Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 07.08.09 09:29. Заголовок: Экранизации русской классики
Мы все об английской классике - а что с русской?
|
|
|
Ответов - 116
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|
Жанна
|
| |
Сообщение: 243
Настроение: осень полна надежд
|
|
Отправлено: 14.09.10 13:39. Заголовок: Как-то воскресным ве..
|
|
|
Teffi
|
| |
Сообщение: 167
|
|
Отправлено: 20.11.10 23:18. Заголовок: прочитала новость - ..
|
|
|
juliaodi
|
| Фата Моргана
|
Сообщение: 1024
|
|
Отправлено: 21.11.10 16:52. Заголовок: Teffi, мне понравила..
Teffi, мне понравилась ее роль в "Искуплении", но ГиП это, конечно, неудача. Последняя фраза просто не оставила надежды на успешность: "поймет ли она глубину русской души".
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 24591
Фото:
|
|
Отправлено: 21.11.10 17:50. Заголовок: juliaodi пишет: Пос..
juliaodi пишет: цитата: | Последняя фраза просто не оставила надежды на успешность: "поймет ли она глубину русской души". |
| Ржунемагу. Пардон за сленг...
|
|
|
lapkin
|
| |
Сообщение: 302
Настроение: Скоро отпуск!
|
|
Отправлено: 21.11.10 19:02. Заголовок: Ой, не надо! Я уже п..
Ой, не надо! Я уже представила себе эту Анну.
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 24594
Фото:
|
|
Отправлено: 21.11.10 19:49. Заголовок: Жанна пишет: И снов..
Жанна пишет: цитата: | И снова, после многих лет, я получила большое удовольствие от просмотра, А.Баталов великолепен, я его нежно люблю. |
| Чудесный фильм, такой по-чеховски неспешный. И пара Саввина-Баталов несравненно хороша!
|
|
|
|
Отправлено: 21.11.10 23:41. Заголовок: Хелга пишет: Чудесн..
Хелга пишет: цитата: | Чудесный фильм, такой по-чеховски неспешный. |
| С взведенной до упора пружинной. И удивительно, как они в советское-то время избежали морализаторского тона. Чудный фильм.
|
|
|
Teffi
|
| |
Сообщение: 169
|
|
Отправлено: 22.11.10 20:58. Заголовок: juliaodi пишет: Te..
juliaodi пишет: цитата: | Teffi, мне понравилась ее роль в "Искуплении", но ГиП это, конечно, неудача. |
| не только ГиП неудача. А "доктор Живаго", "Герцогиня" "Шелк"? она сносна только в современных фильмах с легким сюжетом. Как "Реальная любовь", например.
|
|
|
Teffi
|
| |
Сообщение: 170
|
|
Отправлено: 22.11.10 22:21. Заголовок: посмотрела "Ошиб..
посмотрела "Ошибка Базарова", впечатлилась. ОТличный фильм.
|
|
|
Энн
|
| белая ворона
|
Сообщение: 186
Настроение: чумачечее )))
|
|
Отправлено: 16.08.11 07:43. Заголовок: «Война и мир» (англ...
«Война и мир» (англ. War And Peace) — телевизионная экранизация знаменитого романа Льва Толстого (2007). Сюжет Армия Наполеона Бонапарта начала завоевательные походы, в то время как многие в Москве об этом даже не слышали. В Москве все жили своей обычной жизнью. В доме Ростовых готовились отмечать именины двух Наташ — графини и её дочери. Маленькая Наташа, наблюдая за тайной любовью её Брата Николая и Сони, тоже мечтает о счастливой любви. В честь именин Наташи и в связи с болезнью отца из Парижа в Москву возвращается Пьер. Кроме Пьера на именины приходит ещё много других людей, в их числе друг Пьера Князь Андрей Болконский с женой Лизой, князь Василий Курагин с дочерью — красавицей Элен и Мария Дмитриевна, которая желает помочь Пьеру устроить свою жизнь. Факты В фильме было задействовано 15 000 человек, 1800 каскадёров, 1500 лошадей, 650 старинных ружей и 15 пушек. Для артистов сшили 2400 костюмов. Вся съёмочная группа насчитывала 160 человек. Сюжетные несоответствия между романом Толстого и кинофильмом Сильно изменен эпилог романа: В романе Соня не выходит замуж за Денисова (как в кинофильме), но живёт в доме Николая Ростова — «она, как кошка, прижилась не к людям, а к дому» (Толстой). В фильме, в эпилоге присутствуют граф и графиня Ростовы, однако в книге старый граф к этому времени умирает, а графиня сходит с ума и доживает свой век в воспоминаниях. В фильме Элен умирает то ли от сифилиса, то ли от оспы, заразившись от любовника из ближайшего окружения Наполеона. В романе она умирает предположительно в результате неудачного аборта. Внешность Клеманс Поэзи совершенно не соответствует образу Наташи Ростовой. В романе она описывается как