Автор | Сообщение |
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 7259
|
|
Отправлено: 04.05.08 08:28. Заголовок: Водоворот - 23
Стихи нашей уникальной поэтессы Хелги - в заглавный пост Вот и все, последняя страница За окном темнеет, гаснет свет. Только почему-то мне не спится Все гадаю, было или нет. Лента голубая, вихрь сраженья. Счастья, горя, радостей, невзгод Странное сплетенье и круженье, Страсти и любви водоворот. Нитка тянется, узор сплетает Из надежд, сомнений и побед День уходит, тихо уплывает, Сказка тех давно ушедших лет. Есть герои, которые остаются в нашем сердце навсегда, есть темы, которые открываются, когда автором уже давно поставлена финальная точка Романс Палевского в исполнении Дениса Бережного - http://www.denysberezhnoy.com/music.html (внизу страницы под названием "Романс генерала Палевского" и пометкой NEW) Романс в исполнении Олега - http://apropospage.ru/person/person/Romans.mp3
|
|
|
Ответов - 258
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
All
[только новые]
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2199
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 11.10.08 20:41. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..
Хелга apropos пишет: цитата: | Просто это "мягкая* и проч. уже где-то было |
|
Но ведь Докки, действительно - и нежная, и мягкая. Ей эти определения больше подходят, чем восхитительная, по моему скромному
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10594
|
|
Отправлено: 11.10.08 20:45. Заголовок: novichok пишет: *за..
novichok пишет: цитата: | *забегая вперед* а вечер путешественников у Докии? |
|
* и я туда же* Тоже великолепен! но - здесь... как сказать, чтобы понятно было... на вечере путешественников он открывается перед ней - но...это признание - некая поэтическая констатация факта - того, о чем читатель уже догадался, а Докки - надеялась, но здесь, когда он приходит, и их бросает другу другу в объятья, и его слова...я просто слышу их... слова сильного мужчины, уступившего своему чувству, которое сильнее сильного Просто таю... что делать, такая я девушка чувствительная
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2201
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 11.10.08 20:49. Заголовок: Цапля пишет: как ск..
Цапля пишет: цитата: | как сказать, чтобы понятно было... |
|
Поверь мне, полностью тебя понимаю Цапля пишет: цитата: | Просто таю... что делать, такая я девушка чувствительная |
|
Оххх, все мы тут оказались такими чувствительными цитата: | В это мгновение он также стремительно двинулся ей навстречу, и вдруг она оказалась в его объятиях. Сильные руки сжали ее крепко, до боли, лицом он зарылся в ее волосы, шепча: − Молчите, молчите, ничего не говорите... Дотти, Дотти, ну, зачем?.. Зачем?.. |
|
После прочтения этого момента впадаю в коматозное состояние и ничего не хочу с собой делать
|
|
|
|
Отправлено: 11.10.08 20:56. Заголовок: Дамы, уговорили - ве..
Дамы, уговорили - верну те его слова, хотя они повторяются (нужно будет попробовать подобрать синонимы, что ли) Цапля пишет: цитата: | слова сильного мужчины, уступившего своему чувству, которое сильнее сильного |
|
Красиво сказала - в который раз. И действительно - ведь его отвергли и выгнали из дома. ЕГО! С его гордостью и самолюбием. А он все равно к ней поехал - унижаться? Стоять на коленях и слезно молить? Попытаться УСЛЫШАТЬ ее? Попытаться ОБЪЯСНИТЬ свое? .... Сделать предложение?
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10597
|
|
Отправлено: 11.10.08 20:57. Заголовок: apropos пишет: А он..
apropos пишет: цитата: | А он все равно к ней поехал - унижаться? Стоять на коленях и слезно молить? Попытаться УСЛЫШАТЬ ее? Попытаться ОБЪЯСНИТЬ свое? .... Сделать предложение? |
|
Просто - приехал. потому что тянуло... Иррационально.
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2202
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 11.10.08 21:03. Заголовок: Цапля пишет: потому..
Цапля пишет: Да нет, уже не просто тянуло - здесь уже все серьезней. Хотя. вполне возможно, себе он все это еще объясняет приступом временного умопомешательства (с)
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10600
|
|
Отправлено: 11.10.08 21:06. Заголовок: novichok пишет: впо..
novichok пишет: цитата: | вполне возможно, себе он все это еще объясняет приступом временного умопомешательства (с) |
|
Это ей он так объясняет. Пока чувствует злость на себя и на нее.
|
|
|
|
Отправлено: 11.10.08 21:09. Заголовок: Цапля пишет: приеха..
Цапля пишет: цитата: | приехал. потому что тянуло... Иррационально |
|
Птица не может тянуть совсем уж иррационально. Вернее, может, но он бы стал бороться с собой и вполне мог бы победить - характер же. Опять же ему нужно было какое-то основание для этого позднего визита. Не стань ему плохо - что бы он мог ей сказать? Думаю, он все продумал - тактик же.
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10603
|
|
Отправлено: 11.10.08 21:12. Заголовок: apropos пишет: Дума..
apropos пишет: цитата: | Думаю, он все продумал - тактик же. |
|
Ага, и расскажи
|
|
|
|
Отправлено: 11.10.08 21:15. Заголовок: Цапля пишет: расска..
Цапля пишет: Читатели должны задуматься. Помнишь: Птиц никогда ничего не делает просто так.
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10605
|
|
Отправлено: 11.10.08 21:16. Заголовок: apropos пишет: Помн..
apropos пишет: цитата: | Помнишь: Птиц никогда ничего не делает просто так. |
|
Помню. Уже ломаю голову.
|
|
|
|
Marusia
|
| |
Сообщение: 1293
|
|
Отправлено: 11.10.08 21:44. Заголовок: apropos пишет: Дамы..
apropos пишет: цитата: | Дамы, уговорили - верну те его слова, хотя они повторяются |
| novichok пишет: цитата: | После прочтения этого момента впадаю в коматозное состояние и ничего не хочу с собой делать |
| И еще мне очень нравится момент, когда она застегивает на коленях перед ним туфли, а потрясенный Птиц бормочет, что он возможно умер и попал в рай Несколько опечаток: «от которого она пыталась, но смогла отвести глаз.» - не смогла? «− Они будут молчать, - за мерила его Докки. » - заверила «она проводила его парадной двери» - до парадной двери? Хороши дополнительные штришки к характеру Палевского. К месту зачание о том, что Птиц также как и Докки избегает разговора о вчерашней ссоре. А вот замечание о слугах, которые не должны его застать, можно расценивать двояко: как беспокойство не только о репутации Докки, но и о себе любимом
|
|
|
Chantal
|
| |
Сообщение: 539
Настроение: Все равно болтливая)))))
|
|
Отправлено: 11.10.08 21:50. Заголовок: Начала главу 24 чита..
Начала главу 24 читать и сразу, пока не забыла и не потеряла: цитата: | развернула первое, с нетерпеливой жадностью перечитывая уже знакомые фразы. «5 июля 1812 г. |
|
А в главе 23 написано "датированное вторым июлем" .
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2204
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 11.10.08 21:58. Заголовок: Marusia пишет: как ..
Marusia пишет: цитата: | как беспокойство не только о репутации Докки, но и о себе любимом |
|
Не думаю, что он о себе беспокоился *опять-таки забегая вперед* Ведь потом Птиц и цветы открыто посылал, и не стеснялся в любое время суток являться в дом Докки А уж о застолье с Афанасьичем вообще умолчу. Но это я с высоты знания дальнейших событий рассуждаю
|
|
|
Chantal
|
| |
Сообщение: 540
Настроение: Все равно болтливая)))))
|
|
Отправлено: 11.10.08 21:59. Заголовок: Ну вот, а вы говорил..
Ну вот, а вы говорили! Одна фраза решает все! «Ежели в душе Вашей есть хоть капля привязанности ко мне, Вы напишете мне в ответ хотя бы несколько строк... » - и я растаяла
|
|
|
Marusia
|
| |
Сообщение: 1295
|
|
Отправлено: 11.10.08 22:22. Заголовок: novichok пишет: Не ..
novichok пишет: цитата: | Не думаю, что он о себе беспокоился |
| А по-твоему, я так думаю Я написала, что эти слова можно расценить двояко, допустим, Докки, которая и так во всем сомневается
|
|
|
|
Отправлено: 11.10.08 22:42. Заголовок: Marusia пишет: заме..
Marusia пишет: цитата: | замечание о слугах, которые не должны его застать, можно расценивать двояко |
|
Ой, я об этом не подумала. Chantal пишет: цитата: | датированное вторым июлем |
|
Забыла исправить. Девочки, спасибо ! novichok пишет: цитата: | Не думаю, что он о себе беспокоился |
|
По большому счету - ему-то что? Напротив, очередная победа. Его сплетни меньше всего беспокоят, т.к. меньше всего касаются. Chantal пишет: Ну, дождались. Marusia пишет: цитата: | Докки, которая и так во всем сомневается |
|
Бедная Докки, она, мне кажется, уже не знает, что и думать. Но, боюсь, ей будет уже не до размышлений - там родственнички на подходе.
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2206
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 11.10.08 22:48. Заголовок: Marusia пишет: А по..
Marusia пишет: Оооо, я тебя неправильно поняла Сорри. apropos пишет: цитата: | По большому счету - ему-то что? Напротив, очередная победа. Его сплетни меньше всего беспокоят, т.к. меньше всего касаются. |
|
Ну вот, теперь автор представляет Птица, сАмого Птица, просто ловеласом. apropos пишет: цитата: | там родственнички на подходе |
|
Да, утро предстоит интересное
|
|
|
|
Отправлено: 11.10.08 22:54. Заголовок: novichok пишет: сАм..
novichok пишет: цитата: | сАмого Птица, просто ловеласом |
|
*с гордостью* он такой... Я просто никак не могла найти повод - чего ему поутру от нее уходить. В принципе - из-за слуг самый логичный. Одно дело ей букеты посылать, другое - если горничная его увидит в ее постели. novichok пишет: цитата: | утро предстоит интересное |
|
И Вольдемарушка там недалече.
|
|
|
chandni
|
| добрая мама
|
Сообщение: 4558
|
|
Отправлено: 11.10.08 22:57. Заголовок: apropos пишет: И Во..
apropos пишет: цитата: | И Вольдемарушка там недалече |
|
ты по нем соскучилась поди?
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2207
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 11.10.08 23:06. Заголовок: apropos пишет: И Во..
apropos пишет: цитата: | И Вольдемарушка там недалече. |
|
Ой, разговор о дуэли Но не менее интересный момент появления Птица в момент дележа имущества Докки
|
|
|
|
|
Отправлено: 11.10.08 23:09. Заголовок: chandni пишет: ты п..
chandni пишет: цитата: | ты по нем соскучилась поди |
|
Давненько его не было во всей красе. novichok пишет: ага. С сатисфакцией. Девочки, всем спасибо!
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2208
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 11.10.08 23:13. Заголовок: apropos http://jpe...
apropos
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10621
|
|
Отправлено: 11.10.08 23:29. Заголовок: apropos пишет: ага...
apropos пишет: Обожжжаю этот момент! Завтра ждать?
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2209
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 11.10.08 23:39. Заголовок: Цапля пишет: Завтра..
Цапля пишет: Я как вижу, что вечером появляется apropos , сразу же бегу на сайт. А вдруг? Так что, завтра жду
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10623
|
|
Отправлено: 11.10.08 23:42. Заголовок: novichok пишет: Я к..
novichok пишет: цитата: | Я как вижу, что вечером появляется apropos , сразу же бегу на сайт. |
|
Я бегаю на сайт раньше, чем появляется apropos иногда вдруг получается
|
|
|
rubbersoul
|
| |
Сообщение: 19
|
|
Отправлено: 12.10.08 11:22. Заголовок: О! как я отстала от ..
О! как я отстала от жизни( водоворотной) apropos пишет: цитата: | Дамы, уговорили - верну те его слова, хотя они повторяются (нужно будет попробовать подобрать синонимы, что ли) |
| Знаете, автор, я ещё когда в первый раз прочитала эти фразы(мягкая и т.д.) подумала:" Как мило сказано!" , и после этого ещё больше полюбила Птица!
|
|
|
rubbersoul
|
| |
Сообщение: 20
|
|
Отправлено: 12.10.08 11:31. Заголовок: У него было красивое..
цитата: | У него было красивое мускулистое тело, от которого она пыталась, но смогла отвести глаз. |
| ААА! Наконец-то! Я сделала это, я заметила!(автор, не обижайся, но это первая ошибка, которую я увидела) *с гордостью* опечатка, пропущено "не"...или кто-то уже сказал об этом?...или так надо? Ну вот, я тоже начала во всем сомневаться А глава, как всегда...на высоте
|
|
|
|
Отправлено: 12.10.08 19:51. Заголовок: rubbersoul http://j..
rubbersoul rubbersoul пишет: цитата: | первая ошибка, которую я увидела |
|
С почином! Вставила "нежная, мягкая и чуткая". Надеюсь, этот вариант всех устроит?
|
|
|
chandni
|
| добрая мама
|
Сообщение: 4570
|
|
Отправлено: 12.10.08 20:06. Заголовок: скромный автор не хо..
|
|
|
|
Отправлено: 12.10.08 20:13. Заголовок: И еще 26-я - если кт..
И еще 26-я - если кто интересуется.
|
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2211
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 12.10.08 20:19. Заголовок: Сегодня аттракцион н..
Сегодня аттракцион невиданной щедрости apropos Спасибо за новые главы. Опять это нежное обращение - Авдотьюшка Очень понравился разговор Докки с отцом Птица - такое непосредственное, дружеское общение. Хорошо, что ты отвела ему бОльшую роль, чем ранее. Теперь Докки и мы больше понимаем о семье Птица, об их взаимоотношениях. В который раз жалко Докки - она, ведь, никогда не знала, ЧТО значит иметь семью.
|
|
|
|
Отправлено: 12.10.08 20:24. Заголовок: novichok пишет: атт..
novichok пишет: цитата: | аттракцион невиданной щедрости |
|
*скромно* со мной такое бывает. Правда, редко. novichok пишет: цитата: | отвела ему бОльшую роль, чем ранее |
|
Я говорила когда-то, что Палевским уделю больше места в романе (тогда я просто не успевала). Скоро пойдут главы, которые некогда писались скорее конспективно, поэтому будут добавки. Мне нужно будет увязать какие-то ранее не увязанные концы, расширить, дополнить и т.д. Мне этот разговор - если честно - не очень нравится. я хотела папу-Палевского показать остроумным, но не уверена, что получилось (тему им для разговора никак не могла придумать). Потом еще подумаю над ним.
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2213
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 12.10.08 20:31. Заголовок: apropos пишет: я хо..
apropos пишет: цитата: | я хотела папу-Палевского показать остроумным, но не уверена, что получилось |
|
Мне он показался домашним, что ли. apropos пишет: цитата: | Скоро пойдут главы, которые некогда писались скорее конспективно, поэтому будут добавки. |
|
Ой, замечательно. Потому как, расширение текста и добавление нюансов только обогатят повествование. Сделают его еще более цельным.
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6271
|
|
Отправлено: 12.10.08 20:33. Заголовок: Будем путешествовать..
цитата: | Будем путешествовать по Европе или по каким другим, более экзотическим местам, где Вы сможете удовлетворять свою тягу к путешествиям, а я – свою тягу к Вам. |
| Моя любимая строка письма ЧП...
|
|
|
|
Отправлено: 12.10.08 20:49. Заголовок: novichok пишет: рас..
novichok пишет: цитата: | расширение текста и добавление нюансов только обогатят повествование |
|
Здесь таится, однако, опасность сделать его растянутым, рыхлым, с лишними подробностями и ненужными уточнениями. Посмотрим.
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2214
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 12.10.08 20:59. Заголовок: apropos пишет: Здес..
apropos пишет: цитата: | Здесь таится, однако, опасность сделать его растянутым, рыхлым, с лишними подробностями и ненужными уточнениями |
|
Не думаю, что тебе, а следовательно и нам, это грозит. Тебя не так-то легко сбить с намеченного пути Тем более, всегда под рукой рекомендации г-на Фрея...
|
|
|
|
Отправлено: 12.10.08 21:00. Заголовок: novichok пишет: все..
novichok пишет: цитата: | всегда под рукой рекомендации г-на Фрея |
|
О, что бы мы делали без г-на Фрея, ума не приложу. Только на него вся надежда.
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2215
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 12.10.08 21:06. Заголовок: apropos пишет: О, ч..
apropos пишет: цитата: | О, что бы мы делали без г-на Фрея, ума не приложу. Только на него вся надежда. |
|
Ох, ну не скромничай. Если я и упомянула г-на Фрея, то исключительно в качестве советчика
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6272
|
|
Отправлено: 12.10.08 21:07. Заголовок: apropos Тапочки к 24..
apropos Тапочки к 24-й. И авось, что сгодится? Скрытый текст
цитата: | Точного плана действий у командования нет, поскольку все происходит по обстоятельствам. Противник далеко – выказываем решительность к генеральному сражению, едва французы подходят своими основными силами, опять отступаем, поскольку по всем выкладкам выступать противу них сейчас нет возможности по всем показателям. |
|
цитата: | Пытаюсь утешить себя тем (в том), что письма идут долго, что Вы пустились в круговерть столичных развлечений, что у Вас нет времени... |
|
цитата: | то сокрушаясь, что все произошло слишком быстро, и она не успела толком прочувствовать все наслаждение от последней близости с ним, оттого чувствуя себя еще более несчастной. |
|
Запятая...
