Автор | Сообщение |
|
| |
Сообщение: 63
|
|
Отправлено: 28.03.07 17:55. Заголовок: "Долг и желание", Девушка из прошлого, PG, ГиП, макси(обновление 24.04.07)
Долг и желание Автор: Девушка из прошлого. Рейтинг: PG. Размер: Макси (если получится). Жанр: Роман. Герои: Кэтрин Беннет. Первоисточник: ГиП. Обновление: 03.04.2007. Комментарий: первая попытка написания чего-то настолько серьезного. Не судите очень строго. Бета отсутствует, так что приму любые замечания или поправки.
|
|
|
Ответов - 90
, стр:
1
2
3
4
5
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 03.04.07 18:04. Заголовок: Re:
Девушка из прошлого Интрига разворачивается... Очень интересно! Спасибо! Интересно, чей красный мундир увлек нашу Китти? (Неужели вечный Денни? Но - молчу , молчу...) Вот что я заметила: цитата: | продолжая возмущаться столь неожиданному для нее ответу Кэтрин Беннет. |
| Правил не помню, но, кажется, так будет вернее: ...возмущаться неожиданн ым ответ ом (поправьте меня, если ошибаюсь) И: цитата: | Глаза Лидии засияли, она присоединилась к тетушкиной радости и весело заговорила: |
| Наверное, все же глаза Китти?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 106
|
|
Отправлено: 03.04.07 18:14. Заголовок: Re:
apropos пишет: цитата: | Наверное, все же глаза Китти? |
| Думаю одно, пишу другое... Спасибо! apropos пишет: цитата: | Правил не помню, но, кажется, так будет вернее: ...возмущаться неожиданным ответом (поправьте меня, если ошибаюсь) |
| Сама насчет этого не помню... Может, спросим мнения остальных? Я думала о Денни. Мне он в сериале 1995 года очень понравился. Но не буду смешивать личное впечатление от сериала с сюжетом фан-фика. Так что Денни фигурировать практически не будет.
|
|
|
|
Отправлено: 03.04.07 22:17. Заголовок: Re:
Девушка из прошлого Спасибо за продолжение! М-да, интрига разворачивается... А как же это сэр Лукас удержался от упоминания Сент-Джеймсского дворца? Я уж было решила, что он утешит сына рассказами о том, что в Сент-Джеймсе можно встретить немало достойных невест...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1040
Настроение: ИМХО и только ИМХО
|
|
Отправлено: 03.04.07 23:52. Заголовок: Re:
Ах... любят женщины военных:)
|
|
|
|
Отправлено: 03.04.07 23:56. Заголовок: Re:
Люди! Ау! Кто-нибудь разрешит нашу с Девушкой из прошлого дилемму? (По поводу возмущения миссис Беннет) Мы будем весьма признательны.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1042
Настроение: ИМХО и только ИМХО
|
|
Отправлено: 04.04.07 00:00. Заголовок: Re:
apropos Надо Элайзу спросить - она филолог. Я вот в тупике.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 201
|
|
Отправлено: 04.04.07 00:58. Заголовок: Re:
Девушка из прошлого Спасибо! Очень интересно! Значит, красные мундиры имеют-таки значение! apropos пишет: цитата: | возмущаться неожиданным ответом |
| Мне кажется, именно так (возмущаться чем-то или кем-то).
|
|
|
|
| |
Сообщение: 108
|
|
Отправлено: 04.04.07 15:39. Заголовок: Re:
Элайза Да я вот как-то об этом не подумала. Туго у меня с чувством юмора Kate-kapella И каждые по-разному Одни - за мундир, другим просто понравится по характеру человек, к несчастью (или счастью?) носящий красный мундир. apropos Спросила маман, она у меня тоже филолог в прошлом... Все-таки Вы правы Спасибо за поправку! Хелга Я рада, что нравится. Красные мундиры... Лучше бы они были синими Спасибо, что решили вспомнить правила русского языка
|
|
|
|
Отправлено: 04.04.07 18:41. Заголовок: Re:
Kate-kapella пишет: цитата: | Надо Элайзу спросить - она филолог. Я вот в тупике. |
| Прошу пардону - пропустила этот вопрос (форум в последнее время так разросся, что я по всем темкам порой и пробежаться не успеваю... ) Но на него тут уже совершенно правильно ответили и без меня, так что мне осталось только "с умным видом" подтвердить, что глагол "возмущаться" требует управления в творительном падеже.
