины потрясенно смотрели друг на друга. Маргарет лишилась речи. Ханна начала, запинаясь, произносить извинения, которые Маргарет отказывалась принимать. Торнтон сочувствовал их обоюдной неловкости, но не мог не улыбнуться. Он тоже поблагодарил служанку, и они приготовились выйти из комнаты. Торнтон с теплотой посмотрел на мать и ободряюще пожал ей руку. Затем он взял жену за руку и повел ее в гостиную.


'Oh, Mr. Thornton, I am not good enough!' (с) Спасибо: 0 
Профиль
Джей Ти
леди из Милтона




Сообщение: 764
Настроение: Жду тепла...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.09 22:46. Заголовок: Входя в комнату, Хан..


Входя в комнату, Ханна увидела, что Джон помогает Маргарет занять бывшее место Ханны во главе стола. Пожилая женщина отвела взгляд в сторону, но если бы она так не сделала, то увидела бы, что Маргарет покраснела от огорчения. Ханна чопорно обошла стол и села справа от сына. Решив найти хоть что-то приятное в этой ситуации, она заметила про себя, что в том, что ее понизили с хозяйки до «важной дамы», есть одно счастливое преимущество – отныне она всегда будет занимать это место. За семейным обедом это, конечно, не имеет большого значения, поскольку их будет только трое, но в будущем, когда они станут устраивать большие званые вечера, у нее всегда будет приятное преимущество находиться рядом с сыном и вести с ним приватный разговор.

Их первый семейный обед прошел ровно, насколько было возможно в данных обстоятельствах. Маргарет чувствовала себя неловко, когда сначала обслуживали ее, а потом свекровь, но она понимала, что к этому ей просто нужно привыкнуть. Они втроем уже обедали несколько раз вместе, когда Маргарет и Джон были еще помолвлены, и как только завязался разговор, оказалось, что не имеет значения, что их места за столом поменялись. Джон поддерживал разговор за столом так умело и развлекал мать, рассказывая забавные случаи, свидетелем которых он и Маргарет стали в свадебном путешествии, что Ханна забыла о неприятных мыслях и ущемленных чувствах.

После обеда, когда они отдыхали в гостиной, в комнату вошла служанка с вечерней почтой. Одно письмо было для Маргарет, другое – для ее мужа. Прочитав обратный адрес на послании, Маргарет просияла.
- Это от Фредерика! О, Джон, это самый замечательный подарок после возвращения домой. Я так давно не получала от него писем!
Она хотела открыть письмо немедленно, но прижала его к груди, чтобы сберечь до той минуты, когда останется одна. Торнтон увидел, что его письмо было от одного из хозяев, и он вскрыл его с неприятным предчувствием.
Он помрачнел:
- Меня пригласили на встречу сегодня вечером, - вздохнул он.
- О, Джон, нет, - запротестовала его мать. – Только не в твой первый вечер дома! Разве ты не устал с дороги?

Он извинительно посмотрел на жену и мать, а затем еще раз на записку в руке.
- Я не знаю, что и думать. Это от Сликсона, поэтому мне придется отнестись к этому скептически. Он склонен бурно реагировать на ситуации. Тем не менее, он пишет, что среди рабочих и руководителей союза… ходят слухи.

Маргарет выглядела расстроенной. Они еще не открыли фабрику, а уже ходят слухи о неприятностях.
- Как это затронет нас, Джон? Мы даже еще не начали работать, - с надеждой заметила она.
- Если союз рабочих вмешается, это затронет нас. Возможно, ничего страшного, и все же, я думаю, что мне стоит послушать мнение других хозяев.
- Да, конечно, - тихо ответила молодая жена.
Он подошел к ней. И, наклонившись, чтобы поцеловать ее в щеку, прошептал: - Не ложись спать, пока я не вернусь домой. - Он выпрямился и произнес громко: - Я постараюсь вернуться рано.
И он, в самом деле, постарается, теперь, когда ему не придется возвращаться в пустую постель.

