Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
девушка с клюшкой




Сообщение: 18493
Настроение: собака на льду...
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.12.09 09:50. Заголовок: Экранизации литературных произведений - 2


Многие литературные произведения экранизируются и не по одному разу. Зачем и почему?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 181 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]







Сообщение: 234
Настроение: Всё явственней смысл, зашифрованный в днях...
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.14 22:17. Заголовок: Хелга http://jpe.ru/..


Хелга
Да-да, чувства оголены, глаза так близко показывают все время. И ведь не говорит Онегин ничего значительного, но душу бередит, одними взглядами. Умеет актер играть, ничего не скажешь..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38001
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.15 22:29. Заголовок: Прошла информация, ч..


Прошла информация, что Эндрю Дэвис (ГиП) приступил к созданию фильма Война и мир. Вот даже не знаю, радоваться этому или нет, тем более смущает заявленная трактовка: «Это захватывающая, забавная и душераздирающая история о любви, войне и семейной жизни». Как и упоминание об "адаптированной" версии романа.
Впрочем, подробнее можно прочитать здесь

Несмотря на успех Дэвиса с ГиП, ВиМ не камерный роман, а историческая эпопея, в которой, кстати, забавного нет, а семейная жизнь происходит не на фоне исторических событий, а, напротив, история вершится на фоне жизни этих семейств.
Боюсь, как не получилась очередная клюква с "любовно-историческим" романом.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 30611
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.15 22:39. Заголовок: apropos пишет: Прош..


apropos пишет:

 цитата:
Прошла информация, что Эндрю Дэвис (ГиП) приступил к созданию фильма Война и мир. Вот даже не знаю, радоваться этому или нет, тем более смущает заявленная трактовка: «Это захватывающая, забавная и душераздирающая история о любви, войне и семейной жизни». Как и упоминание об "адаптированной" версии романа.



Что-то более грустно, чем радостно. Эндрю Дэвис, конечно, сценарист и творец шикарный, но "Война и мир"... Если только воспринять роман, как историю семейств на фоне исторических событий. И почему им так хочется снова и снова снимать ВиМ?

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38004
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.15 22:58. Заголовок: Хелга пишет: И почем..


Хелга пишет:
 цитата:
И почему им так хочется снова и снова снимать ВиМ?

Ну, я могу где-то это понять, особенно после последней явно неудачной (мягко говоря) экранизации, когда хочется сделать что-то более достойное. Хотя пример с чередой неудачных экранизаций тех же злощасных Трех мушкетеров - весьма нагляден.
Хелга пишет:
 цитата:
Если только воспринять роман, как историю семейств на фоне исторических событий

Но тогда это будет не Толстой и не ВиМ. И очередная клюква.
ГиП у него шикарен, да. Но ВиМ - не ГиП, а уж сравнить Лиззи Беннет и Наташу Ростову... Рядом не стояли, как говорится.
Но суть не в том, а в том, что ВиМ - произведение совсем другой категории и веса. Полномасштабная историческая эпопея, с широчайшим осмыслением и трактовкой событий, философскими размышлениями. История семейств - это лишь канва романа.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 927
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.15 23:05. Заголовок: Меня новость порадов..


Меня новость порадовала. Пусть снимают хоть как. Не должна классика уходить в пыль. Нашим-то ведь и дела нет.
Я надеюсь, что будет неплохо. Кастинг порадовал. Хорошие актеры.
Если после просмотра народ потянется читать - это самый главный результат.

А насчёт цитаты, подозреваю, напереводили, как обычно. Может, конечно, где-то он и сказал нечто подобное, но в ВВСшной статье Дэвис говорит всё не совсем так (совсем не так, вообще-то)):

 цитата:
He said: "When I came to War And Peace for the first time, rather late in life, I was struck by how fresh and modern the characters and relationships felt.

"It's a story of the hopes and dreams of youth, set against the titanic background of the Napoleonic wars.

"Three characters [are] at the centre: Pierre, the bumbling, chaotic idealist; Prince Andrei, whose cool Darcy-like exterior conceals huge emotional conflict; and Natasha Rostova, possibly the most appealing heroine in literature.

"These three are surrounded by a gallery of unforgettable characters - we get love, friendship, huge swings of fortune, betrayals, tragedy, and a surprising amount of comedy too."



Взято отсюда

Хелга , помоги, плз! Литературным русским изложить туплю. Что-то голова не варит сегодня, пардон!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 30612
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.15 23:12. Заголовок: apropos пишет: Но т..


apropos пишет:

 цитата:
Но тогда это будет не Толстой и не ВиМ. И очередная клюква.



А как еще снимать? Если это эпопея, то надо снимать эпически. У Бондарчука вот получилось эпически, но видимо еще и потому, что он сам по себе, Бондарчук, очень пафосен и не боялся широты кадра. Философская составляющая - это голос за кадром, эпическая - многолюдные сцены сражений, работа оператора. Лица актеров, крупные планы.
Вообще, да, уж слишком эпический роман, просто давит своей глобальностью. А без семейств и людей, он тоже существовать не может.

apropos пишет:

 цитата:
а уж сравнить Лиззи Беннет и Наташу Ростову... Рядом не стояли, как говорится.


Ну почему? Сестра есть у Лиззи, младшенькая...

Скрипач не нужен

Сейчас изложу.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38006
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.15 23:14. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:
 цитата:
в ВВСшной статье Дэвис говорит всё не совсем так (совсем не так, вообще-то))

Это несколько утешает, т.к. в этом переводе его слова выглядят неутешительно.
Скрипач не нужен пишет:
 цитата:
Пусть снимают хоть как.

Ну у меня несколько другой взгляд на экранизации, признаться. По мне лучше совсем не делать, чем делать плохо.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 930
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.15 23:19. Заголовок: Хелга пишет: Сейчас..


Хелга пишет:

 цитата:
Сейчас изложу.



Спасибо!

apropos пишет:

 цитата:
По мне лучше совсем не делать, чем делать плохо.



Плохо - это же субъективно. Кто-то будет в восторге, кто-то пожмёт плечами. Но если возьмут книгу и прочтут (а это наверняка случится), то тут и смогут сами сделать любые выводы и увидеть то, чего в самую лучшую экранизацию не вложишь. Сколько читателей образовалось после этой Анны Карениной? Просто на удивление. И наши девы, и английские все дружно пошли качать роман.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38007
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.15 23:21. Заголовок: Хелга пишет: Если эт..


Хелга пишет:
 цитата:
Если это эпопея, то надо снимать эпически.

Потянет ли Дэвис? И дело ведь не столько в батальных сценах, сколько именно в широте показа (и понимания) исторической составляющей - от Наполеона до Кутузова, от Аустерлица 5 года и вторжения французской армии в 12 году - до сожженной Москвы, а не первый бал Наташи Ростовой и побега с Курагиным.
Хелга пишет:
 цитата:
А без семейств и людей, он тоже существовать не может.

Дык в том и дело, цугцванг такой: и без семейств не может, но и без Наполеона, Бородино и Пьера в плену - тоже не может.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 30613
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.15 23:23. Заголовок: Коряво слова Дэвиса:..


Коряво слова Эндрю Дэвиса:

He said: "When I came to War And Peace for the first time, rather late in life, I was struck by how fresh and modern the characters and relationships felt.

"It's a story of the hopes and dreams of youth, set against the titanic background of the Napoleonic wars.

"Three characters [are] at the centre: Pierre, the bumbling, chaotic idealist; Prince Andrei, whose cool Darcy-like exterior conceals huge emotional conflict; and Natasha Rostova, possibly the most appealing heroine in literature.

"These three are surrounded by a gallery of unforgettable characters - we get love, friendship, huge swings of fortune, betrayals, tragedy, and a surprising amount of comedy too."

Он сказал: Когда я впервые, в довольно зрелом возрасте, взялся за ВиМ, то был поражен свежестью и современностью героев и их отношений.
«Это история о надеждах и мечтах юности, на мощном фоне Наполеоновских войн.
Три героя в центре: Пьер, неумелый, суматошный идеалист; князь Андрей, чей холодный дарсиподобный вид скрывает глубочайший внутренний конфликт, и Наташа Ростова, вероятно, самая привлекательная героиня в литературе.
«Эти трое окружены множеством незабываемых характеров, здесь есть любовь, дружба, повороты судьбы, предательства, трагедии и немало неожиданных комических ситуаций».



Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38008
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.15 23:32. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:
 цитата:
Но если возьмут книгу и прочтут (а это наверняка случится), то тут и смогут сами сделать любые выводы и увидеть то, чего в самую лучшую экранизацию не вложишь.

Да не прочтут, боюсь. Ну была итальянская "мировая" экранизация - кто пошел читать? В лучшем случае выборочно прочитали описание бала с Наташей - это равно, что вообще не читать. Мало того, после этой "экранизации" у многих сложилось мнение о ВиМ как о любовном (!!!) романе - сужу по многочисленным откликам зрителей на разных ресурсах.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38009
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.15 23:33. Заголовок: Хелга, спасибо! htt..


Хелга, спасибо!
Хелга пишет:
 цитата:
Наташа Ростова, вероятно, самая привлекательная героиня в литературе.

Ох... убил...

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 30614
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.15 23:34. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Кто-то будет в восторге, кто-то пожмёт плечами. Но если возьмут книгу и прочтут (а это наверняка случится), то тут и смогут сами сделать любые выводы и увидеть то, чего в самую лучшую экранизацию не вложишь. Сколько читателей образовалось после этой Анны Карениной? Просто на удивление. И наши девы, и английские все дружно пошли качать роман.



Да, это огромный плюс. Но ведь хочется, чтобы было сделано хорошо, проникновенно. Вот как Файнс снял Онегина - прочувствовал и снял.

apropos пишет:

 цитата:
И дело ведь не столько в батальных сценах, сколько именно в широте показа (и понимания) исторической составляющей - от Наполеона до Кутузова, от Аустерлица 5 года и вторжения французской армии в 12 году - до сожженной Москвы, а не первый бал Наташи Ростовой и побега с Курагиным.


А вот если бы показать и с той и с другой точки зрения, чтобы объединить общее и личное?

apropos пишет:

 цитата:
Ох... убил...


Ай, он раньше говорил, что Элизабет самая привлекательная. Это фигура речи, думаю.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38012
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.15 23:45. Заголовок: Хелга пишет: Вот как..


Хелга пишет:
 цитата:
Вот как Файнс снял Онегина - прочувствовал и снял.

Кстати, да. Авторское восприятие, где-то, может быть, и спорное, но такое проникновенное, одухотворенное и талантливое.
Хелга пишет:
 цитата:
А вот если бы показать и с той и с другой точки зрения, чтобы объединить общее и личное?

Не совсем поняла, но было бы, видимо, неплохо.
Хелга пишет:
 цитата:
Ай, он раньше говорил, что Элизабет самая привлекательная.

Ну, на мой взгляд, Лиззи, действительно, очень привлекательная героиня. Умненькая, и говорит складно, и действует логично. Явно не желает быть только скудоумным придатком мужчины. Да и с Уикхемом не сбежала... в отличие.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 30616
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.15 23:55. Заголовок: Так понимаю, что это..


Так понимаю, что это Пьер...



князь Андрей...



и Наташа.





Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38014
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.15 15:37. Заголовок: Наташа выглядит очен..


Наташа выглядит очень миленькой, а Болконский - вроде бы тот актер, что пастора в Гранчестере играл (?). Ну, пока трудно представить, как эти актеры справятся с ролями - надо смотреть. Пьер непривычно молод, хотя, да, в романе (в 1805 г.) - ему всего 21 год, если не ошибаюсь. Это мы просто к Бондарчуку в этой роли привыкли.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 931
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.15 01:41. Заголовок: Хелга , спасибо! ht..


Хелга , спасибо! Вот и я всё время в голове английского Онегина держу. А ведь он мне поначалу ужасно не понравился - я смотрела и видела лишь клюкву из "Ой, цветёт калина...", Татьяны в тулупе и пр. Только лет через 15 и разглядела, насколько хорош фильм. Потому я и обеими руками за. Время раставит всё по местам в любом случае. Скрытый текст


apropos, меня как раз возраст актеров порадовал. У нас что Пьер, что Элен такие...хорошо пожившие))
Может, это только у меня живут такие специальные тараканы, но я не воспринимаю всерьёз игру актеров, которые ощутимо старше своих героев. Я не вижу экранизацию произведения, а вижу совсем другую историю про людей другого возраста и, соответственно, переживающих совсем другие чувства. Когда я вижу пятидесятилетнюю Анну Каренину, я не могу поверить в то, что она бросит маленького сына (которого родила хорошо за 40, да? почему так поздно? ... и тут целая другая история на одном только этом факте), чтобы сломя голову помчаться за сорокалетним ... эээ ... обалдуем каким-то, ведущим себя тоже не совсем по возрасту)) Ну и тыды

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
леди Винтаж




Сообщение: 1811
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.15 13:59. Заголовок: apropos пишет: а Бо..


apropos пишет:

 цитата:
а Болконский - вроде бы тот актер, что пастора в Гранчестере играл



Да, это он

А Наташа это актриса из «Аббатство Даунтон», племянница лорда.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 937
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.15 20:08. Заголовок: Очередная экранизаци..


Очередная экранизация "Вдали от безумной толпы" Гарди.

Вдали от безумной толпы 2015
Предыдущую, честно говоря, осилила только в режиме периодической перемотки. Но, может быть, просто Гарди не мой писатель. Мне его и читать утомительно, и фильмы смотреть не получается. Наверно, надо поработать над собой Классика ж.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 959
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.15 02:04. Заголовок: Ленфильм предоставил..


Ленфильм предоставил костюмы и реквизит для съемок ВиМ: ссылка на РИА Новости

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 30632
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.15 22:09. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Но, может быть, просто Гарди не мой писатель. Мне его и читать утомительно, и фильмы смотреть не получается. Наверно, надо поработать над собой Классика ж.



Думаешь, надо? Классиков столько утомительных и откровенно занудных, признаться. И времени что-то жаль на тех, что не лежат на душе, нет? А Гарди так жестоко с Тесс поступил.

Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Ленфильм предоставил костюмы и реквизит для съемок ВиМ


Это радует!

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 961
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.15 15:45. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга

Тут ты, конечно, права. Всего не перечитаешь. Просто англичане с таким упорством его переснимают, что невольно чувствуешь какую-то ущербность - хотя бы для общего представления прочесть бы. Но просто физически не выходит - взгляд расфокусируется, и вот уже куда-то мыслями мимо поплыла)) И всё время так. Пары страниц никак не осилю. Это даже как-то подозрительно.
Того же нашего Лескова не люблю, но читала же. Знаю, за что не люблю)) А тут прямо засада.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38037
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.15 22:25. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:
 цитата:
Ленфильм предоставил костюмы и реквизит для съемок ВиМ

Дык я уже жду-не дождусь новый эпохальный. Вся надежда на умение ВВС, хотя и у них бывали провалы, наверняка.
П.С. Комментарии к заметке доставляют.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 30776
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.15 23:49. Заголовок: Посмотрела ожидаемый..


Посмотрела ожидаемый фильм Веры Глаголевой "Две женщины" по "Месяцу в деревне" Тургенева. Очень хорошее впечатление. Продуманно, красиво, неторопливо, пылко, и так, по-женски. Замечаю за собой, что когда смотрю экранизации наших классиков, где действие происходит в "деревне", невольно вспоминаю "Неоконченную пьесу для механического пианино". Нет, не стану сравнивать, просто невольно вспоминается и невольно сравнивается. Подспудно.
Очень хорош Файнс, совершенно органичен в своей роли. Грустный наблюдатель и печальный адвокат - его герой. Женские образы хороши. Немного смутил актер в роли Беляева, но, возможно, просто надо пересмотреть.
Фильм начинается медленно, неспешно и постепенно разгоняется до острой кульминации в финале. Сдерживаемые страсти взрываются, разрушая внешний мир и покой, ломают, крушат, и... снова внешний покой.
Очень стоит посмотреть. И поговорить?





Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1032
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.15 14:33. Заголовок: О! Ждала, ждала и пр..


О! Ждала, ждала и пропустила. Сейчас где-нибудь посмотрю. Обсудим!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38083
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.15 21:57. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга

Спасибо за подсказку - я ж этот фильм ждала, но пропустила его выход, а сегодня (под ливень с дождем) с твоей подачи его и посмотрела.
Но у меня впечатление скорее противоречивое, если можно так сказать.
Картинка очень понравилась - с большим вкусом подобраны костюмы, собственно антураж усадьбы, мастерски сняты пейзажи - глаз прямо не нарадуется, словом отличная работа художника и оператора. Порадовали женские лица - красивые, но не а ля Барби, а изысканной, своеобразной и нежной "старинной" красотой, они очень органично вписываются в тургеневскую эпоху.
Но вообще с актерами показалось не все так гладко, как и с собственно режиссурой.
Попытаюсь объяснить. Файнс, например, очень хорош, одни его взгляды чего стоят. Собственно, он и тянет на себе основную нагрузку. Актер, играющий учителя, не впечатлил. Он старается, конечно, но нет в нем ничего (кроме молодости и симпатичной внешности) этакого особенного, что могло так прельстить этих двух женщин. Харизмы не хватает, увы. Или какого-то внутреннего огня, стержня... Попыталась представить на его месте молодых актеров - ну, первые на ум пришли, конечно, Еременко (Красное и черное) и Ферт (Вальмонт) - какие могли влюбить в себя любую женщину. И дело не столько во внешней красоте, а в изюминке, обаянии личности. В этом же фильме совершенно непонятно, что девы вдруг нашли в учителе, и химии никакой - я абсолютно не почувствовала, если она там вообще была (когда мир замирает, воздух дрожит, а бабочки порхают... )
Другие актеры тоже оставили желать лучшего, не почувствовала в них искры, яркости, хотя понравилась, например, парочка доктор-компаньонка, но такое ощущение, что им не дали развернуться, чего-то все равно не хватает.

И да, я тоже невольно сравнивала с Неоконченной пьесой - в принципе, это напрашивающееся сравнение. И там, и там показана помещичья жизнь 19 века (с все тем же набором - доктор, учитель, помещик, хозяйственник, ну и скучающие дамы), с одной стороны - тягуче-сонно-неспешная, известная наперед, с другой - с бурлящими внутри каждого страстями, надеждами, разочарованиями и пр.
Михалкову, бесспорно, удалось, показать этот поначалу как бы тихо и мирно нагревающийся котел - кипящим, с сорванной крышкой и летящими со все стороны, никого не щадящими брызгами. В итоге получилось почти гениально.
В этом же фильме - Две женщины - мне не хватило вот той страсти, динамики, где-то даже гротеска, пожалуй. И харизмы.
Но ничуть не жалею, что посмотрела, осталось, в общем и целом, весьма приятное послевкусие. В любом случае рада, что экранизировано еще одно произведение русской классики, и экранизировано с любовью, что многого стоит.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 30777
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.15 22:34. Заголовок: apropos пишет: В эт..


Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Обсудим!




apropos пишет:

 цитата:
В этом же фильме совершенно непонятно, что девы вдруг нашли в учителе, и химии никакой - я абсолютно не почувствовала, если она там вообще была (когда мир замирает, воздух дрожит, а бабочки порхают...



Соглашусь, вот на этом и я споткнулась. Милый мальчик, юный свежий и только. Но с другой стороны. Еременко... Ферт, гм... Беляев, он ведь в общем-то не помышляет о каких-то любовных интригах, он - учитель, выполняет свою работу, старается. Если ему и нравится Наталья, то, не будь с ее стороны признаний, он бы, думаю, никогда бы и пальцем не шевельнул в эту сторону. Поэтому, как мне кажется, здесь нужна середина между харизматичным юношей и неловким мальчиком. Трудно найти, видимо, пытались, но не совсем получилось. Не Еременко, на мой взгляд, он с юных лет невозможно эротичен. Вот юный Ферт, такой, какой он в "Утраченных империях" - подошел бы. Не "Вальмон", ни в коем случае.
Другой вопрос - почему влюбились? Наверное на фоне однообразия деревенской жизни можно влюбиться в юного мальчика, пусть он и неловок, или именно потому что неловок.

apropos пишет:

 цитата:
Михалкову, бесспорно, удалось, показать этот поначалу как бы тихо и мирно нагревающийся котел - кипящим, с сорванной крышкой и летящими со все стороны, никого не щадящими брызгами. В итоге получилось почти гениально.
В этом же фильме - Две женщины - мне не хватило вот той страсти, динамики, где-то даже гротеска, пожалуй. И харизмы.


Да-да, параллель напрашивается, никуда от этого не деться. Горшочек варись! Михалков... там и сам он был потрясающ, и актеры у него все как на подбор. Ах, надо пересмотреть.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38088
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.15 23:42. Заголовок: Хелга пишет: Здесь н..


Хелга пишет:
 цитата:
Здесь нужна середина между харизматичным юношей и неловким мальчиком. Трудно найти, видимо, пытались, но не совсем получилось. Не Еременко, на мой взгляд, он с юных лет невозможно эротичен. Вот юный Ферт, такой, какой он в "Утраченных империях" - подошел бы. Не "Вальмон", ни в коем случае.

Соглашусь, но я имела в виду не роли, а возраст Еременко и Ферта -- в смысле, что молодые. Ну да, эротичен, хотя, как мне кажется, он настолько талантлив, что смог бы сыграть и застенчивость, и неловкость. Хотя эротичность - пусть и неосознанная - все же должна быть у этого героя (учителя), потому как с чего бы иначе в него вдруг страстно влюбились эти дамы? Ну не влюбляются просто потому, что молодой. И ведь есть же еще куча соседей и знакомых, среди которых тоже наверняка найдутся молодые люди.
Не так прост, думаю, был этот учитель.
Хелга пишет:
 цитата:
актеры у него все как на подбор

Задача режиссера - среди прочего - еще и в том, чтобы выжать из каждого актера все, на что тот способен. Или не способен.
В Двух женщинах, к сожалению, актерам - на мой взгляд - не хватило яркости, импровизации, может быть. Вот та парочка, о которой я упоминала (компаньонка и доктор) - они же могли зажечь, но отчего-то не зажглось. А жаль.
И женщины тоже, кстати, - Верочка и Наташа. Страсти, вроде, много, но отчего-то не цепляет.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 30785
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.15 19:55. Заголовок: apropos пишет: Ну н..


apropos пишет:

 цитата:
Ну не влюбляются просто потому, что молодой. И ведь есть же еще куча соседей и знакомых, среди которых тоже наверняка найдутся молодые люди.



А ведь влюбляются непонятно в кого и неясно, почему. Только что в литературе или кино нам хочется, чтобы герой романа был харизматичен. Беляев и в пьесе кажется никаким, там не в кого влюбиться, но тем не менее, влюбились две женщины. Там Ракитин и умен и красноречив, но, увы, не любим, а вот мямля учитель - герой романа.

apropos пишет:

 цитата:
Вот та парочка, о которой я упоминала (компаньонка и доктор) - они же могли зажечь, но отчего-то не зажглось.


Да, жаль, а потенциал был и еще какой.

apropos пишет:

 цитата:
И женщины тоже, кстати, - Верочка и Наташа. Страсти, вроде, много, но отчего-то не цепляет.