|
|
|
|
Отправлено: 04.04.07 19:18. Заголовок: Re:
Элайза пишет: цитата: | глагол "возмущаться" требует управления в творительном падеже. |
|
До чего красиво звучит! Сама я не помню ни одного правила. Пишу по интуиции, которая иногда выручает, а иногда, увы, подводит. Девушка из прошлого пишет: цитата: | Красные мундиры... Лучше бы они были синими |
|
Были в английской армии и синие мундиры. У драгун, гвардейцев и королевских полков. Если герой Киттиных грез не является офицером полка полковника Фостера (из известных по ГиП только Картер остался), то полк милиции можно заменить на полк драгун, например.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 111
|
|
Отправлено: 04.04.07 19:46. Заголовок: Re:
Элайза Спасибо за знания специалиста! Элайза пишет: цитата: | Форум в последнее время так разросся, что я по всем темкам порой и пробежаться не успеваю... |
| Вот-вот. Иногда столько в темке новых сообщений наберется, что и не поймешь: что уже читала, а что - нет. apropos пишет: цитата: | Были в английской армии и синие мундиры. |
| Знаемс Но Китти же других офицеров не видела... apropos пишет: цитата: | из известных по ГиП только Картер остался |
| И все-то вы пытаетесь мои задумки угадать apropos пишет: цитата: | Пишу по интуиции, которая иногда выручает, а иногда, увы, подводит. |
| Аналогично Хотя, правила в большинстве знаю, помню, иногда даже применяю. Но ооочень редко
|
|
|
|
|
Отправлено: 04.04.07 20:24. Заголовок: Re:
Девушка из прошлого пишет: цитата: | И все-то вы пытаетесь мои задумки угадать |
|
Ага! Любопытно до ужаса.
|
|
|
|
Отправлено: 05.04.07 11:24. Заголовок: Re:
Kate-kapella пишет: цитата: | Харита Эх, только-что обратила внимание - какой подробный разбор... Может вы в беты-гаммы пойдете? Тех, кто умеет, а главное - не против разбирать фанфики, искать логические, стилистические и орфографические ошибки - очень мало. Они всегда на вес золота. |
|
Лестно быть на вес золота. К сожалению, я в беты и прочие гаммы не гожусь. И времени нет, а главное: не знаю настолько хорошо русский язык, чтобы претендовать на такое высокое звание. Я ни одну правку не смогу объяснить с точки зрения правил. Но если мои комментарии текста все нашли справедливыми, то если что замечу, буду выносить на обсуждение. Мы все ведь заинтересованы, чтобы наши фанфики были на уровне. Девушка из прошлого Спасибо! Интересно все разворачивается. Стиль уже лучше. Особых огрехов не увидела. Разве что: цитата: | доставая из конверта на столике письмо |
| Тогда конвертов не было. Почитайте примечания к ГиП на сайте. http://www.apropospage.com/damzabava/osten/prim2.html И еще: цитата: | Глаза Китти засияли, она присоединилась к тетушкиной радости и весело заговорила: |
|
Это лишнее, мне кажется. Не проще бы: "Глаза Китти засияли и она весело сказала:" Текст не стоит перегружать подробностями, без которых вполне можно обойтись. Частенько встречаются (вместе с первой частью) "перевел дыхание", "остановился", "помолчал". Возможно, я придираюсь, но как-то бросается в глаза. А вообще все очень мило.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 148
Настроение: Все еще после прочтения дневника Энн
|
|
Отправлено: 05.04.07 12:00. Заголовок: Re:
Харита пишет: цитата: | К сожалению, я в беты и прочие гаммы не гожусь. |
|
Не скромничайте, девушка. Не годитесь только из-за отсутствия времени, как нам было объяснено ниже. А чутье на грамотное и правильное написание - это, кстати, в крови, как мне говаривала моя преподавательница русского в школе.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1066
Настроение: ИМХО и только ИМХО
|
|
Отправлено: 05.04.07 12:19. Заголовок: Re:
Харита пишет: цитата: | а главное: не знаю настолько хорошо русский язык, чтобы претендовать на такое высокое звание |
| Если бы не отсутствие времени - это не было бы проблемой. Хорошей бете не обязательно быть асом в русском языке, достаточно обладать врожденной грамотностью. А хорошая гамма вообще нужна прежде всего для исправления стилистических, логических ошибок и вообще правки стиля. Харита пишет: цитата: | Тогда конвертов не было. Почитайте примечания к ГиП на сайте |