Когда он ушел, Маргарет попыталась составить компанию Ханне, но ни одна из женщин не была склонна разговаривать. Не только неожиданное отсутствие Джона дома испортило вечер, но и возможность неприятностей, связанных с союзом рабочих, бросило тень на надежды о ближайшем будущем. Немного поговорив о радостях свадебного путешествия новобрачных и пересмотрев подарки и сувениры, Ханна выразила желание лечь спать.

- Я думаю, тебе хочется прочитать письмо от твоего брата, Маргарет, поэтому я оставлю тебя одну. Пожалуйста, пожелай Джону доброй ночи от меня, когда он вернется.
- Я обязательно передам, миссис Торнтон. Спасибо и доброй ночи.

Этот вечер Маргарет провела в своем будуаре, который теперь служил и гардеробной и ее личной комнатой. Диксон помогала хозяйке подготовиться ко сну.
- Какая жалость, мисс, что хозяину пришлось уйти в ваш первый вечер дома, - с жалостью произнесла служанка, расчесывая волосы Маргарет. Она постаралась произнести эти слова с сочувствием, но пренебрежительный тон в голосе означал, «я же вам говорила».

Маргарет робко улыбнулась:
- Он надеется вернуться как можно скорее. Я хорошо понимаю, что он будет много заниматься делами, особенно в ближайшие недели. Тем не менее, я не нуждаюсь в компании… я получила письмо от Фредерика, Диксон.

Эта последняя новость обрадовала служанку.
- О, будьте добры, скажите мне, как он. А когда будете писать ему ответ, будьте так добры, передать ему от меня наилучшие пожелания, мисс Маргарет… простите меня, миссис Торнтон.
При звуках новой фамилии, и Маргарет, и Диксон изменились в лице, как будто они обе согласились, что этот имя не подходит молодой невесте.
- Конечно, я передам твои пожелания… но, Диксон, когда ты не на людях, возможно, тебе не стоит называть меня миссис Торнтон, особенно перед другими слугами. Это может вызвать путаницу.
- А как мне называть вас, мэм?
Маргарет задумалась на мгновение: - Почему бы тебе не называть меня миссис Маргарет? Хотя уже я больше не мисс, я все равно остаюсь Маргарет.
Казалось, это имя удовлетворило их обеих.

Когда Диксон ушла, Маргарет взяла свечу и прошла в комнату, которая раньше принадлежала только ее мужу, а теперь – им обоим. Она оставила дверь открытой между соседними комнатами. Она чувствовала себя немного странно, находясь в одиночестве и надевая ночную рубашку в «комнате Джона» - больше из-за того, что его не было здесь. Она не могла не чувствовать разочарования от того, что ей пришлось ложиться спать в одиночестве в их первую ночь дома, но Джон сказал, что вернется, как можно быстрее. Она останется ждать его.

Маргарет уселась на огромную кровать, чувствуя себя маленькой и одинокой в окружении изогнутых и украшенных резьбой столбиков кровати. Интересно, не задумывался ли Джон о том, чтобы поменять эту огромную кровать на что-нибудь меньшего размера и более современное. На ее вкус мебель была темной и тяжелой, но, подумав, она решила, что это его мебель, и, возможно, она научится любить ее.
Стряхнув невеселые мысли об одиночестве, она достала долгожданное письмо Фредерика, открыла его и начала читать. Оно послужило ей не только утешением, но и обрадовало.

Продолжение следует...

'Oh, Mr. Thornton, I am not good enough!' (с) Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 7910
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.09 23:07. Заголовок: Джей Ти http://jpe...


Джей Ти
Джей Ти пишет:

 цитата:
При звуках новой фамилии, и Маргарет, и Диксон изменились в лице, как будто они обе согласились, что этот имя не подходит молодой невесте.

странно, даже после венчания и медового месяца?

Спасибо: 0 
Профиль
Калина
фея со скалкой




Сообщение: 1316
Настроение: А я девушка с веером (почти (с))
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.09 00:38. Заголовок: Джей Ти http://jpe...