Наташа - она же только о себе, она ведь не слышит ни мужа, ни Ракитина, ни любимого своего учителя, там вся страсть по себе. А Верочка... понравилось ее преображение, из девочки в женщину. Ну, может, и правда, страсти стоило бы побольше.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1035
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.15 00:00. Заголовок: Посмотрела. Отчитыва..


Посмотрела. Отчитываюсь

Большой и жирный плюс за роскошную картинку. Изумительный, как принято говорить, визуальный ряд Файнс играет, как и всегда, живые сильные чувства. Отельный респект за безупречную артикуляцию. Неплохи второстепенные персонажи. Что-то сильно разыграть и там просто негде. Они такие, какими им Тургеневым предписано быть ))

Перехожу к минусам. Собственно, кроме Файнса в полную силу там никто не играет. Разве что, Малеванная. Но её роль - просто штрих. Остальные работают работу. Это видно.
Второй жирный минус, который для меня важен и переворачивает восприятие сразу же с ног на голову - любимый нашими режиссёрами мискаст
Ну ёлки-палки! Ну они же все старше своих героев лет на 15 и больше! Это люди совсем другого возраста, других чувств и других поступков.

Смотрим и сравниваем:

Аркадий Сергеич Иcлaeв, богатый помещик, 36 лет. (Балуев, 56 лет)
Наталья Петровна, жена его, 29 лет (Астраханцева, 41 год)
Верочка, воспитанница, 17 лет (Леванова, 26 лет)
Анна Семёновна Ислаева, мать Ислаева, 58 лет. (Малеванная, 74 года)
Михаила Александрович Ракитин, друг дома, 30 лет. (Файнс, 52 года)
Алексей Николаевич Беляев, студент, учитель Коли, 21 года. (Волков, 21 год)

Это опять другая история, про других людей. Ислаев в 36 лет - это одно, Балуев в 56 - категорически другое. Ещё довольно молодая 29-летняя скучающая мамочка - одно, 41-летняя тётенька - другое. 30-летний Ракитин влюбившийся в 29-летнюю Ислаеву - одно, 52-летний дяденька, любящий 41-летнюю тётеньку - совсем и радикально другое.
К учителю у меня как раз никаких претензий. Он такой, каким ему и полагалось быть - просто средний скромный молодой человек, практически студент, на которого накинулись страдающие от безделья дамы и девы

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1037
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.15 12:41. Заголовок: Зацепило, знаете ли)..


Зацепило, знаете ли)) Пришла дальше ругаться.

Ведь Ислаев это практически Торнтон. Вы представьте себе, что Тронтона играет 56-летний Балуев. Представили? Ну и что это?

Почему наши режиссёры так свободно к этому относятся? Как можно в предложенные писателем обстоятельства, помещать людей, которые вести себя будут совсем иначе?
Что такое Анна Каренина, которой 50? Это же совершенно, абсолютно и категорически другой человек. Он совсем по-другому будет ко всему относиться. Бросит ли пятидесятилетняя женщина шестилетнего сына? Того, которого не могла родить четверть века, и которого родила, когда было уже хорошо за сорок. Ради сорокалетнего ...эээ...полудурка какого-то, который ведёт себя, будто ему 20. Потом опять родит (это в 50), потом, несмотря на примирение с мужем, опять кинется во все тяжкие. Ну бред же на бреде. Нет, я понимаю, что всяко чудесно бывает. Но не так густо и не в романе Толстого.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 273
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.15 15:30. Заголовок: Скрипач не нужен ht..


Скрипач не нужен
Мои ощущения от просмотра очень похожи. Больше всего покоробило именно несоответствие возраста тургеневских героев и тех, которые были показаны на экране. От этого все впечатление от фильма оказалось смазанным. Потому что не вытягивает его ни игра Файнса, ни замечательный пейзаж русской деревни. Вся проблематика пьесы становится с ног на голову.
Как раз учитель - единственный актер, попавший в возраст персонажа, смотрится наиболее органично. Он и в пьесе был самый обычный, ничем не примечательный молодой человек. А ведь поди ж ты, влюбились в него сразу две дамы!
Ну и личное неприятие актрисы, игравшей Наталью. Совсем она мне не понравилась. У меня создалось впечатление, что слишком уж она переигрывала. Что тоже не добавило симпатий к фильму.
Хотя задумка была очень хороша. И заметно, что Глаголева делала его с душой. В результате, хотелось как лучше, а получилось, как всегда.


_________________________
Я счастлива по умолчанию. Не лезьте, пожалуйста, в настройки!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 30791
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.15 21:44. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Ведь Ислаев это практически Торнтон. Вы представьте себе, что Тронтона играет 56-летний Балуев. Представили? Ну и что это?



Ну ты и сравнила! Балуев и в 36 не Торнтон ни разу. Понимаю, что ты хочешь сказать, и согласна, что Балуев здесь жуткий мискаст и по возрасту, да и вообще - даже писать о нем не захотелось. Но вот с возрастом актеров и их героев вопрос такой, двухсторонний. Согласна по поводу пятидесятилетней Анны Карениной да и прочих персонажей в фильме Соловьева - грустное и нелепое зрелище получилось. Но ведь не всегда различие в возрасте актера и его персонажа так уж плачевно сказывается на сути истории. Хотя, часто коробит, не поспоришь. Возможно, режиссеры побаиваются брать слишком молодых на роли их сверстников, им проще работать со сложившимися актерами плюс разные факторы, о которых неинтересно говорить. А Глаголевой - 59, она и мыслит соответственно и актеров подбирает.
Верочка вполне себе дева, свежа и юна, да и Наталья не задела своим возрастом.
Файнс уж очень хорошо смотрит, прямо в душу заглядывает.

О, вспомнила по поводу возраста недавно отсмотренный американский сериал(не в тему, конечно) "Вероника Марс", где подростков 16-17 лет играют 23-24-летние актеры. И мысли не возникает, что они не подростки. Это не аргумент против, а так размышления.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38091
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.15 23:16. Заголовок: Хелга пишет: Беляев ..


Хелга пишет:
 цитата:
Беляев и в пьесе кажется никаким, там не в кого влюбиться, но тем не менее, влюбились две женщины.

Ну, у автора задача другая - его дело написать, а понять и раскрыть героев - дело уже режиссеров и актеров, как мне кажется. У кого-то получается найти нужный\яркий образ, у кого-то - нет.
Просто так - ни с того, ни с сего - бывает, что влюбляются, конечно. Скорее, надумывают, впрочем. Но чтобы сразу обе, да на такой разрыв - ну не может молчел быть совсем никаким, чем-то должен зацепить.
Хелга пишет:
 цитата:
Наташа - она же только о себе, она ведь не слышит ни мужа, ни Ракитина, ни любимого своего учителя, там вся страсть по себе.

Ну да, она говорит, говорит, говорит, но как-то не верится в то, что она действительно (и страстно) влюблена. Больше себя как-то жалеет.
Верочка эмоциональнее, да, но тоже чего-то не хватает.
Скрипач не нужен пишет:
 цитата:
Что-то сильно разыграть и там просто негде. Они такие, какими им Тургеневым предписано быть

Ну вот не уверена. В принципе, там есть, где развернуться, но не хватило то ли мастерства, то ли внутренней свободы. Не знаю. (Вдруг представила в роли доктора своего любимого Нагиева - вот уверена, он из этого персонажа сделал бы такую конфетку, что зрелище было бы неописуемым... )
Оффтоп: Кстати, таки пересмотрела - на волне, частично - Неоконченную пьесу. Заметила, что там у всех абсолютно персонажей,в том числе второго и прочих планов) свои фишки, они в постоянном движении, каждому присуще что-то оригинальное, свое - какие-то слова, жесты, поступки, что делает каждого индивидуальностью, яркой и запоминающейся. Никто не проходит просто фоном, проговаривая нужный текст.
Скрипач не нужен пишет:
 цитата:
в полную силу там никто не играет

Ну да, я о том и намекаю все время. Или не в полную силу, или просто не получается.
Скрипач не нужен пишет:
 цитата:
Ну они же все старше своих героев лет на 15 и больше! Это люди совсем другого возраста, других чувств и других поступков.

Ну, вот если честно, - я на это вообще внимания не обратила. Не знала, какой возраст у героев пьесы и уж точно не проверяла возраст актеров. На мой взгляд, это совсем не так страшно, если актер подходит на роль. Верочка выглядит девочкой, на нужный возраст, Наталья - тоже весьма моложава, я ей больше 30 и не дала бы никогда. Не, я понимаю, если вдруг Джульетту станет играть пожилая актриса с морщинами - это будет совсем никуда, но плюс-минус какие-то годы, что не мешает воспринимать образ героя в нужном временном ракурсе - разве это так страшно? Юную Золушку когда-то играла почти 40-летняя Жеймо - разве это было так заметно и испортило фильм? Не говоря о 36-летнем (кажется) Ферте, играющем 26-летнего Дарси. Чем плох?
Скрипач не нужен пишет:
 цитата:
Вы представьте себе, что Тронтона играет 56-летний Балуев. Представили? Ну и что это?

Гы, если бы мужа сыграл 50-летний Ферт (или сколько ему сейчас?) - думаешь, он не справился бы и выглядел бы не на своем месте?
Хелга пишет:
 цитата:
Но ведь не всегда различие в возрасте актера и его персонажа так уж плачевно сказывается на сути истории.

Дык и я о том. Боюсь, все же дело не в возрасте, а в том, что актеры не потянули. Или режиссер не выжал все, что можно.
Angelina пишет:
 цитата:
Хотя задумка была очень хороша. И заметно, что Глаголева делала его с душой. В результате, хотелось как лучше, а получилось, как всегда.

Ну вот, похоже, что так именно и получилось. Хотя картинка очень хороша.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 30795
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.15 23:40. Заголовок: apropos пишет: Вдру..


apropos пишет:

 цитата:
Вдруг представила в роли доктора своего любимого Нагиева - вот уверена, он из этого персонажа сделал бы такую конфетку, что зрелище было бы неописуемым...



Нагиев, гы... он придал бы гротеску. Вообще, оказывается "Месяц в деревне" - это комедия. Комедия чувств и нравов?

apropos пишет:

 цитата:
Ну, у автора задача другая - его дело написать, а понять и раскрыть героев - дело уже режиссеров и актеров, как мне кажется. У кого-то получается найти нужный\яркий образ, у кого-то - нет.


Задачи, наверно, такие, но все же автор писал то, что хотел сказать, и если он пишет молчела невзрачным, и реплики его невзрачны и без конца «да-с и нет-с», то он явно подчеркивает, что молодой человек ничего такого из себя не представляет, пока. И, возможно, девы просто придумали его, от скуки и однообразия жизни. Вернее, Наталья придумала, а Верочка просто впервые влюбилась в юношу, что оказался рядом.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1040
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.15 23:44. Заголовок: Angelina http://jpe..


Angelina

Хелга apropos , сейчас опять стану спорить

Ферт сыграл бы хорошо, но не в пьесе Тургенева)) 10 лет разницы - это нормально, 20 - нет. А Армитейдж вполне, да. Пока ещё))

apropos пишет:

 цитата:
Ну, вот если честно, - я на это вообще внимания не обратила. Не знала, какой возраст у героев пьесы и уж точно не проверяла возраст актеров. На мой взгляд, это совсем не так страшно, если актер подходит на роль.


Ты смотрела другую пьесу, не Месяц в деревне. Актер подходит на роль, только если подходит, если он играет своего сына, условно говоря, он не подходит. Он сыграет от сердца, во всю силу, но не заданнного персонажа, а кого-то другого, про кого написана не эта пьеса. Это именно то, о чём я хочу сказать
Если наши режиссёры взяли себе за правило снимать фильмы на тему "Когда проходит молодость, ещё сильнее любится", им стоило бы поискать соответствующие романы, пьесы, сценарии (коих полно), а не перекраивать всё подряд под это дело.
Почему англичане могут снимать молодых актеров в ролях молодых персонажей, а наши берут тех, с кем проработали полвека и больше? Это полная ... (извините). Нет экранизаций у нас нормальных и не будет, пока вот такой фигнёй они не перестанут страдать.
Дамы, только поймите правильно)) Мне самой не тридцать и даже уже не сорок. Но тем не менее абыдна! Почему я постоянно должна смотреть на чью-то рефлексию, вместо ожидаемого?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1041
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.15 23:46. Заголовок: Хелга пишет: Задачи..


Хелга пишет:

 цитата:
если он пишет молчела невзрачным, и реплики его невзрачны и без конца «да-с и нет-с», то он явно подчеркивает, что молодой человек ничего такого из себя не представляет, пока. И, возможно, девы просто придумали его, от скуки и однообразия жизни. Вернее, Наталья придумала, а Верочка просто впервые влюбилась в юношу, что оказался рядом.



Абсолютно!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 274
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.15 00:16. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Ты смотрела другую пьесу, не Месяц в деревне.


Совершенно согласна. Она по-своему тоже интересна. Но, скорее, пикантна. И несколько напоминает рассказ из современной желтой прессы.
Я, посмотрев фильм и отойдя немного от безусловно очень красивой картинки и операторской работы, поняла, что все-таки что-то меня смущает. Тяготило ощущение надуманности страстей. Решила перечитать пьесу, так как читано было давно и забыто почти совершенно. Вероятно, некоторые произведения и могут потерпеть такое режиссерское прочтение авторского замысла. Но, скорее всего, таких немного.

Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
10 лет разницы - это нормально, 20 - нет.


Вот да! Вряд ли бы Тургенев стал так точно определять возраст каждого персонажа, если бы для него это было бы безразлично. Но он это сделал. Ведь это тоже характеристика героя и немаловажная.

Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
А Армитейдж вполне, да. Пока ещё))


Ну да, ну да. Пока еще.

_________________________
Я счастлива по умолчанию. Не лезьте, пожалуйста, в настройки!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 30796
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.15 10:51. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Нет экранизаций у нас нормальных и не будет, пока вот такой фигнёй они не перестанут страдать.



А у нас есть режиссеры, снимающие классику и которым было бы меньше хотя бы пятидесяти? Чтобы брали на роли молодых, а не своих уже проверенных актеров? (разве Соловьев способен обойтись без Друбич? )Что опять же не факт. Разве что Дуня Смирнова с ее экранизацией романа "Отцы и дети". Уже не раз стенала я по поводу прекрасности этой постановки.
И посмотрела фильмографию Александра Устюгова, который великолепно, на мой взгляд, сыграл Базарова. Так он, бедолага, снимался в сплошных "Ментовских войнах". Вот и...
Нехорошо, когда возраст актера весьма сильно отличается и это бьет в глаза, как например, 45-летний Бондарчук в роли 20-27-летнего Пьера. А если все складывается? Талант, кураж, внутренняя молодость,хороший режиссер, - тогда ведь и не задумываешься, сколько лет актеру.

Angelina пишет:

 цитата:
Вряд ли бы Тургенев стал так точно определять возраст каждого персонажа, если бы для него это было бы безразлично. Но он это сделал. Ведь это тоже характеристика героя и немаловажная.


Так и любой драматург определяет возраст своих героев. При том, что на сцене в театре их явно играют актеры, которые старше.

А вообще, задумалась вот о чем. Если бы те же актеры у Глаголевой сыграли в полную силу, если бы были живее и интереснее, возникли бы возрастные непонятки у некоторых зрителей или нет?

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1042
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.15 13:57. Заголовок: Angelina http://jpe..


Angelina

 цитата:
Вряд ли бы Тургенев стал так точно определять возраст каждого персонажа, если бы для него это было бы безразлично. Но он это сделал. Ведь это тоже характеристика героя и немаловажная.



Именно! И он, заметьте, не просто приблизительно описывает - к сорока, около тридцати. Он пишет чётко - 29, 36. Значит, для него это важно. А режиссёру нифигаус. Для него важно совсем другое что-то. "Он так видит"

Хелга

 цитата:
А у нас есть режиссеры, снимающие классику и которым было бы меньше хотя бы пятидесяти? Чтобы брали на роли молодых, а не своих уже проверенных актеров?


Дык, одно из другого вытекает ли?


 цитата:
А вообще, задумалась вот о чем. Если бы те же актеры у Глаголевой сыграли в полную силу, если бы были живее и интереснее, возникли бы возрастные непонятки у некоторых зрителей или нет?


У "некоторых" обязательно они возникают. Я всегда вижу возраст актеров и если они ощутимо старше персонажа я просто не могу смотреть. Мне это ужасно мешает - всё разваливается. В молодости я совсем не любила Островского, потому ничего из него не знала, кроме школьной программы и фильмы по его пьесам смотрела кусками - забегая в комнату к родителям на несколько минут. Так вот, лет до 25 я думала, что Женитьба Бальзаминова - трагедия. Ага. Об умственно отсталом человеке. Потому что видела сильно взрослого дяденьку, который ведёт себя как дурачок. Мне его было искренне жаль и я не могла себя заставить смотреть фильм о больном человеке. Позже я оценила всю прелесть этого фильма и чудо литературы Островского. Но тем не менее. Фильм замечательный, все актеры - талант на таланте, а непросвещенному зрителю виделось именно так - фильм о слабом разумом человеке.


 цитата:
Нехорошо, когда возраст актера весьма сильно отличается и это бьет в глаза, как например, 45-летний Бондарчук в роли 20-27-летнего Пьера. А если все складывается? Талант, кураж, внутренняя молодость,хороший режиссер, - тогда ведь и не задумываешься, сколько лет актеру.


Ну вот смотри. Я же не зря говорила о Торнтоне. Тут похожий набор женских и мужских персонажей похожих возрастов. Представь, что для фильма по СиЮ подобраны актеры - сущие гении. Абсолютные и окончательные. Назови самых любимых. Но сдвижки по возрасту именно такие, как в Месяце в деревне:

Торнтону 55, Маргарет - к 40, Генри Ленноксу 50, матери Торнтона 75, брату Маргарет тоже к 50. Повторюсь, актеры гениальные! Что мы в результате посмотрим за историю? Вот то и оно.

Ничего не надо выдумывать и притягивать за уши. Есть произведения о людях самого разного возраста, их чувствах и отношениях. Не стоит впихивть невпихуемое, всегда оно будет торчать. И будет то ли неловко, то ли жаль.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 275
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.15 08:00. Заголовок: Хелга пишет: Так и ..


Дамы,

Хелга пишет:

 цитата:
Так и любой драматург определяет возраст своих героев.


Все же не любой.
У многих можно встретить лишь возраст одного-двух персонажей, некоторые вообще его не указывают. А в "Две женщины" прописан точный возраст каждого героя.

Хелга пишет:

 цитата:
При том, что на сцене в театре их явно играют актеры, которые старше.


Про театр согласна с некоторыми оговорками. От того что в театре играют актеры гораздо старше своих персонажей не всегда пьеса выигрывает. Самый яркий для меня пример - пожилая Маргарита. При всей слабой по эмоциям любовной линии Маргариты и Мастера я смотрела про их страдания, как комедию. Потому что передо мной разыгрывалась повесть о последней любви престарелой дамы к мужчине в самом расцвете лет (актер, исполняющий мастера, соответствовал возрастным рамкам).

Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Торнтону 55, Маргарет - к 40, Генри Ленноксу 50, матери Торнтона 75, брату Маргарет тоже к 50. Повторюсь, актеры гениальные! Что мы в результате посмотрим за историю?


Тоже интересную, но другую.

_________________________
Я счастлива по умолчанию. Не лезьте, пожалуйста, в настройки!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 30797
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.15 21:23. Заголовок: Angelina пишет: От ..


Angelina пишет:

 цитата:
От того что в театре играют актеры гораздо старше своих персонажей не всегда пьеса выигрывает.


Конечно, не всегда, но так или иначе, происходит именно так. И часто ставится в заслугу актеру - мол, играет одну и ту же роль цать лет и не увядает. А увядает, увы.

Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Фильм замечательный, все актеры - талант на таланте, а непросвещенному зрителю виделось именно так - фильм о слабом разумом человеке.


При всей любви к этому фильму, единственная фигура, которую не воспринимаю - Бальзаминов Вицина.

Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Назови самых любимых. Но сдвижки по возрасту именно такие, как в Месяце в деревне:


Хе-хе... Проблема в том, что история, рассказанная в СиЮ, не могла произойти с людьми такого возраста. А Маргарет вовсе не Наталья, она - Верочка. А Торнтон - Файнс, тут есть о чем подумать, но не коробит, нет.
Когда смотрела "Две женщины", вовсе не знала, сколько лет должно быть персонажам, разве что догадывалась про Беляева и Верочку, потому возрастных сдвижек не возникло совсем. Скачала постановку Эфроса, но, боюсь, там еще хуже с возрастами.
А вообще, думаю, что плохо, когда возраст актера очень далек от возраста персонажа и это заметно, и портит впечатление и идею, а когда мои зрительские глаза и чувства не видят этого и не ощущают, мне неважно, сколько кому лет.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1734
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.15 12:28. Заголовок: Дамы, http://jpe.ru..


Дамы,

Весьма занимательная дискуссия. Не решалась вступить в нее, так как фильм "Две женщины" не смотрела. Но уж больно вы увлекательны рассуждаете.

Внося свои пять копеек, хотелось бы отметить три момента.

Во-первых, в постановках на мой взгляд основной отправной точкой является характер героя. Ведь инфантильность, так же как и зрелость совсем не всегда атрибуты определенного биологического возраста. И молодой человек может быть весьма уравновешен и устойчив в своих взглядах и принципах, так же как и пятидесятилетний может быть безответственным вертопрахом.

Во-вторых, каждая постановка - это интерпретация, новое прочтение, не просто следование внешней картинке, но передача внутреннего посыла произведения. И здесь некоторое несоответствие возрастов приемлемо, если играет на поставленную задачу раскрытия замысла.

И последнее, критикуя эту постановку, вы, мне кажется, не учли одного немаловажного факта – естественного различия восприятия возраста героев в 19 веке, когда писалось произведение, и в 21. И про 40-летнюю Наталью в наше время никто не скажет "старуха-мать".

В качестве иллюстрации хочу напомнить, фильм "Разум и чувства" (1995), где старшую мисс Дешвуд играет Эмма Томпсон. Мне кажется, что образ этот не только не пострадал от несоответствия возраста героини с оригинальным, но значительно выиграл. Хотя в данном случае она не изображала молоденькую девушку. Но ведь проблема именно в "изображении", когда мы просто не верим персонажу. Думаю, все мы согласимся, что в итоге важно насколько органичен образ внутри новой интерпретации. Насколько он соответствует поставленной задаче и в состоянии зацепить зрителя, заставить его поверить и сопереживать герою, а не номинальные критерии актера.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38095
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.15 21:46. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:
 цитата:
Он пишет чётко - 29, 36. Значит, для него это важно.

На мой взгляд, совсем не важно. Он наверняка обозначил примерный (ну пусть и выразил его цифрами) возраст для каждой возрастной категории: юная девица, молодой человек, молодая замужняя женщина, средних лет муж и друг семьи, пожилой жених, мать мужа соответствующих лет. Автор мог с таким же успехом написать, что Верочке не 17, а 16 лет, учителю 20, 22 или 23 года, а Наталье - 26,27, 28 лет или 31 год. И что бы это изменило? Возраст персонажей не привязан ни к каким датам или событиям, плюс-минус несколько лет ни на что не влияет, как мне кажется. Главное при постановке соблюсти (помимо прочего, разумеется) условные возрастные рамки - выглядит ли актер на нужный (условный) возраст или нет.