цитата: | Начал накрапывать мелкий противный дождь, и Докки, испугавшись, что он может испортить письма, повернула к дому. |
|
Может, про письма лишнее уточнение?
цитата: | − Порвите их, - сказал он (кивнул он на письма). – Ведь они оказались вам совсем не нужны. Докки в замешательстве посмотрела на письма и неловко, свободной рукой скинула свой влажный плащ на ближайшее кресло. |
|
Чтоб слово "письма" не повторялось рядом.
цитата: | Все в порядке, - слуга достал из углового шкафчика какие-то мешочки и горшочки и стал засыпать щепотки трав в большую глиняную кружку. |
|
цитата: | Эти лекари(врачи)-коновалы разве могут что хорошо сделать? – нахмурился Афанасьич, с большим предубеждением относившийся к врачам. |
|
Как вариант...
цитата: | встав перед ним на колени, надела (одела) на него башмаки и застегнула их пряжки. |
|
Вроде, надела?
|
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10641
|
|
Отправлено: 12.10.08 22:10. Заголовок: apropos http://jpe...
apropos Люблю Птица , когда он подкалывает Вольдемара, и люблю его же под хмельком Хорош, черт! очень понравилось - и разговор с графом тоже Забавно, очень располагающе. не стремись разговор переделывать - то, что ты хотела им показать, ты показала.
|
|
|
|
Marusia
|
| |
Сообщение: 1308
|
|
Отправлено: 12.10.08 22:55. Заголовок: Мне тоже разговор со..
Мне тоже разговор со старшим Палевским понравился. И вот это новое окончание 26-й: Палевский со свечой и его проникновенное "Моя Дотти"
|
|
|
|
Отправлено: 13.10.08 06:32. Заголовок: Вот немного тапочек ..
Вот немного тапочек по предыдущим главам. На Ваше усмотрение... 23 "выглядело чуть более свежим" - чуть свежее "Курьеры типа." - слово "типа" придаёт скорее не простонародное звучание, а современное, с употреблением этого слова-паразита :-) "Докки, шурша шелком роскошного вечернего платья, разительно выделяющимся на фоне обшарпанной обстановки дома - может лучше "Докки, шурша шелком роскошного вечернего платья, разительно выделяясь на фоне обшарпанной обстановки дома"? Т.е. отнести это к Докки, чтобы выделялся человек, а не его платье. "на разговор с матерью больше времени, чем та заслуживала," - "мать заслуживала" или всё же " тратить время @на разговор ... больше времени, чем он заслуживал"? "обретенные таким трудом" - обычно "с таким трудом" "город, по которому она ехала." - возможно лишнее уточнение, понятно ведь, что на другой город она смотреть в это время не могла "но все равно ей было больно это переживать." - "пережить" - однократность действия, т.е. это надо пережить и всё "более добродушным и мягким" - добродушнее и мягче "Ma che`rre" - Ma che`re "madame la Baronne" - madame la baronne "все непринужденнее, шумнее. Гул голосов, звон приборов и бокалов, музыка сливались в тягучий единообразный шум;" - "шумнее" можно убрать без ущерба смыслу, тем более, что оно встречается дважды. "вперемешку с цветками были разбросаны по белоснежным скатертям, покрывающим столы. Букеты же из них" - лучше "Букеты хризантем ..." , т.к. в конце предыдущего предложения речь шла уже о скатертях ;-) "Его слушатели – также на французском языке" - хоть ранее уже употреблялось, но правильнее "по-французски" "Об армии ничего не известно..." - Об армии ничего неизвестно... "не отступал офицер, хотя было заметно" - лучше "не уступал", т.к. "отступал" в этом диалоге применяется к отступлению армии "бой с превосходящим противником" - привычнее "бой с превосходящими силами противника", но возможно у Вас "под старину" ;-) "Мa che`rre" - Мa che`re "довольный Ламбург, с розовым лоснящимся лицом" - лишняя запятая "они оказались в центре большого кружка составителей буриме, которые переместились сюда" - "который переместился сюда" - т.к. относится к слову "кружок" "княгиня обернулась на дворецкого, тот поклонился, а Думская посмотрела на Палевского." - княгиня и Думская одно лицо (я не ошибаюсь?), поэтому союз "а" лучше заменить на "и", чтобы продолжить действие. Т.е. посмотрела, ей поклонились, и только после этого она посмотрела... Иначе можно понять, что поклон она проигнорировала и пока ей кланялись, она смотрела в другую сторону :-). Или так задумано? "окончания танца - а он показался ей бесконечным," - пропущена запятая после "танца" "с поклоном он протягивал свою руку" - "свою" возможно лишнее уточнение: чужую-то не протянешь 24 в арриергарде - в арьергарде (так в современных словарях; или фр. - arrie`re-garde); даже если это устар. написание не стоит применять его для этого слова, вдруг кто-то станет искать значение в словаре и не найдет ;-) радость при его виде - привычнее "радость при виде его" большой и ласковой ладонью. - "большой ласковой ладонью" - без союза "и" т.к. неоднородные определения У него было красивое мускулистое тело - учитывая, что "его обнаженную грудь, почти всю обмотанную бинтами" она уже видела ;-), как-то говорить о красивом теле, когда оно по меньшей мере наполовину скрыто бинтами, не упоминая об этих бинтах, не совсем корректно ;-) замерила его Докки. - заверила одела на него башмаки - надела на него
|
|
|
|
Отправлено: 13.10.08 09:41. Заголовок: Девочки, спасибо! h..
Девочки, спасибо! И за все, и за тапки. Inn пишет: Да, устарелое. Тогда именно так произносили и писали это слово (встречала в мемуарах). Поэтому я в том написании и употребила его в письме, которое частично стилизовала под манеру начала 19-го века. Спасибо, подумаю. Хотя в "авторской" речи это слово уже не раз встречалось в его современном написании, так что, кто его не знает, уже не раз мог найти в словаре и даже запомнить. Inn
|
|
|
Бэла
|
| |
Сообщение: 1643
Настроение: Было лето, но я в этот день работала...
Фото:
|
|
Отправлено: 13.10.08 10:06. Заголовок: apropos пишет: Поэт..
apropos пишет: цитата: | Поэтому я в том написании и употребила его в письме, которое частично стилизовала под манеру |
|
Ой, а мне понравилось именно как употребление в письменной речи. Пожалуйста не убирай. Это один из таких штришочков Водоворота. И вообще. Вернулась с сайта, прочитав обе-две последних главы. Ах, такое умиротворение, что слов прям нет! Вот эти главы с их встречи - просто фантастические. Про графа Петра: кажется очень и очень удалось его описать в плане веселого и юморного господина (были вроде бы сомнения? их следует отринуть - все удалось ) Честно скажу - блох не ловила. Не могла, глаза застит от Поля и Дотти. Но и без меня наша доброволица (или как доброволец в женском роде? ) Inn вполне себе постаралась
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6278
|
|
Отправлено: 13.10.08 10:16. Заголовок: Перечитавши с утра и..
Перечитавши с утра и проникнувшись, сижу в полном умиротворении. Этот ЧП под шофе.... . Старший Палевский получился такой как надо, сын под стать такому симпатичному ироничному отцу. И особенно тронула мысль Докки о том, что ЧП может сравнивать, чем «развлекается» его и ее семьи.
|
|
|
|
Отправлено: 13.10.08 13:06. Заголовок: Бэла, Хелга http://..
Бэла, Хелга Бэла пишет: цитата: | Про графа Петра: кажется очень и очень удалось |
|
Ну, тогда на том и остановлюсь. Хелга пишет: цитата: | сын под стать такому симпатичному ироничному отцу |
|
Отец более общителен и добродушен. Ну, может годы и жена его изменили.
|
|
|
rubbersoul
|
| |
Сообщение: 21
|
|
Отправлено: 13.10.08 15:05. Заголовок: Такие "теплые..
Такие "теплые" главы! Как хорошо!
|
|
|
Chantal
|
| |
Сообщение: 543
Настроение: Все равно болтливая)))))
|
|
Отправлено: 13.10.08 17:10. Заголовок: Дамы http://jpe.ru/g..
Дамы Заинтригованная заявлением apropos, пошла посмотреть на Докки и решила снять ее для вас... Качество не очень, но какая есть apropos Это ведь она? Глава 25 "Но я знаю и вижу достаточно, чтобы не верить тем нелестным отзывам о вас, которые посмели себе высказать ваши мать с братом." - позволили? "он такой красивый в генеральской форме... Я бы умерла от счастья от одного его взгляда!.." - не хватает «− Но я не предлагала ему жениться! – покраснев, воскликнула М эри» - Мари
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6282
|
|
Отправлено: 13.10.08 20:56. Заголовок: Chantal http://jpe..
Chantal Надо же... Спасибо! Как замечательно! Прекрасный портрет и дама хороша. Немножко Докки другой представляю, для себя. А может быть и такой...
|
|
|
|
Отправлено: 13.10.08 21:02. Заголовок: Chantal пишет: Это ..
Chantal пишет: Она! Но с чего я была уверена, что она в синем платье?! Ну какая ты молодец, сделала автору подарок. Спасибо! (за картинку и за тапки!) Chantal пишет: цитата: | посмели себе высказать ваши мать с братом." - позволили? |
|
Почему? "Посмели" так плохо?
|
|
|
Chantal
|
| |
Сообщение: 550
Настроение: Все равно болтливая)))))
|
|
Отправлено: 13.10.08 21:07. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..
apropos пишет: цитата: | Но с чего я была уверена, что она в синем платье?! |
|
Она и есть в синем Просто с высоты моего роста фотографии получались немного засвеченными, и мне пришлось их немного поконтрастней сделать, чтобы было видно лицо apropos пишет: цитата: | Почему? "Посмели" так плохо? |
|
Нет, совсем не плохо, просто привычней в связке с "себе" видеть "позволить"
|
|
|
|
Отправлено: 13.10.08 21:23. Заголовок: Chantal пишет: Она ..
Chantal пишет: О, а я уж перепугалась, что у меня склероз и прочие сопутствующие симптомы. Chantal пишет: цитата: | привычней в связке с "себе" видеть "позволить |
|
Привычней, соглашусь. Но я же еще пытаюсь стилизировать под старинную речь. но подумаю, спасибо!
|
|
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 1271
|
|
Отправлено: 13.10.08 22:11. Заголовок: Chantal , http://jp..
Chantal , Прекрасный портрет, очень нравится мне. Докки для меня все-таки более холодная была, но если автор говорит, что в этой даме есть что-то от нее, для меня это открывает новую грань в видении героини.
|
|
|
Chantal
|
| |
Сообщение: 553
Настроение: Все равно болтливая)))))
|
|
Отправлено: 13.10.08 22:26. Заголовок: Miss Jane пишет: До..
Miss Jane пишет: цитата: | Докки для меня все-таки более холодная была |
|
Мне представлялась пепельная блондинка, не знаю почему... А этот портрет - я в него сразу влюбилась, я стояла под ним минут двадцать, не считая того времени, что я потратила на фотографирование)))) *шепотом* Наверно, прозвучит нескромно, но мы с неизвестной в синем чем-то похожи - мне вдруг показалось, что я вижу себя со стороны, наверно, поэтому меня так это все потрясло
|
|
|
chandni
|
| добрая мама
|
Сообщение: 4601
|
|
Отправлено: 13.10.08 22:33. Заголовок: а я даже представить..
а я даже представить себе не могла, что у Докки может быть столько кудряшек. А вырез... Но одухотворенное лицо - это все
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2222
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 13.10.08 22:48. Заголовок: chandni пишет: а я ..
chandni пишет: цитата: | а я даже представить себе не могла, что у Докки может быть столько кудряшек. А вырез... |
|
Локоны и декольте - дань моде Портрет понравился - дама не красавица, но излучает т акое величественное спокойствие....Хороша
|
|
|
|
Отправлено: 13.10.08 22:54. Заголовок: Miss Jane пишет: До..
Miss Jane пишет: цитата: | Докки для меня все-таки более холодная |
| Это при ее-то доброте, безотказности, умении чувствовать и любить?! Удивила. Chantal пишет: цитата: | представлялась пепельная блондинка |
|
В тексте же говорится, что у нее темные волосы и серые глаза. Похожа на тебя? Хелга пишет: цитата: | Немножко Докки другой представляю |
|
Я ее тоже другой представляла. Но когда увидела этот портрет - на фотографии не видна прозрачность ее кожи и взгляд, обращенный "в себя". От картины исходит удивительное умиротворение -такой ее, наверное, Палевский и полюбил.
|
|
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 1272
|
|
Отправлено: 13.10.08 23:03. Заголовок: Chantal пишет: Наве..
Chantal пишет: цитата: | Наверно, прозвучит нескромно, но мы с неизвестной в синем чем-то похожи - мне казалось, что я смотрю на себя со стороны, наверно, поэтому меня так это потрясло |
| Ничего себе! Chantal , фото в студию! (свое, естественно!) Извини за дерзость, пожалуйста. А на самом деле - вот это здорово быть похожей на какой-то портрет кисти известного художника.... И тем более на Докки заодно. chandni пишет: цитата: | а я даже представить себе не могла, что у Докки может быть столько кудряшек. А вырез... |
| Ну, вырез у нее там такой, что в основном шея видна. И действительно, дань моде. Меня немного напрягает, как платье вообще сидит - на плечах. Кудряшки - мне почему-то Докки всегда виднелась тоже с кудряшками, но скорее уложенными вокруг головы, близко к голове и с какой-то сложной замысловатой прической с украшениями, в тон платью. Наверное, она вообще у меня больше ассоциируется с дамами конца 19 века, а не начала. Не знаю, почему. Но портрет действительно хорош. И потом, apropos говорила, что в даме есть что-то от Докки, она не вылитая Докки. К тому же фото - это замечательно, но уверяю вас, дамы, на портрете в реале все совсем иначе.
|
|
|
Chantal
|
| |
Сообщение: 555
Настроение: Все равно болтливая)))))
|
|
Отправлено: 13.10.08 23:07. Заголовок: apropos пишет: В те..
apropos пишет: цитата: | В тексте же говорится, что у нее темные волосы и серые глаза. |
| Правда? Проворонила... apropos пишет: На фотографии - да apropos пишет: цитата: | Это при ее-то доброте, безотказности, умении чувствовать и любить?! |
|
Я думаю, Miss Jane имела в виду тип внешности - "зима" Ну так опять же вживую портрет гораздо мягче и легче, здесь краски сгущены
|
|
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 1273
|
|
Отправлено: 13.10.08 23:09. Заголовок: apropos пишет: Это ..
apropos пишет: цитата: | Это при ее-то доброте, безотказности, умении чувствовать и любить?! Удивила. |
| Ты меня тоже. Она же фон Айслихт! Она же "ледяная баронесса"! Другое дело, что она умеет любить, чувствовать и прочее. Знаешь, какие люди бывают, вот я сама например (ну ладно, нескромно, но что поделаешь ) - лицо у меня суровое, я бы сказала, а на деле я белая и пушистая... Мне казалось, что в Докки, в ее внешности в том числе причудливо сочетается холодность и теплота. Теплого оттенка темные волосы и серые, холодного - глаза. Вообще, серые глаза могут менять цвет, к тому же. ( apropos, раз уж такая пьянка пошла - задам тебе, возможно, не самый скромный вопрос. Твоя героиня похожа на тебя? Внешне? Говорят, часто бывает, что авторы делают внешность главных героев близкой к своему типу, особенно если речь идет о женских персонажах. Ты у меня прочно ассоциируешься с картинкой - дамой в розовом с книжкой с сайта, и никак иначе).
|
|
|
Chantal
|
| |
Сообщение: 556
Настроение: Все равно болтливая)))))
|
|
Отправлено: 13.10.08 23:19. Заголовок: Miss Jane пишет: мн..
Miss Jane пишет: цитата: | мне почему-то Докки всегда виднелась тоже с кудряшками, но скорее уложенными вокруг головы, близко к голове и с какой-то сложной замысловатой прической с украшениями, в тон платью |
|
А мне нет. Я сразу как-то зацепилась мыслью за силуэт девушки на баннере, и Докки у меня с пучком... Оффтоп: Нашла на даче "Иллюстрированную энциклопедию моды", если бабушка разрешит мне наложить на нее лапу Там все прически от сотворения мира есть! Miss Jane пишет: Я стесняюсь Но повешу как-нибудь...Miss Jane пишет: цитата: | тому же фото - это замечательно, но уверяю вас, дамы, на портрете в реале все совсем иначе. |
|
|
|
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 1274
|
|
Отправлено: 13.10.08 23:25. Заголовок: Chantal пишет: Я ст..
Chantal пишет: цитата: | Я стесняюсь Но повешу как-нибудь.. |
| Chantal , нет, никто не принуждает - ты ничего такого не подумай. Просто к слову пришлось - сама же сказала, что похожа на портрет. Я, кстати, скачала себе на компьютер картину и увеличила, присмотрелась. Действительно, выражение лица удивительное. С одной стороны, серьезное, задумчивое, с другой стороны, присутствует улыбка - загадочная и манящая, не грустная, но может быть, только с легким налетом грусти. Chantal пишет: цитата: | А мне нет. Я сразу как-то зацепилась мыслью за силуэт девушки на баннере, и Докки у меня с пучком... |
| Аааа! Вот оно как. Все у всех так по-разному, а у меня она такая высокая, величественная. Обязательно с высокой прической, с длинным бледно-зеленым шлейфом платья, с покатыми плечами, темными, но будто бы чуть приглушенными по интенсивности цвета волосами. Белокожая и очень нежная, но вместе с тем в голубовато-серо-зеленом облаке.
|
|
|
|
Отправлено: 13.10.08 23:35. Заголовок: Chantal пишет: тип ..