Джей Ти

Ну вот и начинается то место, на котором заканчиваются сказки - молодые начинают жить "долго и счастливо"


Любую проблему можно сделать неразрешимой, если провести достаточное количество совещаний по ее обсуждению. (Закон Митчелла)

Спасибо: 0 
Профиль
Бэла





Сообщение: 2155
Настроение: Спокойно, Ипполит, спокойно!
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.09 04:44. Заголовок: Джей Ти спасибо за п..


Джей Ти спасибо за продолжение.
Калина пишет:

 цитата:
вот и начинается то место, на котором заканчиваются сказки

соглашусь и присоединяюсь к наблюдателям.

Спасибо: 0 
Профиль
Mash





Сообщение: 240
Настроение: F maggiore
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.09 06:12. Заголовок: Джей Ти, http://jpe..


Джей Ти,
Интересно, когда же они действительно станут жить долго и счастливо? Ведь им еще столько предстоит! А все самое долгожданное уже позади...

Спасибо: 0 
Профиль
Джей Ти
леди из Милтона




Сообщение: 767
Настроение: Жду тепла...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.09 20:54. Заголовок: Калина пишет: Ну во..


Калина пишет:

 цитата:
Ну вот и начинается то место, на котором заканчиваются сказки - молодые начинают жить "долго и счастливо"


Абсолютно верно
Mash пишет:

 цитата:
Интересно, когда же они действительно станут жить долго и счастливо?


Мне тоже интересно, но думаю, что нескоро.
Тем не менее, продолжаю... вернее, заканчиваю 19 главу.

Кадис
30 мая 18…

Моя дорогая Маргарет,
Мои сердечные поздравления по поводу твоей помолвки с мистером Торнтоном! (Хотя, если вы вскоре поженитесь, значит, к тому времени, как ты получишь это письмо, ты уже будешь его женой.) Я рад твоим новостям, хотя должен признать, не очень удивлен. Во время моего визита в Милтон я не мог не заметить, что каждый раз, как произносилось имя мистера Торнтона, ты хвалила его (хотя сдержанно и осторожно) или защищала его. У меня были подозрения, что ты питаешь к нему какие-то чувства, но конечно, джентльмен не принуждает раскрывать тайну даже свою любимую сестру.

Мне очень жаль, что я не смогу присутствовать на свадьбе. Папа умер, и очень грустно, что я не могу подвести тебя к алтарю. Как твой старший брат (и единственный живой мужчина в семье) я был бы счастлив и горд выполнить этот долг. Я одобряю твое решение, чтобы муж Эдит был моим представителем, но обещай мне, Маргарет, что когда капитан Леннокс подведет тебя к мистеру Торнтону, ты вспомнишь о своем любящем брате. Я тоже буду вспоминать тебя в мыслях и молитвах. Можно я тебе пожелаю столько же счастья в браке, сколько получил я сам. Осмелюсь сказать, что брак подойдет таким нежным и бескорыстным натурам, как ты.

Благодарю тебя за добрые пожелания. Долорес и мальчики чувствуют себя хорошо. Мы ожидаем рождения третьего ребенка зимой (или в то время, которое принимают за зиму в Испании!). Долорес надеется, что на этот раз родится девочка. После двух непоседливых мальчишек, я думаю, ей хочется иметь тихое маленькое создание, чтобы одевать ее в кружева и ленты. Я не осмелился сказать ей об этом, но если наша дочь унаследует от матери ее живость и характер, она не отстанет от своих старших братьев во всех отношениях.

Дела не стоят на месте, и у меня есть все основания надеяться на успех в ближайшем будущем. Мое счастье будет более полным, если я буду знать, когда я смогу увидеть тебя снова. Я понимаю, что твои дела, должно быть, помешают тебе приехать в Испанию в ближайшее время. По своим делам я иногда выезжаю во Францию. Возможно, как-нибудь наши семьи устроят «рандеву» - что ты скажешь на то, чтобы снять виллу на юге Франции на несколько недель? Как замечательно было бы по-настоящему отдохнуть и с удовольствием погостить там (поскольку, как бы ни замечательно было увидеть вас всех в Англии, мне угрожала опасность, и печальные обстоятельства, при которых мы встретились, омрачили всю радость встречи).