Но, положа руку на сердце, давайте признаем (или не признаем ) - если бы на этот фильм подобрали актеров в точном соответствии с указанным возрастом - стал бы он на порядок лучше?
Юлия пишет:
 цитата:
важно насколько органичен образ внутри новой интерпретации. Насколько он соответствует поставленной задаче и в состоянии зацепить зрителя, заставить его поверить и сопереживать герою, а не номинальные критерии актера.

Вот полностью соглашусь!

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1043
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.15 17:22. Заголовок: И всё-таки вы, дамы,..


И всё-таки вы, дамы, проигнорировали мой вопрос про Торнтона 55 лет

Хелга пишет:

 цитата:
Хе-хе... Проблема в том, что история, рассказанная в СиЮ, не могла произойти с людьми такого возраста.



Верно. Но и та история, что рассказана в Месяце в деревне, становится чуть иной историей, в исполнении этих актеров. Не знай мы , о чём СиЮ, и посмотри фильм с актерами зрелыми и чуть более, чем зрелыми, мы бы увидели именно ТАКУЮ историю - про совсем взрослых людей, на которых обрушилось сильное чувство.

Разговор о талантливости и способности "включить" сильные чувства, это всё хорошо. Но я, правда, не понимаю, почему не выбрать талантливого актера, соответствующего авторской задумке возраста. Мало ли у нас актеров?

apropos пишет:

 цитата:
Автор мог с таким же успехом написать, что Наталье - 26,27, 28 лет или 31 год.


Нет. это такое "специальное" число - 29. Такие переходы всегда были и будут неким порогом. Через год начало четвертого десятка, а чуйства романтические, если в адрес мужа и были когда-то, все как-то куда-то позадевались.

Хелга пишет:

 цитата:
А вообще, думаю, что плохо, когда возраст актера очень далек от возраста персонажа и это заметно, и портит впечатление и идею, а когда мои зрительские глаза и чувства не видят этого и не ощущают, мне неважно, сколько кому лет.

.

Юлия пишет:

 цитата:
Думаю, все мы согласимся, что в итоге важно насколько органичен образ внутри новой интерпретации. Насколько он соответствует поставленной задаче и в состоянии зацепить зрителя, заставить его поверить и сопереживать герою, а не номинальные критерии актера.



Тут немаловажный момент, знаете ли вы содержание заранее или нет. Если нет, вы смотрите какую-то историю про вот этих людей, которых за вас выбрал режиссёр, руководствуясь какими-то своими соображениями Как только сюжет вам известен заранее, всё сразу воспринимается иначе.

Кстати, и неизвестный сюжет тоже воспринимается сикось-накось, если актер не соответствует по возрасту персонажу. Вот давеча мы с Angelina посмотрели ирландский детектив Квирк. И были в некотором недоумении относительно поведения всего тамошнего народа, пока в книжицу не заглянули А, оказывается, им там всем аккурат на 20 лет меньше, чем актерам. Тогда всё встаёт на свои места и всё объяснимо. А так - полнейший когнитивный диссонанс. Прибавлю, что актеры все - цвет ирландского кино, абсолютно и несомненно. Однако ж...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 30803
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.15 21:43. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
И всё-таки вы, дамы, проигнорировали мой вопрос про Торнтона 55 лет


Почему проигнорировали? Цитирую самоё себя:

Хелга пишет:

 цитата:
А Торнтон - Файнс, тут есть о чем подумать, но не коробит, нет.



Опять же вопрос: Торнтон - нарочито 55-ти лет или Торнтон, сыгранный актером 55 лет, когда его возраст незаметен? Для меня вся собака зарыта именно здесь. Файнс - сыграл бы. Не, ну раз пошла такая пьянка Файнс сыграл 26-ти летнего Онегина, будучи 37-ми летним. Збруев... вы можете сказать сколько лет Збруеву в его ролях? Сколько лет Ганже из "Большой перемены"? Александру Викторовичу тогда было 35, а смотрится он на 25, легко.

Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Тут немаловажный момент, знаете ли вы содержание заранее или нет. Если нет, вы смотрите какую-то историю про вот этих людей, которых за вас выбрал режиссёр, руководствуясь какими-то своими соображениями Как только сюжет вам известен заранее, всё сразу воспринимается иначе.



Понимаю суть дискуса, согласна, что есть неудачные из-за возраста роли и постановки, но вопрос же не однозначен, потому что все люди очень разные. А режиссеры всегда будут выбирать за нас, увы. И в данном конкретном случае, то есть, касательно "Двух женщин" не могу представить, насколько лучше была или иначе бы выглядела экранизация, будь все актеры в той же возрастной категории, что и у Тургенева.

Юлия пишет:

 цитата:
что в итоге важно насколько органичен образ внутри новой интерпретации. Насколько он соответствует поставленной задаче и в состоянии зацепить зрителя, заставить его поверить и сопереживать герою, а не номинальные критерии актера.


Очень согласна.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38097
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.15 21:53. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:
 цитата:
вы, дамы, проигнорировали мой вопрос про Торнтона 55 лет

А разве муж в Двух женщинах - главный герой-любовник?
Учитель и Ракитин в соответствующих возрастах.
Скрипач не нужен пишет:
 цитата:
это такое "специальное" число - 29. Такие переходы всегда были и будут неким порогом.

Ну, на мой взгляд, очень условный порог. Или в 28, а то и 31 год она бы не смогла так безоглядно влюбиться?
Кстати, говоря, как раз после 30 и начинаются все эти женские метания, до - еще вроде как молодость.
Скрипач не нужен пишет:
 цитата:
Как только сюжет вам известен заранее, всё сразу воспринимается иначе.

Ну, это как пойдет. Например, я назубок знала сюжет ГиП до того, как посмотрела экранизацию (95 г.), и меня не смутил ни возраст Ферта, ни возраст Дж.Эле, ни актриса, играющая 15-летнюю Лидию (а актриса, как оказалось, на десяток лет старше своей героини), ни даже слишком престарелые мамаши. А вот Кира как раз вызвала этот самый диссонанс, хотя по возрасту она-то подходит, как никто другой.

Дык фильм-то стал бы смотреться лучше с другими (подходящими по возрасту) актерами? Ты тоже не ответила.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1046
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.15 22:15. Заголовок: apropos пишет: Дык ..


apropos пишет:

 цитата:
Дык фильм-то стал бы смотреться лучше с другими (подходящими по возрасту) актерами? Ты тоже не ответила.



Я об этом только и говорю! Хочу актеров - ровесников героям. Ну хотя бы лет на 10 старше, не больше.
Для меня-зрителя так было бы однозначно лучше.
apropos пишет:

 цитата:
и меня не смутил ни возраст Ферта, ни возраст Дж.Эле, ни актриса, играющая 15-летнюю Лидию (а актриса, как оказалось, на десяток лет старше своей героини), ни даже слишком престарелые мамаши.


Хелга пишет:

 цитата:
Файнс сыграл 26-ти летнего Онегина, будучи 37-ми летним. Збруев... вы можете сказать сколько лет Збруеву в его ролях? Сколько лет Ганже из "Большой перемены"? Александру Викторовичу тогда было 35, а смотрится он на 25, легко.


У меня это, видимо, внутренний пунктик такой. Я всегда вижу возраст. И всегда просто автоматически оцениваю поведение персонажа применительно к возрасту актера. Ганжа и есть 35-летний, Лидия - взрослая дэушка, которая "косит" (не очень удачно) под тинэйджера. Джэн Эйр - Зила Кларк туда же - взрослая тётя. Хотя Джэн люблю, а Лидия ужасна, на мой взгляд.

apropos пишет:

 цитата:
Учитель и Ракитин в соответствующих возрастах.


Да нет. Ракитину 30. Там, видите ли, дамы, все ведущие персонажи молодые А мы посмотрели опять про "пенсия на горизонте, а они туда же")) Об чём и грустЮ! На нормальную бы экранизацию, наконец, глянуть, без "авторского прочтения". Ну это я так... Ворчу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 276
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.15 22:33. Заголовок: apropos пишет: Кста..


apropos пишет:

 цитата:
Кстати, говоря, как раз после 30 и начинаются все эти женские метания, до - еще вроде как молодость.


Это и есть здесь ключевое. Наталья еще молода, именно молода, даже по меркам 19 века. Ей надоел муж, что замечает даже Ракитин. И она влюбляется. Вовсе не потому, что у нее возраст женских метаний наступил. Это как раз то, что нам показали в фильме.
Поэтому и получается весь фильм о другом. Именно о женских метаниях уже довольно немолодой дамы. Ведь сорок лет в 19 веке – это почти пожилая, верно?

Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Вот давеча мы с Angelina посмотрели ирландский детектив Квирк. И были в некотором недоумении относительно поведения всего тамошнего народа, пока в книжицу не заглянули


Да-да. Я тоже вспомнила об этом детективе. Очень нелепо смотрится, даже уныло, если не знать, в чем секрет.


_________________________
Я счастлива по умолчанию. Не лезьте, пожалуйста, в настройки!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 30808
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.15 23:28. Заголовок: Но несмотря на... фи..


Но несмотря на... фильм совсем не плох, особенно на общем фоне российского кино.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38289
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.15 23:19. Заголовок: Трейлер к экранизаци..


Трейлер к экранизации "Войны и мира" ВВС.

click here

Очень любопытно будет посмотреть фильм, хотя Пьер уже смущает - выглядит ну совсем ребенком.
Но очень хочется надеяться, что Дэвис не разочарует.

В Блоге Дилетанта (Эхо Москвы - ссылку не даю из-за комментариев) пишут:

 цитата:
В сериале по мотивам романа «Война и мир» Льва Толстого ВВС ввела эротические сцены в сюжетную линию, чем повергла в шок многих специалистов в области литературы — пишет британская пресса. Причем одна из эротических сцен будет с участием Элен Курагиной и ее брата Анатоля. Сценарист Эндрю Дэвис был уверен, что в своем романе Лев Толстой намекнул на их отношения сексуального характера. «В те времена писатель не смог бы включить такую сцену в книгу, даже если бы захотел» — утверждает Дэвис, при этом по его словам, в современном мире появилась возможность эту тему развить.


А ведь действительно намекал. Хотя, на мой взгляд, это не самое главное в романе.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31057
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.15 23:33. Заголовок: apropos пишет: Очен..


apropos пишет:

 цитата:
Очень любопытно будет посмотреть фильм, хотя Пьер уже смущает - выглядит ну совсем ребенком.
Но очень хочется надеяться, что Дэвис не разочарует.



Так Пьеру годков немного совсем. Это мы привыкли к зрелому Бондарчуку, нет? Дэвис, хоть бы не подкачал. Трейлер смотрится неплохо, а каков будет фильм... Но очень хочется посмотреть.

apropos пишет:

 цитата:
Хотя, на мой взгляд, это не самое главное в романе.


Пресса же, ищут что погорячей.



Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1068
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.15 21:26. Заголовок: apropos пишет: Трей..


apropos пишет:

 цитата:
Трейлер к экранизации "Войны и мира" ВВС.



Спасибо! Я совсем забыла про эту свеженькую экранизацию)) Мне в этом трейлере всё понравилось. Молодой Пьер - это уж как раз наконец-то! По этому ролику судя, и Андрей и Пьер такие, как надо. Посмотрим на остальных!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31059
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.15 22:28. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Молодой Пьер - это уж как раз наконец-то! По этому ролику судя, и Андрей и Пьер такие, как надо.



Бальзам на душу?

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1069
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.15 13:20. Заголовок: Хелга пишет: Бальза..


Хелга пишет:

 цитата:
Бальзам на душу?



Ага!

Дамы, оказывается, на ВВС в этом году осуществляется проект "Сезон классической литературы на BBC". Вышли экранизации Любовник леди Чаттерлей , Посредник и Сидр и Рози Любовника леди Чаттерлей не люблю ни в каком виде, а Посредника читала лет несколько назад и книга очень зацепила на тот момент. Сидр и Рози не читала. Переводчик фильма говорит, что книга гораздо лучше фильма. Скачала и книгу и фильм, пользуясь последними днями халявы Скрытый текст
И Посредника тоже.
Если заинтересует, посмотрите.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 83
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.15 19:42. Заголовок: apropos пишет: Трей..


apropos пишет:

 цитата:
Трейлер к экранизации "Войны и мира" ВВС.


Спасибо
Картинка понравилась, красивая, сочная. Причем говорю именно только про видеоряд, про звук не знаю, не слышала, у меня в компьютере звук пропал.
Пьер по внешности и возрасту, по моему очень подходит, за исключением комплекции, все таки у Толстого он довольно крупный мужчина.
Буду с нетерпением ждать фильм.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.15 21:49. Заголовок: Мне так стыдно. Рома..


Мне так стыдно. Роман не осилила еще в школе, только фильмы смотрела. Когда читала на этом форуме обсуждение экранизаций "Войны и мира", было видно, что большинство очень хорошо знает роман и могут сравнивать фильмы с ним. Наш фильм я видела давно, почти не помню. Американский старый с Одри Хепберн тоже давно смотрела. Новый фильм (тот, что здесь обсуждали, английский или итальянский) посмотрела с интересом, даже понравилось. Но почитав обсуждение, поняла, что фильм понравился отчасти потому, что не знаю роман. Теперь новая экранизация, мне будет интересно узнать о ней мнение форумчан, все плюсы и минусы фильма.
И пора наверное, прочитать книгу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 37
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.15 11:01. Заголовок: Малаша пишет: И пор..


Малаша пишет:

 цитата:
И пора наверное, прочитать книгу.



Очень советую. Можно прожить жизнь, не прочитав «Войну и мир», и вполне счастливо, но лучше прожить ее, прочитав.

Экранизация смущает. Редко случаются хорошие экранизации нашего с "их" стороны. Но, вполне вероятно, что виновно здесь наше восприятие. И наоборот.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.15 21:02. Заголовок: Бат пишет: Очень со..


Бат пишет:

 цитата:
Очень советую. Можно прожить жизнь, не прочитав «Войну и мир», и вполне счастливо, но лучше прожить ее, прочитав.

Надо решиться. Пугает объем и французский.
Читала здесь, что очень удачная экранизация Евгения Онегина, посмотрела и мне тоже понравилось. Онегина и Татьяну такими и представляла. Гораздо лучше нашего фильма-оперы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31078
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.15 21:54. Заголовок: Малаша пишет: Надо ..


Малаша пишет:

 цитата:
Надо решиться. Пугает объем и французский.



Не бойтесь, главное - начать и вдохновиться. Посмотрите фильм Бондарчука для вдохновления.

Малаша пишет:

 цитата:
Онегина и Татьяну такими и представляла. Гораздо лучше нашего фильма-оперы.



Фильм очень неплохой, да, но с оперой его, мне кажется, нелогично сравнивать. Слишком разные жанры.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38335
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.16 23:22. Заголовок: Ну вот первые реценз..


Ну вот первые рецензии на новую экранизацию ВиМ - click here
Очень соблазнительно - и ужасно хочется посмотреть. Надеюсь, вскоре фильм будет переведен на русский язык. Картинки понравились.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31146
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.16 10:48. Заголовок: apropos пишет: Очен..


apropos пишет:

 цитата:
Очень соблазнительно - и ужасно хочется посмотреть. Надеюсь, вскоре фильм будет переведен на русский язык. Картинки понравились.



Две первые серии уже есть на торрентах, в Кинозале в частности, с синхроном и с субтитрами, на любой вкус.

Рецензия окрыляет, спасибо!

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1077
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.16 22:26. Заголовок: Хелга, apropos , спа..


Хелга, apropos , спасибо, дамы, за ссылки и за то, что напомнили! Пошла качать. Очень интересно, что же такое получилось.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31152
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.16 21:32. Заголовок: Новая экранизация &#..


Новая экранизация "Энн из Зеленых крыш" Монтгомери, показ фильма начинается в Канаде 15 февраля.

click here

Надеюсь, и до нас скоро доберется.





Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1081
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.16 23:34. Заголовок: Посмотрела первую се..


Посмотрела первую серию свежей экранизации ВиМ. Подошли старательно. Фирменная английская картинка, конечно, хороша, как всегда. Но не покидает ощущение, что смотришь историю про англичан))) Но тут уж удивляться нечему. Это нормально. Что-то нравится, что-то нет, но если оценивать в целом, то я рада, что она, эта экранизация, появилась на свет. Мне кажется, интерес к прочтению книги не может не появиться по просмотре.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31160
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.16 17:26. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Подошли старательно. Фирменная английская картинка, конечно, хороша, как всегда. Но не покидает ощущение, что смотришь историю про англичан)))



Посмотрела 3 серии, с чувством глубокого удовлетворения. Все-таки Эндрю наш Дэвис и в свои 80 зрит в корень. И, признаться, нет у меня ощущения, что смотрю про англичан. Очень хорош Пьер, и Андрей не подкачал, на мой взгляд.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1082
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.16 22:35. Заголовок: Хелга, а я сегодня п..


Хелга, а я сегодня посмотрела 2 и 3 серии. Чем больше смотрю, тем больше нравится. С ощущением, что смотрю англичан про англичан так до конца справиться не получается, но теперь какое-то наложение присюйствует ... нечто, смахивающее на КД


 цитата:
Очень хорош Пьер, и Андрей не подкачал



Подписуюсь. Пьер отличный. Такой, как надо. Очень и очень правильный вышел Пьер. Андрей хорош. Да как-то никого из совсем неудачных не выделю, пожалуй. Разве что, сильно не понравился Долохов. Но это так - мелочи.
Снято очень хорошо. Качество картинки какое! Просчитан каждый кадр - вырезай и в рамку. Удовольствие смотреть.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31165
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.16 23:17. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Разве что, сильно не понравился Долохов.



Долохов еще куда не шло, на мой взгляд, а вот Анатоль - это минус шесть!

Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Снято очень хорошо. Качество картинки какое! Просчитан каждый кадр - вырезай и в рамку. Удовольствие смотреть.


Отлично построено, да-да.

Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
но теперь какое-то наложение присюйствует ... нечто, смахивающее на КД


Значица, процесс пошел.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1084
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.16 19:43. Заголовок: Хелга пишет: Отличн..


Хелга пишет:

 цитата:
Отлично построено, да-да.



Англичане - большие мастера. Сколько смотрю, столько убеждаюсь. Вот этот кадр очень понравился. Хорош, правда? Маленькие фигурки на склоне - Пьер и Андрей))



Хелга пишет:

 цитата:
а вот Анатоль - это минус шесть!



Анатоль настолько никакой, на мой взгляд, что его будто и нет вовсе. Пустое место вместо Анатоля

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
добрая мама




Сообщение: 9821
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.16 19:21. Заголовок: Девочки, а где вы см..


Девочки, а где вы смотрите?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 828
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.16 22:18. Заголовок: chandni Я Вконтакте ..


chandni Я Вконтакте смотрю, уже четвертую серию выложили.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38343
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.16 21:22. Заголовок: Хелга пишет: Посмотр..


Хелга пишет:
 цитата:
Посмотрела 3 серии, с чувством глубокого удовлетворения.

Угодили англичане?

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31168
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.16 23:03. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Вот этот кадр очень понравился. Хорош, правда? Маленькие фигурки на склоне - Пьер и Андрей))


Хорош! Интересно, что я тоже именно этот кадр капсанула.

Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Анатоль настолько никакой, на мой взгляд, что его будто и нет вовсе. Пустое место вместо Анатоля


Но именно это пустое место должно соблазнить Наташу. Как??? И сама история Наташа-Курагин в романе шита белыми нитками, так у ЛН хоть Курагин красавец, а этот Анатоль чем будет улещать? Порочным взглядом?

apropos пишет:

 цитата:
Угодили англичане?


Угодили, ох угодили.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38347
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.16 20:51. Заголовок: Ну вот и я добралась..


Ну вот и я добралась до первой серии ВиМ.
Соглашусь с предыдущими ораторами по поводу картинки - снято очень красиво, фактурно.
Но... Мне не понравилось, словом.
Не могу сказать, что смотрела с отвращением - как это было по отношению к относительно недавней "мировой" экранизации. Этот фильм несравнимо лучше, конечно, но не то, что я бы хотела увидеть, увы для меня.
Я не ощутила Толстого, так скажем. Акценты, как мне показалось, переставлены в несколько ином направлении, сериал выглядит пока как обычная костюмированная лавстори.
Фильм Бондарчука (хотя я вовсе не являюсь его фанаткой, так скажем) все же точнее передал и дух, и смысл романа.
Возможно, нельзя так уж судить по первой серии, но не уверена, что посмотрю последующие, т.к. эта серия меня разочаровала, признаться.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31171
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.16 22:16. Заголовок: apropos пишет: Филь..


apropos пишет:

 цитата:
Фильм Бондарчука (хотя я вовсе не являюсь его фанаткой, так скажем) все же точнее передал и дух, и смысл романа.



Может быть, с точки зрения пафосности ЛН, точнее. Но для меня в этой экранизации все живо и дышит. Истории людей на фоне эпохи. Особенно Пьер, который впервые обрел человеческие черты.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1085
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.16 22:56. Заголовок: Хелга пишет: Но для..


Хелга пишет:

 цитата:
Но для меня в этой экранизации все живо и дышит. Истории людей на фоне эпохи. Особенно Пьер, который впервые обрел человеческие черты.


Подпишусь, можно?

Живые люди, которым сочувствуешь. Не "отлитые из гранита". Живые, настоящие. Да, конечно, не без клюквы и косяков фильм, не без недостатков, но к ним относишься опять же, как к недостаткам живого. Честно говоря, впервые как-то так по-простому-человеческому прочувствовала, что за непруха по жизни у Андрея. А ведь ВиМ читала раз пять, но осевшие в голове образы бронзовых бондарчуковских героев, видимо, мешали воспринимать их живыми людьми. Обязательно надо бы перечитать по свежим следам.

chandni, я не он-лайн смотрю, скачиваю.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38350
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.16 22:46. Заголовок: Хелга пишет: Может б..


Хелга пишет:
 цитата:
Может быть, с точки зрения пафосности ЛН, точнее.

Пафосности у Толстого с избытком, да, как и у Бондарчука, и это всегда меня как раз раздражало в его фильме.
Но все же роман Толстого не только о надеждах и чаяниях молодежи.
К тому же опять переписывается сюжет... Ну зачем? Каким образом Наташа не только оказалась знакома с Пьером, но и уже влюблена в него (как утверждает Соня)?
(Кстати, у Толстого никогда не понимала, каким образом Андрей умудрился так близко подружиться с Пьером - Пьер на десять лет его моложе, только вернулся из-за границы, где провел десять же лет с гувернером, таскается к Анатолю, где уж точно не бывает Андрея, в Петербурге всего три месяца.)