| А вот тут в примечаниях ошибка. Были конверты, это я как историк говорю. Просто во-первых бумага была дорогая, поэтому ее старались лишний раз не тратить. А во-вторых, за письмо платили по весу, поэтому чем меньше на него уходило бумаги, тем дешевле его было отправить. По этим двум причинам большинство писем и отправляли без конвертов, запечатывая прямо сам листок. Но люди состоятельные могли не заморачиваться из-за лишних двух пенсов. Ну и если письмо отправляли не почтой, а через гонца (например когда Кэролайн посылала письмо из Незерфилда в дом Беннтов), то его тоже могли отправить в конверте, это же на стоимость уже не влияло.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 114
|
|
Отправлено: 05.04.07 16:20. Заголовок: Re:
Харита Харита пишет: цитата: | Частенько встречаются (вместе с первой частью) "перевел дыхание", "остановился", "помолчал". |
| Да, знаю... Стиль у меня такой, привычка все действия описывать. Ведь неинтересно же читать только одни диалоги? Хоть и будет читаться легко и быстро, утеряется какая-то особенность. Но это только мое ИМХО. А про конверты менять не буду. Раз Kate-kapella говорит как историк, что были - то оставлю. Без конверта как-то неинтересно Kate-kapella Спасибо за историческую справку!
|
|
|
|
Отправлено: 05.04.07 22:32. Заголовок: Re:
Kate-kapella пишет: цитата: | А вот тут в примечаниях ошибка |
|
При всем уважении к Kate-kapella, все же сомневаюсь, что в издании Академии Наук, в комментариях под редакцией Демуровой и Томашевского, могли допустить хоть какой-нибудь ляп. Девушка из прошлого пишет: цитата: | неинтересно же читать только одни диалоги? |
|
Я и не говорю, что нужно оставить одни диалоги. Просто предлагаю немного разнообразить при этом действия героев. Оффтоп: Если достала с "тапками" - скажите, и я замолчу. Честное слово!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1078
Настроение: ИМХО и только ИМХО
|
|
Отправлено: 05.04.07 23:33. Заголовок: Re:
Девушка из прошлого Не за что:) Харита В наших изданиях ляпов всегда хватало. И никакие академики не гарантируют стопроцентной точности. Это я знаю по своему богатому опыту изучения исторической и прочей литературы. Вот передо мной лежит книга "Jane Austen In Style", издательства "Thames and Hudson", Лондон 1997 год. Там про дороговизну бумаги и стоимость почтовых отправлений в зависимости от веса написано черным по белому. Думаю, что британское издание, посвященное именно быту начала 19 века в Англии, должно отличаться достаточной достоверностью. Кроме того, абсолютно точно известно, что первый почтовый конверт появился в Англии в 20-е годы 18 века (некоторые даже называют точно 1726 год). В начале 19 века в большой моде были поздравительные открытки, которые естественно тоже пересылались в конвертах (они делались вручную и стоили слишком дорого, чтобы позволять трепать их грубым рукам слуг и почтовых служащих) Разумеется, эти конверты были самодельными, первые стандартные, магазинные конверты появились в Брайтоне в 1820 году, а фабричный выпуск начался в 40-е годы 19 века, когда в почтовую систему вошли марки. Девушка из прошлого Сорри за оффтоп
|
|
|
|
| |
Сообщение: 118
|
|
Отправлено: 06.04.07 14:44. Заголовок: Re:
Харита Я буду стараться! Оффтоп: Ничего страшного, тапки полезны для самосовершенствования. Kate-kapella Это очень даже интересная информация! Так что могли бы и не извиняться
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1082
Настроение: ИМХО и только ИМХО
|
|
Отправлено: 06.04.07 14:55. Заголовок: Re:
Девушка из прошлого Спасибо:) Я сейчас это в темку по 19 веку помещу. И чуть-чуть продолжу оффтоп. Харита пишет: цитата: | Тогда конвертов не было. Почитайте примечания к ГиП на сайте. |
| Я внимательно перечитала примечания (нашла там не менее трех неточностей, кстати). Но по поводу конвертов там как раз сказано, что конверты были. Не было фабричных конвертов, но использовались самодельные. Так что Девушка из прошлого имеет полное право писать о письме в конверте.
|
|
|
Ответов - 90
, стр:
1
2
3
4
5
All
[только новые]
|
|