Напиши мне ответ поскорее, Маргарет, если найдешь время. Думай о своем брате и дай мне знать, как у тебя дела.
С любовью, всегда твой Фред.

Маргарет сложила листок и вытерла слезы радости. Как она скучала по своему любимому старшему брату, и как сильно ей хотелось увидеться с Долорес и близнецами. Маргарет надеялась, что они с Джоном, рано или поздно, смогут совершить путешествие в Кадис, но, конечно, все зависит от состояния дел. Джон не может уехать сейчас, а она не поедет без него.

Поскольку ее муж еще не вернулся домой, а она сама не чувствовала усталости, Маргарет решила написать Фреду письмо. Она набросила на себя халат и шаль, взяла свечу и прошла в свой будуар в поисках бумаги и пера. Она искала их в маленьком бюро, когда услышала шорох в соседней комнате. Мгновение спустя в дверном проеме появилась свеча, и следом за ней из темноты, освещенное светом свечи показалось лицо мужа.

- Маргарет, что ты здесь делаешь?

Маргарет обрадовалась, увидев его, и улыбнулась его замешательству. Она задула свою свечу и поставила ее на стол рядом с письмом Фреда. Она подошла к мужу, кутаясь в шаль, защищаясь от холода.
- Я решила провести время и написать ответ Фредерику. Как прошла встреча?
- Я зря потратил время, – Джон нахмурил брови от досады. – Я убежден, это все пустое – совершенно никчемный осведомитель надеялся за малую сумму придумать истории о союзе рабочих. Вот мое мнение.
- Надеюсь, ты прав. Мне ненавистна мысль, что у нас появились трудности, когда мы еще не открыли фабрику.
- Не думаю, что нам стоит волноваться, - ответил он, погладив ее по лицу свободной рукой. Джон наклонился и нежно поцеловал ее. Она была неотразимо красива в ночной рубашке и с распущенными волосами. Он был охвачен ее близостью, нежным запахом ее кожи и волос. Джон тихо произнес: - У тебя появится единственная трудность, если ты не вернешься в мою комнату немедленно.
- Твою комнату? – тихо засмеялась она, целуя его в ответ.
- Прости, я просто оговорился, - извинился он, улыбаясь. – Простишь меня?
- Если ты будешь милым со мной, - поддразнила его Маргарет.
- Я сделаю все, что в моих силах, - улыбнулся Торнтон, беря жену за руку и ведя ее обратно в их спальню.

Продолжение следует...

'Oh, Mr. Thornton, I am not good enough!' (с) Спасибо: 0 
Профиль
Mash





Сообщение: 249
Настроение: F maggiore
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.09 21:08. Заголовок: Джей Ти , спасибо! ..


Джей Ти , спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль
Калина
фея со скалкой




Сообщение: 1446
Настроение: А я девушка с веером (почти (с))
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.09 21:55. Заголовок: Джей Тиб спасибо ht..


Джей Тиб спасибо

Мы должны им сказать, что они попали в будущее. - Что вы! Они же из 19 века. Лужки, пастушки, сантименты. Мозги, не закаленные телевизором! (с), (из одного мультика)

Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 7954
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.09 22:19. Заголовок: Джей Ти http://jpe...


Джей Ти
Спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль
Emma





Сообщение: 87
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.09 22:21. Заголовок: Джей Ти , спасибо! h..


Джей Ти , спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль
Marusia





Сообщение: 1780
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 09:09. Заголовок: Прочла 19-ю главу це..


Прочла 19-ю главу целиком
Джей Ти пишет:

 цитата:
Мы женаты, Маргарет. Наша жизнь только начинается. Без сомнения, этому надо радоваться.