Далее: сцена Элен с Анатолем... Да, у Толстого есть намек, так скажем, в виде слухов, насколько я помню, и того, что Анатоль целует плечи сестры. Дык по мне этого достаточно, более чем. Зачем вписывать целую лавстори брата с сестрой? И, кстати, что Элен не впечатлила совсем - в романе она абсолютно другая, как и Анатоль. Чем он прельстит Наташу - непонятно.
Да и остальные действующие лица не впечатлили: ни маленькая княгиня, ни Ростовы, ни Денисов, ни Долохов.
Ну и выпущены ключевые моменты - как князь Андрей просит отца оставить у себя ребенка, ежели это будет сын (в фильме он только о лекаре упоминает), как Николай Ростов думает о смерти, как дежурные офицеры глумятся над раненым австрийским генералом.
И зачем Курагин оскорбляет Друбецкую, обзывает ее попрошайкой - в романе этого нет.
Войны как таковой не показано (ну, разве, гусары дружно поскакали куда-то), как и не объяснено, что за война, зачем и почему.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31177
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.16 19:54. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Честно говоря, впервые как-то так по-простому-человеческому прочувствовала, что за непруха по жизни у Андрея. А ведь ВиМ читала раз пять, но осевшие в голове образы бронзовых бондарчуковских героев, видимо, мешали воспринимать их живыми людьми. Обязательно надо бы перечитать по свежим следам.


Кстати, да, и с Андрея осыпалась бронза. Тихонов, конечно, был хорош, но монументален все же. Неподсуден и прав до безобразия. А в чем прав-то? Он же живой и терзается оттого, что не может себе найти места и применения в жизни, а душа просит чего-то, иного, чего на свете и нет.
Не знаю, возьмусь ли перечитывать. За последние годы не раз бралась, но осилила только отрывки. Но части какие-то перечитаю.
apropos пишет:

 цитата:
Ну и выпущены ключевые моменты - как князь Андрей просит отца оставить у себя ребенка, ежели это будет сын (в фильме он только о лекаре упоминает), как Николай Ростов думает о смерти, как дежурные офицеры глумятся над раненым австрийским генералом.
И зачем Курагин оскорбляет Друбецкую, обзывает ее попрошайкой - в романе этого нет.
Войны как таковой не показано (ну, разве, гусары дружно поскакали куда-то), как и не объяснено, что за война, зачем и почему.


И возразить нечего, все так и есть, и моменты пропущены, и клюквы хватает, и кастинг страдает. И война скромна, так ведь Бондарчук под рукой имел военные части за бесплатно, было, с кем разгуляться на поле битвы. Но вот смотрю, переживаю за героев и хочется дальше смотреть, как актеры сыграют, как Дэвис и режиссер решили ту или иную сцены. Да и картинка хороша. Даже простила отчасти мискастинг Анатоля, потому что вся история Наташа - Анатоль разыграна очень убедительно, со страстью.
Нравится мне очень княжна Марья, а за одного живого и страдающего Пьера готова простить и Анатоля и клюкву.
И что-то задумалась, а о чем роман? Сама когда-то выступала по поводу экранизации 2007 года, что нельзя так снимать роман-эпопею, но вот как можно? С пафосом, как Бондарчук, чтобы подчеркнуть эпичность? Но пафос превращает героев в памятники. Легкомысленно, как лавстори? Это совсем не годится. Нужно поймать и удержать, сбалансировать на тонкой грани, когда герои живые, а исторические события показаны через людей. Не люди на фоне эпохи, а люди, живущие в то время, со всеми их любовными и прочими переживаниями, доблестью и подлостью, ошибками и достижениями. А уж что там напридумывал автор, какие теории вывел из событий, что хотел сказать, а что не хотел, это другой вопрос, и язык кино решает его по-своему. Иногда хорошо, иногда плохо, но зато у нас есть повод похвалить и поругать, провести несколько часов с героями классика, пусть они и говорят по-английски. Ну и ощутить национальную гордость, если что.

apropos пишет:

 цитата:
Кстати, у Толстого никогда не понимала, каким образом Андрей умудрился так близко подружиться с Пьером - Пьер на десять лет его моложе, только вернулся из-за границы, где провел десять же лет с гувернером, таскается к Анатолю, где уж точно не бывает Андрея, в Петербурге всего три месяца.


Кстати, да, как-то история отношений смутно продумана.



Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 830
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.16 21:15. Заголовок: http://images.vfl.ru..


В сети уже злословят по поводу реформы русской орфографии, которую на сто лет раньше провел Анатоль и, кстати, не на французском ли оно было?

Мне не понравился танец Наташи у дядюшки, что за цыганские пляски в таборе?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38352
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.16 19:49. Заголовок: Хелга пишет: Тихонов..


Хелга пишет:
 цитата:
Тихонов, конечно, был хорош, но монументален все же. Неподсуден и прав до безобразия.

Где-то читала, что Бондарчук как раз не планировал приглашать Тихонова, но "сверху" вежливо попросили, так что отказаться он не смог.
Кстати, Тихонов в итоге таки справился с ролью - у Толстого князь Андрей, в общем, действительно такой.
Хелга пишет:
 цитата:
и моменты пропущены, и клюквы хватает

Ну, как раз клюква, если и есть, мною была не замечена. А моменты пропущены довольно таки важные, на мой взгляд.
Хелга пишет:
 цитата:
Нужно поймать и удержать, сбалансировать на тонкой грани, когда герои живые, а исторические события показаны через людей.

Это да, все правильно говоришь. Проблема лишь в том, что (хотя я могу оказаться и не права, т.к. сужу по одной лишь серии) "мир" у Толстого показан во всех аспектах человеческой жизни и человеческих характеров, не только в любовных связях. И не только в мирное время, но и на войне.
Хелга пишет:
 цитата:
история отношений смутно продумана

Вероятно, забыл как-то прояснить.
Bella пишет:
 цитата:
В сети уже злословят по поводу реформы русской орфографии, которую на сто лет раньше провел Анатоль и, кстати, не на французском ли оно было?

Скорее всего на французском.
Но видно, что очень старался - завитушки вон какие, и выведено так старательно. Хотя, в принципе, ничего страшного, как мне кажется.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31179
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.16 22:24. Заголовок: Bella пишет: В сети..


Bella пишет:

 цитата:
В сети уже злословят по поводу реформы русской орфографии, которую на сто лет раньше провел Анатоль


Злословят, ох злословят! И не только по поводу орфографии. А как наши письма на русском языке в экранизациях зарубежных вещей?
У Толстого неизвестно на каком, только текст письма.

Bella пишет:

 цитата:
Мне не понравился танец Наташи у дядюшки, что за цыганские пляски в таборе?


Так пляска и есть, а цыганская нота для русской души очень близка.

apropos пишет:

 цитата:
Кстати, Тихонов в итоге таки справился с ролью - у Толстого князь Андрей, в общем, действительно такой.


А вот какой он, князь Андрей? Человек с витиеватыми, длинно сформулированными мыслями и порывисто-тормознутыми поступками? Переходящий от философствования к действию и обратно, не совершивший ни одного поступка. И с личной жизнью провал. Одна жена раздражала, на другой не смог жениться вовремя.

apropos пишет:

 цитата:
Ну, как раз клюква, если и есть, мною была не замечена. А моменты пропущены довольно таки важные, на мой взгляд.


Так отлично же, что клюква незаметна, значит, есть более важное.

apropos пишет:

 цитата:
И не только в мирное время, но и на войне.


И на войне, да, в следующих сериях.

Немного капсов...

Князь Андрей беседует с отцом.





А вот Наташа в синем домашнем платье, как у Толстого.



Князь Андрей с предложением



Наташин танец





Гаткий Анатоль соблазняеть.





Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1086
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.16 11:13. Заголовок: Bella пишет: В сети..


Bella пишет:

 цитата:
В сети уже злословят по поводу реформы русской орфографии, которую на сто лет раньше провел Анатоль


Хелга пишет:

 цитата:
Злословят, ох злословят! И не только по поводу орфографии.


Хорошо, что хоть повод позлословить появился. От наших ни нормальной экранизации не дождешься, ни аккуратного отношения к вещам во времени. Сплошное авторское видение. Я мало смотрю ТВ, но как ни попаду, так сплошной праздник. То во времена Великой Отечественной (речь про эвакуированных где-то в Сибири) деревенская бедная тётенька моет пол на крыльце своего полуразвалившегося дома куском мешковины, куная его при этом в эмалированный таз. То во времена войны с Наполеоном крепостная крестьянка ходит в современном павловопосадском платке. И нормуль, никто не вздыбился в возмущении от попрания правды жизни
Англичане сняли отличный фильм. В который раз. Очень (ОЧЕНЬ!) хотелось бы наконец и от наших уже увидеть что-то достойное. Говорят, Шахназаров затеял Анну Каренину. Посмотрим, что выйдет на сей раз.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38353
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.16 22:41. Заголовок: Хелга пишет: А как н..


Хелга пишет:
 цитата:
А как наши письма на русском языке в экранизациях зарубежных вещей?

Именно. И письма, и песни в наших экранизациях все на русском, а не на оригинальном языке первоисточника (навскидку те же Три мушкетера, Собака на сене и т.д.)
Так что англичане вообще имели полное право показать письмо, написанное на английском языке, - для своих зрителей, но вот сделали реверанс русскому языку - и опять не угодили.
Скрипач не нужен пишет:
 цитата:
И нормуль, никто не вздыбился в возмущении от попрания правды жизни

Дык уверены, видимо, что если свои поставили, то все в порядке, так и должно быть.
Хелга Спасибо за картинки!
Наташа в синем платье, да. А чего простоволосая?
Хелга пишет:
 цитата:
А вот какой он, князь Андрей? Человек с витиеватыми, длинно сформулированными мыслями и порывисто-тормознутыми поступками? Переходящий от философствования к действию и обратно, не совершивший ни одного поступка.

Не, ну поступки совершал - как с тем флагом, например. Или его попытки участвовать в работе Сперанского.
Он, конечно, умный и мыслящий человек, страдающий от несовершенства сего мира и поиском в нем своего места, которого так и не находит, в общем. И он так занят своими собственными переживаниями, что походя причиняет боль другим и не замечает этого. Противоречивый, в общем, образ получился.
Но надо отдать должное Толстому - он умел увидеть самую суть вещей, людских характеров и поступков, их понять, вытащить наружу и описать, не приукрашивая. Меня это всегда потрясало, признаться.

Кстати, я поняла, почему мне не понравилась первая серия (впрочем, точнее - не не понравилось, а скучно было смотреть и чего не хватало) - толстовской атмосферы. Он ведь наблюдает за происходящим как бы стороны, извне, над временем и судьбами, рассматривает, изучает и делится своими выводами - отсюда и его пафос, как мне кажется. А в фильме все происходит в гуще событий, как-то слишком буквально, нет этой толстовской отстраненности, как мне показалось (или почувствовалось).

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31182
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.16 21:38. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
И нормуль, никто не вздыбился в возмущении от попрания правды жизни



Так ведь пинать иноземцев проще и приятней, чем взглянуть на себя. Увы.

Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Англичане сняли отличный фильм. В который раз. Очень (ОЧЕНЬ!) хотелось бы наконец и от наших уже увидеть что-то достойное. Говорят, Шахназаров затеял Анну Каренину. Посмотрим, что выйдет на сей раз.


Очень бы хотелось, но за последние годы вряд ли можно найти хорошую экранизацию. Или есть?
Анна Каренина никому не дает покоя. Но меня печалить выбор актрисы на главную роль. На мой взгляд (пните меня, если сильно ошибаюсь ) Елизавета Боярская - это российская Кира Найтли. Юноша незнаком.



apropos пишет:

 цитата:
Наташа в синем платье, да. А чего простоволосая?


Это тенденция.

apropos пишет:

 цитата:
Он, конечно, умный и мыслящий человек, страдающий от несовершенства сего мира и поиском в нем своего места, которого так и не находит, в общем. И он так занят своими собственными переживаниями, что походя причиняет боль другим и не замечает этого. Противоречивый, в общем, образ получился.


Вот-вот, такой рефлексирующий интеллигент-дворянин. А доживи он до 1825, не пошел бы на Сенатскую, слишком много разочарований и дум, так кажется.

apropos пишет:

 цитата:
Но надо отдать должное Толстому - он умел увидеть самую суть вещей, людских характеров и поступков, их понять, вытащить наружу и описать, не приукрашивая. Меня это всегда потрясало, признаться.


Так он же исследователь человеческих душ, иначе как? Хотя, с финалами у него сложновато. И про атмосферу. Вот это мне и нравится, что нет поучительного авторского "голоса", герои словно освободились от него, выпорхнули из клетки толстовского исследования и стали жить, как им дал право автор.
Сама не поняла, что сказала.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1087
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.16 15:06. Заголовок: Хелга пишет: Анна К..


Хелга пишет:

 цитата:
Анна Каренина никому не дает покоя



Ет точно. Вот и Грымов что-то там опять наснимал под названием "Интимный дневник Анны Карениной". Хотя казалось бы, где АК и где вся эта галиматья. Не даёт им, болезным, АК покою (вздыхает и качает головой).

Хелга пишет:

 цитата:
А доживи он до 1825, не пошел бы на Сенатскую, слишком много разочарований и дум, так кажется.



Может, и пошел бы... Как-то так и не скажешь про него однозначно, что было бы, если б было бы. Колбасит его постоянно. Но с возрастом это всё могло бы осесть.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31186
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.16 23:57. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Вот и Грымов что-то там опять наснимал под названием "Интимный дневник Анны Карениной". Хотя казалось бы, где АК и где вся эта галиматья. Не даёт им, болезным, АК покою



Еще и Грымов? Мамадарагая. А покою не дает, видимо, потому что это роман о любви. Я бы даже осмелилась назвать его любовным романом.

Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Как-то так и не скажешь про него однозначно, что было бы, если б было бы. Колбасит его постоянно. Но с возрастом это всё могло бы осесть.


Колбасит, именно. То в небеса голубые, то к Сперанскому, то на войну, то к простой незатейливой жизни и ничего не надо. В принципе, как любого думающего человека, наверное, только у него чувство, а не разум на первом месте.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1947
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.16 19:42. Заголовок: Дамы http://jpe.ru..


Дамы

Я здесь не по рангу - ничего не смотрела (кроме, конечно, бондарчуковского фильма), но ваша дискуссия весьма занимательна.

Хелга пишет:

 цитата:
А доживи он до 1825, не пошел бы на Сенатскую, слишком много разочарований и дум


Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Может, и пошел бы...


Очень интересно, почему они вообще вышли на эту площадь. Не из любви же к народу. За идею? Интересным мне показался ответ Дм. Быкова - они не желали смиряться с гнусной, унизительной для человеческого достоинства российской действительностью. Что называется, не дали себя нагнуть - прошу прощения за подобный оборот, но он очень точно выражает Быковскую мысль.

Хелга пишет:

 цитата:
Колбасит, именно. То в небеса голубые, то к Сперанскому, то на войну, то к простой незатейливой жизни и ничего не надо

Судя по тем же классикам, независимому деятельному человеку в российской действительности трудно было найти себе применение, если не поступаться либо достоинством, либо умом, либо честью...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31193
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.16 20:28. Заголовок: Юлия пишет: Судя по..


Юлия пишет:

 цитата:
Судя по тем же классикам, независимому деятельному человеку в российской действительности трудно было найти себе применение, если не поступаться либо достоинством, либо умом, либо честью...



Думается, что такому человеку трудно в любой действительности, хотя, в российской, вероятно, особенно. Хорошо повсюду живется Курагиным и Друбецким.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38359
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.02.16 18:07. Заголовок: Хелга пишет: Елизаве..


Хелга пишет:
 цитата:
Елизавета Боярская - это российская Кира Найтли.

Боюсь, именно так. Желания смотреть этот фильм уже нет.
Хелга пишет:
 цитата:
А доживи он до 1825, не пошел бы на Сенатскую, слишком много разочарований и дум, так кажется.

Ну вот я уже давно сомневаюсь, служит ли Сенатская мерилом. Да и не все способны на столь радикальные шаги (или поддерживают их). Юлия пишет:
 цитата:
Интересным мне показался ответ Дм. Быкова - они не желали смиряться с гнусной, унизительной для человеческого достоинства российской действительностью.

Быков умница, и я бы полностью согласилась с его словами, если бы меня не смущало многое в том событии. Хотя, безусловно, это была попытка как-то изменить существующий порядок.
Хелга пишет:
 цитата:
Вот это мне и нравится, что нет поучительного авторского "голоса", герои словно освободились от него, выпорхнули из клетки толстовского исследования и стали жить, как им дал право автор.

Ну, дело не только в автором голосе, хотя он как раз придает собственно эпохальность - и скорее разъясняет, нежели поучает. Все же в романе описаны именно эпохальные события, вместе с ролью личности в истории (как без того ) и судьбами людей, живших в то время - в миру и на войне. В фильме я увидела лишь любовные перипетии на фоне какой-то там войны. Истории нет как таковой (имею в виду политико-исторические события).

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1089
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.16 16:27. Заголовок: А я, знаете ли, Джен..


А я, знаете ли, Джен Эйр смотрю Которая с Кларк и Далтоном. Там 11 серий. Вот, по серии на сон грядущий. Смотрю прямо с титрами Музыка знакомая-презнакомая, голос Румянцевой. Хорошо, ностальгически так.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31213
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.16 23:11. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
А я, знаете ли, Джен Эйр смотрю Которая с Кларк и Далтоном. Там 11 серий. Вот, по серии на сон грядущий. Смотрю прямо с титрами


А я ее на каникулах новогодних посмотрела. Правда, досмотрела до свадьбы несостоявшейся и бросила - сил нет смотреть на муки Рочестера.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31254
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.16 22:39. Заголовок: Британскую экранизац..


Британскую экранизацию ВиМ будут показывать по первому каналу.

Послушала Познера по поводу экранизаций и лучших из них. Почти во всем согласна с его десяткой лучших.



Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 51
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.16 12:02. Заголовок: Познер умнейший и об..


Познер умнейший и образованнейший человек, но настолько человек своей системы, он даже о фильмах и книгах говорит строго с определенной точки зрения) его десятка однозначно в топе, это действительно одни из лучших экранизаций. Но все же, имхо, ему несколько не хватает широты взгляда - именно из-за его образования и воспитания. Зато благодаря ему можно ознакомиться с настоящими шедеврами американской литературы и кино, а не попкорном, который нам чаще скармливают.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38385
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.16 23:04. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга
Послушала с огромным интересом. Смешно получилось у него: фильм Пролетая над гнездом - лучшая экранизация, хотя саму книгу не читал.
И удивилась по поводу экранизации УВ, честно говоря. Из романа сделали банальную лавстори, вся историческая, социальная и прочие части романа в фильм не попали, не говоря о Кларке Гейбле, который ну совсем не Ретт - по моим представлениям, конечно.
Spate пишет:
 цитата:
ему несколько не хватает широты взгляда - именно из-за его образования и воспитания

Думаю, тут скорее приоритеты его поколения.
Честно говоря, далеко не все им названные экранизации видела и вряд ли посмотрю (ту же старую Лолиту или Красное и черное). Странно, Познер не назвал Маленькие трагедии Швейцера - на мой взгляд, потрясающая экранизация Пушкина.
Задумалась, какие экранизации для меня лучшие. Списочек сам собой стал составляться.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 52
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.16 11:54. Заголовок: apropos пишет: Дума..


apropos пишет:

 цитата:
Думаю, тут скорее приоритеты его поколения.


это да, тем более вся финальная часть выступления об этом))
но и образование и менталитет у него именно более англоязычные, больше западные, отличаются от нашего, что заметно в предпочтениях. Причем акцент такой хороший именно на американскую классику. Отсюда, видимо, и "УВ" на первом месте)) и Кинг, и Крестный отец, и фильмы с Николсоном.
и сказки для него ближе и лучше в первоисточнике, хотя я вот так и не смогла оценить ни Волшебника, ни Пуха в оригинале. Наши пересказы для меня родные и лучшие)

мой список тоже несколько другой.
я очень люблю "Театр" Моэма с Лией Артмане, имхо, это тоже шедевр.
люблю "Мою прекрасную леди" с Одри, люблю экранизации Уайльда (у него конечно больше пьес, поэтому может в список и не попали).
да много чего можно вспомнить! Дюма))
если включить детективы - Конан Дойл, Кристи)
любимые дамами (и мной особенно)) - ГиП, Север и Юг)

экранизации Гюго есть очень хорошие.
вспомнила еще прекрасный фильм "Стакан воды" - по пьесе, но экранизация блестящая!
сказки Шварца - любовь детства))


кстати, вспомнила еще "Не может быть" - чудное трио по Зощенко)))


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38386
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.16 21:43. Заголовок: Spate пишет: и образ..


Spate пишет:
 цитата:
и образование и менталитет у него именно более англоязычные, больше западные, отличаются от нашего, что заметно в предпочтениях.

Это да, он лучше нас знает классику европейского и американского кинематографа, хотя тот же Крестный отец или Кукушка - бесспорно относятся к шедеврам мирового уровня.
Наши фильмы, среди которых немало достойных, к сожалению в мире знают хуже (или вовсе не знают).
Spate пишет:
 цитата:
вспомнила еще прекрасный фильм "Стакан воды"

Ой, да, прелесть просто! И еще Собака на сене - на мой взгляд, чудесная экранизация (но пьеса, да).
Кстати, экранизации Графини де Монсоро получились очень удачными - что у французов, что у нас, так что это опровергает тезис о невозможности экранизации Дюма. Трем мушкетерам просто не везет - вместо того, чтобы снимать фильм по книге, начинают переписывать Дюма, потому получается только хуже.
Еще вспомнила очень хорошие экранизации Сенкевича - Потоп, Пан Володыевский и Огнем и мечом.
Spate пишет:
 цитата:
любимые дамами (и мной особенно)) - ГиП, Север и Юг)

И мной, и мной!

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31258
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.16 22:36. Заголовок: apropos пишет: И мн..


apropos пишет:

 цитата:
И мной, и мной!


ГиП - 95 поставила бы на первые места. СиЮ - экранизация хорошая, она лучше самого романа, как и «Крестный отец» - книга невыносимо нудная. Или перевод был плохой - имею в виду перевод "Крестного отца", конечно.
"Золотой теленок" Швейцера, на мой скромный взгляд, точное попадание в Ильфа с Петровым. Кстати, «Чук и Гек» отличная экранизация, стопроцентный Гайдар.

Spate пишет:

 цитата:
экранизации Гюго есть очень хорошие.


"Отверженные" с Габеном - отличная экранизация. А больше не припоминается.

apropos пишет:

 цитата:
Еще вспомнила очень хорошие экранизации Сенкевича - Потоп, Пан Володыевский и Огнем и мечом.


Да, шикарные!

Еще, мне кажется, "Вечера на хуторе" и "Вий", старый, разумеется, с Натальей Варлей и Леонидом Куравлевым очень атмосферно-гоголевские. Хотя, у каждого свой Гоголь.


Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 53
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.16 10:29. Заголовок: apropos пишет: экра..


apropos пишет:

 цитата:
экранизации Графини де Монсоро получились очень удачными - что у французов, что у нас

-согласна! обе версии прекрасны
Мне кажется была, удачная экранизация и Монте Кристо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 54
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.16 10:33. Заголовок: Хелга пишет: "З..