Chantal пишет: Miss Jane пишет: цитата: | Она же "ледяная баронесса" |
|
Девочки, это она в обществе, на людях - умеет держаться холодно и горделиво (а прозвище ее вообще не от внешности, не от манер, а по фамилии мужа и титулу, в чем не последнюю очередь сыграло то, что у нее нет любовников, а своим поклонникам она дает от ворот поворот). У нее спокойные серые глаза, никак не холодные. Другое дело, что она так держится - это ее защитная реакция, но не природная холодность. А этот портрет - представьте, после свадьбы Палевский заказал ее портрет. Она сидит дома в самой располагающей обстановке, ей не нужно выпрямлять спину и окатывать презрением настырных кавалеров и сплетниц. Немного смущается "публичности" - художника, что пишет портрет, позирования. Потому отводит глаза, но поза ее расслаблена. Холодности же в ее природной сути - вообще нет. Мягкая, податливая, чувствительная. Miss Jane пишет: цитата: | Твоя героиня похожа на тебя? Внешне? |
|
Нет, не похожа. Ни внешне, ни внутренне. Я совсем другая. Хотя, конечно, у нее есть некоторые привычки и пристрастия, присущие мне. Например, любовь к чтению, к путешествиям, к верховой езде. И к Палевскому.
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6293
|
|
Отправлено: 13.10.08 23:46. Заголовок: apropos пишет: пред..
apropos пишет: цитата: | представьте, после свадьбы Палевский заказал ее портрет. Она сидит дома в самой располагающей обстановке, ей не нужно выпрямлять спину и окатывать презрением настырных кавалеров и сплетниц. Немного смущается "публичности" - художника, что пишет портрет, позирования. |
| Ох, представила... А Палевский стоит в сторонке, поглядывает на нее с любящей усмешкой и нетерпеливо ждет, когда ж она освободится, чтобы ему, внимание уделить... madame le baronne... нет... графиня, я вас, между прочим, заждался... apropos пишет: цитата: | Холодности же в ее природной сути - вообще нет. Мягкая, податливая, чувствительная. |
|
... Она у тебя такая написана, не иначе. Холодность лишь внешняя, да и то, скорее, приписанная отвергнутыми ухажерами.
|
|
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 1275
|
|
Отправлено: 13.10.08 23:47. Заголовок: apropos пишет: Дево..
apropos пишет: цитата: | Девочки, это она в обществе, на людях - умеет держаться холодно и горделиво (а прозвище ее вообще не от внешности, не от манер, а по фамилии мужа и титулу, в чем не последнюю очередь сыграло то, что у нее нет любовников, а своим поклонникам она дает от ворот поворот). У нее спокойные серые глаза, никак не холодные. Другое дело, что она так держится - это ее защитная реакция, но не природная холодность. А этот портрет - представьте, после свадьбы Палевский заказал ее портрет. Она сидит дома в самой располагающей обстановке, ей не нужно выпрямлять спину и окатывать презрением настырных кавалеров и сплетниц. Немного смущается "публичности" - художника, что пишет портрет, позирования. Потому отводит глаза, но поза ее расслаблена. Холодности же в ее природной сути - вообще нет. Мягкая, податливая, чувствительная. |
| apropos - открываешь Америку. У меня совсем другая Докки. Совсем-совсем, и внешне, и внутренне я ее по-другому воспринимаю. И я люблю и привязалась именно к своей Докки так что пусть она у меня такой в голове и останется. Вот Палевский же у меня совершенно размыт, я себе внешность его отчетливо не представляю, хоть ты и описываешь его часто. Может быть, это поэтому я не фанатею от него? apropos пишет: цитата: | Хотя, конечно, у нее есть некоторые привычки и пристрастия, присущие мне. Например, любовь к чтению, к путешествиям, к верховой езде. И к Палевскому. |
| Ну это да. Особенно последнее.
|
|
|
Chantal
|
| |
Сообщение: 557
Настроение: Все равно болтливая)))))
|
|
Отправлено: 13.10.08 23:48. Заголовок: apropos пишет: Дево..
apropos пишет: цитата: | Девочки, это она в обществе, на людях.... |
| А я-то что? Я просто случайно проворонила про темные волосы А что - темные волосы, светлые глаза, светлая кожа - кажется, это "зима" Или "весна"? *запуталась* Оффтоп: Miss Jane пишет:
цитата: | Твоя героиня похожа на тебя? Внешне? |
|
А твоя?
|
|
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 1276
|
|
Отправлено: 13.10.08 23:55. Заголовок: Chantal пишет: А тв..
Оффтоп: Chantal пишет:
Отвечу в своей теме, чтобы не оффтопить Chantal пишет: цитата: | А что - темные волосы, светлые глаза, светлая кожа - кажется, это "зима" Или "весна"? *запуталась* |
| Зима, зима.
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6294
|
|
Отправлено: 14.10.08 00:46. Заголовок: Чуть-чуть поизвращал..
Чуть-чуть поизвращалась над портретом...
|
|
|
|
Отправлено: 14.10.08 08:01. Заголовок: Хелга Кудесница! ht..
Хелга Кудесница! Вот, появилось синее платье! На портрете оно, правда, не темно-синее, а просто синее. И глаза светлые. (с намеком) Miss Jane пишет: Ой-ой! Вовсе нет. Среднего роста и совсем не величественная. Хелга пишет: цитата: | Холодность лишь внешняя, да и то, скорее, приписанная отвергнутыми ухажерами. |
|
Именно! Докки уже с первых страниц романа "открывается" в своей податливости, эмоциональности, терпеливости. Душевного "холода" как такового в ней вообще нет. Внешняя сдержанность, скорее, и то только в присутствии посторонних и не совсем приятных ей людей. Miss Jane пишет: цитата: | Совсем-совсем, и внешне, и внутренне я ее по-другому воспринимаю. |
|
О чем я могу только сожалеть, т.к. "другая", противоположная "моей" Докки натура - это надменная, эгоистичная, жесткая, уверенная в себе женщина, чего в Докки и близко нет. Кстати, насчет прозвища - Докки и замужем была всего четыре месяца. Когда бы она успела "впитать" в себя ледяной холод его фамилии - не совсем понятно.
|
|
|
Marusia
|
| |
Сообщение: 1320
|
|
Отправлено: 14.10.08 09:07. Заголовок: Мне понравилась дама..
Мне понравилась дама на портрете. Немного смутили кудряшки, ведь у Докки обычно гладко зачесанные волосы.apropos пишет: цитата: | А этот портрет - представьте, после свадьбы Палевский заказал ее портрет. Она сидит дома в самой располагающей обстановке, ей не нужно выпрямлять спину и окатывать презрением настырных кавалеров и сплетниц. Немного смущается "публичности" - художника, что пишет портрет, позирования. Потому отводит глаза, но поза ее расслаблена. |
|
Представила Посмотреле еще раз 26-ю, зацепила фраза: цитата: | Ни боже мой! - возмутился Афанасьич. – Его благородие принимают только настойку... для общего укрепления... |
|
Мне кажется, что Афанасьич должен знать , что к генералу нужно обращаться его превосходительство click here
|
|
|
|
Отправлено: 14.10.08 09:22. Заголовок: Marusia пишет: Немн..
Marusia пишет: Не думаю, что стоит так буквально воспринимать портрет. Там изображена не вылитая внешне Докки - лишь некоторые штрихи портрета напомнили мне ее. Marusia пишет: цитата: | к генералу нужно обращаться его превосходительство |
|
Его высокопревосходительство - Палевский генерал от кавалерии. Может, и знает, но не обращается. Такие официальные обращения употреблялись обычно только в письменных официальных бумагах или на официальных приемах. В быту, в повседневной жизни все было проще.
|
|
|
|
Отправлено: 14.10.08 10:12. Заголовок: Ну, вот ещё, не обес..
Ну, вот ещё, не обессудьте... 25 о визите к ней дочери. - о визите дочери. он выглядел настолько внушительным и опасным, - лучше "он выглядел настолько внушительно и опасно, Его положение и влияние в свете и при дворе были слишком весомы, чтобы не заставить их задуматься о возможных последствиях его неудовольствия. - дважды "его" надумал Бог знает чего - надумал Бог знает что (если Вам не нужен просторечный оттенок) шум и голоса, раздававшиеся из прихожей. - "раздавшиеся"- они же их не очень долго слушали ;-) и исподлобья злыми глазами посмотрела почему-то на Докки - непривычный порядок слов, может так "и почему-то изподлобья злыми глазами посмотрела на Докки" вас и на еще какой-нибудь танец - привычнее "и еще на..." 26 Ей казалось, что он приедет к ней, но он так и не появился и не прислал ей записки. - дважды "ей" и "к ней" впридачу хотя это было довольно шаткое основание, подвигнувшее его вернуться в дом, откуда он незадолго до того был изгнан. - "подвигнувшее" звучит как утверждение, может "чтобы подвигнуть" - ведь это только её предположение и утверждать наверняка нельзя Оказывается, мы с женой подзабыли, где находятся - может "оказалось", он же иронизирует, а "оказывается" придает смысл, будто непременно должны знать, но подзабыли экзаменовать своих гостей на детальные знания карт - детальное знание (в данном случае только ед.ч.) "как его сын внес свою лепту в семейное изучение географии, назвал им какой-то город в Британии, который они битых полчаса искали на карте Англии, а потом нашли в Шотландии" - или двоеточие после "географии" или "назвав" вместо "назвал" Но ее сейчас куда больше интересовало, куда уехал его сын, - в предыдущем предложении речь идет о генерале и "куда уехал его сын" надо как-то видоизменить как это было сразу после ранение, - ранения он столь небрежно следит за своим здоровьем - словом "следит" это точно не называется ;-) даже в сочетании с "небрежно" (тем более с точки зрения его матери), может традиционное "небрежно относится к своему здоровью"? расстроилась этим обстоятельством - "этому обстоятельству" (предпочтительно) или "этим обстоятельствам" Или это тоже устар. и Вам важно сохранить? единственной радостью в ее жизни в эти дни - "в" перед "ее жизни" можно убрать, тем более, что встречается дважды. Теперь ей Палевский виделся сидящим в компании друзей за картами и распивающим шампанское, - лучше "Теперь Палевский ей виделся сидящий в компании друзей за картами и распивающий шампанское," (обычно видел - кого? что? - винительный падеж, т.е. "виделся в каком виде? какой?" а вот "каким?" - это уже другая характеристика, напр. виделся весёлым, задумчивым и т.д.) И в том же предложении далее "а то и появляющимся на приеме," - "появляющийся" (это всё последствия "тургеневских" - или "толстовских" - предложений ;-), когда уже не видно управления слов. Кстати, после "Луговской" можно поставить точку, смысл только усилится и читать станет легче) самых дорогих для нее людей - самых дорогих ей людей; в этом же предложении дважды "её", может второе замените на "душу", ну, или на что-то иное? Несмотря на то, что он, судя по значительно опустошенной бутыли с настойкой, был изрядно навеселе, он еще твердо держался на ногах. - дважды "он" (я понимаю, что таков авторский стиль, но местоимений в иных предложениях слишком много, т.е. если читать "с налета", то смысл, разумеется, ясен, но могут быть и нестыковки, которые не сразу заметны за этим "лесом" ;-) ) пожал он плечами, явно не собираясь обсуждать свои действия, а наклонился к ней - может "и" вместо "а", а то если убрать оборот видно, что теряется смысл. разлилась истома, и ослабели колени - лишняя запятая поскольку, оказалось, что генерал и граф - будто два человека ;-) За madame la baronne! - Может полностью по-французски: Buvons `a madame la baronne! - Выпьем за баронессу! или A vorte sante'! - За ваше здоровье! А то его знания языка на один предлог и не хватило :-) (кстати, "Доброе утро!" - Bonjour!) как его руки обняли ее и привлекли к себе - как его руки обняли и привлекли ее к себе
|
|
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 1283
|
|
Отправлено: 14.10.08 11:26. Заголовок: apropos , ну зачем ж..
apropos , ну зачем же так категорично? По-моему, каждый читатель в любом случае по-своему воспринимает героев, пусть даже они описаны в мельчайших подробностях! Каждое видение имеет право на жизнь, как мне кажется. Это доказывает, что герой живет в сознании читателя. apropos пишет: цитата: | Ой-ой! Вовсе нет. Среднего роста и совсем не величественная. |
| apropos пишет: цитата: | Холодность лишь внешняя, да и то, скорее, приписанная отвергнутыми ухажерами. |
| Я про внешнюю холодность и говорила! Просто по-моему "ледяной" женщину не назовут исключительно потому, что она всех отвегает (такую назовешь скорее недотрогой, я не знаю, недоступной, а "ледяность"то бишь холодность должна как-то присутствовать в манерах!) apropos пишет: цитата: | О чем я могу только сожалеть, т.к. "другая", противоположная "моей" Докки натура - это надменная, эгоистичная, жесткая, уверенная в себе женщина, чего в Докки и близко нет. |
| Ничего такого я о ней не думала, абсолютно никогда, и я не знаю, откуда ты это взяла, т.к. мы обсуждали ее внешность. apropos , удивляешь, право! По-моему, это так интересно - узнавать как разные читатели по-разному видят твоего героя! Хелга - кудесница! Портрет так стал гораздо лучше, виднее, ярче. Просто прекрасно. Действительно, что-то в даме есть от Докки. Молодая и одухотворенная.
|
|
|
|
Отправлено: 14.10.08 13:37. Заголовок: Inn http://jpe.ru/g..
Inn спасибо, в том числе за подсказку французских слов - уж с русским-то у меня плохо, а с французским вообще никак. Miss Jane пишет: цитата: | каждый читатель в любом случае по-своему воспринимает героев |
|
Естественно. Разве что меня удивило, что она у тебя является совсем другой, отличной от романной. Ну, ты так написала: цитата: | У меня совсем другая Докки. Совсем-совсем, и внешне, и внутренне |
|
, что я еще могла подумать? Miss Jane пишет: цитата: | "ледяной" женщину не назовут исключительно потому, что она всех отвегает (такую назовешь скорее недотрогой, я не знаю, недоступной |
|
Можно и ледяной, тем более, у нее фамилия "ледяная". Как иначе: "баронесса-недотрога"? Смешно. "Ледяная баронесса" - включает в себя и титул, и фамилию, и прочие показатели, в том числе неприступность, отстраненность, необщительность и проч. Достаточно многогранное понятие, в число которых в том числе может входить и холодность.
|
|
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 1286
|
|
Отправлено: 14.10.08 16:29. Заголовок: apropos пишет: Есте..
apropos пишет: цитата: | Естественно. Разве что меня удивило, что она у тебя является совсем другой, отличной от романной. |
| Ну, наверное, я не так выразилась. У меня ее образ (внешний) отличается от того, который ты предлагаешь, и, само собой разумеется, вкупе с личностным восприятием она "совсем-совсем другая" у меня, но не в отличие от романной, а в отличие от Докки в чьем-то еще восприятии. Это совершенно нормально. apropos пишет: цитата: | "Ледяная баронесса" - включает в себя и титул, и фамилию, и прочие показатели, в том числе неприступность, отстраненность, необщительность и проч. Достаточно многогранное понятие, в число которых в том числе может входить и холодность. |
| Не спорю и не спорила.
|
|
|
rubbersoul
|
| |
Сообщение: 22
|
|
Отправлено: 14.10.08 17:07. Заголовок: Картина хорошая. Но ..
Картина хорошая. Но признаюсь, я Докки тоже представляла по-другому...Хотя это было бы мистикой, если бы у всех в голове сложился один и тот же точный портрет Докки.
|
|
|
|
Отправлено: 14.10.08 20:12. Заголовок: Девочки, наш Денис з..
Девочки, наш Денис записал Красотку!!!!! http://denysberezhnoy.com/music.html - внизу страницы под Романсом Палевского. Игривый романс - вот уж действительно! Струны звенят и игривый Палевский. Денису от восхищеного автора романа с благодарностью - И нашему поэту Хелге -
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6314
|
|
Отправлено: 14.10.08 20:32. Заголовок: Только что послушала..
Только что послушала, какой же интересный получился романс. Стихи эти трудно спеть, как мне казалось, а у Дениса так чудесно звучит! Проникновенно и легкомысленно одновременно! Спасибо! Игривый Палевский - это что-то... apropos "осторожно" А второй вариант главного романса? Есть надежда услышать?
|
|
|
|
Отправлено: 14.10.08 20:38. Заголовок: Хелга пишет: Игривы..
Хелга пишет: цитата: | Игривый Палевский - это что-то |
|
...и такой коварный обольститель. Очаровательный романс - чем больше я его слушаю, тем больше нравится. Хелга пишет: цитата: | второй вариант главного романса? Есть надежда услышать? |
|
Надежда есть. Денис написал, что непременно запишет, как только у него будет время. И постарается не затягивать - по мере возможности. Аудиозапись Красотки уже можно прицепять к соответствующей главе на сайте. А там, глядишь - и Взор. как только сделаю эту главу.