темноволосая, темноглазая, высокая девушка, а Поззи является невысокой голубоглазой блондинкой. В романе Николай Ростов был секундантом Долохова, а не Пьера. Во время сражения при Аустерлице императору Александру Первому было 28 лет. Играющему его Игорю Костолевскому на момент съемок было 59. В ролях: Андрей Болконский (Алессио Бони) Наташа Ростова (Клеманс Поэзи) Пьер Безухов (Александр Бейер) Кадры: От себя: Сериал понравился очень. Актеры, костюмы, работа режиссера, музыка и многое-многое другое... Отдельные сцены готова пересматривать снова и снова. По капсам видно кто особенно вызвал мой восторг - это конечно князь Болконский. Игра Алессио Бони просто великолепна, а какие у него глаза... ммм... Я всегда обращаю внимание именно на глаза, на взгляд, на улыбку... Правда, Клеманс Поэзи в роли Наташи Ростовой меня немного разочаровала. Во-первых, я не впечатлилась ее игрой - играла она слабенько, особенно в эмоционально-сильных сценах (например, когда она увидела раненного князя или Пьера после войны... хм... как-то не убедили меня ее слезы - боли и страданий в них я не чувствовала); во-вторых внешность... какая-то бледненькая Наташа получилась, непонятно чем она так поразила Болконского или Безухого... А в целом я просмотром довольна. Да, по сравнению с Пьером Бондарчука этот Пьер мне понравился больше - и хотя он не был толстым, качества Пьера, его неуклюжесть, доброту, чистосердечность Александр Бейер передал на все... думаю 70 процентов. Скрытый текст
Что-то я немного запуталась. Тут еще есть тема "Экранизации русской классики", может туда нужно было поместить сообщение... Если что, администраторы меня поправят
|
|
|
|
Thorn
|
| трепетная лень
|
Сообщение: 81
Настроение: Пока не идут титры, всегда есть шанс. (с)
|
|
Отправлено: 16.08.11 19:17. Заголовок: Энн пишет: Клеманс ..
Энн пишет: цитата: | Клеманс Поэзи в роли Наташи Ростовой меня немного разочаровала. |
| Я слышала много негативных отзывов о Клеманс Поэзи в этой роли, да и сама представляла Наташу Ростову совсем по-другому. Но вот нравится она мне и все. Есть в ней что-то непосредственное, живое. А вот насчет Болконского и Безухова, не соглашусь. Алессио Бони играет в самом деле хорошо, но вот что-то во внешности не то. Немного не дотягивает до утонченной аристократичности князя Андрея. А Пьер... ну какой же это Пьер? Очень-очень понравилась Элен.
|
|
|
|
|
Отправлено: 16.08.11 19:48. Заголовок: Энн пишет: Сюжет А..
Энн пишет: цитата: | Сюжет Армия Наполеона Бонапарта начала завоевательные походы, в то время как многие в Москве об этом даже не слышали. В Москве все жили своей обычной жизнью. В доме Ростовых готовились отмечать именины двух Наташ — графини и её дочери. Маленькая Наташа, наблюдая за тайной любовью её Брата Николая и Сони, тоже мечтает о счастливой любви. В честь именин Наташи и в связи с болезнью отца из Парижа в Москву возвращается Пьер. Кроме Пьера на именины приходит ещё много других людей, в их числе друг Пьера Князь Андрей Болконский с женой Лизой, князь Василий Курагин с дочерью — красавицей Элен и Мария Дмитриевна, которая желает помочь Пьеру устроить свою жизнь. |
| Прелесть какая! Вот она где зарыта - суть великого романа! Оказывается, это банальный любовный роман на фоне каких-то военных событий. На мой взгляд, экранизация такова и есть - если забыть, что Толстой имеет к этому какое-то отношение, то фильм вполне приличный. Об актерах, особенно, о трактовке образа Наташи лучше помолчу, дабы не расстраивать поклонниц.
|
|
|
Энн
|
| белая ворона
|
Сообщение: 188
Настроение: я - вольная птица, куда хочу, туда лечу...
|
|
Отправлено: 16.08.11 20:11. Заголовок: Thorn Thorn пишет: ..
Thorn Thorn пишет: цитата: | Очень-очень понравилась Элен |
| Да, мне Элен тоже понравилась, хорошо сыграла. Хелга пишет: цитата: | Оказывается, это банальный любовный роман на фоне каких-то военных событий |
| А разве это не любовно-исторический роман? Или классика не имеет жанра? Если вы выскажете свое мнение об актерах и о трактовке образа Наташи, я нисколько не расстроюсь, а с удовольствием его "выслушаю" и приму, каким бы оно ни было
|
|
|
|
Отправлено: 16.08.11 20:29. Заголовок: Энн пишет: А разве ..