Хелга пишет:

 цитата:
"Золотой теленок" Швейцера, на мой скромный взгляд, точное попадание в Ильфа с Петровым


Да! на мой вкус тоже точное попадание)


 цитата:
"Отверженные" с Габеном - отличная экранизация. А больше не припоминается.

Да, я про "Отверженные". но вроде бы были и более поздние, тоже неплохие. А я еще не видела версию 2013 года, хочу посмотреть.
а еще вспомнила нашего "Айвенго", давно смотрела, но имхо, снято было тоже очень атмосферно. Правда, по мотивам. Но по-моему, были и удачные экранизации Скотта.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38388
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.16 21:19. Заголовок: Хелга пишет: "Зо..


Хелга пишет:
 цитата:
"Золотой теленок" Швейцера, на мой скромный взгляд, точное попадание в Ильфа с Петровым.

Старые 12 стульев тоже, на мой взгляд, очень и очень.
Хелга пишет:
 цитата:
"Вечера на хуторе" и "Вий", старый, разумеется

Да, чудесные фильмы с истинно гоголевским духом.
Spate пишет:
 цитата:
Мне кажется была, удачная экранизация и Монте Кристо.

Это который с Жаном Маре?
Да, хорошая экранизация, только сильно сокращенная. Не, я понимаю, что не вместить в две серии два тома ), но я очень люблю роман, неоднократно его перечитывала даже во взрослом возрасте, и а в фильме многого - любимого - не хватало. Хотя, в общем, Дюма этот фильм не испортил, и Маре там замечательно сыграл графа.
Вспомнила еще изумительную экранизацию Рекса Стаута - сериал Тайны Ниро Вулфа. Ни убавить, не прибавить. Жаль только ужасно, что сняли всего 22 (или около того) серий, а не больше.
И вот, кстати, пусть и по мотивам, но тот уникальный случай, когда фильм затмил любимую книгу. Имею в виду сериал "Пан или пропал" по Все красное Хмельницкой.
Интересно, чем больше на сию тему размышляешь, тем больше вспоминается всяких разных хороших экранизаций. Последнее открытие для меня - чудный английский Онегин по Евгению Онегину.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 46
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.16 22:17. Заголовок: Как насчет "17 м..


Как насчет "17 мгновений весны"? Книгу я читала, но смотрела фильм с намного большим удовольствием.
С детства люблю старый черно-белый "Тимур и его команда".
Посмотрела английскую экранизацию "Войны и мира". Очень понравился фильм, даже Анатоль понравился. Почему-то не думала, что Долохов такой ужасный. Такой ли он в книге (возможно, знатоки ответят). Война показана, ее ужасы, но батальных сцен, крови не слишком много, чему была только рада. Они меня пугают.
Еще вопрос (прочитала обсуждение в дневниках) по поводу внешности Наташи Ростовой. Ее играют красивые актрисы, в романе она описана по-другому, не слишком хорошенькой. Привлекательность ее в живости и непосредственности, а не во внешности.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38392
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.05.16 22:01. Заголовок: Малаша пишет: Как на..


Малаша пишет:
 цитата:
Как насчет "17 мгновений весны"?

Это уже классика. И Тимура, да, в свое время очень любила.
Малаша пишет:
 цитата:
Очень понравился фильм, даже Анатоль понравился.

Я уже писала о своем противоречивом отношении к этой экранизации.
Таки я фильм досмотрела - с кряхтеньем и перерывами, но досмотрела, чтобы получить все же более полное представление о нем. И в принципе остаюсь при своем впечатлении - неплохо, но это не Толстой.
Адаптированная и приукрашенная (а в конце превращающаяся в мелодраму) сага о семействах на фоне немножко какой-то войны. Актеры играют хорошо, тут никаких претензий нет. Но не понравилось переписывание сюжета (в частности, влюбленность Наташи в Андрея с Отрадного), изменение характеров - той же Элен, рукопожатие князя Андрея и Анатоля и т.д.
Кстати, актер, играющий Анатоля, неожиданно в итоге понравился, и меня совсем не смущала его внешность, далекая от классической красоты.
Две увесистые клюквы таки обнаружились - цыгане у дядюшки вкупе с цыганской пляской Наташи - это быть не могло никоим образом. Ну и эпилог. Не хватало там только кокошников с сарафанами.
Прочие мелочи (ляпы) не стоят, впрочем, внимания. Хотя я так и не поняла, почему Долохов с усами, когда он не кавалерист (и отсутствие оных у Николеньки), да и в романе на то даже указывается самим автором - Долохов не носил усы.
Долохов в романе не такой ужасный, в фильме сгустили краски. Сложный, в определенной степени жестокий, противоречивый человек, но не до такой степени все же.
Малаша пишет:
 цитата:
в романе она описана по-другому, не слишком хорошенькой

Это в 13 лет. Вырастая хорошела и расцветала, как всякая девочка, превращающаяся в девушку, и Толстой это неоднократно отмечал.

Но самое жестокое разочарование таки для меня, как поклонницы военной части романа - практически полное отсутствие этой части. Я имею в виду не просто виды войны, убитых, разрухи и пожаров.
Т.е. фактически экранизирована только половина романа, а вторая осталась за бортом.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 47
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.05.16 22:32. Заголовок: apropos Очень рада, ..


apropos Очень рада, что я не одна, кому Анатоль понравился. Как играет. "Плохой мальчишка", обаятельный, недалекий, но сексуальный. А что не так с войной? Вроде все показали: Андрея с флагом, раненого Николая Ростова, Бородино, пожар Москвы, отступление французов, партизанский отряд Денисова. И Пьера в плену. Показаны и Наполеон с Кутузовым. Даже совещание в Филях по известной картине.
Не совсем поняла, почему нельзя Наташе танцевать цыганочку? По поводу эпилога, он тоже показался мне слишком идиллическим. Не было самки с пеленками, чтобы зрителей не расстраивать?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31264
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.16 19:47. Заголовок: apropos пишет: Инте..


apropos пишет:

 цитата:
Интересно, чем больше на сию тему размышляешь, тем больше вспоминается всяких разных хороших экранизаций. Последнее открытие для меня - чудный английский Онегин по Евгению Онегину.


Да-да, вспоминаются одна за другой, так же как и плохие. Онегин Файнса, да, это вещь! Кстати, хороша экранизация "Дяди Вани" с Энтони Хопкинсом в главной роли, и "Отцы и дети" Дуни Смирновой. И "Война и мир" свежая очень неплоха.

apropos пишет:

 цитата:
Адаптированная и приукрашенная (а в конце превращающаяся в мелодраму) сага о семействах на фоне немножко какой-то войны.


Думается, что невозможно снять ВиМ, не адаптируя, очень объемный роман, очень философская вещь, очень много автора в ней, но можно поймать идею, пусть хотя бы одну из многочисленных идей Толстого, чтобы экранизации получила свой нерв и настроение. Я этот нерв почувствовала, и мне кажется, что одна из идей поймана и воплощена очень удачно - ценность живого, непротивление злу насилием, а любовью. А как еще воплотить ее средствами кинематографа, как ни через людей и их судьбы. Впрочем, и в романе главное - люди, несущие разные идеи и меняющиеся в период тяжелых испытаний.
А что есть испытания, как ни страдания одних по причине амбиций других? Люди, повсюду люди.

apropos пишет:

 цитата:
Кстати, актер, играющий Анатоля, неожиданно в итоге понравился, и меня совсем не смущала его внешность, далекая от классической красоты.



Ну да, этакое воплощение порочного соблазна с печатью соблазняющего порока на лице. Сексуальный донемогу. Сняли его здорово, в сцене в театре.

apropos пишет:

 цитата:
Долохов в романе не такой ужасный, в фильме сгустили краски. Сложный, в определенной степени жестокий, противоречивый человек, но не до такой степени все же.


А ведь ему ничего не прибавили, просто актер его так сыграл, мне кажется. И внешность у него демоническая такая.

apropos пишет:

 цитата:
Но самое жестокое разочарование таки для меня, как поклонницы военной части романа - практически полное отсутствие этой части. Я имею в виду не просто виды войны, убитых, разрухи и пожаров.


Имеешь в виду батальные сцены?

apropos пишет:

 цитата:
Две увесистые клюквы таки обнаружились - цыгане у дядюшки вкупе с цыганской пляской Наташи - это быть не могло никоим образом. Ну и эпилог. Не хватало там только кокошников с сарафанами.


С цыганами переборщили, хотя танец снят красиво. Эпилоги вообще штука сложная. У ГиП-95 тоже смазан эпилог, а что делать.

Малаша пишет:

 цитата:
Не было самки с пеленками, чтобы зрителей не расстраивать?


Ну вот сразу и самки!



Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38394
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.16 20:28. Заголовок: Малаша пишет: А что ..


Малаша пишет:
 цитата:
А что не так с войной? Вроде все показали


Хелга пишет:
 цитата:
Имеешь в виду батальные сцены?


Не совсем. Война - это ведь не только сражения. Исторические и политические предпосылки к ней, маневры, стратегия и тактика, взаимоотношения людей на военной службе, формирование их характеров, причины и следствия поступков, отношение к жизни и смерти и т.д. Роль личности в истории, в конце концов.
Мне, лично, не столько интересны любовные перипетии (хотя оне, конечно, украшают канву романа и играют в нем свою роль), сколько все вышеизложенное. Тем более, что Толстой весьма ярко и детально описал и исторические личности (один его Наполеон чего стоит), и события тех лет. Аустерлиц, перемирие (и Тильзит), начало войны 12 года, отступление сначала русских войск, затем - французских.
Ведь роман ВиМ - это в первую очередь историческая эпопея.
Поэтому очень жаль, что в очередной экранизации это произведение представлено не полностью, а лишь как (Хелга пишет:)
 цитата:
ценность живого, непротивление злу (не) насилием, а любовью


Хотя это очень важная идея, но только одна из.
Не хватило взаимоотношений Наполеона и Александра (I), тактических маневров во время Аустерлица (и по ходу войны 12 года), интриг в Дриссе, боя в Островно и француза с домашним лицом и ямочкой на подбородке, перебранки Долохова с французами по линии фронта, трусости Несвитского (могу ошибиться в фамилии - офицера, которого послали с приказом об отступлении, а он струсил и приказ вовремя не довез), и как Денисов отбил обоз с провиантом для своих голодных солдат у провиантмейстера. И многого, многого другого.
Не, я понимаю, что трудно, даже невозможно все вместить, но уж если делать многосерийный фильм, то не только из лавсторий...
Малаша пишет:
 цитата:
почему нельзя Наташе танцевать цыганочку?

Потому цыгане - во-первых, это не тот русский дух, что впитала в себя Наташа.
А во-вторых, потому что цыгане - это развлечение, подчас крайне фривольное, господ, но никак не дам. Господа ездили развлечься с цыганками, приглашали цыган (со всеми вытекающими) в холостяцкие квартиры, в клубы, но никак не в приличные дворянские дома, где обитали женщины.
Хелга пишет:
 цитата:
танец снят красиво

На мой взгляд, Наташа ужасно танцует, а еще хуже поет. Денисов, кстати, вот уж мискастинг. И танцует ужасно. Для сравнения можно посмотреть, как танцует мазурку Ростоцкий (Давыдов) в Эскадроне. Чтобы понять всю разницу.
Хелга пишет:
 цитата:
воплощение порочного соблазна с печатью соблазняющего порока на лице. Сексуальный донемогу.

Вот-вот. Не обязательно быть для того красавцем. Анатоль хорош.
Хелга пишет:
 цитата:
А ведь ему ничего не прибавили, просто актер его так сыграл, мне кажется. И внешность у него демоническая такая.

Убавили. Долохов отговаривает Анатоля увозить Наташу. И неоднократно дает возможность Ростову прервать игру в карты. Сыграл отлично (и внешность действительно демоническая), но немножко не того. Англичане вообще постарались подать более выпукло не совсем положительных персонажей, превратив их в злодеев и наделив соответствующими чертами и поступками. Но какая из той же книжной Элен - злодейка?
Хелга пишет:
 цитата:
Эпилоги вообще штука сложная. У ГиП-95 тоже смазан эпилог, а что делать.

У Остин он тоже не совсем кинематографичен, так скажем.
Но одно дело - смазать, другое - соорудить пышный торт, полить его патокой, украсить розочками и косоворотками марципанами.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31266
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.16 22:56. Заголовок: apropos пишет: Войн..


apropos пишет:

 цитата:
Война - это ведь не только сражения. Исторические и политические предпосылки к ней, маневры, стратегия и тактика, взаимоотношения людей на военной службе, формирование их характеров, причины и следствия поступков, отношение к жизни и смерти и т.д. Роль личности в истории, в конце концов.


Но мы же речь ведем о кино. Исторические и прочие предпосылки показать средствами кинематографа можно (как мне, дилетанту, но давнему киноману, кажется) либо путем ряда малопонятных сцен неких переговоров, либо голосом за кадром, либо текстом на экране. Увы, все это не украшает.
Взаимотношений на войне маловато, но вот насчет отношения к жизни и смерти, и причин и следствий не могу согласиться. Ключевые сцены, и с Платоном Каратаевым, и с гибелью Пети и горем Денисова, и подробно - с князем Андреем вошли, они очень выразительны и сыграны отлично.

apropos пишет:

 цитата:
И многого, многого другого.
Не, я понимаю, что трудно, даже невозможно все вместить, но уж если делать многосерийный фильм, то не только из лавсторий...


Серий по меньшей мере двадцать, тогда бы и детали вписались.

apropos пишет:

 цитата:
Англичане вообще постарались подать более выпукло не совсем положительных персонажей, превратив их в злодеев и наделив соответствующими чертами и поступками. Но какая из той же книжной Элен - злодейка?


Но Долохов достаточно разнопланов, в нем показаны и темные и светлые стороны, и неприятия он вовсе не вызывает, хотя, симпатии тоже. Элен... актриса не очень Элен, а в общем, злодейского в ней ничего нет. Она просто дура.

apropos пишет:

 цитата:
Но одно дело - смазать, другое - соорудить пышный торт, полить его патокой, украсить розочками и косоворотками марципанами.


Торжество здоровой жизни на природе, столь любимой и воспеваемой Львом Николаевичем, нет? А разве финал не гармонирует с этим, например?


 цитата:
Графиня Марья ревновала своего мужа к этой любви его и жалела, что не могла в ней участвовать, но не могла понять радостей и огорчений, доставляемых ему этим отдельным, чуждым для нее миром. Она не могла понять,отчего он бывал так особенно оживлен и счастлив, когда он, встав на заре и проведя все утро в поле или на гумне, возвращался к ее чаю с посева, покоса или уборки. Она не понимала, чем он восхищался, рассказывая с восторгом про богатого хозяйственного мужика Матвея Ермишина, который всю ночь с семьей возил снопы, и еще ни у кого ничего не было убрано, а у него уже стояли одонья. Она не понимала, отчего он так радостно, переходя от окна к балкону, улыбался под усами и подмигивал, когда на засыхающие всходы овса выпадал теплый частый дождик, или отчего, когда в покос или уборку угрожающая туча уносилась ветром, он, красный, загорелый и в поту, с запахом полыни и горчавки в волосах, приходя с гумна, радостно потирая руки, говорил: "Ну еще денек, и мое и крестьянское все будет в гумне".



Николай в эпилоге - вылитый Левин, только поудачливей в помещичье-крестьянских делах.

apropos пишет:

 цитата:
Для сравнения можно посмотреть, как танцует мазурку Ростоцкий (Давыдов) в Эскадроне. Чтобы понять всю разницу.


Нет, нет! Ростоцкий несравним, неподражаем. Он танцует, скачет верхом и сражается, как молодой бог!


Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38396
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.16 21:56. Заголовок: Хелга пишет: Историч..


Хелга пишет:
 цитата:
Исторические и прочие предпосылки показать средствами кинематографа можно (как мне, дилетанту, но давнему киноману, кажется) либо путем ряда малопонятных сцен неких переговоров, либо голосом за кадром, либо текстом на экране. Увы, все это не украшает.

Никто и не говорит, что будет легко. Но коли уж взялись экранизировать роман-эпопею, то как бы надо найти пути и способы для переноса на экран те важные, а подчас ключевые события и идеи первоисточника, иначе что за эпопея, тем более историческая? Вот и остались в фильме рожки да ножки - костюмированная история любви. Хелга пишет:
 цитата:
Взаимотношений на войне маловато

Их практически нет, а почти все военно-исторические, политические события, описывающие целую эпоху, и вовсе остались за кадром.

Хелга пишет:
 цитата:
Ключевые сцены, и с Платоном Каратаевым, и с гибелью Пети и горем Денисова, и подробно - с князем Андреем

Ну да, князь Андрей с видениями, крики Денисова, объятия Долохова и Пьера - и роман-эпопея на глазах превращается в жестокую мелодраму.
Кстати, вот как описана реакция Денисова на гибель Пети в романе:
 цитата:
Денисов не отвечал; он подъехал к Пете, слез с лошади и дрожащими руками повернул к себе запачканное кровью и грязью, уже побледневшее лицо Пети.
"Я привык что-нибудь сладкое. Отличный изюм, берите весь", - вспомнилось ему. И казаки с удивлением оглянулись на звуки, похожие на собачий лай, с которыми Денисов быстро отвернулся, подошел к плетню и схватился за него.

Можно сравнить?
(Коли ты в мене цитатами - я тоже припасла в ответ )
Хелга пишет:
 цитата:
Серий по меньшей мере двадцать, тогда бы и детали вписались.

Не уверена, просто растянули бы и дописали лавстори. А вот Бондарчук, к слову, сумел вместить именно ключевые моменты в четыре серии, как ни странно.
Хелга пишет:
 цитата:
Торжество здоровой жизни на природе

Ну разве что здоровой жизни.
Николай, да, почти идеал Толстого.
Хелга пишет:
 цитата:
Ростоцкий несравним, неподражаем. Он танцует, скачет верхом и сражается, как молодой бог!



______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 50
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.16 21:03. Заголовок: Пересмотрела "Эс..


Пересмотрела "Эскадрон", нашла мазурку. Мда, разница налицо.
С цыганочкой теперь понятно, спасибо.
apropos пишет:
 цитата:
вот как описана реакция Денисова на гибель Пети в романе

Совсем по другому, признаю. Дэвис говорил, что сняли фильм для тех, кто не читал Толстого, потому упростили некоторые моменты, сделали их доступнее для зрителя. Посчитали, видимо, что крики будут понятнее молчания.
Хелга пишет:
 цитата:
Исторические и прочие предпосылки показать средствами кинематографа можно (как мне, дилетанту, но давнему киноману, кажется) либо путем ряда малопонятных сцен неких переговоров, либо голосом за кадром, либо текстом на экране. Увы, все это не украшает.

И не всем интересны в деталях исторические события, большинство предпочитает любовные истории, треугольники, измены, побеги. И счастливый конец.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31268
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.16 21:45. Заголовок: apropos пишет: Кста..


apropos пишет:

 цитата:
Кстати, вот как описана реакция Денисова на гибель Пети в романе:



Да, конечно, это пронзительней, чем крик.

apropos пишет:

 цитата:
Не уверена, просто растянули бы и дописали лавстори. А вот Бондарчук, к слову, сумел вместить именно ключевые моменты в четыре серии, как ни странно.


Ну почему такое недоверие. Бондарчук сумел, он вообще мастер снимать исторические эпопеи, а британцы дали нерв и жизнь. Повторюсь, что впервые прониклась чувствами к Пьеру, который ни в одной из прежних экранизаций не соответствует толстовскому герою ни по возрасту, ни по характеру. Особенно не люблю Пьера Бондарчука, не переношу.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1098
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.16 19:45. Заголовок: Хелга пишет: Повтор..


Хелга пишет:

 цитата:
Повторюсь, что впервые прониклась чувствами к Пьеру, который ни в одной из прежних экранизаций не соответствует толстовскому герою ни по возрасту, ни по характеру. Особенно не люблю Пьера Бондарчука, не переношу.


Да, да и да!
Один этот Пьер стоит всех предыдущих экранизаций. Наконец-то живой, настоящий, тот самый Пьер. Все остальные персонажи местами неплохи, местами никакие, но Пьер с лихвой покрывает все недостатки и клюкву. Отличный актер, просто отличный. так вжиться и всё отыграть. Всю мимику, все мелочи. Молодец, в общем.

apropos пишет:

 цитата:
Две увесистые клюквы таки обнаружились - цыгане у дядюшки вкупе с цыганской пляской Наташи - это быть не могло никоим образом. Ну и эпилог. Не хватало там только кокошников с сарафанами.


Это просто потому, что тебе фильм не слишком понравился)) В Онегине "Ой, цветёт калина" и тулуп на Татьяне - клюква того же порядка увесистости, однако ж...
Оффтоп: Дамы, как же я рада вас видеть и читать!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1099
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.16 13:12. Заголовок: Это опять я)) Думал..


Это опять я))

Думала я тут об экранизациях.
Вряд ли можно назвать какие-то фильмы общемирового значения. Слишком разные культуры обитают на земном шаре. То, что важно и интересно для одних, скучно и пусто для других. И так во всём, само собой. Если же брать кино в целом, не только художественное, то фильмом, который мог бы тронуть всех или практически всех, я бы назвала Обыкновенный фашизм Ромма. Но это, конечно, отвлечение от темы, пардон!
Об экранизациях.
Несмотря на все тяготы, выпадавшие на долю кинематографистов (судя по их рассказам) во времена советской власти, кино снимали хорошее в большинсиве своём. И много экранизировали. По Булгакову сколько снято. Не всё хорошо, но Собачье сердце, Дни Турбиных, Бег и Иван Васильевич меняет профессию (хотя и сильно по мотивам, но всё-таки ж!)) очень и очень неплохи.
По Алексею Толстому Хождение по мукам, Гиперболоид инженера Гарина и Формула любви тоже хороши.
Много, много у нас было хороших экранизаций. Скажем, Островского экранизировали если и небогато, то совсем неплохо. Д.Б.Пристли, Уилки Коллинза, Конан Дойла. А Шерлок Холмс и Женщина в белом наши, родимые мне кажутся самыми лучшими)) Может, тут несколько факторов сложилось, но вот как-то так

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38398
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.16 22:42. Заголовок: Малаша пишет: не все..


Малаша пишет:
 цитата:
не всем интересны в деталях исторические события, большинство предпочитает любовные истории

Понятно, что предпочитают. Но ВиМ же не любовный роман, а исторический. А из него выкидывают всю историю и оставляют костюмированную мелодраму.
Хелга пишет:
 цитата:
впервые прониклась чувствами к Пьеру, который ни в одной из прежних экранизаций не соответствует толстовскому герою ни по возрасту, ни по характеру.

У меня к новому Пьеру противоречивые чувства.
Очень хороший актер, ничего не скажешь. Обаятельный и вообще милый, к нему проникаешься симпатией. По возрасту подходит, это очевидно, а вот по характеру - не очень. Толстовский Пьер другой: не слишком умный, мягко говоря, бесхарактерный, с неконтролируемыми вспышками ярости, да и внешне он выглядел совсем по-другому. Пьер Бондарчука таки ближе к образу, пусть и не с возрастом.
Хелга пишет:
 цитата:
Особенно не люблю Пьера Бондарчука, не переношу.