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6319
|
|
Отправлено: 14.10.08 20:49. Заголовок: apropos пишет: и та..
apropos пишет: цитата: | и такой коварный обольститель. Очаровательный романс - чем больше я его слушаю, тем больше нравится. |
| Коварный, мерзавец... Да, чем больше слушаю, тем все лучше ложится. Красота... м-м-м-м... Какой все-таки красивый голос у Па... Дениса apropos пишет: цитата: | Денис написал, что непременно запишет, как только у него будет время. И постарается не затягивать - по мере возможности. |
| Так хочется услышать...
|
|
|
|
Отправлено: 14.10.08 20:53. Заголовок: Хелга пишет: красив..
Хелга пишет: Золотой голос королевства... Палевского. Хелга пишет: Ага. и глазами блестит своими прозрачными, сводя нашу Докки с окончательного ума.
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2225
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 14.10.08 21:12. Заголовок: Ооооо, прослушала ро..
Ооооо, прослушала романс Красотка. Слушала и представляла себе всю картину - счастливая разомлевшая Докки, коварный Птиц, игриво поющий романс...да чего же хорош, искуситель Денису огромнейшее спасибо за романс
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6323
|
|
Отправлено: 14.10.08 21:14. Заголовок: apropos пишет: Золо..
apropos пишет: цитата: | Золотой голос королевства... Палевского. |
| Золотой... Вообще, интересная эта вещь, материализация фантазий... Как обрастают они плотью и кровью, обретают форму, особые приметы, затягивают в свою сферу... А кажется, что бы значило, черные буковки на бумаге или, того хуже виртуальные, неощутимые... Странно все это и загадочно...
|
|
|
|
Отправлено: 14.10.08 21:29. Заголовок: Хелга пишет: матери..
Хелга пишет: Да, странная вещь происходит, признаться. Герои - придуманные, наделенные поначалу довольно условными характеристиками, постепенно оживают, становятся близкими и родными, понятными и не очень, со своими причудами, предпочтениями, устремлениями, выворачиваются из рук, диктуют автору, как им поступать в той или иной ситуации... Потом читатели начинают их представлять, им сопереживать, их любить или ими раздражаться, будто это какие-то знакомые им реально существующие люди... Появляются стихи, голос, музыка... Палевский уже наяву поет, и мы его слушаем, подпеваем ему, зрительно представляя сцены, описанные в романе. Вдруг обнаруживается портрет Докки - какой она могла бы быть, если бы... И что-то знакомое чудится в ее взгляде, в позе... Помню заметки мои в начале создания выглядели примерно так: Героиня - вдова, 25-26 лет, неудачное замужество. Замкнута, мягкотела, чем пользуются ее родственники. Герой - Павел Палевский - генерал. Очаровательный, любезный, видимо, решительный - ??? И в кого они в итоге превратились... novichok пишет: цитата: | коварный Птиц, игриво поющий романс. |
|
ага, тоже понравилось? Я - млею просто.
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2226
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 14.10.08 21:44. Заголовок: apropos пишет: ага,..
apropos пишет: Понравилось, не то слово И Денис, расставляя акценты, только усилил впечатление. apropos пишет: Я уже давно, еще с времен он-лайновского прочтения романа, пребываю в несколько эйфорическом состоянии. Но это оч нравится apropos пишет: цитата: | Помню заметки мои в начале создания выглядели примерно так: |
|
Но это, ведь, только канва - ты наносила на нее события, появлялись новые действующие лица, которые тем или иным образом влияли на героев. Да и эффект написания романа он-лайн ТОЖЕ внес свои коррективы. Так что, герои, может быть, и отбились немного от твоего пера, но получились НАСТОЯЩИМИ
|
|
|
rubbersoul
|
| |
Сообщение: 23
|
|
Отправлено: 15.10.08 06:35. Заголовок: О-О-О-О! Одни эмоции..
О-О-О-О! Одни эмоциии....
|
|
|
|
Отправлено: 15.10.08 11:39. Заголовок: novichok пишет: Ден..
novichok пишет: цитата: | Денис, расставляя акценты, только усилил впечатление. |
|
одним словом, талант! novichok пишет: цитата: | герои, может быть, и отбились немного от твоего пера, |
|
Они и должны были отбиться - иначе ничего бы не получилось. Не отбиваются только неживые и скучные. rubbersoul пишет: Это расценивать как благодарность поэту и певцу?
|
|
|
|
Отправлено: 15.10.08 12:07. Заголовок: Романс хорош! Могу т..
Романс хорош! Могу только представить, как Авторы (и слов и романа ;-)!) горды и рады, что романс обрёл голос :-). Поздравляю!
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6327
|
|
Отправлено: 15.10.08 12:40. Заголовок: Inn пишет: Могу тол..
Inn пишет: цитата: | Могу только представить, как Авторы (и слов и романа ;-)!) горды и рады, что романс обрёл голос :-) |
| Автор стихов со вчерашнего дня млеет от восторга...
|
|
|
rubbersoul
|
| |
Сообщение: 24
|
|
Отправлено: 15.10.08 14:03. Заголовок: apropos пишет: Это ..
apropos пишет: цитата: | Это расценивать как благодарность поэту и певцу? |
| Все мои слова надо расценивать как благодарность поэту, певцу, автору(!), да и всем кто помогают нашей Докки и Птицу стать более реальными.
|
|
|
|
Отправлено: 15.10.08 14:33. Заголовок: Inn пишет: Авторы (..
Inn пишет: цитата: | Авторы (и слов и романа ;-)!) горды и рады |
|
Не то слово! rubbersoul пишет: цитата: | мои слова надо расценивать как благодарность |
|
Принимаем - мы очень стрались.
|
|
|
Элайза
|
| людовед и душелюб (с)
|
Сообщение: 1553
Настроение: Тону в море информации
|
|
Отправлено: 15.10.08 18:59. Заголовок: Девочки, спасибо за ..
Девочки, спасибо за портрет! Честно говоря, тоже совершенно иначе представляла себе внешность Докки, тем любопытнее было ознакомиться с авторским вИдением героини. Это всегда очень интересно. И Денису очередное огромное спасибо и низкий поклон за прекрасное исполнение романса! Я уже скачала и насладилась — музыка легла замечательно, настроение передано очень точно, словом, здорово получилось! Всем-всем — автору, вдохновителю, композитору и певцу — низкий поклон! Забросайте себя цветами!
|
|
|
|
Отправлено: 15.10.08 19:31. Заголовок: Элайза пишет: озна..
Элайза пишет: цитата: | ознакомиться с авторским вИдением героини |
|
Ну, видение довольно смутное, надо признать. Я сразу уточнила, что тоже представляла Докки другой, но этот портрет меня "зацепил", и почудилось, что это могла бы быть Докки - по ее взгляду "в себя", по общему впечатлению от лица и позы, излучающих нежность, мягкость и умиротворение. Картинка, к сожалению, не передает атмосферы портрета, тех красок, в которых изображена эта Неизвестная - прозрачность ее кожи, задумчивый взгляд серых из-под ресниц глаз. Элайза пишет: цитата: | автору, вдохновителю, исполнителю и певцу |
| Хелга вечно упирается - не любит почему-то забрасывать себя цветами. Дениса забрасываем по мере сил. Палевского как-то забрасывали ленточками - так что с него этого будет достаточно, тем более, что он и так получил самый драгоценный приз, о каком мог только мечтать - еще не подозревая о том, когда пел этот чудный романс - столь чудным Голосом.
|
|
|
Бэла
|
| |
Сообщение: 1645
Настроение: Было лето, но я в этот день работала...
Фото:
|
|
Отправлено: 16.10.08 05:11. Заголовок: apropos спасибо за п..
apropos спасибо за портрет. Я его приняла. Особенно после обработки нашей умелицы Хелги. Мне очень понравилась именно такая внешность: она не суперкрасавица, но очень спокойная, мягкая, но не совсем уж размазня. чувствуется что-то такое в ней. У меня, повторюсь, они оба - и Докки и Павел - были без ярких образов. И вот этот портрет лег очень хорошо на готовую почву ( не скажу, что приняла бы любую. Помню в Нежданной песне, так и не приняла ни один из образов Лиззи, какие бы фото ни предлагались. Да и Бриджет Джонс книжная не подходит ни под личико Рене, ни под, уж простите, Кейт). А тут я сама удивилась, что... Но Павел все еще в тумане. А романс... Очаровательно поет Денис, что уж тут говорить, так ... по-мужски, задевает какие-то струнки в глубине "где-то очень глубоко" (с) (хотя и голос Павла у меня дру-гой *прячется от томатов* ) И это, повторюсь, большое человеческое счастье, что он сотрудничает с нами. И всем нашим кудесницам: и автору романа, и автору стихов, - и кудеснику Денису - просто нижайший поклон и овации!!!
|
|
|
rubbersoul
|
| |
Сообщение: 27
|
|
Отправлено: 16.10.08 06:32. Заголовок: Бэла пишет: (хотя и..
Бэла пишет: цитата: | (хотя и голос Павла у меня дру-гой *прячется от томатов* |
| *прячется от томатов за Бэлу* у меня тоже...Если честно, голос Олега мне нравится больше( но это не поддается никакому обьяснению...ой...хотя...он почти мой сверстник ) Но не смотря на это, я вижу слышу, что Денис (для меня правильнее называть его дядей:) поет с правильной интонацией и как бы в тему...Бэла пишет: цитата: | Очаровательно поет Денис, что уж тут говорить, так ... по-мужски, задевает какие-то струнки в глубине "где-то очень глубоко" (с) |
|
|
|
|
|
Отправлено: 16.10.08 08:20. Заголовок: Бэла пишет: понравил..
Бэла пишет: цитата: | понравилась именно такая внешность: она не суперкрасавица, но очень спокойная, мягкая, но не совсем уж размазня. чувствуется что-то такое в ней. |
|
Вот и я что-то почувствовала. Бэла пишет: У меня о нем четкое представление, но не "вижу" его ни в одном виденном мною реальном лице. Бэла пишет: цитата: | большое человеческое счастье, что он сотрудничает с нами |
|
Это нам крупно повезло, надо признать. И вот большая заслуга стихов Хелги. rubbersoul пишет: цитата: | голос Олега мне нравится больше |
|
У него очень приятный голос - кто бы спорил. Но Палевский у нас уже не мальчик, но муж - и голос Дениса идеально лег на образ героя.
|
|
|
|
Отправлено: 16.10.08 08:49. Заголовок: Видимо, у нас у кажд..
Видимо, в воображении у нас у каждого своя Докки. И свой Палевский.
|
|
|
Элайза
|
| людовед и душелюб (с)
|
Сообщение: 1558
Настроение: Тону в море информации
|
|
Отправлено: 16.10.08 21:07. Заголовок: apropos пишет: Карт..
apropos пишет: цитата: | Картинка, к сожалению, не передает атмосферы портрета, тех красок, в которых изображена эта Неизвестная - прозрачность ее кожи, задумчивый взгляд серых из-под ресниц глаз. |
| Охотно верю. Ни одна репродукция, даже самого хорошего полиграфического качества, как правило, не в силах передать обаяния оригинального полотна. И это очень здорово — что тебе удалось найти "свою" Докки. apropos пишет: цитата: | Палевского как-то забрасывали ленточками - так что с него этого будет достаточно |
| Э-э-э-э-э... Да я, собственно, не Палевского имела в виду под вдохновителем, а тебя, так что не отлынивай от самозабрасывания, пожалуйста. Просто торопилась и от того коряво выразилась. Вон и Дениса обозвала "исполнителем и певцом", хотя это одно и то же. Хотела написать "композитором и певцом", конечно же, так что исправляюсь.
|
|
|
|
Отправлено: 16.10.08 21:37. Заголовок: Элайза пишет: здоро..
Элайза пишет: цитата: | здорово — что тебе удалось найти "свою" Докки |
|
Да, был приятный момент "узнавания" - долго от картины не могла отойти. Элайза пишет: цитата: | не Палевского имела в виду под вдохновителем, а тебя |
|
Я здесь вообще ни при чем - это все Хелга И Денис -
|
|
|
chandni
|
| добрая мама
|
Сообщение: 4660
|
|
Отправлено: 16.10.08 21:59. Заголовок: Эх, ничего не имею п..
Эх, долго молчала, но все же скажу. Я ничего не имею против манеры исполнения Дениса. Оно интересное, своеобразное, даже самобытное, но *помахивая помидороулавливателем*, для меня голос Палевского так и слился с голосом актера, певшего исходный романс в фильме. Хелга, прости, опять я забыла его имя и фамилию Простота, глубина, тембр, передаваемые чувства... все - то Не хочу сказать, что мне не нравятся голоса, исполнившие романсы Хелги. Нет. Понравились. И слушались с удовольствием. Олег очень нежен, трепетен, поет с душой, а Денис взрослее, его романс более артистичен и несколько по-иному осмыслен... Но голос того актера просто попал в точку моего читательского восприятия. Хотя переслушиваю я все 3 варианта
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6343
|
|
Отправлено: 16.10.08 22:24. Заголовок: chandni пишет: опят..
chandni пишет: цитата: | опять я забыла его имя и фамилию |
| Александр Хочинский...
|
|
|
chandni
|
| добрая мама
|
Сообщение: 4665
|
|
Отправлено: 16.10.08 22:37. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..
Хелга Оффтоп: А ты не знаешь, он еще где-нибудь пел?
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6345
|
|
Отправлено: 16.10.08 22:55. Заголовок: chandni пишет: А ты..
chandni пишет: цитата: | А ты не знаешь, он еще где-нибудь пел? |
| Он играл в Питерском ТЮЗе, пел в некоторых фильмах, например в "Бумбараше" click here
|
|
|
Chantal
|
| |
Сообщение: 581
Фото:
|
|
Отправлено: 16.10.08 23:14. Заголовок: chandni пишет: Хотя..
chandni пишет: цитата: | Хотя переслушиваю я все 3 варианта |
|
А можно пояснить для... пропустивших начало дискуссии - что за третий вариант и что за фильм?
|
|
|
bobby
|
| романтик, несмотря ни на что
|
Сообщение: 1088
|
|
Отправлено: 16.10.08 23:19. Заголовок: Прослушала "Крас..
Прослушала "Красотку". Мне очень понравилось . chandni пишет: цитата: | для меня голос Палевского так и слился с голосом актера, певшего исходный романс в фильме. |
| А мне голос Дениса (во всяком случае при исполнении романсов) кажется ближе к голосу Палевского. Представляю его голос именно баритонального тембра. Портрет также понравился. Chantal Я, честно говоря, Докки представляю если не именно такой, то очень похожей на эту незнакомку.
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6346
|
|
Отправлено: 16.10.08 23:37. Заголовок: Chantal пишет: что ..
Chantal пишет: цитата: | что за третий вариант и что за фильм? |
| Фильм "Эскадрон гусар летучих" Романс Палевского Денис исполняет на музыку романса Александра Журбина к этому фильму, на стихи Дениса Давыдова. Не пробуждай
|
|
|
|
Отправлено: 17.10.08 05:00. Заголовок: Chandni, записей А.Х..
Chandni, записей А.Хочинского много на этой странице http://kkre-45.narod.ru/hochinski-a.htm
|
|
|
chandni
|
| добрая мама
|
Сообщение: 4668
|
|
Отправлено: 17.10.08 07:07. Заголовок: Inn http://jpe.ru/g..
Хелга Inn спасибо за наводку! Надо же, я и не знала, что столько стихов Д.Давыдова переложено на музыку!!!
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2233
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 17.10.08 13:15. Заголовок: bobby пишет: А мне ..
bobby пишет: цитата: | А мне голос Дениса (во всяком случае при исполнении романсов) кажется ближе к голосу Палевского |
| Согласна, как-то идеально лег он на образ Птица В ожидании следующих глав успокаиваю расшалившееся воображение Красоткой - скажу честно, не очень помогает. От стихов и голоса оно (воображение) начинает вести себя совершенно необузданно Вот, собрала небольшие букетики для наших авторов и Дениса
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6347
|
|
Отправлено: 17.10.08 13:31. Заголовок: Все варианты хороши...
Все варианты хороши, по-моему. Каждый уникален. Главное, что исполнены с душой, прожиты и проникновенны! Оффтоп: Inn Где же вы раньше были? Какой ресурс! А я все перерыла в попытках найти иной вариант романса, не тот что в фильме. Спасибо!
|
|
|
|
Отправлено: 17.10.08 22:38. Заголовок: Хелга пишет: Все ва..
Хелга пишет: цитата: | Все варианты хороши, по-моему. Каждый уникален |
|
Конечно! Каждый исполнитель - это свой особый мир, своя манера исполнения, свое понимание музыки и стихов, проживание тех чувств, которыми пронизан романс (и Дениса Давыдова, и Хелги). Я слушаю романсы во всех исполнениях - они создают мне нужный настрой при редактировании романа, для возврата в ту атмосферу, где обитают мои герои. Но голос Палевского - это, в моем представлении, голос именно Дениса. novichok От имени авторов и Дениса (администратору вечно приходится за всех отдуваться )
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6354
|
|
Отправлено: 17.10.08 22:40. Заголовок: apropos пишет: и Де..
apropos пишет: цитата: | и Дениса Давыдова, и Хелги |
| "онемев"...
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2239
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 17.10.08 23:00. Заголовок: apropos пишет: они ..
apropos пишет: цитата: | они создают мне нужный настрой при редактировании романа |
|
Вот, не зря я почувствовала неладное - автор запостила сразу две главы!! А теперь два дня ВООБЩЕ ничего Так что, дорогая apropos, слушай романсы, вдохновляйся. А мы ждем
|
|
|
|
Отправлено: 17.10.08 23:10. Заголовок: Хелга пишет: "о..