Но слишком много проблем. Посмотрим, как у них получится жить долго и счастливо.
Джей Ти, спасибо!

«Sometimes I’m up... sometimes I’m down...»
Спасибо: 0 
Профиль
novichok
я одесситка, а это значит...




Сообщение: 3321
Настроение: Какой смысл бежать, если дорога не та? (с)
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 10:53. Заголовок: Джей Ти http://jpe...


Джей Ти
Джей Ти пишет:

 цитата:
Она была неотразимо красива в ночной рубашке и с распущенными волосами. Он был охвачен ее близостью, нежным запахом ее кожи и волос. Джон тихо произнес: - У тебя появится единственная трудность, если ты не вернешься в мою комнату немедленно.

А вот это уже начинает напоминать стандартные ЛР У писательницы пошли штампы

Жизнь — самый лучший театр, да жаль, репертуар из рук вон плох. (с) Оскар Уайльд Спасибо: 0 
Профиль
Калина
фея со скалкой




Сообщение: 1451
Настроение: А я девушка с веером (почти (с))
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 11:02. Заголовок: novichok пишет: А в..


novichok пишет:

 цитата:
А вот это уже начинает напоминать стандартные ЛР



Ну а что тут еще напишешь? Выход один - придумывать новые трудности, которые герои будут с честью преодолевать.

Мы должны им сказать, что они попали в будущее. - Что вы! Они же из 19 века. Лужки, пастушки, сантименты. Мозги, не закаленные телевизором! (с), (из одного мультика)

Спасибо: 0 
Профиль
Axel
читатель




Сообщение: 528
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.09 05:35. Заголовок: Джей Ти http://jpe...


Джей Ти
Спасибо за очередную главу!

Спасибо: 0 
Профиль
Джей Ти
леди из Милтона




Сообщение: 771
Настроение: Жду тепла...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.09 22:14. Заголовок: Глава 20 Хозяин и х..


Глава 20
Хозяин и хозяйка.


Закончился медовый месяц, пролетела половина июня, Торнтон с головой погрузился в дела, связанные с открытием фабрики. Хотя Маргарет испытывала естественный интерес к его сделкам и встречам, она не просила, а он не приглашал ее присоединиться к нему. После того, как она провела столько восхитительных недель в компании Джона, Маргарет чувствовала себя не совсем уютно, проводя большую часть времени со своей свекровью, но Ханна дала понять Маргарет, что с этих пор ее главная обязанность – научиться управлять домом, и новобрачная приступила к выполнению этой задачи со всей душой.

Первым делом Ханна провела Маргарет по всему дому. В качестве гостьи Маргарет видела всего лишь несколько комнат в огромном доме. Теперь же перед ней открылись все закоулки и щели. Хотя Ханна недавно провела полную ревизию домашнего имущества с намерением продать большинство вещей, сейчас она снова пересмотрела все вещи, на этот раз ради новой хозяйки. Она не только гордилась многочисленным имуществом, которым обзавелся ее сын за годы успешного бизнеса, но Ханне хотелось показать Маргарет, что та наследует все в прекрасном, первозданном состоянии. К этому времени пожилая женщина, казалось, забыла, что именно щедрость Маргарет по отношению к Джону сделала возможным сохранить все эти приобретения.

Маргарет воспринимала все с выражением серьезного уважения, по крайней мере, внешне. Из своих прежних визитов в этот дом она поняла, что представления Ханны о мебели сводятся к консерватизму. Сама же Маргарет склонна ценить пользу и комфорт. Что хорошего в том, чтобы владеть мебелью, спрашивала себя Маргарет, если пользоваться ею только в крайнем случае? Она иронично улыбнулась про себя, вспомнив, что однажды мистер Белл спросил Джона: «Когда вы, милтонцы, намерены жить?» Маргарет могла бы перефразировать вопрос Ханне: «Когда вы, Милтонские женщины, намерены снять желтые, камчатные чехлы со стульев и сидеть на них?» Маргарет считала, что мебелью стоит пользоваться, пока она не пришла в негодность. Ханна говорила об изношенности мебели, словно это была болезнь. Маргарет всегда полагала, что на каком бы стуле она не сидела, для нее разговор с человеком, сидящим напротив, будет важнее, чем качество ткани, которой обит стул.

