Автор | Сообщение |
|
| moderator
|
Сообщение: 227
|
|
Отправлено: 03.03.07 11:28. Заголовок: Фанфики НЕ по романам Джейн Остин
Могут быть приняты к публикации фанфики не только по романам Джейн Остин, но и по произведениям других писателей мировой классической литературы (например, "Джен Эйр", "Унесенные ветром", "Опасные связи", "Бедная Лиза", "Новая Элоиза", "Двенадцатая ночь" и т.д.). Безграничное количество возможностей для фантазии.
| |
|
Ответов - 69
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|
|
| |
Сообщение: 56
|
|
Отправлено: 07.03.07 01:04. Заголовок: Re:
Сына Портоса я тоже читала))) Я имела в виду такие... более традиционные фики, небольшие, "пралюбофф")))
| |
|
|
| |
Сообщение: 27
Настроение: Бодрое
|
|
Отправлено: 07.03.07 06:58. Заголовок: Re:
Елена пишет: цитата: | ооочень сложно представить, что у такой зануды был роман с кем-то |
|
Нет, можно представить, что она стала такой занудной потому, что не реализовала какой-нить свой роман, что-то не сложилось. И над дочкой теперь командует, держит ее на привязи. И характер испортился по той же причине нереализованности чуйств. По-моему, вариантов безДна! Короче говоря, пишите, Шура, пишите!!!!!!!!
| |
|
|
| |
Сообщение: 28
Настроение: Бодрое
|
|
Отправлено: 07.03.07 07:02. Заголовок: Re:
Елена пишет: цитата: | Я имела в виду такие... более традиционные фики, небольшие, "пралюбофф"))) |
|
Ох, как же мы,девочки, лю-у-у-убим это самое "пралюбоффф"!
| |
|
|
| |
Сообщение: 57
|
|
Отправлено: 07.03.07 08:58. Заголовок: Re:
Бэла По-моему, этого не стоит стесняться))) Это естественная потребность души))) Бэла пишет: цитата: | Короче говоря, пишите, Шура, пишите!!!!!!!! |
| Да вот что-то все хотят читать, а не писать)))
| |
|
|
| |
Сообщение: 31
Настроение: Бодрое
|
|
Отправлено: 07.03.07 09:47. Заголовок: Re:
Елена пишет: цитата: | Да вот что-то все хотят читать, а не писать))) |
|
Канешшшна! Писать - это такая морока, ежли без вдохновения. Я вот по полночи не сплю, думаю, чем бы девушек еще "рассмешить-потешить". А с утра ведь работу никто не отменял. А потом еще муки ожидания реакции, каррроче, повторюсь, пишите ну хоть кто-нибудь ещёёёёёёёёёёёёёёёё!!!!!!!!!!!!!!!
| |
|
|
| |
Сообщение: 349
|
|
Отправлено: 07.03.07 11:23. Заголовок: Re:
Бэла пишет: цитата: | Писать - это такая морока, ежли без вдохновения |
| А когда вдохновение есть, а времени нет - еще хуже:(((
| |
|
|
Отправлено: 07.03.07 14:36. Заголовок: Re:
Kate-kapella пишет: цитата: | А когда вдохновение есть, а времени нет - еще хуже:((( |
|
Не менее до слез обидно, когда и вдохновение есть, и время, а писать не получается. Ахинея простыми предложениями. А что с фанфиками не по Дж.Остин? Исчерпали все возможные варианты?
| |
|
|
| |
Сообщение: 355
|
|
Отправлено: 07.03.07 14:50. Заголовок: Re:
Харита пишет: цитата: | Не менее до слез обидно, когда и вдохновение есть, и время, а писать не получается. Ахинея простыми предложениями |
| Это да... но стиль можно развивать. Сама видела такой пример совсем недавно. Девушка писала рваным, упрощенным стилем, а после правки беты фик имел такой бешеный успех, что его на английский начали переводить. А однажды я сама гаммила один фик, который был на сайте признан полной ерундой (дали официальную оценку "очень слабо"). После моей правки его сразу перевели в раздел "средне", а если бы мы с автором еще не только по стилю, но и по сюжету поговорили (были мелочи, слегка портившие фик), то он вполне мог получить и "хорошо". Так что, если есть вдохновение - надо писать. Пусть сначала не очень выходит, можно править потом, можно найти кого-нибудь с опытом (главное - не обижаться на правки)
| |
|
|
Отправлено: 09.03.07 13:22. Заголовок: Re:
Kate-kapella пишет: цитата: | Девушка писала рваным, упрощенным стилем, а после правки беты фик имел такой бешеный успех, |
|
Тогда здесь заслуга не автора, а редактора. Т.е. редактор фактически и является автором, если полностью переписал заново произведение. Если я что настрогаю простыми предложениями, чушь всякую, а умный талантливый редактор его перепишет и сделает из созданного мной кошмара настоящее литературное произведение, то в чем будет моя заслуга? В сюжете? Так я этих сюжетов уже кучу предложила по Евгению Онегину, там, или по "Безымянной звезде". Но это же не значит, что я его написала.