Хелга пишет: Привыкай. На уровне. novichok пишет: Не веди подсчет дням. Еще долго не будет. novichok пишет: цитата: | слушай романсы, вдохновляйся |
|
Слушаю и вдохновляюсь. Но пока занимаюсь только этим.
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10655
|
|
Отправлено: 17.10.08 23:27. Заголовок: apropos пишет: Но г..
apropos пишет: цитата: | Но голос Палевского - это, в моем представлении, голос именно Дениса. |
|
Присоединяюсь авторам - поздравления с новым романсом- воплощением грез и мечтаний ожидания счастья и огромнейшая благодарность - вечно стесняющейся своего таланта Хелге и "золотому голосу" Королевства - Денису apropos , администратор в твоем лице передаст? автор - надеюсь, послушает и вдохновится - и с новыми силами приступит к редактированию новых глав, дабы штабель не упал в пучину осенней депрессии ( и аватарка у тебя грустная )
|
|
|
|
Отправлено: 17.10.08 23:41. Заголовок: Цапля пишет: админи..
Цапля пишет: цитата: | администратор в твоем лице передаст? |
|
Непременно. Наберу поболе откликов и передам. И у нас еще впереди новый вариант Главного романса.
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10658
|
|
Отправлено: 17.10.08 23:44. Заголовок: apropos пишет: И у ..
apropos пишет: цитата: | И у нас еще впереди новый вариант Главного романса. |
|
И мы будем ждать с удвоеным нетерпением.
|
|
|
Леона
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 1899
Настроение: Ура! Я снова в интернете!
|
|
Отправлено: 17.10.08 23:58. Заголовок: Водоворот - это что-..
Водоворот - это что-то! Я ушла на сайт окунаться в него и наслаждаться!
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10661
|
|
Отправлено: 18.10.08 00:02. Заголовок: Леона пишет: Водово..
Леона пишет: Я за последнее время уже протерла дыру на новом мониторе взглядом на 26 главе. Как это называется??
|
|
|
|
Отправлено: 18.10.08 00:03. Заголовок: Леона пишет: ушла н..
Леона пишет: Ходить на сайт - всегда полезно! А как вам моя Докки?
|
|
|
Леона
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 1901
Настроение: Ура! Я снова в интернете!
|
|
Отправлено: 18.10.08 00:06. Заголовок: Цапля пишет: Как эт..
Цапля пишет: Трансцендентальная медитация.
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10664
|
|
Отправлено: 18.10.08 00:08. Заголовок: Леона пишет: Трансц..
Леона пишет: цитата: | Трансцендентальная медитация. |
| Я не свое горе имела в виду, а авторское безответственное поведение. Но, мы будем над этим работать.
|
|
|
rubbersoul
|
| |
Сообщение: 29
|
|
Отправлено: 18.10.08 19:38. Заголовок: Аваторка у вас очень..
Аваторка у вас очень красивая! И когда я в первый раз читала Водоворот, она мне помогла окунуться в эту атмосферу
|
|
|
|
Отправлено: 18.10.08 20:03. Заголовок: rubbersoul пишет: А..
rubbersoul пишет: цитата: | Аватарка у вас очень красивая! |
|
У кого и какая?
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10689
|
|
Отправлено: 18.10.08 20:10. Заголовок: apropos пишет: У ко..
apropos пишет: Подозреваю, что твоя осенняя ипохондрическая, автор
|
|
|
rubbersoul
|
| |
Сообщение: 30
|
|
Отправлено: 18.10.08 20:25. Заголовок: apropos пишет: У к..
apropos пишет: Ой, я вроде бы нажала...ну, ладно...Конечно ваша! Цапля пишет: цитата: | твоя осенняя ипохондрическая |
|
|
|
|
|
Отправлено: 18.10.08 20:25. Заголовок: Цапля пишет: осення..
Цапля пишет: Думаешь? Докки в Ненастном?
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10692
|
|
Отправлено: 18.10.08 20:30. Заголовок: apropos пишет: Докк..
apropos пишет: если бы чуть потемнее было... и аллея поменьше... тогда - Докки в петербургском доме, после обеда у Думской, огорченная и несчастная, бродит по садовым дорожкам, с письмами Птица в руках...
|
|
|
rubbersoul
|
| |
Сообщение: 31
|
|
Отправлено: 18.10.08 20:31. Заголовок: У нас в деревне есть..
У нас в деревне есть аллея немножко похожая на эту(из картины). И я пыталась сделать похожее на фото... Но к сожалению ... вы сменили аву, и я не помнила все мелкие штрихи и позу Докки(это ведь она? )
|
|
|
|
Отправлено: 18.10.08 20:35. Заголовок: rubbersoul пишет: п..
rubbersoul пишет: цитата: | пыталась сделать похожее на фото... |
|
Давайте сюда фото - сделаем. rubbersoul пишет: цитата: | вы сменили аву, и я не помнила все мелкие штрихи и позу Докки(это ведь она? |
|
Где? На аллее? Не совсем она, но можно представить.
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10711
|
|
Отправлено: 19.10.08 10:20. Заголовок: apropos пишет: А ка..
apropos пишет: Вот! Вопрос, который не успела и отвлеклась - осветить в предыдущем параграфе мне очень понравилась Докки - именно такая, как на портрете без обработки - первый вариант - приглушенные, неброские тона, теплые краски, поза, лицо - все выражает мягкость, умиротворенность, светится покоем и счастьем. Вспомнила фразу, которую мы обсуждали - " когда вы такая мягкая, нежная, отзывчивая" Вот эта женщина на портрете - такая. В ней ум, нежность, легкая грусть, в ней нет яркости и наносного блеска. Для меня - безусловно, Докки. Жаль, конечно, что не могу увидеть вживую, но воображение доработало
|
|
|
|
Отправлено: 19.10.08 10:32. Заголовок: Цапля пишет: на пор..
Цапля пишет: цитата: | на портрете без обработки |
|
Он обработан, т.к. Chantal добавила яркости и краски. В оригинале - у Неизвестной синее - такого теплого синего бархата - платье (а не черное), бледное лицо с прозрачным румянцем, светлые глаза. А волосы не настолько темные - скорее, каштановые. Но я очень рада, что тебе понравилась моя Докки (жаль, не могу передать - хотя и пыталась - ощущение от картины, которое просто захлестнуло меня "узнаванием"). Черты лица немного не те, но одухотворение, исходящее от картины - той Докки. (Я ужасно рада, что картина не имеет определенного названия, изображение не принадлежит Марье Ивановне или Татьяне Васильевне такой-то - именно, что портрет Неизвестной, что будит нашу фантазию). Chantal Кстати, успела увидеть твою первую фотографию - ту, где ты забилась в тень амбразуры. Действительно, на нем ты чем-то похожа на даму на портрете (нынешняя фотография - ты у нас очаровательна! - но уже не похожа ).
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10714
|
|
Отправлено: 19.10.08 10:36. Заголовок: apropos пишет: В ор..
apropos пишет: цитата: | В оригинале - у Неизвестной синее - такого теплого синего бархата - платье (а не черное), |
|
А у меня оно и не выглядело черным, скорее - темно-синим. Монитор новый, все перенастраиваю цвета. apropos пишет: Черты лица твоей героини не описаны подробно - ты же не Дюма - поэтому каждая читательница может включить воображение А то неуловимое, что, мне кажется, и покорило Птица - в портрете есть. Ну, ты ж знаешь, автор, как я иррацциональна в отношении Водоворота и его героев
|
|
|
Бэла
|
| |
Сообщение: 1646
Настроение: Было лето, но я в этот день работала...
Фото:
|
|
Отправлено: 19.10.08 10:41. Заголовок: Цапля пишет: А то н..
Цапля пишет: цитата: | А то неуловимое, что, мне кажется, и покорило Птица - в портрете есть. |
|
Ну вот еще одна сторонница.
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10716
|
|
Отправлено: 19.10.08 10:43. Заголовок: Бэла http://jpe.ru/..
Бэла и ты тоже? рада, оч. рада!
|
|
|
|
Отправлено: 19.10.08 10:59. Заголовок: Конечно, в музее тяж..
Конечно, в музее тяжело фотографировать - освещение и все такое прочее, тем более, фотоаппарат, видимо, в мобильнике, а их качество не всегда хорошо. Портрет большой, но висит высоко - все могло создать трудности. Конечно, сам по себе портрет четкий, прозрачный и воздушный, краски - нежные, отчего Неизвестная выглядит немного не по-земному.
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10721
|
|
Отправлено: 19.10.08 11:02. Заголовок: apropos пишет: фото..
apropos пишет: цитата: | фотоаппарат, видимо, в мобильнике, а их качество не всегда хорошо. |
|
У меня создалось впечатление обычной цифровой мыльницы, неплохой. но - могу ошибиться. apropos пишет: цитата: | сам по себе портрет четкий, прозрачный и воздушный, краски - нежные, отчего Неизвестная выглядит немного не по-земному. |
|
несколько отрешенно?
|
|
|
|
Отправлено: 19.10.08 11:06. Заголовок: Цапля пишет: отреше..
Цапля пишет: или так. я была покорена. Интересно, что поскольку Доу англичанин, видимо, есть в лице что-то похожее на английскую отрешенность.
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10723
|
|
Отправлено: 19.10.08 11:07. Заголовок: да, забыла сказать -..
да, забыла сказать - в 26 главе ошибка : пишется votre - ваше. И аксанты у тебе стоят как-то сбоку. Вообще, хотела сказать, что здесь, в компании Афанасьича, франц. язык Птица не оч. уместен. Можно было оставить баронессу, и русское "за ваше здоровье" - мне так кажется.
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6387
|
|
Отправлено: 19.10.08 11:22. Заголовок: Цапля пишет: Можно ..
Цапля пишет: цитата: | Можно было оставить баронессу, и русское "за ваше здоровье" - мне так кажется. |
| А мне кажется, так особенно и волнующе звучит его французский и в присутствии Афанасьича. Ведь он к Докки обращается, заигрывает, мерзавец.
|
|
|
|
Отправлено: 19.10.08 11:27. Заголовок: Цапля пишет: аксант..
Цапля пишет: цитата: | аксанты у тебе стоят как-то сбоку |
|
Я скопировала все из поста Inn - сама-то я не знаю французского. Была у меня, кстати, мысль - после окончания романа - посоветоваться с нашими "французами" и вставить в роман некоторые фразы по-французски - на обеде каком-нибудь, на бале. Но это потом, т.к. сейчас французский меня только отвлекает и даже угнетает. Цапля пишет: цитата: | в компании Афанасьича, франц. язык Птица не оч. уместен |
|
Хелга пишет: цитата: | особенно и волнующе звучит его французский и в присутствии Афанасьича. Ведь он к Докки обращается, заигрывает, мерзавец |
| А если Птиц с Афанасьичем чокнется и скажет по-русски, а потом, понизив голос, шепнет Докки - по-французски - с многозначительным видом: ваше здоровье! ... отчего она зардеется?
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6390
|
|
Отправлено: 19.10.08 11:28. Заголовок: apropos пишет: А ес..
apropos пишет: цитата: | А если Птиц с Афанасьичем чокнется и скажет порусски, а потом, понизив голос, шепнет Докки - по-французски - с многозначительным видом: ваше здоровье! ... ? |
| О! Гениальная мысль!
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10728
|
|
Отправлено: 19.10.08 11:29. Заголовок: Хелга пишет: А мне ..
Хелга пишет: цитата: | А мне кажется, так особенно и волнующе звучит его французский и в присутствии Афанасьича. Ведь он к Докки обращается, заигрывает, мерзавец. |
| ну, здесь можно подискутировать. сели бы втроем - ты, я, и ...кто еще ? со знанием аглицкого - и вы периодически перебрасываетесь английскими фразами и тостАми - как то не комильфо по отношению к англокалеке. Так и здесь - Афанасьич принят в кружок Близких и любимых - Птиц так чудесно нашел с ним общий язык - маленькое счастье для девочки нашей - а франц. язык - язык гостиных, язык язительных и флиртующих шпилек Птица... Мне оч. нравится, кстати... но здесь общение в тесном кружке, куда принят простой, доверенный слуга-наперсник. неее, по-русски здесь нужно. Мне так кажется.
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10729
|
|
Отправлено: 19.10.08 11:30. Заголовок: apropos пишет: а по..
apropos пишет: цитата: | а потом, понизив голос, шепнет Докки - по-французски - с многозначительным видом: ваше здоровье! ... отчего она зардеется? |
|
За-чем?...с первого раза не поняла? тебе виднее, дор. автор
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6391
|
|
Отправлено: 19.10.08 11:33. Заголовок: Цапля пишет: Так и ..
Цапля пишет: цитата: | Так и здесь - Афанасьич принят в тесный кружок Близких и любимых |
| Это понятно. Я по своим ощущениям, фразы звучат очень волнительно и создают атмосферу, даже здесь, не в гостиной, а может, и особенно здесь, в таком простецком общении. . А Афанасьич, навращавшись рядышком с франкоговорящими, думаю, основную базу для понимания уже получил.
|
|
|
|
Отправлено: 19.10.08 11:39. Заголовок: Цапля пишет: За-чем..
Цапля пишет: цитата: | За-чем?...с первого раза не поняла? |
|
Для продолжения обработки с окончательной потерей головы дамы - может, он волнуется, что она его, выпившего, не пустит на порог спальни? Вот и готовит почву. Хелга пишет: цитата: | Афанасьич, навращавшись рядышком с франкоговорящими, думаю, основную базу для понимания уже получил |
|
Да если он и не понимает - он же понимает, что у Птица и барыни идет свой параллельный, так сказал, обмен взглядами и мнениями.
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10733
|
|
Отправлено: 19.10.08 11:42. Заголовок: Хелга пишет: Я по с..
Хелга пишет: цитата: | Я по своим ощущениям, фразы звучат очень волнительно и создают атмосферу |
|
ну, а я по своим - оне у нас разнятся здесь Атмосферу, на мой взгляд, создают интимность, камерность обстановки, духовная и душевная близость собутыльников , а франц. фразы ее скорее выхолащивают и охлаждают. Опять же, частное мнение, не претендующее.
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10734
|
|
Отправлено: 19.10.08 11:44. Заголовок: apropos пишет: Для..
apropos пишет: цитата: | Для продолжения обработки с окончательной потерей головы дамы - может, он волнуется, что она его, выпившего, не пустит на порог спальни? Вот и готовит почву. |
|
А это у него чудно получается, когда Афанасьич с тарелочкой выходит на минутку. И слов ненаших не требуется, взгляд, тактильные ощущения, и немножко слов на родном языке Обожжаю эту сценку - очень чувственно, до мурашек.
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6393
|
|
Отправлено: 19.10.08 11:45. Заголовок: Цапля пишет: Атмосф..
Цапля пишет: цитата: | Атмосферу, на мой взгляд, создают интимность, камерность обстановки, духовная и душевная близость собутыльников , а франц. фразы ее скорее выхолащивают и охлаждают. |
| Не соглашусь... слова еще как создают:намеки, подколки, заигрывания, как же без них? Цапля пишет: цитата: | частное мнение, не претендующее. |
| ЧМНП.... apropos, а?
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10736
|
|
Отправлено: 19.10.08 11:48. Заголовок: Хелга пишет: слова ..
Хелга пишет: цитата: | слова еще как создают:намеки, подколки, заигрывания, как же без них? |
|
Я дописала второй пост Сие атмосфера , и базис для дальнейших действий Хелга пишет: не разрешит...
|
|
|
|
Отправлено: 19.10.08 11:56. Заголовок: Хелга пишет: ЧМНП Д..
Хелга пишет: Девушки, у вас прямо страсть к аббревиатурам. Дамы, спасибо, подумаю. Можно попросить знатоков составить фразу - не о здоровье, а какую-нибудь фривольную, которую он может ей шепнуть по-французски?
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10738
|
|
Отправлено: 19.10.08 11:59. Заголовок: apropos пишет: Можн..
apropos пишет: цитата: | Можно попросить знатоков составить фразу - не о здоровье, а какую-нибудь фривольную, которую он может ей шепнуть по-французски? |
|
Вот эта идея мне нравится По крайней мере, здесь будет понятнее и уместнее употребление французского.
|
|
|
Бэла
|
| |
Сообщение: 1652
Настроение: Было лето, но я в этот день работала...
Фото:
|
|
Отправлено: 19.10.08 12:08. Заголовок: apropos пишет: знат..
apropos пишет: цитата: | знатоков составить фразу - не о здоровье, а какую-нибудь фривольную, которую он может ей шепнуть по-французски? |
|
О! Вот это было бы - ах как чувственно!
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6395
|
|
Отправлено: 19.10.08 12:13. Заголовок: apropos пишет: Можн..
apropos пишет: цитата: | Можно попросить знатоков составить фразу - не о здоровье, а какую-нибудь фривольную, которую он может ей шепнуть по-французски? |
| О, это было бы крышеносно совсем...
|
|
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 1315
|
|
Отправлено: 19.10.08 12:27. Заголовок: Что ж вы такое шепну..
Что ж вы такое шепнуть хотите? "Я вас люблю" или "вы очаровательны" или что?
|
|
|
Бэла
|
| |
Сообщение: 1655
Настроение: Было лето, но я в этот день работала...
Фото:
|
|
Отправлено: 19.10.08 12:35. Заголовок: Miss Jane пишет: Чт..