Ну я самого Пьера... не очень, признаться.
Скрипач не нужен пишет:
 цитата:
В Онегине "Ой, цветёт калина" и тулуп на Татьяне - клюква того же порядка увесистости,

Не, совсем другого.
Тулуп и Цветет калина - не совсем правильно подобранный антураж, но не критически. Танец Наташи - это один из ключевых моментов романа ("мира"), призванный выявить и показать в ней русский дух, единение с именно русским народом. А эпилог упрощен до патоки со сливками.
Скрипач не нужен пишет:
 цитата:
Много, много у нас было хороших экранизаций

Вот да, соглашусь. Кстати, вспомнился еще Жестокий романс - очень люблю этот фильм.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31270
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.16 21:23. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Если же брать кино в целом, не только художественное, то фильмом, который мог бы тронуть всех или практически всех, я бы назвала Обыкновенный фашизм Ромма.


Если продолжить эту тему, хоть и не про экранизации, поставила бы рядом "Апокалипсис сегодня" Копполы.

Малаша пишет:

 цитата:
И не всем интересны в деталях исторические события, большинство предпочитает любовные истории, треугольники, измены, побеги. И счастливый конец.


Увы-увы. Хотя, почему увы, женская(думаю, речь так или иначе идет здесь о женщинах) суть требует. Но любовная история, повисшая в безвременье, скучновата, нет?

Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Много, много у нас было хороших экранизаций.


Да, когда начинаешь вспоминать, их все больше и больше, хороших вспоминается. "Женщина в белом" хороша, да-да. Английскую с трудом осилила, а нашу с удовольствием пересматриваю. Какие там главгады - граф Фоско и Марцевич - Персиваль!

Хороши экранизации Достоевского, "Преступление и наказание", "Братья Карамазовы". Смотрела британское "Преступление", тоже неплохо, Раскольникова играет шикарный актер, Джон Симм.

apropos пишет:

 цитата:
Толстовский Пьер другой: не слишком умный, мягко говоря, бесхарактерный, с неконтролируемыми вспышками ярости, да и внешне он выглядел совсем по-другому. Пьер Бондарчука таки ближе к образу, пусть и не с возрастом.


Вот ощущаю какое-то противоречие. Разве Пьер Пола Дано выглядит умным, сдержанным и обладает твердостью характера? Он импульсивен, мягок, мечется, не находя себя. Все при нем, безуховское. И поступки его выглядят естественными для человека молодого, каковым и является актер. А Бондарчук, смиренно прошу прощения, это зрелый мужчина, который ведет себя как неразумный юнец.
Правда, в чем уж так неумен Пьер? Он не гений, конечно, но вовсе не глуп, просто эмоционален.
apropos пишет:

 цитата:
Танец Наташи - это один из ключевых моментов романа ("мира"), призванный выявить и показать в ней русский дух, единение с именно русским народом.


Ага, сразу вспоминаются уроки литературы - Наташа Ростова - выразительница духа русского народа.

apropos пишет:

 цитата:
Кстати, вспомнился еще Жестокий романс - очень люблю этот фильм.


Ох, как же я его не люблю. Вот даже не знаю, почему. И актеры хороши, и картинка прекрасна, и музыка, и мохнатый шмель, а не люблю...

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1100
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.16 12:53. Заголовок: apropos http://jpe.r..


apropos пишет:

 цитата:
Тулуп и Цветет калина - не совсем правильно подобранный антураж, но не критически. Танец Наташи - это один из ключевых моментов романа ("мира"), призванный выявить и показать в ней русский дух, единение с именно русским народом.


Ну как антураж. Нет. Тут такой же косяк в понимании тех, о ком снимают. Русская душа в их понимании вот такая - дичь цыганская и мотание из стороны в сторону под завывания и крики)) И в Онегине - из той же оперы. Наша Татьяна (которая по-русски плохо знала)), никогда бы в тулупе не вышла по вырубкам носиться. А им это кажется вполне в духе русского дворянства. Но мне и то и это кажется малозначительным, честно говоря. Мы-то их тоже не так представляем, как они себя.
Хелга пишет:

 цитата:
"Женщина в белом" хороша, да-да. Английскую с трудом осилила, а нашу с удовольствием пересматриваю. Какие там главгады - граф Фоско и Марцевич - Персиваль!


Там все до единого на своих местах и замечательны. Все, абсолютно все. Все второстепенные, даже самые мелкие, минутные роли продуманы и исполнены идеально. Зельдин, Басов, Барабанова, Трофимов, Ник.Ник. Дроздов. Очень запоминающийся персонаж - церковный сторож.
Хелга пишет:

 цитата:
И актеры хороши, и картинка прекрасна, и музыка, и мохнатый шмель, а не люблю...


Не люблю. Но я и пьесу не люблю. Постоянное унижение одних другими и одних перед другими и смакование этого унижения. Как-то у Островского обычно не так забористо и тягуче, а тут чистый Достоевский

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38403
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.06.16 22:36. Заголовок: Хелга пишет: Разве П..


Хелга пишет:
 цитата:
Разве Пьер Пола Дано выглядит умным, сдержанным и обладает твердостью характера? Он импульсивен, мягок, мечется, не находя себя.

Я бы не сказала, что у Толстого Пьер так уж импульсивен, мягок и мечется. Скорее, он течет по волнам жизни, порой захлебывается, порой пытается повернуть против течения, но быстро сдается, без особой борьбы. Иногда он мне даже напоминает Манилова - с желаниями что-то сделать, но не прилагая к тому хотя бы малой толики усилий.
История с попыткой реорганизации своих поместий - наглядное тому доказательство.
Пьер Пола напоминает скорее эдакого побитого, но милого, наивного щенка. Романный Пьер совсем другой.
"Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?" Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество. (с)
Хелга пишет:
 цитата:
Правда, в чем уж так неумен Пьер? Он не гений, конечно, но вовсе не глуп, просто эмоционален.

Ну да, не совсем глуп, соглашусь. Но и ума в нем не вижу, в отличие от того же Болконского, кстати. Николай Ростов тоже вроде как не слишком глуп, а где его ум?
Хелга пишет:
 цитата:
Ох, как же я его не люблю. Вот даже не знаю, почему. И актеры хороши, и картинка прекрасна, и музыка, и мохнатый шмель, а не люблю...

Бывает. А мне прямо в душу запал этот фильм.
Скрипач не нужен пишет:
 цитата:
Не люблю. Но я и пьесу не люблю. Постоянное унижение одних другими и одних перед другими и смакование этого унижения

Ну, у Островского почти все пьесы про унижение "маленьких" людей. Кого-то из них я жалею, кому-то сочувствую, а кому-то и поделом, в общем, достается. Но как экранизация - вполне достойная, на мой взгляд (если отставить в сторону достоинства и недостатки пьесы).
Скрипач не нужен пишет:
 цитата:
Русская душа в их понимании вот такая - дичь цыганская и мотание из стороны в сторону под завывания и крики)) И в Онегине - из той же оперы. Наша Татьяна (которая по-русски плохо знала)), никогда бы в тулупе не вышла по вырубкам носиться. А им это кажется вполне в духе русского дворянства. Но мне и то и это кажется малозначительным, честно говоря. Мы-то их тоже не так представляем, как они себя.

Да, к сожалению, с "русской душой" встречаются перегибы на местах. Хотя та же пушкинская Татьяна любила гулять по лесам и долам, в т.ч. вполне и по вырубкам могла пройтись. И вот интересно: Онегин - это русская душа?

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1101
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.06.16 13:59. Заголовок: apropos пишет: Ну, ..


apropos пишет:

 цитата:
Ну, у Островского почти все пьесы про унижение "маленьких" людей. Кого-то из них я жалею, кому-то сочувствую, а кому-то и поделом, в общем, достается. Но как экранизация - вполне достойная, на мой взгляд (если отставить в сторону достоинства и недостатки пьесы).



Мне больше нравятся те, в которых "поделом" Или, если и жалеть, то хотя бы не очень уж надрывно)) А "Бесприданница", на мой взгляд, одна из самых надрывных - очень уж густо там жалких всех сортов. А экранизация отлично сделана! Я её смотрела ещё в школьницах, ходили с подружками и все там обвздыхались и обрыдались. И, да, мохнатый шмель Но, перейдя во взрослое состояние, отчего-то категорически не люблю.

apropos пишет:

 цитата:
Хотя та же пушкинская Татьяна любила гулять по лесам и долам, в т.ч. вполне и по вырубкам могла пройтись.


Но не в тулупе

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38409
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.16 21:15. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:
 цитата:
перейдя во взрослое состояние, отчего-то категорически не люблю.

Я смотрела во взрослом уже, но давно не пересматривала, правда, но в свое время очень понравилось - больше, чем старая экранизация с Алисовой. И актеры все (ну разве что Мягков, чет, напрягал - казалось, что переигрывает), и режиссура, и атмосфера. Ну и романсы, конечно, включая Шмеля.
Скрипач не нужен пишет:
 цитата:
Но не в тулупе

Честно говоря, не обратила внимания, но не напрягало меня ничего. Ну да, странноваты казались вырубки, колонны бесконечные, но это, как я понимаю, авторское видение. Что-то нам тем хотели сказать.
Но за атмосферу, за образы Татьяны и Онегина, за письмо Татьяны, сцену с дуэлью и многое другое, что так здорово и проникновенно снято и сыграно, да и за любовь к Пушкину - мне кажется, и тулуп можно простить.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1104
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.16 18:32. Заголовок: apropos http://jpe...


apropos пишет:

 цитата:
Но за атмосферу, за образы Татьяны и Онегина, за письмо Татьяны, сцену с дуэлью и многое другое, что так здорово и проникновенно снято и сыграно, да и за любовь к Пушкину - мне кажется, и тулуп можно простить.



Конечно, можно! Я об этом и говорю: когда цепляет, когда чувствуешь влюбленность создателей фильма в свою работу, в своего героя, многое можно простить. А когда не цепляет, тогда видишь все косяки, все они кажутся важными, не прощаешь ничего

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 186
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.18 19:45. Заголовок: Хелга пишет: Да, эт..


Хелга пишет:

 цитата:
Да, это огромный плюс. Но ведь хочется, чтобы было сделано хорошо, проникновенно. Вот как Файнс снял Онегина - прочувствовал и снял.


Не видела пока, но большинство встеченных отзывов отрицательные (с другой стороны большинство отзывов на ГиП 2005 положительные, так что это не показатель).

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 187
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.18 20:30. Заголовок: Юлия пишет: Думаю,..


Юлия пишет:

 цитата:
Думаю, все мы согласимся, что в итоге важно насколько органичен образ внутри новой интерпретации. Насколько он соответствует поставленной задаче и в состоянии зацепить зрителя, заставить его поверить и сопереживать герою, а не номинальные критерии актера.


Юлия пишет:

 цитата:
И последнее, критикуя эту постановку, вы, мне кажется, не учли одного немаловажного факта – естественного различия восприятия возраста героев в 19 веке, когда писалось произведение, и в 21. И про 40-летнюю Наталью в наше время никто не скажет "старуха-мать".



Согласна с обоими посылами (играют роль и современные способы молодиться), однако согласна и со Скрипачём на крыше возраст актёров роль играет. Конечно не всегда разница бросается в глаза, как в случае с Ромео и Джульеттой, скажем.
Но понятие актёрской органики включает ! психофизическое соответствие актёра персонажу. Причем этот элемент органики в кино выше. По моим наблюдениям разница не должна превышать 5 лет если возраст персонажа не превышает 25 лет и не более 10 во всех остальных случаях. Больше 10 лет в любом случае видно (если конечно знаешь первоисточник) и никакая актёрская игра не спасёт. И дело здесь не во внешности как таковой, просто со временем ты думаешь и чувствуешь по другому, и со временем реальность сознания вытесняет из памяти большую часть пережитых тогда бурь и идей (помню сколько удивленитя меня постигло, когда я перечитывала свой студенческий дневник). То есть если в 30 есть шанс припомнить как чувствовала себя в 20, то в 40 уже нет.
Для меня примером того, что возраст актёра реально мешал были Фродо и Эовин в "Властелине колец", он слишком молод, она слишком стара. В результате, он это вообще какая-то другая история, она хм... регулярно посещала мысль "ну вот что ты взрослая умная женщина такими глупостями страдаешь" (что никак не соответствовало впечатлению от прочтения, где я её если не понимала, то сочувствовала ей очень).

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 188
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.18 18:27. Заголовок: Упс, простите, конеч..


Упс, простите, конечто же согласна со "Скрипач не нужен"
Оговорочка по Фрейду как говорят

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 189
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.18 21:53. Заголовок: Хелга пишет: Так он..


Хелга пишет:

 цитата:
Так он же исследователь человеческих душ, иначе как? Хотя, с финалами у него сложновато. И про атмосферу. Вот это мне и нравится, что нет поучительного авторского "голоса", герои словно освободились от него, выпорхнули из клетки толстовского исследования и стали жить, как им дал право автор.


Ой как хорошо Вы сказали. Меня в стиле Льва Николаевича имено этот менторский глас автора и раздражает. И именно поэтому его сложно экранизировать, если дать персонажам действовать самим, то авторский стиль теряется. Если соблюдать авторский стиль получиться в лучшем случан пафосно-тягучее нечто (Как у Бондарчука). Герои, которых нам в соответствии с художественным языком кино должны показывать будут не действующими лицами, а лицами про которых в фильме рассказывается. В таких "манекенах" не сможешь увидеть людей, а соответственно и сочувствовать им, проникаться их проблемами. В книге такой подход допустим (хотя мне не близок).

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 190
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.18 21:55. Заголовок: Хелга пишет: Думает..


Хелга пишет:

 цитата:
Думается, что такому человеку трудно в любой действительности, хотя, в российской, вероятно, особенно. Хорошо повсюду живется Курагиным и Друбецким.


И Уикхемам

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 191
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.18 08:40. Заголовок: apropos пишет: Хелг..


apropos пишет:

 цитата:
Хелга пишет:
цитата:
"Золотой теленок" Швейцера, на мой скромный взгляд, точное попадание в Ильфа с Петровым.

Старые 12 стульев тоже, на мой взгляд, очень и очень.
Хелга пишет:


Согласна оба фильма хороши. Но из 2 Бендеров больше нравиться Гомиашвили.

apropos пишет:

 цитата:
Не хватило взаимоотношений Наполеона и Александра (I), тактических маневров во время Аустерлица (и по ходу войны 12 года), интриг в Дриссе, боя в Островно и француза с домашним лицом и ямочкой на подбородке, перебранки Долохова с французами по линии фронта, трусости Несвитского (могу ошибиться в фамилии - офицера, которого послали с приказом об отступлении, а он струсил и приказ вовремя не довез), и как Денисов отбил обоз с провиантом для своих голодных солдат у провиантмейстера. И многого, многого другого.


Для того, чтобы органично представить всё вышеописанное средствами кинематографа,надо снять военную драму. Иными словами нужно нафиг выкинуть мир и сделать из романа "Война и Мир", только роман "Война" (как практически и поступил Бондарчук, в фильме снятом по мотивам романа в 2007 г., впроче, напротив оставили только "Мир"). Ну освобождение Марьи и Эпилог, конечно к военой драме тоже вполне приложимы. Но, согласитесь, это тоже будет не Толстой.
Кстати и читатели, судя по отзывам, обычно предпочитают одну из частей романа (разделение чаще гендерное, но не всегда). Вы же редкий представитель читателя (людей действительно настолько увлечённых историей очень мало, это я Вам как историк говорю).

Хелга пишет:

 цитата:
Серий по меньшей мере двадцать, тогда бы и детали вписались.


А ведь ВВС снимали как раз 20-серийный ВиМ в начале 1970-х, интересно, кто-нибудь видел.

Хелга пишет:

 цитата:
Особенно не люблю Пьера Бондарчука, не переношу.


Я тоже это совсем другой персонаж, по части хакрактера мне даже Пьер 2007 больше понравился (других версий пока не видела).

Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
А Шерлок Холмс и Женщина в белом наши, родимые мне кажутся самыми лучшими)) Может, тут несколько факторов сложилось, но вот как-то так


Про "Женщину в белом" ничего сказать не могу, не знакома ни с одним из вариантов, но Холмс....
Он у нас, несомненно, самый симпатичный, но именно поэтому самый неконандолевский (сам персонаж), если же оценивать экранизацию с точки зрения перенесения содержания и антуража, то да в большинстве своём прекрасно. А вот чудесная "Собака Баскервилей" сильно отличается от первоисточника по духу, там же чистый триллер, а у нас премилая комедия вышла (парочка ужасных элементов есть, но на общем фоне...).

apropos пишет:

 цитата:
Толстовский Пьер другой: не слишком умный, мягко говоря, бесхарактерный, с неконтролируемыми вспышками ярости, да и внешне он выглядел совсем по-другому. Пьер Бондарчука таки ближе к образу, пусть и не с возрастом.


Хм, как-то мы с Вами по разному видим Толстовского Пьера (что, впрочем, нормально), как похоже и Балконского. Видимо сказывается, что Вы очень любите ЛНТ вообще и роман в частности, а я совсем не люблю (хотя конечно мимо значительности романа пройти не могу).

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 192
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.18 08:46. Заголовок: Хелга пишет: apropo..


Хелга пишет:

 цитата:
apropos пишет:

цитата:
Кстати, вспомнился еще Жестокий романс - очень люблю этот фильм.


Ох, как же я его не люблю. Вот даже не знаю, почему. И актеры хороши, и картинка прекрасна, и музыка, и мохнатый шмель, а не люблю...


Ну я не то чтобы не люблю, но особенно он меня не впечатлил, как и пьеса (хотя романсы там прекрасные).
Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Как-то у Островского обычно не так забористо и тягуче, а тут чистый Достоевский


У Достоевского это выглядит за неимение другого слова "лучше" ибо жанр другой, романы ориентированы на нашу фантазию, а пьесы на зрительное восприятие, поэтому то, что в одних уместно, в других нет, и наоборот, кстати тоже.
А унижение одних другими это правда той, да и не только той нашей жизни тяжёлое влияние азиатской ментальности на славянскую, благодаря чему и родилась "загадочная русская душа".

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38897
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.18 18:05. Заголовок: Светния пишет: Не ви..


Светния пишет:
 цитата:
Не видела пока, но большинство встеченных отзывов отрицательные

Это смотря где. У нас на форуме, например, практически все - положительные.
Хотя, да, большинство - это не всегда показатель. Но опять же - смотря где.
Светния пишет:
 цитата:
Больше 10 лет в любом случае видно (если конечно знаешь первоисточник) и никакая актёрская игра не спасёт. И дело здесь не во внешности как таковой, просто со временем ты думаешь и чувствуешь по другому

Это так, но, готовясь к роли, можно припомнить - а что я чувствовал тогда - и это воссоздать.
Не, в принципе я не то, чтобы совсем отрицаю "неважность" возраста актера по отношению к роли - во всем надо знать меру, но бывает и так, что возраст в глаза не бросается, а сыграно так хорошо, что вообще забываешь о том, старше актер или моложе своего персонажа. Разница в 20-30 лет - это, конечно, перебор. Хотя на все бывают исключения. При этом я обычно вспоминаю нашу Золушку.
Светния пишет:
 цитата:
нужно нафиг выкинуть мир и сделать из романа "Война и Мир", только роман "Война" (как практически и поступил Бондарчук

Не, ну вот не соглашусь.
У Бондарчука и мира хватает - и линия Наташи Ростовой, и Пьер-Элен, и Соня, и кн.Марьи - все есть (пусть что-то и с купюрами, но герои не выхвачены из контекста, в отличие). Одна война - это тоже лишь часть романа. Одно без другого - никак.
Светния пишет:
 цитата:
Кстати и читатели, судя по отзывам, обычно предпочитают одну из частей романа (разделение чаще гендерное, но не всегда).

А вторую, скорее, просто не читали.
Хотя - на мой взгляд - по ВиМ можно снять весьма захватывающий фильм. В романе довольно как любовных перипетий, так и политических и военных интриг, способных увлечь зрителя и держать его в напряжении весь фильм.
Было бы желание, как говорится.
Светния пишет:
 цитата:
Если соблюдать авторский стиль получиться в лучшем случан пафосно-тягучее нечто (Как у Бондарчука).

Не обязательно. Просто у Бондарчука перебор в одну сторону, у прочих экранизаций - в другую А золотую середину никто не хочет найти и показать.
Светния пишет:
 цитата:
А ведь ВВС снимали как раз 20-серийный ВиМ в начале 1970-х, интересно, кто-нибудь видел.

Не видела, и вообще о том впервые слышу. У меня языковой барьер, увы.
Светния пишет:
 цитата:
Видимо сказывается, что Вы очень любите ЛНТ вообще и роман в частности

Ну, я не могу сказать, что люблю ЛНТ - просто считаю его гениальным писателем. А ВиМ люблю, да.
Светния пишет:
 цитата:
романы ориентированы на нашу фантазию, а пьесы на зрительное восприятие, поэтому то, что в одних уместно, в других нет, и наоборот, кстати тоже.

Очень понравилась формулировка - и ведь, действительно.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 196
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.18 05:24. Заголовок: На кино-сайтах наших..


На кино-сайтах наших самых популярных, хотя на одном из них (проверила)положительных добавилось с моего визита несколько лет назад. Но не показатель это точно, особенно в наш век падения грамотности и нравов.

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 197
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.18 05:37. Заголовок: apropos пишет: А вт..


apropos пишет:

 цитата:
А вторую, скорее, просто не читали.
Хотя - на мой взгляд - по ВиМ можно снять весьма захватывающий фильм. В романе довольно как любовных перипетий, так и политических и военных интриг, способных увлечь зрителя и держать его в напряжении весь фильм.
Было бы желание, как говорится.


Так и я о том же попробовали и не осилили, ибо не интересно, фильм, как ни крути, продукт коммерческий поэтому всегда есть целевая аудитория, и снимать ВиМ в полной мере со всеми политическими выкладками и при этом рассчитывать на интерес широкой публики, хм ну ОООООчень оптимистичная концепция. Для этого надо снять 20 серийное "интеллектуальное кино". Впрочем, понять ваши переживания могу, хотя меня ВиМ не тронул. Опять же после 3-го года приёма экзаменов у меня выработался своеобразный иммунитет, ГиП 200м и эфросовский РиДж, вызвал уже только недоумение, гнева, как с Лурманом было на 4 курсе уже не было.
apropos пишет:

 цитата:
Очень понравилась формулировка - и ведь, действительно.


Спасибо.

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31809
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.18 13:12. Заголовок: Светния пишет: Но и..


Светния пишет:

 цитата:
Но из 2 Бендеров больше нравиться Гомиашвили.



А я предпочитаю Юрского, хотя и Гомиашвили тоже нравится. Первый - философ, второй - деятель.

Светния пишет:
 цитата:
А ведь ВВС снимали как раз 20-серийный ВиМ в начале 1970-х, интересно, кто-нибудь видел.