| |
|
|
Отправлено: 09.03.07 13:33. Заголовок: Re:
Лапуся пишет: цитата: | Но это же не значит, что я его написала. |
| Это значит, что ты - автор идеи (насколько я помню, в фандомной иерархии есть даже специальное обозначение для таких случаев - не помню только, какой именно буквой греческого алфавита они обозначаются - но тут профессионалы фикрайтерства меня уточнят, я думаю).
| |
|
|
Отправлено: 09.03.07 13:36. Заголовок: Re:
Элайза пишет: цитата: | Это значит, что ты - автор идеи |
|
Это как в кино видела: сценарий такого-то, автор идеи - такой-то? Но тогда авторша фанфика, о окотором пишет Kate-kapella должна была в "титрах" себя представить как автора идеи, а редактора - как автора. Иначе нечестно получается.
| |
|
|
|
| |
Сообщение: 365
|
|
Отправлено: 12.03.07 12:15. Заголовок: Re:
Лапуся Элайза Это как договариваются:) Иногда пишут не автор и гамма, а соавторы. Вот у меня есть один фик, который идет как мой, но идея и вся общая схема сюжета - не мои, их мне подарила девушка, которая сама писать не умеет. В шапке так и указано, что она автор сюжета. А когда бета или гамма переписывают... ну они же не полностью переписывают фик. Они проходятся рукой специалиста по готовому тексту, иногда делают стилизацию под эпоху и т. п. Все равно это не равнозначно с челленджем (так как раз называют предложенный сюжет). Одно дело просто взять сюжет, на который можно сотни фиков написать, а другое - готовый текст, который надо просто поправить. Причем авторы, которым правят тексты, тоже совершенствуются, ведь хорошая гамма еще и объяснит что и где не так.
| |
|
|
| |
Сообщение: 84
|
|
Отправлено: 12.03.07 12:29. Заголовок: Re:
Элайза пишет: цитата: | насколько я помню, в фандомной иерархии есть даже специальное обозначение для таких случаев - не помню только, какой именно буквой греческого алфавита они обозначаются |
| Буквами греческого алфавита обозначают редакторов фика - тех, кто вычитывал текст и правил его как редактор и корректор И я видела только две буквы - бету и гамму, поскольку если для текста требуется больше народу, чтобы вычитать его до состояния "приемлимо", то что это, во-первых, за автор безграмотный, а во-вторых, и редакторы у него безграмотные, что за ними тоже надо вычитывать.
| |
|
|
Отправлено: 12.03.07 18:09. Заголовок: Re:
Прямо говоря, я аж прибалдела от всех этих рассказов про фанфики. Даже не представляла, что дело их написания поставлено на такую широкую ногу. Народ мало того, что пишет, еще и идеи подбрасывают, редактируют, правят, считывают... Пора издательство открывать... Если бы в существующих книжных издательствах было бы подобное отношение к авторам и текстам, то нам не приходилось бы читать (вернее, пролистывать и выкидывать) ту муру, которой нас подчуют, в частности, под видом ЛР (жуткие переводы, жуткий стиль, опечатки и прочие погрешности). Вот что значить энтузиазм и увлеченность фанфиками.