Miss Jane пишет: цитата: | Что ж вы такое шепнуть хотите? |
|
- удивился Палевский!"
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2246
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 19.10.08 12:43. Заголовок: Miss Jane пишет: ..
Miss Jane пишет: цитата: | "Я вас люблю" или "вы очаровательны" или что? |
|
"Я вас люблю" - Птиц не скажет. И вот пришло на память - по-моему Палевский вообще не сказал Докки этих слов. Ну т.е. прямо - признался в любви романсом, показывал своим нежным и чутким отношением, но прямо не сказал. И честно говоря, мне так больше нравится "вы очаровательны" - не слишком-то и фривольно
|
|
|
chandni
|
| добрая мама
|
Сообщение: 4686
|
|
Отправлено: 19.10.08 12:46. Заголовок: novichok пишет: не ..
novichok пишет: цитата: | не слишком-то и фривольно |
|
думаешь, что-нибудь типа "киска моя" будет лучше?
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2247
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 19.10.08 13:01. Заголовок: chandni пишет: дума..
chandni пишет: цитата: | думаешь, что-нибудь типа "киска моя" будет лучше? |
|
упаси Господь услышат ТАКОЕ от Птица Когда Птиц говорил, что он еще как возможен (с) или предлагал удостовериться Докки в других его достоинствах - вот это звучало более чем фривольно
|
|
|
rubbersoul
|
| |
Сообщение: 32
|
|
Отправлено: 19.10.08 13:16. Заголовок: chandni пишет: дума..
chandni пишет: цитата: | думаешь, что-нибудь типа "киска моя" будет лучше? |
| или по-английски...что-нибудь типа:*голосом Терминатора* "my, baby"
|
|
|
Леона
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 1905
Настроение: Ура! Я снова в интернете!
|
|
Отправлено: 19.10.08 13:39. Заголовок: Птиц с фривольной фр..
Птиц с фривольной фразой? Вообще это было бы занятно, особенно если он подшофе. Но понравится ли это Докки?
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6400
|
|
Отправлено: 19.10.08 14:00. Заголовок: chandni пишет: дума..
chandni пишет: цитата: | думаешь, что-нибудь типа "киска моя" будет лучше? |
| Лучше сразу застрелиться... Леона пишет: цитата: | Птиц с фривольной фразой? Вообще это было бы занятно, особенно если он подшофе. |
| Фривольно может зазвучать любая фраза, в зависимости от времени, места, адресанта и адресата.
|
|
|
|
Отправлено: 19.10.08 14:29. Заголовок: Хелга пишет: Лучше ..
Хелга пишет: цитата: | Лучше сразу застрелиться. |
|
Вместе с Палевским. Надеюсь, он сможет сказать что-то более остроумное или - на худой конец - обойтись комплиментом. Слово "киска", боюсь, графу и страшном сне не превидится.
|
|
|
chandni
|
| добрая мама
|
Сообщение: 4691
|
|
Отправлено: 19.10.08 14:32. Заголовок: apropos пишет: Слов..
apropos пишет: цитата: | Слово "киска", боюсь, графу и страшном сне не превидится |
|
представляешь, как далеко за это время ушел прогресс?
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10743
|
|
Отправлено: 19.10.08 14:35. Заголовок: Ой, не могу * падает..
Ой, не могу * падает в коликах* rubbersoul пишет: цитата: | *голосом Терминатора* "my, baby" |
|
терминатор добавил "аста лависта" , а нам не подходит по контексту А вообще ничего так... бодренько, опять же , заводит...
|
|
|
Chantal
|
| |
Сообщение: 593
Настроение: ах, как хочется влюбиться...
Фото:
|
|
Отправлено: 19.10.08 18:34. Заголовок: Цапля пишет: У меня..
Цапля пишет: цитата: | У меня создалось впечатление обычной цифровой мыльницы, неплохой. но - могу ошибиться. |
|
Обычная более-менее пристойная мыльница и есть . Просто я - увы и ах - невысокого роста, а портрет действительно высоко висит apropos пишет: цитата: | Chantal Кстати, успела увидеть твою первую фотографию - ту, где ты забилась в тень амбразуры. Действительно, на нем ты чем-то похожа на даму на портрете |
|
Видимо, кудряшками А за очаровательную - спасибо . Эта вторая мне очень нравится, но я без своих кудряшек и на себя-то не особо похожа
|
|
|
|
Отправлено: 19.10.08 18:46. Заголовок: Chantal пишет: Види..
Chantal пишет: Не только. Там у тебя черты лица похожи, и взгляд. Chantal пишет: цитата: | без своих кудряшек и на себя-то не особо похожа |
|
во всех ты, душенька, прическах хороша.
|
|
|
rubbersoul
|
| |
Сообщение: 34
|
|
Отправлено: 21.10.08 13:52. Заголовок: Кажеться, началась п..
Кажется, началась подготовка к зимней спячке...
|
|
|
|
Отправлено: 21.10.08 13:55. Заголовок: rubbersoul пишет: н..
rubbersoul пишет: цитата: | началась подготовка к зимней спячке |
|
У медведей? Признаться, я им порой завидую.
|
|
|
chandni
|
| добрая мама
|
Сообщение: 4728
|
|
Отправлено: 21.10.08 14:00. Заголовок: apropos пишет: я им..
apropos пишет: а ты не завидуй, ты редактируй
|
|
|
rubbersoul
|
| |
Сообщение: 35
|
|
Отправлено: 21.10.08 14:00. Заголовок: apropos пишет: У ме..
apropos пишет: У Автора...
|
|
|
|
Отправлено: 21.10.08 14:06. Заголовок: У автора - по г-ну Ф..
У автора - по г-ну Фрею - творческий тупик. А вот предыдущие две зимы, кстати (только сейчас это поняла), - были как раз подъемом творческого вдохновения.
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6451
|
|
Отправлено: 21.10.08 14:09. Заголовок: apropos пишет: У ав..
apropos пишет: цитата: | У автора - по г-ну Фрею - творческий тупик. |
| Слетать что ли в Штаты и пристрелить г-на Фрея?
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10811
|
|
Отправлено: 21.10.08 14:12. Заголовок: Хелга пишет: Слета..
Хелга пишет: цитата: | Слетать что ли в Штаты и пристрелить г-на Фрея? |
|
* мрачно* До Штатов далеко. Проще разыскать и пристрелить автора
|
|
|
|
Отправлено: 21.10.08 14:13. Заголовок: Хелга пишет: Слетат..
Хелга пишет: цитата: | Слетать что ли в Штаты и пристрелить г-на Фрея? |
|
Слетать в Штаты - хорошая идея! Пристрелить - не столько хорошая идея, сколько вредная: что мы без него делать будем, на кого ссылаться? Да и рукописи все равно ведь уже не "пристрелишь".
|
|
|
|
Отправлено: 21.10.08 14:14. Заголовок: Цапля пишет: пристр..
Цапля пишет: *мрачно* автор сам скоро застрелится...
|
|
|
chandni
|
| добрая мама
|
Сообщение: 4729
|
|
Отправлено: 21.10.08 14:16. Заголовок: apropos пишет: авто..
apropos пишет: цитата: | автор сам скоро застрелится... |
| не надо! Лучше редактируй
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10812
|
|
Отправлено: 21.10.08 14:17. Заголовок: apropos пишет: *мра..
apropos пишет: цитата: | *мрачно* автор сам скоро застрелится... |
|
ну вот, и никого не надо напрягать. и правильно - нечего нервировать публику, хвастаясь творческим тупиком. Ты помнишь, что сделала жена каменщика Джона ( по г-ну Фрею), чтобы извлечь его из творческого тупика?? Нам до тебя сложнее дотянуться - поэтому - придется тебе разбираться с собой самой
|
|
|
|
Отправлено: 21.10.08 14:20. Заголовок: Цапля пишет: придет..
Цапля пишет: цитата: | придется тебе разбираться с собой самой |
|
Пытаюсь именно это делать.
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10814
|
|
Отправлено: 21.10.08 14:21. Заголовок: apropos пишет: Пыта..
apropos пишет: цитата: | Пытаюсь именно это делать. |
|
не будем тебе в этом мешать
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10861
|
|
Отправлено: 22.10.08 22:13. Заголовок: *шепотом* вау! *улет..
*шепотом* вау! *улетела читать сюда*
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10862
|
|
Отправлено: 22.10.08 22:35. Заголовок: apropos http://jpe...
apropos ну дождались, наконец-то! как приятно вновь окунуться - в Водоворот как обычно - получила море удовольствия от сцен с Палевским, от души сопереживала Докки и гордилась ею в разговоре с родителем, и! очень порадовал разговор с Рогозиным подозреваю, не случайно он появился и был замечен главной змеюкой в разговоре с Докки Вообще, подробности вечера без Птица - очень замечательно вписались со всех сторон - познавательно и вкусно в смысле исторических штришков ( про кокшники - правда, что ль?) и замечательно рисует душевное состояние Докки "в мыслях о нем, но без него". Мне хотелось стукнуть подошедшего некстати Вольдемара, потом передумала - кто бы рассказал про кокошники - раз, да и Мари, подозреваю, пристроена будет - два. Пусть живет, я к нему уже почти трепетно отношусь и почти люблю, как родного. Смутило меня вот что: цитата: | − Впрочем, я слышал, на именинах у Думской он на вас и не смотрел, - продолжал князь. – Меня это не удивляет: Палевский не любит долгих ухаживаний. Захватывает женщин с налета, как неприятеля. Уверяю вас, он не способен долго добиваться расположения какой-нибудь дамы. О нем ходят легенды: Палевский де не знает отказов. Но все благодаря только тому, что он выбирает тех, кто сами не привыкли раздумывать и с такой же легкостью меняют объекты своих привязанностей. |
| В первой фразе об именинах нотки серпентария. Не считая Рогозина образцом морали и нравственности, все-таки надеюсь, что до бабьих разговоров такого уровня не стоит его опускать. автор!! ты знаешь, как я тебя обожжаю?
|
|
|
chandni
|
| добрая мама
|
Сообщение: 4852
|
|
Отправлено: 22.10.08 22:44. Заголовок: Ах, автор! http://j..
Ах, автор! Как чудесно!!!
|
|
|
|
Отправлено: 22.10.08 22:46. Заголовок: Цапля пишет: разгов..
Цапля пишет: цитата: | разговор с Рогозиным подозреваю, не случайно он появился |
|
Ну, меня в спешке дописывания онлайн "провисли" почти все второстепенные герои. О Рогозине упоминается, но он не появляется, Мари с Вольдемаром и т.д. - все будто испарились. Теперь я пытаюсь все подвязать и увязать. Но пока не знаю, как и в какую сторону. Не очень-то я довольна новой сценой - она меня долго мучила, никак не могла к ней подступиться. Видимо, еще буду переписывать (думаю, мне нужно доделать все до конца, а потом уже смотреть на последние главы в целом, прослеживая развитие событий). Цапля пишет: цитата: | про кокшники - правда, что ль? |
|
правда. Это из мемуаров - где-то я читала, что впадали в такие крайности на волне патриотризма (впрочем, потом ввели придворные платья для дам именно в русских национальных мотивах). Цапля пишет: цитата: | об именинах нотки серпентария. |
|
Ну, мужчины порой сплетничают похлеще дам-с. Дамы ревнуют и завидуют успеху у мужчин, мужчины - славе, почестям и опять же успеху у женщин. Рогозин мог услышать все в мужском кругу - наверняка, появление Палевского вызвало соответствующую реакцию. Фраза эта звучит жалко в его устах - но и характеризует его весьма определенно. Я еще буду думать, конечно, но пока так. Цапля, chandni
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10866
|
|
Отправлено: 22.10.08 22:56. Заголовок: apropos пишет: Фраз..
apropos пишет: цитата: | Фраза эта звучит жалко в его устах - но и характеризует его весьма определенно |
|
Вот-вот, жалко - слово для нее найдено Рогозина представляла этаким ловеласом, бонвиваном, достаточно поверхностным - не получилось с одной - с другой получится, а тут - понятная зависть к возможному успеху Палевского( слухи то пошли) - но какое-то "бабье" желание очернить, фраза почти как у Мари... Рогозин, конечно, олень рядом с Птицем, но не жаба. мнение, не претендующее
|
|
|
|
Отправлено: 22.10.08 23:00. Заголовок: Цапля пишет: "б..
Цапля пишет: цитата: | "бабье" желание очернить, фраза почти как у Мари... Рогозин, конечно, олень рядом с Птицем, но не жаба. |
|
Не жаба, но... Подумаю. Но он расстроен своими военными неудачами, ссылкой в Петербург (может, он и рад, но обидно - когда все на фронте, он - с фронта), славой Палевского...
|
|
|
Marusia
|
| |
Сообщение: 1364
|
|
Отправлено: 22.10.08 23:07. Заголовок: apropos http://jpe.r..
apropos Дождались Мне понравилось все дополнения: и Рогозин, и Вольдемарушка с Мари (её томный взгляд чудо как хорош), и Жадова с Алексой. Да и все переживания Докки, сцена с отцом, уставший Палевским - такая душевная глава. Мой любимый момент: цитата: | Он взъерошил волосы и стал похож на мальчишку – с разметавшимися прядями и лучистым блеском прозрачных глаз. |
|
|
|
|
|
Отправлено: 22.10.08 23:12. Заголовок: Marusia http://jpe...
Marusia Но сценка (в гостях) еще сыровата - там чего-то не хватает, пока не могу понять - чего. М. быть будет ясно из дальнейшего - потом буду смотреть.
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6489
|
|
Отправлено: 22.10.08 23:18. Заголовок: apropos С удовольст..
apropos С удовольствием прочитала. Очень все сложилось. И Рогозин проявился живым таким, обиженным. Тапок... Скрытый текст
цитата: | Не случайно, он ищет пути для переговоров с нами. |
|
Здесь или нужна запятая или нет?
цитата: | − И не одно. Император ему не ответил и даже заявил, что или – он, или Наполеоном, вместе они царствовать не могут, |
|
|
|
|
|
|
Отправлено: 22.10.08 23:20. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..
Хелга Хелга пишет: цитата: | Здесь или нужна запятая или нет? |
|
Где? После "случайно"? Похоже, что - нет.
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2302
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 22.10.08 23:29. Заголовок: apropos Новая глава..
apropos Новая глава Спасибо!! Рогозин со своей глупой завистью выглядит немного жалко. Вольдемарчик...ну, как всегда, в своем репертуаре А вот томные взоры Мари порадовали Цапля пишет: цитата: | Рогозин, конечно, олень рядом с Птицем |
|
|
|
|
Леона
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 1918
Настроение: Ура! Я снова в интернете!
|
|
Отправлено: 22.10.08 23:54. Заголовок: Цапля пишет: Ты по..
Цапля пишет: цитата: | Ты помнишь, что сделала жена каменщика Джона ( по г-ну Фрею), |
|
Ха-ха! Это называется по автору его же оружием - г-ном Фреем! apropos ну порадовала! Нечего ссылаться на мировой финансовый кризис на творческий застой, вон как здорово у тебя всё получается! Палевским, как всегда, наслаждалась, а вот к Рогозин... Не нравится мне такая мелочная зависть. Серпентарий в своей гадости великолепен, и Вольдемар им под стать! Спасибо, автор! Не бросай процесс! (хотя последний призыв, наверное, в пустоту...)
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10878
|
|
Отправлено: 23.10.08 17:10. Заголовок: novichok пишет: Рог..
novichok пишет: цитата: | Рогозин со своей глупой завистью выглядит немного жалко. |
| Леона пишет: цитата: | Не нравится мне такая мелочная зависть |
|
... и меня царапнуло. От серпентария - можно ожидать, а вот мужчине, пусть не лучшему - ну как-то совсем не к лицу. Как -то Рогозин после сего мазка черными-черными чернилами стал выглядеть уж чересчур отрицательно в моих глазах. А вообще, сегодня перечитала на трезвую голову разговоры Докки с гостями всякими и разными, злобные взгляды Жадовой, очень колоритный, кстати, разговорчик с Вольдемаром.. Мне очень понравилась эта вставка, цельный и важный кусочек в мозаику полотна, не нужно автору истязать себя невнятными недовольствами, на мой взгляд. чудесно получилось! Леона пишет: цитата: | Не бросай процесс! (хотя последний призыв, наверное, в пустоту... |
|
Автор в последнее время вызывает сильное беспокойство своим стремлением убежать в творческий тупик по поводу и без. Она там, в тупичке, скоро угнездится. Тепло, хорошо, и стенаний штабеля не слышно Одно меня пока еще радует - надежда, что следующая, 28-я - Признательная - не безнадежно нескоро случится
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10879
|
|
Отправлено: 23.10.08 19:05. Заголовок: Автора еще нет, а 28..