Начинала смотреть, но осилила только первую серию и отложила. Было сильное ощущение, что экранизирован некий английский роман. Сама не люблю, когда оценивают по принципу "запад не может понять восток", но ощущение было. Возможно, попробую.

Светния пишет:

 цитата:
А вот чудесная "Собака Баскервилей" сильно отличается от первоисточника по духу, там же чистый триллер, а у нас премилая комедия вышла (парочка ужасных элементов есть, но на общем фоне...).


Пример талантливой интерпретации.

Светния пишет:

 цитата:
А унижение одних другими это правда той, да и не только той нашей жизни тяжёлое влияние азиатской ментальности на славянскую, благодаря чему и родилась "загадочная русская душа".


На мой взгляд, русская душа столь же загадочна, как французская, британская и т.д. А уж американская... там столько ментальностей наложилось, плюс потомки авантюристов. "Не верю!"

apropos пишет:

 цитата:
Хотя - на мой взгляд - по ВиМ можно снять весьма захватывающий фильм. В романе довольно как любовных перипетий, так и политических и военных интриг, способных увлечь зрителя и держать его в напряжении весь фильм.
Было бы желание, как говорится.


Имею грустное ощущение, что век хороших экранизаций почти закончился, что-то сломалось в кинематографе, фатально.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 198
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.18 16:32. Заголовок: Хелга пишет: Пример..


Хелга пишет:

 цитата:
Пример талантливой интерпретации.


Согласна, но здесь получается, что при сохранённой канве событий (довольно подробно,кстати) дух произведения совершенно изменился, отсюда вопрос, можно ли это считать экранизацией, или всё же адаптацией (по мотивам будет слишком, ибо сюжет не тронут).
Хелга пишет:

 цитата:
На мой взгляд, русская душа столь же загадочна, как французская, британская и т.д. А уж американская... там столько ментальностей наложилось, плюс потомки авантюристов. "Не верю!"


Всякая чужая ментальность - "загадочна". Причём речь не обязательно об иностранцах. Наши вестернизированные в течении 18 в. дворяне также были бесконечно далеки от крестьянства, вспомните удивление "барышни-крестьянки" по поводу ходьбы босиком, а ведь это просто деталь быта. Ещё можно базаровские рассуждения о крестьянском двоеверии припомнить.
И понимание "чужих" литературных произведений (даже если нечто универсальное, например "про любовь") сквозь призму собственной культуры всегда особенное. Отсюда и Элизабет Беннет в Голливуде a la Скарлетт, и индийский Уикхем парень не воспитанный, глуповатый, но не плохой.
Хелга пишет:

 цитата:
Имею грустное ощущение, что век хороших экранизаций почти закончился, что-то сломалось в кинематографе, фатально.


Не только в кино, с искусством вообще проблемы. Но насколько можно судить по истории человечества, всё в ней в той или иной мере циклично, так что кто знает.
Хелга пишет:

 цитата:
Начинала смотреть, но осилила только первую серию и отложила. Было сильное ощущение, что экранизирован некий английский роман. Сама не люблю, когда оценивают по принципу "запад не может понять восток", но ощущение было. Возможно, попробую.


Посмотрела из любопытства пару кусочков минут на 20 в общем, понимаю о чём Вы, но мой опыт просмотра ДР 1971 показывает, что "кактусы" не всегда столь колючие (но 20 серий это сильно).

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38903
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.18 22:49. Заголовок: Светния пишет: На ки..


Светния пишет:
 цитата:
На кино-сайтах наших самых популярных, хотя на одном из них (проверила)положительных добавилось с моего визита несколько лет назад. Но не показатель это точно, особенно в наш век падения грамотности и нравов.

Ага, ну хотя бы прибавилось - уже хорошо.
У нас здесь практически все, кто видел этот фильм, дали самые положительные оценки. Я-то им просто была очарована.
Что до грамотности - для меня лично - это первый показатель. Стоит ли прислушиваться к мнению безграмотного автора? Не говоря о том, чтобы вообще его читать.
Светния пишет:
 цитата:
снимать ВиМ в полной мере со всеми политическими выкладками и при этом рассчитывать на интерес широкой публики

Ну, я не сравниваю, конечно... Но взять фильм 17 мгновений весны. Там нет вообще любовных страстей - интриги и политика. Но как интересно смотрится, причем практически всеми - а аудитория у него будь здоров, причем самая разная. Отличная режиссура, сценарий, актеры - и фильм заиграл. А книгу я пыталась читать - было очень скучно. Да, там нет философии, конечно. Но в Вим зато есть любовные истории, которые так привлекательны. И полно интриг и сражений... Мечты, мечты...
Светния пишет:
 цитата:
Опять же после 3-го года приёма экзаменов у меня выработался своеобразный иммунитет, ГиП 200м и эфросовский РиДж, вызвал уже только недоумение, гнева, как с Лурманом было на 4 курсе уже не было.

Иммунитет - это хорошо, это полезно. Всем стоит им обзавестись, потому как то и дело что-нибудь преподносят...
Хелга пишет:
 цитата:
А я предпочитаю Юрского, хотя и Гомиашвили тоже нравится. Первый - философ, второй - деятель.

Мне оба нравятся, не могу кому-то одному отдать предпочтение.
Светния пишет:
 цитата:
А вот чудесная "Собака Баскервилей" сильно отличается от первоисточника по духу, там же чистый триллер, а у нас премилая комедия вышла (парочка ужасных элементов есть, но на общем фоне...).

Кстати, по поводу экранизаций Шерлока Холмса. Я видела английский сериал (с классическим Холмсом). И не могу сказать, что он мне понравился. Скучноват, и Холмс странноватый, мягко говоря, совсем не такой, каким я его представляла, читая книги. Словом, не поклонница. Наш сериал мне нравится куда больше - не потому, что наш (как пример могу привести сериалы о Ниро Вульфе - наш, на мой взгляд, ужасный во всех отношениях, в отличие от американского, который обожаю ).
Дык вот почему - все же у Конан Дойля, как истинного англичанина (ну, ирландца, да, но менталитет накладывается), истории о Холмсе довольно ироничны - взаимоотношения Холмса с Ватсоном, сам Ватсон, Лестрейд тоже забавен. И мне нравится, что в нашем сериале присутствует вот эта ироничность (пусть порой и гротесковая, но вполне допустимая), а британский сериал ну очень серьезен, что диссонирует с оригиналом.
Светния пишет:
 цитата:
можно ли это считать экранизацией, или всё же адаптацией (по мотивам будет слишком, ибо сюжет не тронут).

Ну, может, чуть адаптированная экранизация?
Ужастиков в ней тоже достаточно - один вой собаки чего стоит. И немножко юмора.
Хелга пишет:
 цитата:
Имею грустное ощущение, что век хороших экранизаций почти закончился, что-то сломалось в кинематографе, фатально.

Я еще надеюсь на лучшее.
Светния пишет:
 цитата:
И понимание "чужих" литературных произведений (даже если нечто универсальное, например "про любовь") сквозь призму собственной культуры всегда особенное. Отсюда и Элизабет Беннет в Голливуде a la Скарлетт, и индийский Уикхем парень не воспитанный, глуповатый, но не плохой.

С индийской культурой у нас, на мой взгляд, куда больше ментальных различий, нежели с европейской или американской, которая все же вышла из европейской культуры. Голливудский ГиП просто не ставил, как мне кажется, своей целью точную экранизацию романа. Фильм явно по мотивам.
А вот Разум и чувства с Эммой Томпсон - американский, кажется, фильм (совместно с Британией, правда). Или ошибаюсь? Но Оскара он получил.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 201
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.18 19:04. Заголовок: apropos пишет: Стои..


apropos пишет:

 цитата:
Стоит ли прислушиваться к мнению безграмотного автора?


Если Вы о грамотности языковой (орфография, пунктуация) не согласна как человек с потомственной дисграфией, мне это не помешало получить 3 гуманитарных образования (2 специалитет и 1 магистратура) и защитить кандидатскую диссертацию. А если об общей грамотности (уровень образования), то его не всегда видно в отзыве (хотя часто) хотя бы из-за эмоциональности изложения.
apropos пишет:

 цитата:
Ну, я не сравниваю, конечно... Но взять фильм 17 мгновений весны. Там нет вообще любовных страстей - интриги и политика.


Вот именно, что там нет любовных историй, а в ВиМ есть.
apropos пишет:

 цитата:
Мне оба нравятся, не могу кому-то одному отдать предпочтение.


Мне тоже оба нравятся, но 1 больше. Кстати, за счёт возраста актёров и отчасти манеры игры, такое впечатление (если не читал), что "Золотой Телёнок" - первая история, а "12 стульев" - вторая и в Старгород прибыл Бендер потерявший свой миллион, и таки всё для него закончилось печально.
apropos пишет:

 цитата:
Дык вот почему - все же у Конан Дойля, как истинного англичанина (ну, ирландца, да, но менталитет накладывается), истории о Холмсе довольно ироничны - взаимоотношения Холмса с Ватсоном, сам Ватсон, Лестрейд тоже забавен.


Ну ироничны далеко не все произведения. Та же собака Баскервилей реально страшная, а у нас, наоборот, пожалуй самая смешная. И признают её в том числе и англичане, поскольку, ирония присуща авторскому стилю Конан Дойля в принципе. Однако, при всей иронии произведения, Холмс сам по себе личность весьма и весьма неприятная (я уже молчу о наркомании), а у нас такая "душка".
При этом, отношусь к нашему фильму прекрасно, просто воспринимаю его как произведние по мотивам.
apropos пишет:

 цитата:
А вот Разум и чувства с Эммой Томпсон - американский, кажется, фильм (совместно с Британией, правда).


В Британии нет киностудий, так уж сложилось после войны (если не считать недавно появившихся "филиалов" пары голливудских студий), но много телестудий, поэтому все их фильмы для большого экрана сняты совместно с кем-то (даже если вся съёмочная группа английская).

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31813
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.18 21:13. Заголовок: Светния пишет: Наши..


Светния пишет:

 цитата:
Наши вестернизированные в течении 18 в. дворяне также были бесконечно далеки от крестьянства, вспомните удивление "барышни-крестьянки" по поводу ходьбы босиком, а ведь это просто деталь быта. Ещё можно базаровские рассуждения о крестьянском двоеверии припомнить.



Вот-вот, внутри нации загадки между слоями, так о какой усредненной душе может идти речь? И изумление Толстого перед танцующей Наташей - ах, как она это впитала?

Светния пишет:

 цитата:
Но насколько можно судить по истории человечества, всё в ней в той или иной мере циклично, так что кто знает.


Остается надеяться на цикличность, да.

Светния пишет:

 цитата:
Согласна, но здесь получается, что при сохранённой канве событий (довольно подробно,кстати) дух произведения совершенно изменился, отсюда вопрос, можно ли это считать экранизацией, или всё же адаптацией (по мотивам будет слишком, ибо сюжет не тронут).


Может, считать авторской экранизацией? Сижу, пытаюсь вспомнить подобные экранизации, когда сюжет сохранен, но дух изменился. Или, как вариант, когда из так себе произведения, создан отличный фильм. Вспомнился "Крестный отец". Не поклонница фильма, но литературный источник просто невыносимо скучен, а фильм стал классикой жанра.

apropos пишет:

 цитата:
Я видела английский сериал (с классическим Холмсом). И не могу сказать, что он мне понравился. Скучноват, и Холмс странноватый, мягко говоря, совсем не такой, каким я его представляла, читая книги. Словом, не поклонница.


Но в общем целом, английский ничего себе, я даже увлеклась. Разве что, Ватсон староват, а Холмс вполне по конан-дойлевски неприятен.

Светния пишет:

 цитата:
В Британии нет киностудий, так уж сложилось после войны (если не считать недавно появившихся "филиалов" пары голливудских студий), но много телестудий, поэтому все их фильмы для большого экрана сняты совместно с кем-то (даже если вся съёмочная группа английская).


О, как интересно! Не знала, спасибо за такую многое объясняющую информацию!

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38908
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.18 13:38. Заголовок: Светния пишет: Если ..


Светния пишет:
 цитата:
Если Вы о грамотности языковой (орфография, пунктуация) не согласна как человек с потомственной дисграфией

Отдельные ошибки - а у кого их нет? (тем паче - опечатки) - не говорят о безграмотности. Безграмотность - это когда в слове "еще" делается четыре ошибки.
Явная безграмотность, нарочито небрежный стиль письма (отсутствие абзацев, пробелов и заглавных букв) -
свидетельствует как о неуважении к собеседникам, так и об отсутствии элементарного образования. Я такие "опусы" не читаю и не думаю, что многое из-за того теряю.
Безграмотность не оправдывается эмоциональностью. У нас здесь много чего писалось на эмоциях, но при этом не забывалось и о правилах русского языка.
Светния пишет:
 цитата:
Однако, при всей иронии произведения, Холмс сам по себе личность весьма и весьма неприятная (я уже молчу о наркомании), а у нас такая "душка".

Мне он всегда нравился. Умный, целеустремленный, загадочный, при этом очень благородный, порядочный человек. Ну, немного со странностями, так это простительно. Как и его условная наркомания.
Светния пишет:
 цитата:
все их фильмы для большого экрана сняты совместно с кем-то (даже если вся съёмочная группа английская).

А, теперь понятно. Не знала.
Хелга пишет:
 цитата:
Но в общем целом, английский ничего себе, я даже увлеклась. Разве что, Ватсон староват, а Холмс вполне по конан-дойлевски неприятен.

Я этих героев представляю совсем по-другому. И опять же - читать же интересно, очень увлекательное повествование, а сериал смотреть было скучно. То ли динамики в нем недоставало, то еще чего. И этих милых и ироничных взаимоотношений Холмса и Ватсона не хватало.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1750
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.18 22:06. Заголовок: Светния пишет: Одна..


Светния пишет:
 цитата:
Однако, при всей иронии произведения, Холмс сам по себе личность весьма и весьма неприятная (я уже молчу о наркомании), а у нас такая "душка".


apropos пишет:
 цитата:
Мне он всегда нравился. Умный, целеустремленный, загадочный, при этом очень благородный, порядочный человек. Ну, немного со странностями, так это простительно. Как и его условная наркомания.

apropos Я тоже всегда любила Холмса

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38910
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.18 12:53. Заголовок: Klo пишет: Я тоже вс..


Klo пишет:
 цитата:
Я тоже всегда любила Холмса

Мы с тобой одной крови!

Кстати, по поводу зашедшего разговора (в Русских классиках) об экранизациях Лермонтова.
Мне в свое время очень нравился старый фильм (55 года) фильм Княжна Мери. Были еще Страницы журнала Печорина, кажется, в постановке Эфроса с Олегом Далем в главной роли. Чет у меня не пошло - скучновато, Даль (хотя люблю его) не показался, Яковлева тоже как-то раздражала. Постановка показалась не очень удачной, хотя актеры все там очень хорошие.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31818
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.18 15:50. Заголовок: apropos пишет: Мне ..


apropos пишет:

 цитата:
Мне в свое время очень нравился старый фильм (55 года) фильм Княжна Мери.



Плохо помню этот фильм, надо пересмотреть. (список для пересмотра растет с ужасающей скоростью ). Когда-то очень нравился фильм Станислава Ростоцкого (только сейчас выяснила, что это фильм Ростоцкого) "Герой нашего времени" с красивым Ивашовым, который до сих пор мне кажется идеальным Печориным.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 205
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.18 19:09. Заголовок: apropos пишет: Отде..


apropos пишет:

 цитата:
Отдельные ошибки - а у кого их нет? (тем паче - опечатки) - не говорят о безграмотности. Безграмотность - это когда в слове "еще" делается четыре ошибки.
Явная безграмотность, нарочито небрежный стиль письма (отсутствие абзацев, пробелов и заглавных букв) -
свидетельствует как о неуважении к собеседникам, так и об отсутствии элементарного образования. Я такие "опусы" не читаю и не думаю, что многое из-за того теряю.
Безграмотность не оправдывается эмоциональностью. У нас здесь много чего писалось на эмоциях, но при этом не забывалось и о правилах русского языка.


Ну с таким кошмаром я вроде бы не встречалась. Это "случай клинический", правда, справедливости ради, должна заметить, что на некотых сайтах в колонке отзывов нельзя разделять абзацы, не разделяя сообщения. Но чтобы без разделения слов, прямо "устав", какой-то.
apropos пишет:

 цитата:
Как и его условная наркомания.


С каких пор регулярный приём морфия и кокаина является "условной" наркоманией. Не знаю знакомы ли вы с "Доктором Хаусом" (кстати образ явно создали под влиянием ШХ), но там по этому поводу целая серия.
Klo пишет:

 цитата:
Я тоже всегда любила Холмса


Любили? (нет он личность интересная, конечно), ну представьте себя в роли его жены (или хотя бы миссис Хадсон), лично у меня напрочь добрые чувства пропадают. Таких персон проще уважать, но лучше на большом расстоянии.
apropos пишет:

 цитата:
Кстати, по поводу зашедшего разговора (в Русских классиках) об экранизациях Лермонтова.


Я видела только с Ивашовым. А "новейший" сериал кто-нибудь смотрел?

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1753
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.18 20:35. Заголовок: Светния пишет: Любил..


Светния пишет:
 цитата:
Любили? (нет он личность интересная, конечно), ну представьте себя в роли его жены

А любовь - это непременное замужество? Может, я себя в роли Ватсона представляла

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 207
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.18 21:29. Заголовок: Klo пишет: А любовь..


Klo пишет:

 цитата:
А любовь - это непременное замужество? Может, я себя в роли Ватсона представляла


Ну я же про миссис Хадсон писала, про Ватсона, впрочем тоже самое можно сказать, я бы жить рядом с таким человеком, даже на правах соседства в отдельных комнатах не смогла. Он же полностью игнорирует правила социального поведения. Я уважаю его интеллект конечно, но симпатии, как личность, он у меня не вызывает.

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1754
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.18 21:54. Заголовок: Светния пишет: Он же..


Светния пишет:
 цитата:
Он же полностью игнорирует правила социального поведения.

А какие именно правила он игнорирует? Что Вы подразумеваете под "социальным поведением"?

 цитата:
Холмс, безусловно, был не из тех, с кем трудно ужиться. Он вел спокойный, размеренный образ жизни и обычно был верен своим привычкам. Редко когда он ложился спать после десяти вечера, а по утрам, как правило, успевал позавтракать и уйти, пока я еще валялся в постели. Иногда он просиживал целый день в лаборатории, иногда – в анатомичке, а порой надолго уходил гулять, причем эти прогулки, по-видимому, заводили его в самые глухие закоулки Лондона. Его энергии не было предела, когда на него находил рабочий стих, но время от времени наступала реакция, и тогда он целыми днями лежал на диване в гостиной, не произнося ни слова и почти не шевелясь. В эти дни я подмечал такое мечтательное, такое отсутствующее выражение в его глазах, что заподозрил бы его в пристрастии к наркотикам, если бы размеренность и целомудренность его образа жизни не опровергала подобных мыслей.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38914
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.18 12:51. Заголовок: Хелга пишет: с краси..


Хелга пишет:
 цитата:
с красивым Ивашовым, который до сих пор мне кажется идеальным Печориным.

Я когда-то видела, но не запал в душу. Надо будет пересмотреть.
Светния пишет:
 цитата:
А "новейший" сериал кто-нибудь смотрел?

Я о таком даже не слышала, если честно. Посмотрела в поисковике - действительно, снят сериал Герой нашего времени (2006 г.). Кто видел, отзовитесь, стоит смотреть или нет.
Светния пишет:
 цитата:
С каких пор регулярный приём морфия и кокаина является "условной" наркоманией.


Ну, в книгах как-то это не акцентируется, да и не похож Холмс на наркомана - ни передозов, ни срывов, ни ломок. Всегда подтянутый, с ясной головой, энергичный. Бывали случаи меланхолии, так сказать, но это когда работы не было.
Светния пишет:
 цитата:
представьте себя в роли его жены (или хотя бы миссис Хадсон), лично у меня напрочь добрые чувства пропадают

Ну он же не герой-любовник.
Klo пишет:
 цитата:
Он вел спокойный, размеренный образ жизни и обычно был верен своим привычкам.

О, вот и цитата вовремя подоспела.
А Ватсон - доктор, он бы определил зависимость.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 209
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.18 20:58. Заголовок: Klo пишет: Что Вы п..


Klo пишет:

 цитата:
Что Вы подразумеваете под "социальным поведением"?


Правила хорошего тона, интерес к тем, кого называют друзьями. Собственно (если отвлечся на творчество Остин) то, в отсутствии чего меритонское общество обвиняло Дарси.
Я конечно давно не перечитывала Холмса, точной цитаты не припомню про наркотики. О неприятности его личности общее впечатление про прочтенн сложилось. И, конечно, тоже цитаты не приведу.

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1755
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.18 21:17. Заголовок: Светния пишет: Прави..


Светния пишет:
 цитата:
Правила хорошего тона, интерес к тем, кого называют друзьями.

Я давно не перечитывала, но в свое время знала почти наизусть , так что мне не составило особого труда быстро выхватить цитаты:
О скрипичной игре:
 цитата:
Но когда он оставался один, редко можно было услышать пьесу или вообще что-либо похожее на мелодию. Вечерами, положив скрипку на колени, он откидывался на спинку кресла, закрывал глаза и небрежно водил смычком по струнам... И, наверное, я взбунтовался бы против этих скребущих по нервам «концертов», если бы после них, как бы вознаграждая меня за долготерпение, он не проигрывал одну за другой несколько моих любимых вещей.

А вот пример общения с Ватсоном:
 цитата:
Когда я взглянул на него, он держал в руке прочитанную записку, и взгляд его был рассеянным и тусклым, что свидетельствовало о напряженной работе мысли.
– Как же вы догадались? – спросил я.
– О чем? – хмуро отозвался он.
– Да о том, что он отставной сержант флота?
Мне некогда болтать о пустяках, – отрезал он, но тут же, улыбнувшись, поспешил добавить: – Извините за резкость. Вы прервали ход моих мыслей, но, может, это и к лучшему.

Не стала рыться дальше, но отчетливо помню, как он выражал сочувствие Ватсону по поводу утраты жены, причем сделал это очень тактично и ненавязчиво. Это рассказ "Пустой дом". Примеров его высокомерного или пренебрежительного отношения к "тем, кого называют друзьями", я не увидела. Он безукоризненно вежлив с женщинами, дружелюбен с братом... Да, он ни во что не ставит Лестрейда и Грегсона, но тут уж ничего не поделать
Если же про наркотики... Вот начало романа "Знак четырех", по-моему, единственное место, где автор останавливается на этом подробно:
 цитата:
Шерлок Холмс не обиделся. Наоборот, наш разговор, казалось, развлекал его.
— Мой мозг, — сказал он, опершись локтями о ручки кресла и соединив перед собой кончики растопыренных пальцев, — бунтует против безделья. Дайте мне дело! Дайте мне сложнейшую проблему, неразрешимую задачу, запутаннейший случай — и я забуду про искусственные стимуляторы. Я ненавижу унылое, однообразное течение жизни. Ум мой требует напряженной деятельности. Именно поэтому я и выбрал для себя свою уникальную профессию, точнее, создал ее, потому что второго Шерлока Холмса нет на свете.