Энн пишет: цитата: | А разве это не любовно-исторический роман? Или классика не имеет жанра? Если вы выскажете свое мнение об актерах и о трактовке образа Наташи, я нисколько не расстроюсь, а с удовольствием его "выслушаю" и приму, каким бы оно ни было |
| ВиМ - роман-эпопея, философский, исторический роман о судьбах страны, народа и отдельных личностей в эпоху перемен, роман о человеке и о том, как он проявляется в мире и на войне, роман о России... Как-то так, я бы сказала. А что касается моего мнения, то об этой экранизации на форуме была дискуссия. Уж не знаю, мнение ли это большинства или просто мнения нескольких зрителей, расценивайте, как хотите. http://apropos.borda.ru/?1-15-20-00000006-000-0-0
|
|
|
Энн
|
| белая ворона
|
Сообщение: 189
Настроение: я - вольная птица, куда хочу, туда лечу...
|
|
Отправлено: 16.08.11 20:38. Заголовок: Хелга пишет: А что ..
Хелга Хелга пишет: цитата: | А что касается моего мнения, то об этой экранизации на форуме была дискуссия. Уж не знаю, мнение ли это большинства или просто мнения нескольких зрителей, расценивайте, как хотите |
| Прочитала. Спасибо за ваше мнение. Уважаю и спорить не буду
|
|
|
Thorn
|
| трепетная лень
|
Сообщение: 83
Настроение: Пока не идут титры, всегда есть шанс. (с)
|
|
Отправлено: 17.08.11 17:36. Заголовок: Хелга пишет: на фор..
Хелга пишет: О, да! Все дружно выразили возмущение, как ортодоксальные толстовцы. Может я и не права, но когда я смотрю экранизацию, то до известной степени абстрагируюсь от романа. Если фильм и книга абсолютно совпадают - это прекрасно, если есть расхождения, то я просто стараюсь воспринимать фильм сам по себе. Я смотрела ВиМ, как фильм по мотивам, не сосредоточивая внимание на расхождениях с первоисточником, а просто получая удовольствие от красивых актеров, костюмов, интерьеров, удачных сцен. Куда более достоверный фильм Бондарчука вызывал у меня гораздо большее раздражение своей холодной искуственностью.
|
|
|
Энн
|
| белая ворона
|
Сообщение: 190
Настроение: я - вольная птица, куда хочу, туда лечу...
|
|
Отправлено: 17.08.11 20:22. Заголовок: Thorn пишет: Куда б..
Thorn пишет: цитата: | Куда более достоверный фильм Бондарчука вызывал у меня гораздо большее раздражение своей холодной искуственностью |
| Это точно. Как-то уж слишком театрально. А как растянуто... я так до конца и не досмотрела - скучно
|
|
|
Thorn
|
| трепетная лень
|
Сообщение: 85
Настроение: Пока не идут титры, всегда есть шанс. (с)
|
|
Отправлено: 17.08.11 20:43. Заголовок: Энн пишет: Как-то у..
Энн пишет: цитата: | Как-то уж слишком театрально |
| Просто манера игры слишком отличается от современной. Та же ситуация у меня и с "Анной Карениной". Достоинства фильма неоспоримы, но "поверить" главной героине, например, не могу из-за той самой специфической игры, которая сейчас выглядит как "наигрыш". Энн пишет: Да, экранизируя роман такого масштаба, сложно найти золотую середину. Либо акценты сдвигаются в одну сторону (к войне или к миру), как получилось с новой экранизацией. Либо получается нечто всеобъемлюще-растянутое, как в случае с фильмом Бондарчука.
|
|
|
|
Отправлено: 17.08.11 21:32. Заголовок: Thorn пишет: Я смо..
Thorn пишет: цитата: | Я смотрела ВиМ, как фильм по мотивам, не сосредоточивая внимание на расхождениях с первоисточником |
| Расхождения с первоисточником - это случай с романом Фаулза "Женщина французского лейтенанта" и одноименной экранизацией Карела Рейша по сценарию Пинтера. Здесь же не расхождения, а прочтение эпоса как заурядного любовного романчика. Единственным достойным интерпретатором "Войны и мира" был Энтони Хопкинс. Для настоящей экранизации нужно, чтобы все актеры были того же масштаба. Надеяться на это не приходится.
|
|
|
|
Отправлено: 17.08.11 23:01. Заголовок: Thorn пишет: Я смот..
Thorn пишет: цитата: | Я смотрела ВиМ, как фильм по мотивам, не сосредоточивая внимание на расхождениях с первоисточником, а просто получая удовольствие от красивых актеров, костюмов, интерьеров, удачных сцен. Куда более достоверный фильм Бондарчука вызывал у меня гораздо большее раздражение своей холодной искуственностью. |
| Фильм по мотивам чего? Наполнить фильм красивыми актерами и интерьерами можно, не называя банальную клюкву "Война и мир". Назвали бы "Любовь и кровь", или еще как-нибудь, тогда бы хоть не стыдно было бы за создателей сего "шедевра". Фильм Бондарчука, по моему скромному, тоже не шедевр, но, во всяком случае, не клюква, и не любовно-исторический. Thorn пишет: цитата: | О, да! Все дружно выразили возмущение, как ортодоксальные толстовцы. |
| Это кто такие?
|
|
|
Ответов - 116
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|