Автора еще нет, а 28-я глава уже на сайте спешу об этом сообщить - автор, даже если появится - не расколется А ведь эта глава - праздник на штабельной улице - чудесная, вторая у меня из любимейших Я читала - под романс, этакая смесь чтения и аудиокартины...м-м-м-м... сказочно, трепетно, восторг и наслаждение читать Все-таки я обожжжаю Птица, и это - навсегда. Хелге, нашей мастерице, за романс - низкий поклон и бурные овации Денису - голосу Птица - столь же бурные и продолжительные. Разговор с Натальей очень мил, оживляет картину и опять же - дает нам возможность увидеть действительно родственные отношения. отношения близких и любящих людей, настоящей семьи. А, еще невероятно понравилось - цитата: | Мы так и не поняли, чего он рвался в Петербург – заставил нас выехать на следующий же день и погонял кучеров всю дорогу, хотя от тряски раны его мучили еще сильнее. По приезде он рухнул в постель и, можете представить, не встал даже по приезде государя, - Наталья с усмешкой всплеснула руками. – Его величество, впрочем, с пониманием отнесся к своему раненому герою: настоял, чтобы Поль лежал, и прислал ему затем своего лейб-медика. Но уже к вечеру брат отправился – ненадолго, правда, – на какой-то прием, а на следующий день уже окунулся в светскую жизнь и даже принял участие в танцах у Думской. |
|
вы представляете, девочки, как он рвался ее увидеть!? Превозмогая боль, усталость, трудности переезда, слабость , неверие, сомнения!? К вечеру после тяжелого переезда - поехал на прием в надежде с Докки встретиться? как трогательно Ох, Птиц, как же ты невероятно хорош автору ну, ты знаешь
|
|
|
|
Отправлено: 23.10.08 19:15. Заголовок: Цапля http://jpe.ru..
Девочки, спасибо! Над линией Рогозина буду еще думать (я его пока не "вижу") Цапля Цапля пишет: цитата: | вторая у меня из любимейших |
|
??!! *в сторону* а я-то думала... хм. Разговор с сестрой - я решила потихоньку Докки знакомить с Палевскими. Сначала с папой, теперь с сестрой, ну а потом и с мамой. И заодно показать со слов очевидца, каким образом Палевский оказался так скоро в Петербурге. Впрочем, меня интересует - помимо всего прочего - как вписался новый, семистрофный вариант романса в текст. Не сильно утяжеляет?
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10882
|
|
Отправлено: 23.10.08 19:21. Заголовок: apropos пишет: *в с..
apropos пишет: цитата: | *в сторону* а я-то думала... хм. |
|
любимая - 24-я apropos пишет: цитата: | Впрочем, меня интересует - помимо всего прочего - как вписался новый, семистрофный вариант романса в текст. Не сильно утяжеляет? |
|
* шепотом* мне первый больше нравился. Лаконичнее, точнее, каждое слово - в цель - ни прибавить, не убавить. Но я жуткий консерватор, ты ведь знаешь Но ведь нужно ориентироваться на возможность гармоничного исполнения второго варианта Денисом, верно?
|
|
|
Marusia
|
| |
Сообщение: 1366
|
|
Отправлено: 23.10.08 19:23. Заголовок: Совершенно потрясающ..
Совершенно потрясающая 28-я глава с новым вариантом романса. Эмоции просто захлёстывают Хелга Насколько понравился первый вариант Казалось, что лучше просто не бывает. Ан , нет!!! Второй получился ещё проникновеннее apropos Историю приезда Палевского в Петербург читать спокойно не возможно. Очень понравилась княгина Марьина, дополнительные штришки к образу Палевского. Ну, вообщем, полнейший восторг, а не глава. А впереди 29-я с ответным признанием Докки
|
|
|
|
Отправлено: 23.10.08 19:48. Заголовок: Цапля пишет: любима..
Цапля пишет: Нужно будет вспомнить, что там в ней такого. Цапля пишет: цитата: | первый больше нравился. Лаконичнее, точнее, каждое слово - в цель |
|
а весь первый вариант остался - к нему просто дописаны еще две строфы по просьбе нашего певца для "смысловых кульминаций". Мне, например, очень нравится, что в романсе упоминается война и то, как он боялся ее более не увидеть... Marusia Marusia пишет: цитата: | Второй получился ещё проникновеннее |
|
О, вот и глас читателя-не-консерватора. Marusia пишет: цитата: | дополнительные штришки к образу Палевского. |
|
Да, мне хотелось еще что-то показать - тогда конец романа был очень скомканным, конспективным. К сожалению, я потеряла свои записи (с мыслями по поводу дополнительных фрагментов) - теперь все приходится продумывать заново, т.к. все "умные" мысли - забыла по дороге.
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10888
|
|
Отправлено: 23.10.08 19:51. Заголовок: apropos пишет: К со..
apropos пишет: цитата: | К сожалению, я потеряла свои записи (с мыслями по поводу дополнительных фрагментов) - теперь все приходится продумывать заново, т.к. все "умные" мысли - забыла по дороге. |
|
перечитай обсуждения - все твои умные мысли там всплывали периодически apropos пишет: цитата: | Нужно будет вспомнить, что там в ней такого. |
|
ну, напрягись, вдруг удастся?
|
|
|
|
Отправлено: 23.10.08 19:57. Заголовок: Цапля пишет: напряг..
Цапля пишет: Не могу - сейчас посмотрю на сайте. Цапля пишет: цитата: | перечитай обсуждения - все твои умные мысли там всплывали периодически |
|
Далеко не все - я же интригу держала за семью замками.
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10891
|
|
Отправлено: 23.10.08 20:05. Заголовок: apropos пишет: Не м..
apropos пишет: цитата: | Не могу - сейчас посмотрю на сайте. |
|
Ха!! не разочаровывай фундамент штабеля - ты наизусть должна знать наши любимые главы Еще один пунктик ( ну, прости консерватора, но я очень трепетно отношусь к каждой строке этих глав, когда то выкладываемых на форуме, и очень предубеждена ко всем изменениям ) В старом варианте: цитата: | Прозвучали последние аккорды, затихающие звуки гитары еще несколько мгновений дрожали в воздухе, после чего Палевский резко встал и поставил инструмент на место. Слушатели заахали, зааплодировали, кто-то из дам поднес к глазам платочек, а Докки не могла отвести взгляда от Палевского, чувствуя, как сильно бьется ее сердце, чуть не выпрыгивая из вдруг занывшей груди, а в душе ее робко расцветает, распускается вдруг обретшая ясный контур надежда… |
| Новый, как я понимаю, для оптимального "разделения" строф, содержит добавленную строку и видоизмененный первоначальный: цитата: | «Неужели?! – мысленно охнула Докки. – Неужели этим романсом... Нет, не может быть... или...» |
|
и т.д... Знаешь, я очень тебя люблю, но зачем мешать понять читателю, что - он - этим - романсом? ведь мы все это поняли. и нас к этому подвела не недодуманная мысль Докки, а ощущения, которые расцветали вместе с ее пониманием. она мешает волшебству момента... мне так кажется... мне так нравится первый вариант...
|
|
|
|
Отправлено: 23.10.08 20:16. Заголовок: Цапля пишет: зачем ..
Цапля пишет: цитата: | зачем мешать понять читателю, что - он - этим - романсом? |
|
Думаешь, опять разжевываю? Ладно, вычеркну. (сначала еще хуже было: она думала: Ах, он меня любит!!!! ) А перенесла я ощущения Докки между строфами, чтобы побольше разбить строфы романса. Ведь могло в ней забиться сердце после вышеспетых строф - там же все настолько прозрачно, как ты говоришь.
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10895
|
|
Отправлено: 23.10.08 20:18. Заголовок: apropos пишет: снач..
apropos пишет: цитата: | сначала еще хуже было: она думала: Ах, он меня любит!!!! |
|
серьезно??? apropos пишет: цитата: | Ведь могло в ней забиться сердце после вышеспетых строф - там же все настолько прозрачно, как ты говоришь. |
|
пусть забьется - но не дай ей думать - показывай, но не рассказывай
|
|
|
|
Отправлено: 23.10.08 20:18. Заголовок: Цапля пишет: очень ..
Цапля пишет: цитата: | очень предубеждена ко всем изменениям |
|
Да ну?! Тогда ты должна быть предубеждена против Красотки, которой не было в первоначальном виде романа, ко всей второй главе и т.д.
|
|
|
|
Отправлено: 23.10.08 20:19. Заголовок: Цапля пишет: показы..
Цапля пишет: цитата: | показывай, но не рассказывай |
|
Стараюсь из-всех сил, как видишь, но иногда забота о читателях меня "заводит" куда-то не туда.
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10896
|
|
Отправлено: 23.10.08 20:20. Заголовок: apropos пишет: Да н..
apropos пишет: цитата: | Да ну?! Тогда ты должна быть предубеждена против Красотки, которой не было в первоначальном виде романа, ко всей второй главе и т.д. |
|
не цепляйся к словам. У меня есть очень любимые моменты в романе - это касалось отдельных сцен в 24-й, и вот этой - то, что ты написала на полете вдохновения. лучше не напишешь
|
|
|
|
Отправлено: 23.10.08 20:24. Заголовок: Цапля пишет: лучше ..
Цапля пишет: Думаешь, это мой предел?
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10898
|
|
Отправлено: 23.10.08 20:28. Заголовок: apropos пишет: Дума..
apropos пишет: думаю, это предел совершенства
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6502
|
|
Отправлено: 23.10.08 20:34. Заголовок: apropos http://jpe...
apropos Очень-очень трепетно, особенно вкупе с родственниками! Насчет романса, даже не заметила, что он стал длиннее цитата: | «Неужели?! – мысленно охнула Докки. – Неужели этим романсом... Нет, не может быть... или...» |
| Соглашусь с Цаплей, это кажется лишним...
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2304
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 23.10.08 20:38. Заголовок: apropos http://jpe...
apropos *еле сдерживая эмоции* Спасибо, спасибо!! Какая чудесная глава получилась - все эти штрихи, нюансы... А какой чудесный разговор получился с Марьиной Птиц повернулся к нам еще одной своей гранью - чуткий брат и разумный советчик. Замечательно Хорошо, что ты решила познакомить нас со всей семьей Палевского. Как же стремился Птиц в Петербург - встретиться, объясниться с Докки Обновленный романс просто чудо!! цитата: | Вдали, там, где война и кровь, В вечерний час, остыв от битвы, Я повторял одну молитву, Прося, чтоб встретились мы вновь |
| Нахлынувшие эмоции бегут впереди разума - очень трудно передать, НАСКОЛЬКО порадовала эта глава
|
|
|
|
Отправлено: 23.10.08 20:39. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..
Хелга Хелга пишет: цитата: | даже не заметила, что он стал длиннее |
| Ты лучше посмотри, хорошо ли я его разбила на строфы. : Я варировала эти строфы, пока остановилась на том варианте, что на сайте, но еще думаю, не поменять ли на такой: цитата: | Вдали, там, где война и кровь, В вечерний час, остыв от битвы, Я повторял одну молитву, Прося, чтоб встретились мы вновь. Неожиданно он вскинул свое лицо и их взгляды встретились. Блики свечей переливались в его прозрачных глазах, смотревших так выразительно и красноречиво, что сомневаться не приходилось: этот романс он пел для нее. Ты – тайна счастья моего Ты словно жизни совершенство, Ты – сердца нега, и блаженство, И лед, и жар, и страсть его. И терпких губ твоих вино В чудесный миг испив однажды, Отведать вновь спешу, но жажду Мне утолить не суждено. Тобою лишь одной томим, Я постигаю неизбежность, Познав и грусть твою, и нежность, Стать вечным пленником твоим. Он вновь опустил голову к гитаре, она же так и не отводила от него взгляда, чувствуя, как сердце ее сильно-сильно забилось, чуть не выпрыгивая из занывшей груди, а в душе робко расцветала, распускалась вдруг обретшая очертания надежда... |
| По смыслу лучше так, мне кажется, просто меня смутило, что идут три строфы посередние, а до и после - по-одной. но эти три строфы - и есть признание между предисторией, так сказать, и выводом.
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10900
|
|
Отправлено: 23.10.08 20:41. Заголовок: novichok пишет: Как..
novichok пишет: цитата: | Как же стремился Птиц в Петербург - встретиться, объясниться с Докки |
|
Я прям расчувствовалась...
|
|
|
|
Отправлено: 23.10.08 20:43. Заголовок: novichok http://jpe..
novichok novichok пишет: цитата: | чудесная глава получилась - все эти штрихи, нюансы.. |
|
вот, теперь добавляю, хотя еще ни в чем не уверена. но мне именно хотелось сделать Птица более "человечным", показать его семью и немножко приоткрыть "тайны" - например, его появления в Петербурге. novichok пишет: цитата: | Обновленный романс просто чудо!! |
| Хелге нашей - И, кстати, Денису - - поскольку романс был немного переделан и увеличен на две строфы именно по его просьбе.
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6505
|
|
Отправлено: 23.10.08 20:44. Заголовок: apropos пишет: но е..
apropos пишет: цитата: | но еще думаю, не поменять ли на такой: |
| Поменять, однозначно... А ассиметрия будет дополнительно играть на суть.... по моему скромному...
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2305
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 23.10.08 20:48. Заголовок: Цапля пишет: Я прям..
Цапля пишет: цитата: | Я прям расчувствовалась... |
|
Не то слово Цапля пишет: цитата: | зачем мешать понять читателю, что - он - этим - романсом? ведь мы все это поняли. и нас к этому подвела не недодуманная мысль Докки, а ощущения, которые расцветали вместе с ее пониманием. она мешает волшебству момента... мне так кажется... мне так нравится первый вариант... |
|
|
|
|
|
Отправлено: 23.10.08 20:51. Заголовок: Хелга пишет: ассиме..
Хелга пишет: цитата: | ассиметрия будет дополнительно играть на суть |
|
Тогда сейчас прямо пойду на сервер и - поменяю.
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6506
|
|
Отправлено: 23.10.08 20:53. Заголовок: apropos пишет: Тогд..
apropos пишет: цитата: | Тогда сейчас прямо пойду на сервер и - поменяю. |
| Свиделись не забудь!
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2306
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 23.10.08 20:54. Заголовок: apropos пишет: Хелг..
apropos пишет: цитата: | Хелге нашей - И, кстати, Денису - - поскольку романс был немного переделан и увеличен на две строфы именно по его просьбе. |
| Хелга, просьба, кинь в себя цветочек А Денису - скромный презент
|
|
|
|
Отправлено: 23.10.08 21:05. Заголовок: Поменяла, убрала ..
Поменяла, убрала "Неужели", а заодно строчку с пониманием, что этот романс поется для нее. Не разжевывать, так не разжевывать. Вот итог: цитата: | Но сейчас, в этой гостиной, полной гостей, Палевский не смотрел на нее. Он склонил голову к гитаре, сделал небольшую паузу, решительно взял несколько аккордов и красивым мягким голосом запел:: Холодный взор твоих очей Не обещал и не лукавил, Но душу замереть заставил, Унес покой моих ночей. Не ведал я, что женский взгляд Навеки покорит и ранит, Заворожит, пленит и станет Дороже всех иных наград. Докки затаила дыхание. Не в силах оторвать глаз от его чутких пальцев, которые ласково касались гитарных струн, она напряженно вслушивалась в строчки романса; страстный, проникновенный голос Палевского завораживал, заставляя ее верить тем словам, которые звучали в тиши гостиной... Вдали, там, где война и кровь, В вечерний час, остыв от битвы, Я повторял одну молитву, Прося, чтоб свиделись мы вновь. Неожиданно он вскинул свое лицо и их взгляды встретились. Блики свечей переливались в его прозрачных глазах, смотревших на нее выразительно и красноречиво. Ты – тайна счастья моего Ты словно жизни совершенство, Ты – сердца нега, и блаженство, И лед, и жар, и страсть его. И терпких губ твоих вино В чудесный миг испив однажды, Отведать вновь спешу, но жажду Мне утолить не суждено. Тобою лишь одной томим, Я постигаю неизбежность, Познав и грусть твою, и нежность, Стать вечным пленником твоим. Он вновь опустил голову к гитаре, она же так и не отводила от него взгляда, чувствуя, как сердце ее сильно-сильно забилось, чуть не выпрыгивая из занывшей груди, а в душе робко расцветает, распускается вдруг обретшая очертания надежда... Твои печали утолить, И радостей твоих коснуться, В твоих объятиях проснуться Ах, что желанней может быть?..[2] Прозвучали последние аккорды, затихающие звуки гитары еще несколько мгновений дрожали в воздухе, после чего Палевский резко встал и поставил инструмент на место. |
|
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10907
|
|
Отправлено: 23.10.08 21:07. Заголовок: apropos пишет: Не р..
apropos пишет: цитата: | Не разжевывать, так не разжевывать. |
|
Все без-разжевывания-понимающий штабель благодарит вас , мэм. apropos пишет: apropos
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6511
|
|
Отправлено: 23.10.08 21:09. Заголовок: apropos http://jpe...
apropos Отличный итог!
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2308
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 23.10.08 21:10. Заголовок: apropos пишет: Поме..
apropos пишет: цитата: | Поменяла, убрала "Неужели" |
| apropos
|
|
|
|
Отправлено: 23.10.08 21:18. Заголовок: Дамы, я рада, что вы..
Дамы, я рада, что вы рады -
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10910
|
|
Отправлено: 23.10.08 21:35. Заголовок: apropos http://jpe...
|
|
|
|
Отправлено: 23.10.08 21:44. Заголовок: Цапля пишет: не зас..
Цапля пишет: цитата: | не заставишь нас ждать 29-й - полгода? |
|
Это зависит от размеров творческого тупика.
|
|
|
Леона
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 1927
Настроение: Ура! Я снова в интернете!
|
|
Отправлено: 23.10.08 23:33. Заголовок: *вытирая глаза плато..