Посещение подвальных помещений стало для Маргарет большим сюрпризом. У нее голова шла кругом, когда она следовала за Ханной и Симпсон, экономкой, через огромную кухню и помещения для прислуги. В маленьком доме в Крэмптоне у Хейлов нашлось место только для небольшой кухни и помещения для мытья посуды. А здесь она шествовала через огромную кухню, буфетную, кладовую, помещение для мытья посуды и прачечную. Они снова произвели ревизию имущества и пересмотрели огромное количество ключей! Маргарет сильно огорчилась, что все было тщательно закрыто на ключ: фарфор, серебро, скоропортящиеся продукты, вино, кухонные скатерти и сыпучие продукты. Миссис Торнтон дала ей понять, что хорошая хозяйка ведет в уме, если не составляет письменную опись каждой вещи в доме, поскольку – как хорошо известно – большинство слуг крадут все, что попадется им под руку. Маргарет, молча, не согласилась с ней, лично зная много добропорядочных и честных женщин. Она знакома со многими подругами Бесси и Мэри и доверила бы им свою жизнь, что уж говорить о запасе сахара.

Маргарет скоро поняла, что ее мнение относительно ведения домашнего хозяйства, похоже, не совпадает с мнением Ханны Торнтон. Маргарет чувствовала себя в крайне затруднительном положении: полагалось, что она займет место хозяйки, и все же она боялась обидеть свою свекровь, если просто поменяет давнишние методы Ханны по ведению хозяйства на другие. Не помогли и высказывания Ханны, которые, казалось, несли противоречивый смысл – пожилая женщина неоднократно повторяла Маргарет: «Конечно, теперь это твой дом, ты можешь управляться здесь, как хочешь», - но подразумевалось, что существует только единственный способ вести домашнее хозяйство – и это ее собственный способ.

Маргарет была сильным человеком, но она чувствовала, что не вынесет ежедневного груза неодобрения свекрови, даже если оно не высказывается вслух. Со временем она поняла, что самый легкий способ занять свое новое место - это перенять методы Ханны и только потом постепенно менять их, когда она почувствует себя спокойней и уверенней в своей новой роли. Не только Ханна будет довольна – насколько можно быть довольной в данных обстоятельствах – но и слуги будут продолжать работать, как и прежде. Это не нарушит их обязанностей.

В доме Торнтонов все работало, как в хорошо смазанном механизме. У Ханны был редкий талант находить преданных и умелых слуг, и домашний уклад был очень прочным. В результате, принять роль хозяйки оказалось не так сложно, как представляла Маргарет. Просто нужно внимательно наблюдать, как на самом деле управляться с домом. Хотя теперь Маргарет была признанной хозяйкой, и слуги ежедневно отчитывались перед ней, она не сомневалась, что они до сих пор считают, что Ханна обладает большим авторитетом в доме. И Маргарет уже смирилась с тем, что это будет продолжаться до тех пор, пока миссис Торнтон будет оставаться в здравии и твердом уме.

Маргарет испытывала смешанные чувства. Иногда она осознавала бесполезность и нелепость положения, лишь формально занимая место хозяйки в собственном доме – ведь даже девушка без гроша в кармане, что жила в маленьком доме на Крэмптон Террас, обладала большей властью, чем она сейчас. С другой стороны, владение Торнтонов было огромным и временами, действительно, Маргарет с облегчением осознавала, что ответственность за управление домом ложится не только на ее плечи. Заболей Маргарет, она бы знала, что Ханна будет рада приступить к исполнению своих прежних обязанностей.

Продолжение следует...


'Oh, Mr. Thornton, I am not good enough!' (с) Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 8037
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.09 22:33. Заголовок: Джей Ти http://jpe...


Джей Ти
спасибо за перевод!

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 137 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 51
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100