| |
|
|
| |
Сообщение: 394
|
|
Отправлено: 12.03.07 18:16. Заголовок: Re:
Елена пишет: цитата: | поскольку если для текста требуется больше народу, чтобы вычитать его до состояния "приемлимо", то что это, во-первых, за автор безграмотный, а во-вторых, и редакторы у него безграмотные, что за ними тоже надо вычитывать. |
| Это ты правильно заметила:)) Правда у меня на паре фиков значатся две гаммы Но это просто потому-что они обе вечно заняты и проверяет та, у которой есть время, такое тоже бывает. Лапуся пишет: цитата: | Даже не представляла, что дело их написания поставлено на такую широкую ногу. Народ мало того, что пишет, еще и идеи подбрасывают, редактируют, правят, считывают... |
| Это целый мир. По Гарри Поттеру на одном только фанфикшен.нет выложено больше двухсот пятидесяти тысяч фанфиков. Там уйма народа задействована. Лапуся пишет: цитата: | Если бы в существующих книжных издательствах было бы подобное отношение к авторам и текстам, то нам не приходилось бы читать (вернее, пролистывать и выкидывать) ту муру, которой нас подчуют, в частности, под видом ЛР (жуткие переводы, жуткий стиль, опечатки и прочие погрешности). Вот что значить энтузиазм и увлеченность фанфиками |
| Тут дело не только в энтузиазме. В фанфикшене народ работает за идею, там текст переводит тот, кто это умеет, а не тот, кому издательство дали на перевод, чтобы заплатить ему побольше. Того же Гарри Поттера в официальном варианте перевели просто невероятно плохо, он даже получил приз как худший перевод года. А фанаты перевели прекрасно и причем бесплатно. Почему было на перевод следующих книг не пригласить их? Они бы за десятую часть того, что платили переводчику, сделали бы все в несколько раз качественнее, с любовью и пониманием сути книги. Но издательство предпочло испортить и следующую книгу. тут деньги, в них все упирается. А еще недавно издали сборник рассказов по Шерлоку Холмсу. Несколько замечательных вещиц и одну просто ужасную, но зато написанную другом редактора. Такова жизнь, как это ни печально.
| |
|
|
Отправлено: 12.03.07 18:26. Заголовок: Re:
Kate-kapella пишет: цитата: | Такова жизнь, как это ни печально |
|
Отвратительно это все. когда нчинаешь думать об этом, настроение прямо портится. Эти издательства... Мы их обсуждали в "Проблемах жанра ЛР"... Фу... И главное, пусть своих издают себе в убыток, все равно их никто читать не будет. Но они портят издания хороших авторов, вот что ужасно.
| |
|
|
| |
Сообщение: 395
|
|
Отправлено: 12.03.07 20:06. Заголовок: Re:
Лапуся пишет: цитата: | И главное, пусть своих издают себе в убыток, все равно их никто читать не будет. Но они портят издания хороших авторов, вот что ужасно. |
| И то и другое ужасно. Это как Джуд Деверо говорила, что ее первый роман не приняли к публикации, потому-что сказали, что там нет изнасилования. Она ответила, что если герой насилует кого-то, то он уже не герой. А была бы послабее характером, или побольше нуждалась в деньгах, дописала бы туда сцену...
| |
|
|
Отправлено: 25.03.07 14:12. Заголовок: Re:
Я тут подумала, что можно фанфики и не по классической литературе писать, а еще по фильмам, например. Например, "Вам письмо", или "Эскадрон гусар летучих" (мне там очень Еременко-младший нравится). Такой князь-красавец. Кстати, никому не кажется, что он чем-то очень напоминает Колина Ферта?
| |
|
|
Отправлено: 09.09.08 12:59. Заголовок: Вигейла для начала: ..
Вигейла для начала: у нас есть целый раздел посвященный фикам не по произведениям Д.О. Там где "Хозяйка Мальборо" и "ДБД девять с половиной". Перенесите свой пост пожалуйста туда. Точнее создайте тему с шапкой, а потом вставьте этот пост туда. Оффтоп: Это, насколько я поняла продолжение "Скарлет" или я что-то путаю? На всякий случай прочитайте правила оформления и посмотрите как оформляют шапки другие. http://apropos.borda.ru/?0-10 раздел по фикам по другим произведениям.
| |
|
|
| |
Сообщение: 21
Настроение: отличное
|
|
Отправлено: 09.09.08 13:43. Заголовок: Огромное спасибо. Я ..
Огромное спасибо. Я тут новенькая. Еще толком и не разобралась. Уже перенесла.
| |
|
Ответов - 69
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|
|