*вытирая глаза платочком" Ох, как я расчувствовалась... Автор, ну автор, ну как ты это делаешь? Глава - просто чудо какое-то, а Птиц наш... Наслаждение! Да ещё и в звуковом сопровождении! Растаяла! И очень здорово связываются Красотка с этим романсовым шедевром! ( Хелга ! Почему до сих пор себя цветами не забросала? ) И Наталья очень понравилась. Такой живой разговор у них с Докки получился! Кстати, я так понимаю, теперь Цапля появление отредактированных глав анонсирует? apropos выкладывает их тайно? apropos маленький тапочек нашла. Скрытый текст
цитата: | смотреть на него и знать, что он ее тайный любовник было необычайно приятно и волнующе. |
|
- после "любовника" запятой не хватает.
|
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10914
|
|
Отправлено: 24.10.08 07:21. Заголовок: Леона пишет: Хелга ..
Леона пишет: цитата: | Хелга ! Почему до сих пор себя цветами не забросала? |
|
от нее дождешься. патологическая скромность Леона пишет: цитата: | Цапля появление отредактированных глав анонсирует? apropos выкладывает их тайно? |
|
от нее разве дождешься, чтоб сказала? Молча выкладывает. *задумчиво* наверное, сидит и думает - заметят, не заметят? Но есть птички, которые все замечают, в силу иррациональной потребности читать Водоворот Леона пишет: цитата: | Глава - просто чудо какое-то, а Птиц наш... Наслаждение! |
|
Я вот тоже таю...
|
|
|
SlavnaYa
|
| |
Сообщение: 324
Настроение: Снова осень...
|
|
Отправлено: 24.10.08 16:47. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..
Присоединяюсь к растаявшим. Автор
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2315
Настроение: осеннее
|
|
Отправлено: 24.10.08 17:37. Заголовок: Пошла еще раз наслад..
Пошла еще раз насладиться прекрасным Вечером путешественников у Докки И у меня появилось маленькое сомнение Скрытый текст
цитата: | Присев на табурет, он несколько рассеянно перебрал нежно зазвучавшие струны, |
|
Вот не знаю, как-то табурет у меня ассоциируется исключительно с кухонной мебелью Неужели в 19 в. мебель без спинки тоже так называлась?
|
|
|
|
|
Отправлено: 24.10.08 18:07. Заголовок: SlavnaYa http://jpe..
SlavnaYa novichok пишет: цитата: | Неужели в 19 в. мебель без спинки тоже так называлась? |
|
Н-не знаю... спасибо, уточню.
|
|
|
|
Отправлено: 24.10.08 18:22. Заголовок: Тапочки на Ваше усмо..
Тапочки на Ваше усмотрение, вы уж там их отсортируйте, возможно такая "обувь" уже была... 27 "появилась лишь одна, и то недописанная фраза." - пропущена запятая после слова "недописанная" "она оставила это бесполезное занятие и в очередной раз перебрала полученную ею сегодня почту" - "ею" - лишнее, т.к. "она ... перебрала ... почту", ясно ведь, что не в чужой почте рылась ;-) "для слуг уже не является секретом." - лучше "уже не являлось" (т.е. изначально было секретом) "спросил он, потому как Докки молча ждала..." "Докки промолчала, потому как знала..." - фраза "потому как" встречается два раза в небольшом фрагменте текста (кроме того толково-словообразовательный словарь определяет ПОТОМУ КАК союз разг.-сниж. - так как, потому что) "сказала она. – Так ей и передайте. И можете заодно сказать..." - слово "сказал" повторяется и в третий раз в ответе отца "сейчас он приедет в свой постылый дом, где его встретит по сути такая же чужая ему жена" - "такая же" ни с чем не связано: "дом постылый", "по сути чужая ... жена" "думая какие-то свои потаенные думы. «А о чем он думает?" - одинаковые слова как-то сгруппировались "кучками" ;-) Общее ощущение от разговора Докки с Рогозиным, по моему мнению, немного выбивается из контекста. Вот, напр., при встрече в Вильне Докки отвечает генералу, что сердце могло и не быть ледяным, а тут вдруг соглашается (хоть и про себя), что "растопил". Да и Рогозин просящий даму высшего света "представить" тяготы похода, тоже не очень светски выглядит (его сплетни и жалобы не в счёт, они хоть и представляют его эдаким нытиком на "светскость" не влияют)... "Она покосилась на новенький орден на груди Рогозина, будучи наслышанной" - будучи наслышана "охотно танцевали, а отправились с ним на ужин" - может "и" вместо "а" (вроде противопоставления нет), ну, и запятой тогда не надо. "он выбирает тех, кто сами не привыкли раздумывать и с такой же легкостью меняют объекты своих привязанностей." - "он выбирает тех [дам], которые сами не привыкли раздумывать и с такой же легкостью меняют объекты своих привязанностей. "терпеть общества Вольдемара, а перед тем – Рогозина." - общество (только ед.ч.) "на боку у него в потертых кожаных с металлическими пластинами ножнах висела большая сабля" - слишком много определений. Нельзя ли "металлические пластины" убрать: совсем или в другое предложение? "Вольдемар озадаченно посмотрел на нее." - или "озабоченно"? Он ведь не думает над этим (вряд ли вообще умеет), он "заботу проявляет" ;-) "по поводу причины новых раздоров в семье Ларионовых, о которой вряд ли кто из родственников осмелился бы кому рассказать" - лучше "о которых", т.е. связать с "раздорами", ведь могли рассказать или нет именно о раздорах (причина в них и заключается). И ещё многовато "кто"-"кому" "Докки терпеливо выдержала град вопросов и предположений, убедилась, что Мари ничего не знает ни о письмах, ни о происшедшем накануне скандале в их семье, и вскоре под благовидным предлогом..." - для большей ясности и усиления смысла может можно разбить на два предложения? Напр. как-то так: "Докки терпеливо выдержала град вопросов и предположений. Убедившись, что Мари ничего не знает ни о письмах, ни о происшедшем накануне скандале в их семье, вскоре под благовидным предлогом..." "представить ему своих дочерей на выданье, - ревниво досказала..." - почему "ему"? Если она досказывает от своего имени, то "вам" или в общем случае вовсе без местоимения. "это старинный друг нашей семьи, уже пожилой человек, он хочет также видеть и меня, и я не могу отказать в этом ни ему, ни отцу с матерью, которые хотят побыть со мной." - "также" - лишнее ("он хочет видеть и меня"), "хочет"-"хотят" в одном предложении. А в следующих двух предложениях "ей", "его", "него" "с ним" просто посыпались... 28 "Как сегодня здесь много народу" - может лучше "многолюдно" или как-то ещё, учитывая, что там ведь всё-таки не толпы (пространства не те), да и "народ" великосветский "На стенах, полах, столах кухни, которую я наблюдал" - в кухне "Так и разориться недолга" - недолго (недолга употребляется только у устойчивом выражении "вот и вся недолга") "своей мало просвещенной родственнице" - малопросвещенной (слитно) "неинтересных для нее стран" - лучше "неинтересных ей стран" "и рассказала, как рада провести какое-то время со своими родными." - может возможно сделать отдельным предложением? "добрые старые времена" - традиционно "старые добрые времена" "отец смог быстро выяснить, что генерал Палевский в Твери, и отправились туда, но в госпиталях его не нашли" - после "и" не хватает "мы" иначе теряется смысл "не стала расспрашивать ее о семье" - лучше "о её семье" "Молодцы англичане, нам не чета" - может "не чета нам", а то ведь выходит, что мы молодцы, а не англичане ;-) "У вас весьма занимательные вечера, - к Докки подошел Палевский. – Мне доставило удовольствие сегодня принять в них участие." - может лучше всё в единственном числе: об остальных вечерах он может только догадываться, а уж принял участие точно только в одном. как мурашками закололо ее кожу - согласно толково-словообразовательному словарю "мурашки - мелкие пупырышки, появляющиеся на коже от холода, озноба", т.е. ими ничего заколоть не может, они могут "пробежать по коже, по телу" и т.п. "в этой гостиной, полной гостей" - может замените на синоним одно из двух? Там ещё в конце фразы случайно два двоеточия стоят. "она смогла наконец оторвать от него свои глаза" - может "отвести глаза", "оторвать взгляд" или "взор", а то "оторванные глаза" ;-) как-то не очень... PS. В главе 26 фр. votre - ваш, ваша, ваше (mea culpa ;-), посыпая голову пеплом) - в двух местах (в тексте и в сносках)
|
|
|
rubbersoul
|
| |
Сообщение: 36
|
|
Отправлено: 24.10.08 19:07. Заголовок: Ох...как я отстала о..
Ох...как я отстала от жизни...но, к сожалению, не могу присоединиться к обсуждению...лишь...в сотый раз поблагодарю автора!
|
|
|
|
Отправлено: 24.10.08 21:44. Заголовок: Inn http://jpe.ru/g..
Inn Спасибо! Inn пишет: цитата: | ощущение от разговора Докки с Рогозиным, по моему мнению, немного выбивается из контекста. |
|
Ну, да, он - разговор - еще сыроват. Нужно будет его обдумать. По поводу "растопил" - она же "ледяная баронесса". Все эти годы она была таковой в глазах общества, да и само ее сердце действительно представляло собой "груды льда" - по разным причинам, первая из которых: она не встретила того, кто смог бы ее увлечь. Палевский же его "растопил" по всем показателям. В данном случае просто обыгрывается ее прозвище. rubbersoul Автор рад стараться.
|
|
|
|
Отправлено: 24.10.08 21:48. Заголовок: Леона http://jpe.ru..
Леона Леона пишет: цитата: | здорово связываются Красотка с этим романсовым шедевром! |
| Хелга тогда - на волне вдохновения во время работы над Взором - написала Красотку - и как удачно романс вошел в повествование. В них - весь Птиц.
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6607
|
|
Отправлено: 26.10.08 01:01. Заголовок: http://i037.radikal...
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 11006
|
|
Отправлено: 26.10.08 10:03. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..
Хелга как автор оценит, важнее, безусловно, но, мне кажется, несколько "холодновато" - ярко-синее платье, кожа стала...с холодно-розовым отсветом... мне почему-то оригинальный вариант, который выложила Chantal, ближе.
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6610
|
|
Отправлено: 26.10.08 10:48. Заголовок: Цапля пишет: кожа с..
Цапля пишет: цитата: | кожа стала...с холодно-розовым отсветом... мне почему-то оригинальный вариант, который выложила Chantal, ближе. |
| Коже можно любой оттенок придать, хотите желтоватый как на оригинале будет желтоватый Затеплю, если надо.
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 11014
|
|
Отправлено: 26.10.08 10:53. Заголовок: Я сейчас перевыложу ..
Я сейчас перевыложу первый вариант, чтобы иллюстрировать разницу, только надо его найти.
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6613
|
|
Отправлено: 26.10.08 10:59. Заголовок: Цапля пишет: перевы..
Цапля пишет: цитата: | перевыложу первый вариант, чтобы иллюстрировать разницу, только надо его найти. |
| Если долго, не ищи, у меня под рукой есть
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 11015
|
|
Отправлено: 26.10.08 11:00. Заголовок: http://s47.radikal.r..
Поясню - тут оттенок кожи, какты верно заметила, чуть с желтизной - ее можно скорректировать до "персикового" , но не падать в розовый, мне кажется. Оттенок кожи должен быть теплым, чтобы наша девочка не казалась фарфоровой куклой Вообще - если бы шеф не придиралась к первому портрету - я бы нашла его - чудесным, и очень близким мне по восприятию... для меня именно эта женщина, без коррекции цветности - Докки но - воля автора, извращайтесь далее.
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6614
|
|
Отправлено: 26.10.08 11:01. Заголовок: http://i023.radikal...
|
|
|
|
Отправлено: 26.10.08 11:10. Заголовок: Я не спец, но мне по..
Я не спец, но мне последний (третий) вариант из предложенных Хелгой нравится больше всего. Цапля пишет: цитата: | кожа стала...с холодно-розовым отсветом... |
| Может быть, это зависит от монитора, но у меня цвет кожи теплый.
|
|
|
|
Отправлено: 26.10.08 11:11. Заголовок: На первом портрете о..
На первом портрете очень сгущены краски - они яркие (темные) и сочные. У Доу кожа дамы "прозрачно-нежная", синее платье (не черное, даже не темно-синее), светлые глаза - здесь они выглядят карими). На последнем портрете - кожа немножко неестественно-белая. Пожалуй, средний портрет более естественен, хотя все равно темноват. В том-то и фокус, что у нее кожа не желтая и не персиковая, а розовато-прозрачная. при этом она не выглядит "холодной" - выглядит за счет прозрачной кожи и серых глаз - нежной. Но как это сделать - не представляю. Честно говоря, пошла бы в музей, чтобы попробовать перефотографировать, но нет хорошего цифрового фотоаппарата.
|
|
|
|
Отправлено: 26.10.08 11:12. Заголовок: Юлия пишет: зависит..
Юлия пишет: Кстати, да! Если у меня форум - кофе с молоком, а у кого-то розовый, то и портреты такжу будут выглядеть по-разному. (забыла о мониторе )
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6615
|
|
Отправлено: 26.10.08 11:13. Заголовок: apropos пишет: но н..
apropos пишет: цитата: | но нет хорошего цифрового фотоаппарата. |
| А плохой есть? apropos пишет: цитата: | светлые глаза - здесь они выглядят карими |
| Ничего не могу сделать с глазами, качество исходника...
|
|
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 1546
|
|
Отправлено: 26.10.08 11:13. Заголовок: Цапля пишет: для ме..
Цапля пишет: цитата: | для меня именно эта женщина, без коррекции цветности - Докки |
| Да это ведь одна и та же женщина! А то, что сделала Хелга, помогло мне лучше ее рассмотреть. Хелга, *шепотом* а портрета Палевского не будет?
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 11017
|
|
Отправлено: 26.10.08 11:14. Заголовок: apropos пишет: На п..
apropos пишет: цитата: | На первом портрете очень сгущены краски - они яркие (темные) и сочные. У Доу кожа дамы "прозрачно-нежная", синее платье (не черное, даже не темно-синее), светлые глаза - здесь они выглядят карими). |
|
Краски - осветлить, глаза - нарисовать серыми. "прозрачность" кожи, боюсь, не передать даже качественной фотографией . Нужна нормальная "электронная" репродукция, наверное. А ее нет, я так понимаю.
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6616
|
|
Отправлено: 26.10.08 11:18. Заголовок: Цапля пишет: Нужна ..
Цапля пишет: цитата: | Нужна нормальная "электронная" репродукция, наверное. А ее нет, я так понимаю. |
| О чем и речь...
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 11018
|
|
Отправлено: 26.10.08 11:20. Заголовок: Хелга пишет: О чем ..
Хелга пишет: Тогда тебе остается колдовать, кудесница... пока автор не будет довольна
|
|
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 1548
|
|
Отправлено: 26.10.08 11:21. Заголовок: Цапля пишет: Тогда ..
Цапля пишет: цитата: | Тогда тебе остается колдовать, кудесница... пока автор не будет довольна |
| А вы что, хотите выложить портрет на сайте, как иллюстрацию к роману?
|
|
|
|
Отправлено: 26.10.08 11:27. Заголовок: Цапля пишет: Нужна ..
Цапля пишет: цитата: | Нужна нормальная "электронная" репродукция, наверное. А ее нет |
|
Нет, увы. Даже просто репродукция - я бы ее отсканировала - неизвестно, есть или нет (и если есть, то где ее искать?! Вряд ли выходили альбомы с картинами Доу, но даже если что-то и было, то наверняка только с портретами генералов. Miss Jane пишет: цитата: | хотите выложить портрет на сайте |
|
Хочу выложить. Miss Jane пишет: цитата: | портрета Палевского не будет? |
|
пока не нашелся.
|
|
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 1549
|
|
Отправлено: 26.10.08 11:35. Заголовок: apropos пишет: Хочу..
apropos пишет: Теперь понятно. apropos пишет: apropos , если увидишь отдаленного похожего, сразу оповещай. Так интересно!
|
|
|
Леона
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 1943
Настроение: Ура! Я снова в интернете!
|
|
Отправлено: 26.10.08 14:04. Заголовок: Ой, а по моему скомн..
Ой, а по моему скомному Палевского как раз не надо. Я уже говорила, что он у каждого свой. И вряд ли мы сойдёмся на чём-то. А по поводу Докки - я была уверена, что в оригинале глаза карие. Надо же, оказывается, что творит техника! Самый первый вариант для меня самый живой. В смысле, дама на нём выгдядит самой живой и реальной. А цвет кожи и платья по отношению к этому для меня уже вторичны.
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 11026
|
|
Отправлено: 26.10.08 14:20. Заголовок: Леона пишет: Самый ..
Леона пишет: цитата: | Самый первый вариант для меня самый живой. В смысле, дама на нём выглядит самой живой и реальной. |
|
Подпишусь!
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 6627
|
|
Отправлено: 26.10.08 15:06. Заголовок: Цапля пишет: Подпиш..
Цапля пишет: Не подпишусь! Замыленный и с блеском. (Это не в адрес фотографа, только благодарности )
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 11029
|
|
Отправлено: 26.10.08 15:08. Заголовок: Хелга пишет: Замыле..
Хелга пишет: От блеска куда деться - при фотографировании снизу его не избежать. Что-то у меня только одна картина - остальные буквы
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 11030
|
|
Отправлено: 26.10.08 15:11. Заголовок: А - вот уже без бук..
А - вот уже без буков. лицо смазано, сдается мне. Я не придираюсь, правда, мне действительно первый портрет кажется наиболее естественным. Если только чуть осветлить...
|
|
|
Ответов - 258
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
All
[только новые]
|
|