Никто не спорит - он употреблял наркотики время от времени, но назвать его наркоманом довольно трудно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38923
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.18 20:41. Заголовок: Klo пишет: Он безуко..


Klo пишет:
 цитата:
Он безукоризненно вежлив с женщинами, дружелюбен с братом...

И с клиентами. Порой даже денег не берет, если видит, что оне небогаты. И щедр - Ватсона всегда угощает ужином в ресторане или ведет в театр после дела.
Klo пишет:
 цитата:
Никто не спорит - он употреблял наркотики время от времени, но назвать его наркоманом довольно трудно.

Ну да, явных признаков нет. И его работа, как и образ жизни свидетельствуют, что он вполне адекватен и не зависим от наркотиков.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31829
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.18 12:23. Заголовок: Тем не менее, в нове..


Тем не менее, в новейших экранизациях, упор сделан именно на наркозависимость Холмса. Особенно в сериале "Элементарно", где Ватсон является его куратором по излечению от пристрастия к наркотикам.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1759
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.18 14:01. Заголовок: Хелга пишет: Тем не ..


Хелга пишет:
 цитата:
Тем не менее, в новейших экранизациях, упор сделан именно на наркозависимость Холмса.

А почему "тем не менее"? Потому что мы в теме "экранизация"? Я в подобных случаях только радуюсь, что смотрю фильмы редко и очень избирательно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31830
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.18 17:06. Заголовок: Klo пишет: А почему..


Klo пишет:

 цитата:
А почему "тем не менее"? Потому что мы в теме "экранизация"?



В общем, да, из-за темы. Ладно, не "тем не менее", а "увы, но". тема наркомании Шерлока подхвачена киношниками и активно развита.

Светния пишет:

 цитата:
А "новейший" сериал кто-нибудь смотрел?



apropos пишет:

 цитата:
Посмотрела в поисковике - действительно, снят сериал Герой нашего времени (2006 г.). Кто видел, отзовитесь, стоит смотреть или нет.



Смотрела, в 2006, не очень увлек, показалось очень затянутым. В то время много экранизаций сняли. Видимо, тоже стоит пересмотреть и оценить по прошествии времени.
Пересмотрела «Герой нашего времени» 1965, впечатление очень хорошее. Замечателен Чернов - Максим Максимыч. Бэла и Ундина - прекрасны. Светличная просто невозможно хороша! Вот Ивашов немного почему-то потерялся, то ли не дали ему разыграться, то ли сам не дотянул. Такое впечатление.
"Княжну Мэри" 1955 тоже посмотрела, с удовольствием.
Оба фильма хороши еще и пейзажами, Кавказ и море, и знаменитые вершины создают необходимую лермонтовскую атмосферу.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1760
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.18 20:38. Заголовок: Хелга пишет: тема на..


Хелга пишет:
 цитата:
тема наркомании Шерлока подхвачена киношниками и активно развита.

Согласись, что объявлять его наркоманом на этом основании - то же самое, что говорить о дурных манерах Элизабет Беннет, увидев, как в ГиП-2005 она облизывает пальцы за столом

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 215
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.18 21:29. Заголовок: Klo пишет: Согласис..


Klo пишет:

 цитата:
Согласись, что объявлять его наркоманом на этом основании - то же самое, что говорить о дурных манерах Элизабет Беннет, увидев, как в ГиП-2005 она облизывает пальцы за столом


Ну я новейших экранизаций не смотрела. А наркомания это ещё из подросткового прочтения, возможно потому что зацепило, у нас в Тюменской области в 90-е годы большие проблемы с этим были, конечно, в основном в городах и на богатом севере. Но регулярные прверки и лекции нарколога не обошли и нашу тихую сельскую школу.

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1761
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.18 07:12. Заголовок: Светния http://jpe...


Светния Оставим эту скользкую тему. Я никогда не задавалась вопросом, для чего это понадобилось Конан Дойлю, так что пусть это останется на его совести.
Но Вам спасибо - в поисках цитат я увлеклась, перечитала довольно много его рассказов и нашла-таки фрагмент о поведении героя в быту. Это "Обряд дома Месгрейвов".

 цитата:
В характере моего друга Холмса меня часто поражала одна странная особенность: хотя в своей умственной работе он был точнейшим и аккуратнейшим из людей, а его одежда всегда отличалась не только опрятностью, но даже изысканностью, во всем остальном это было самое беспорядочное существо в мире, и его привычки могли свести с ума любого человека, живущего с ним под одной крышей.
...и когда я вижу, что человек держит свои сигары в ведерке для угля, табак — в носке персидской туфли, а письма, которые ждут ответа, прикалывает перочинным ножом к деревянной доске над камином, мне, право же, начинает казаться, будто я образец всех добродетелей. ... когда у Холмса появлялась охота стрелять и он, усевшись в кресло с револьвером и патронташем, начинал украшать противоположную стену патриотическим вензелем «V. R."note 1 выводя его при помощи пуль...
Комнаты наши вечно были полны странных предметов, связанных с химией или с какой-нибудь уголовщиной, и эти реликвии постоянно оказывались в самых неожиданных местах, например, в масленке, а то и в еще менее подходящем месте. Однако больше всего мучили меня бумаги Холмса. ... из месяца в месяц бумаг накапливалось все больше и больше, и все углы были загромождены пачками рукописей. Жечь эти рукописи ни в коем случае не разрешалось, и никто, кроме их владельца, не имел права распоряжаться ими.


Но тем не менее, никакого пренебрежения к просьбам близких людей:

 цитата:
В один зимний вечер, когда мы сидели вдвоем у камина, я отважился намекнуть Холмсу, что, поскольку он кончил вносить записи в свою памятную книжку, пожалуй, не грех бы ему потратить часок-другой на то, чтобы придать нашей квартире более жилой вид. Он не мог не признать справедливости моей просьбы и с довольно унылой физиономией поплелся к себе в спальню.


Несуразный список особенностей Холмса напомнил мне героиню Агаты Кристи Ариадну Оливер, которая тоже наделила своего детектива странным происхождением и не менее странными привычками и очень страдала от этого впоследствии

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 216
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.18 17:46. Заголовок: Klo пишет: Несуразн..


Klo пишет:

 цитата:
Несуразный список особенностей Холмса напомнил мне героиню Агаты Кристи Ариадну Оливер, которая тоже наделила своего детектива странным происхождением и не менее странными привычками и очень страдала от этого впоследствии


Есть такое дело, но я признаться всегда больше симпатизировала мисс Марпл и суперинтенданту Баттлу. Пуаро, кстати, другая крайность, и тоже раздражающая соседей, но маниакальной страстью к порядку и симметрии

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 217
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.18 20:39. Заголовок: Война и мир


Вставлю свои пару слов.
Начнём с того, что фильм 2007 г. я посмотрела во время премьеры на канале "Россия".
Сразу после показывали наш фильм (за пару лет до этого я смотрела 1 серию и как-то не пошло), я посмотрела и его.
Роман читала 1 раз в 1999 г.
Если в 2 словах, об общих впечатлениях: 2007 - "как-то мало войны", 1965 - "а где собственно мир".
Теперь чуть подробнее:
Главная проблема сериала 2007 на нашем ТВ та же, что у ГиП 2005 в прокате. Обои были представлены в рекламе как лучшие, едва ли не подробнейшие экранизации. На самом деле ВиМ 2007 - это кино по мотивам, причём написано это крупными буквами в начале титров (в англоязычном варианте тоже), не в конце, чуть ли не мелкими буквами (как во 2-м приведённом примере). Поэтому изначально многого я не ждала, и изменения меня не слишком шокировали, ибо морально была готова.
Но всё-таки, поскольку название оставили, я предполагала, что войны всё-таки будет больше.
Общее впечатление о сюжетно-характерном расхождении, как уже отмечали в обсуждениях как от «Унесённых ветром» (правда там роман следовал за фильмом), когда Лайф-стори превращается в лав-стори.
Все заметили внешнее несоответствие многих персонажей, подробнее на этом останавливаться не буду. Разве что отмечу, что отмечу, что светлые волосы всех детей Ростовых при родителях-брюнетах, несомненно, резали глаз даже тем, кто с романом не знаком.
Встречала много претензий к отсутствию «русского духа» и немногочисленности персонажей из народа. Но тут, как раз, режиссёр поступил (по моему скромному мнению) довольно мудро. Видно, что он очень хотел избежать «развесистой клюквы», поэтому персонажей из народа играли (за исключением русского Платона Каратаева) в основном прибалты и поляки, которые русских лучше знают. Однако разница в ментальности есть, и она ощущалась даже в интернациональном советском союзе к тому же всё ещё оставалась проблема разницы эпох (но это была трудность для всего актёрского состава вне зависимости от происхождения).
Западноеврепейские актёры играли персонажей дворянского происхождения, про которых в книге прямо сказано, что они имели серьезные проблемы с родной речью. Фильм Бондарчука, несомненно, лучше отражает русскую ментальность, но произведение то посвящено событиям европейского масштаба, а русские дворяне XIX века - европейские люди, и европейцы вполне адекватно их играют (если абстрагироваться от характеров и говорить исключительно о «русскости»).
Поэтому, на мой взгляд, в этом смысле, международный ВиМ получился менее провальным, чем Бондарчуковский же (и совместный с итальянцами же) «Тихий Дон», всё-таки казачество - это специфическая субкультура, и играть казаков сложно даже отечественным актерам.
Однако ситуация значительно меняется, когда мы начинаем рассматривать характеры. И тут свою роль сыграло, как мне кажется, знакомство с первоисточником или отсутствие такового. Вообще при экранизации, актёр, знакомый только со сценарием, часто создаёт персонажа, значительно отличающегося от книжного героя. Особенно остро эта проблема стоит в сценарии «по мотивам», где события могут сильно меняться.
Разумеется, российские и «советские» актёры, принимавшие участие в съёмках проходили «Войну и мир» в школе (это не гарантирует внимательного прочтения, но с образами персонажей и философскими посылами автора их однозначно ознакомили).
Из иностранцев (если верить интервью) с книгой знакомы были только 2 – Александр Байер и Алессио Бони. Первый проходил роман в школе (т.к. родился и вырос в ГДР). Второй читал его дважды (2 раз, когда получил роль). Клеманс Поэзи даже не пыталась читать, что весьма печально. На французский язык роман переводил сам автор, так что у неё были все шансы в полной мере «понять и оправдать» свою героиню. Её соотечественники играли в этом сериале во-первых французов, во-вторых исторических личностей, так, что для них это не было столь важно.
Оговорюсь особо о некоторых персонажах:
1. Княжна Мария (Валентина Черви), действительно не достаточно некрасива, но тут уж беда современных законов киноискусства, это как с живописью эпохи Академизма все ОБЯЗАНО быть красивым. Вместе с тем была в её лице некая неправильность, и глаза вполне живые. Играет актриса очень хорошо. Хотя, конечно, с Шурановой не сравнить.
2. Николай Ростов (Дмитрий Исаев) – актёр прекрасно играл любовь с обеими партнёршами. И был вполне неплох в других эпизодах, которые, впрочем, ему существенно урезали. Однако в отличие от Николая в нашей экранизации он не исчезает после 2 серии (то есть второго тома). Я очень уважаю Табакова, как актёра, но его персонаж остался у Бондарчука как-то в тени и мне тяжело его оценивать.
3. Отличная Соня (Ана Катерина морариу), очень правильно сыграла «правильность» племянницы Ростовых, настолько, что ей откровенно сочувствуешь (и от этого, вспоминая пренебрежительное отношение к ней в конце романа, особенно женских персонажей, стало мне казаться ещё более мерзким, чем при прочтении).
4. Кутузов (Владимир Ильин) – полный восторг, неожиданный (для меня) выбор актера, и при этом абсолютно точное попадание.
5. Долохов (Беньямин Задлер) – хорош, можно даже сказать великолепен. Ефремов (несмотря на обесцвеченность и завитость) явная неудача в подборе актеров, к тому же этому персонажу в нашем фильме дали только «пять минут» экранного времени.
6. Понравился Малькольм МакДауэлл – Болконский - старший.
7. Анатоль Курагин у Толстого - Светский человек, франт и дамский угодник. Ничего этого (ну с натяжкой последнее) я не увидела. Кен Дукен сыграл типичного гусара с залихватскими замашками (по моему скромному мнению он был «гусаристее», чем Денисов Хари Принца).
8. Элен (Виланте Плачидо) – не плохо, но ей не хватало неспешной величавости, которая отличала красавиц той эпохи (в голову, почему-то, приходит Сюзанна Харкер).
7. Пьер (Александр Байер) – очень неплох, хоть и не соответствует внешне. Бондарчук – для меня в этой роли ужасен. Дело ведь не в том, что Пьер был «большой» человек (хотя, конечно, автор не зря описал его так), а в том, что он был «большой ребенок», а в исполнении Бондарчука нет и тени наивности.
8. Наташа (Клеманс Поэзи) – Никакая, амеба, а не актриса (не только в этом фильме). Савельевава – не идеал, но НАМНОГО лучше. Выбор этой актрисы на главную роль – глобальная ошибка режиссера. На протяжении всего просмотра мне безумно хотелось хотя бы поменять её местами с Соней, у которая понимала что играет.
9. Наконец Андрей Болконский – это главная удача фильма, как писали в одном отзыве о фильме: «он как настоящий» (чудное определение для вымышленного персонажа) Алессио Бони даже удалось, во многом, нивелировать негативное впечатление от игры Поэзи (кроме сцены «прощания», там её хотелось прибить). Мне очень нравиться князь Андрей в исполнении Вячеслава Тихонова, но Тихонов – это ПОЧТИ мой (как читателя) Андрей Болконский, а Бони – абсолютно мой.
Необходимо, также отметить работу режиссёра и актёров дубляжа.

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 219
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.18 21:55. Заголовок: Некороые размышления..


Некоторые размышления по поводу экранизации ВиМ Здесь

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31831
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.18 19:37. Заголовок: Светния Замечатель..


Светния

Замечательная и заманивающая «пара слов»! Думаю, стоит пересмотреть, особенно, ради Алессио Бони.

Светния пишет:

 цитата:
Мне очень нравиться князь Андрей в исполнении Вячеслава Тихонова, но Тихонов – это ПОЧТИ мой (как читателя) Андрей Болконский, а Бони – абсолютно мой.



Заинтриговали! Совсем не помню князя Андрея в этом фильме, видимо, общее негативное отношение и никакая Наташа разрушили восприятие. Но Ильина - Кутузова помню хорошо, он был великолепен, да.

Светния пишет:

 цитата:
Отличная Соня (Ана Катерина морариу), очень правильно сыграла «правильность» племянницы Ростовых, настолько, что ей откровенно сочувствуешь (и от этого, вспоминая пренебрежительное отношение к ней в конце романа, особенно женских персонажей, стало мне казаться ещё более мерзким, чем при прочтении).


Что характерно, Сони чаще всего удачные, а Наташам не везет. Видимо, к Соням меньше требований, образ понятен. И часто именно то ощущение, что актриса, играющая Соню, была бы лучшей Наташей.

Я прорвалась через первую серию ВиМ ВВС 1972, ощущения смутные, но Соня - Джоанна Дэвид (миссис Гардинер из ГиП95) определенно нравится. Очень нравится чета Ростовых. Пьер - Энтони Хопкинс интереснен, думаю, дальше будет хорош. Но Наташа - Мораг Худ... В роли Мэри Мазгроув в ДР она хороша, но в роли Наташи очень сомнительна. Проблема еще в том, что девочку ей, 30-тилетней, трудновато играть, внешние данные не те, но, может, дальше будет лучше.

Тоже встретились две героини Остен, миссис Гардинер и Мэри Мазгроув

А две Сони, наша и британская, Ирина Губанова из ВиМ 65 и Джоанна Дэвид, даже похожи внешне.




Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 220
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.18 21:54. Заголовок: Хелга пишет: Что ха..


Хелга пишет:

 цитата:
Что характерно, Сони чаще всего удачные, а Наташам не везет. Видимо, к Соням меньше требований, образ понятен. И часто именно то ощущение, что актриса, играющая Соню, была бы лучшей Наташей.


Не согласна, при кажущейся простоте образа, нужен недюженный актёрский талант, чтобы правильность героини не выглядела бы раздражающей (см. Мери Беннет), а жертвенность откровенно глупой (см. ЭмилияСэдл-Осборн) или фальшивой. У меня, кстати по поводу Губановой и Савельевой такого чувства не было.
При экранизации классики важно, чтобы в работе участников съемочного процесса не было халтуры. У Поэзи халтура лезла из всех щелей, про остальных такого сказать не могу. Персонаж мог быть не совсем правильно прочтён, но претензий к игре как таковой не возникало.
Хелга пишет:

 цитата:
Тоже встретились две героини Остен, миссис Гардинер и Мэри Мазгроув


Закиньте в нашу копилку в соответствующей теме.
Хелга пишет:

 цитата:
А две Сони, наша и британская, Ирина Губанова из ВиМ 65 и Джоанна Дэвид, даже похожи внешне.


Есть такое дело.

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 221
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.18 22:08. Заголовок: Хелга пишет: Замеча..


Хелга пишет:

 цитата:
Замечательная и заманивающая «пара слов»! Думаю, стоит пересмотреть, особенно, ради Алессио Бони.


О да, он там единственный бесспорно толстовский (насколько я могу судить с читательской колокольни) персонаж.
Читала в своё время интервью, где он рассказывал, что когда он учился актёрскому мастерству, мастер курса дал каждому студенту толстый классический иностранный роман (актёр должен уметь играть и чужую ментальность и ментальность из прошлого), ему достался ВиМ. Он проникся, посмотрел экранизации (и, кстати, был восхищён фильмом Бондарчука).
Был страшно рад, получив роль, и бросился перечитывать.
К разговору о халтуре, в том же интервью Бони признавался журналисту, что страшно переживал за счену с небом Аустерлица. Он никак не мог понять каким образом небо могло "Давить" на раненого Андрея, пока не приехал на съемки в Прибалтику, небо его родной Италии - почти всегда - глубокая бесконечная прозрачная синева, а тут серый гнетущий потолок из туч.

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31835
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.18 22:55. Заголовок: Светния пишет: Не с..


Светния пишет:

 цитата:
Не согласна, при кажущейся простоте образа, нужен недюженный актёрский талант, чтобы правильность героини не выглядела бы раздражающей (см. Мери Беннет), а жертвенность откровенно глупой (см. ЭмилияСэдл-Осборн) или фальшивой. У меня, кстати по поводу Губановой и Савельевой такого чувства не было.


С Губановой и Савельевой да, не было. Но чтобы сыграть Наташу нужен еще более недюжинный талант, потому что характер на грани ума и глупости, жизнь одними эмоциями - так легко скатиться в восторженную дурочку, что и происходит с некоторыми актрисами.

Светния пишет:

 цитата:
К разговору о халтуре, в том же интервью Бони признавался журналисту, что страшно переживал за счену с небом Аустерлица. Он никак не мог понять каким образом небо могло "Давить" на раненого Андрея, пока не приехал на съемки в Прибалтику, небо его родной Италии - почти всегда - глубокая бесконечная прозрачная синева, а тут серый гнетущий потолок из туч.


Вот это и есть ментальность - природа. Отсюда и "загадочная русская вечно ноющая душа".

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31838
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.18 22:26. Заголовок: Немного возвращаясь ..


Немного возвращаясь к Шерлоку Холмсу, к которому странным образом привела «Война и мир». Заинтересовавшись Джоанной Дэвид в роли Сони, отправилась изучать ее творческий путь и наткнулась на экранизацию "Ребекки", минисериал ВВС 1979 года, в котором Джоанна сыграла главную роль. При чем же тут Холмс? А вот при чем. Когда начала из любопытства смотреть этот фильм и на экране появился актер, играющий Макса де Винтера, я принялась мучительно вспоминать, где видела его лицо. Очень знакомое и в то же время незнакомое. Полезла выяснять, кто, что и как, и оказалось, что это - Джереми Бретт, тот самый, что играл Шерлока в нелюбимом многими британском сериале. Само собой, продолжила смотреть "Ребекку" и теперь точно знаю, что самый лучший Макс де Винтер для меня - это Джереми Бретт. И лучшая миссис де Винтер - Джоанна Дэвид. И фильм 1979 года - лучшая экранизация «Ребекки», сделанная столь же кропотливо и с уважением к книге, как и ГиП 1995.
Жаль, качество фильма на youtube оставляет желать лучшего, но, как я понимаю, фильм заброшен и не записан на диск, увы. А он заслуживает внимания. А режиссер - Саймон Лэнгтон.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 222
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.18 18:14. Заголовок: Хелга пишет: С Губа..


Хелга пишет:

 цитата:
С Губановой и Савельевой да, не было. Но чтобы сыграть Наташу нужен еще более недюжинный талант, потому что характер на грани ума и глупости, жизнь одними эмоциями - так легко скатиться в восторженную дурочку, что и происходит с некоторыми актрисами.


Да сложный персонаж, во многом противоречивый, как и Остиновская Эмма. Честно говоря, у меня впечатление о ней было всегда именно как о дурочке, поначалу восторженной (но война и история с Курагиным восторги поумерили). Однако, в отличие от подобной остиновской "дурочки" Лидии она не лишена сострадания, что несколько поднимает её в моих глазах.
Вообще персонаж получился у Льва Николаевича в точности соответствующим определению "Она не понравиться Вам, но только не мне".
Хелга пишет:

 цитата:
Заинтересовавшись Джоанной Дэвид в роли Сони,


Кстати, исходя из виденных мною её ролей, очень удачный выбор актрисы.
Но всё остальное, перечисленное Вами, к сожалению для меня загадка. Ребекка?
И брианский сериал про Холмса я тоже не видела.
Что, впрочем, не удивительно. Если не случай (не так много я смотрю телевизор) и не рекомендация я смотрю экранизации только тех произведений которые реально зацепили (а про рассказы конандойля я этого сказать не могу). Или наоборот, читаю ту классику экранизации которой зацепили (так ГиП 1995 открыл для меняжейн Остин).

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 223
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.18 18:18. Заголовок: Хелга пишет: Вот эт..


Хелга пишет:

 цитата:
Вот это и есть ментальность - природа. Отсюда и "загадочная русская вечно ноющая душа".


Хм, значит у меня она совершенно не русская.
Кстати, о ментальности в целом и русскости в частности, Дернхольм русскость в лице представителей простого народа (и соответственно идею народной дубины) намеренно минимизировал. В новом фильме ВВС, на этом, судя по некоторым отзывам наоборот на акцент на русскость. Рискованный шаг, но в данном случае сама попытка уже заслуживает уважения.

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38926
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.18 23:58. Заголовок: Светния http://jpe...


Светния
Очень любопытный разбор экранизации!
И я вставлю свои пять копеек.
Светния пишет:
 цитата:
Если в 2 словах, об общих впечатлениях: 2007 - "как-то мало войны", 1965 - "а где собственно мир".

Только что написала в соседней треде - и тут повторюсь - у Бондарчука, на мой взгляд, баланс таки соблюден. Мира - основные моменты романа - присутствуют, и не мимоходом, а вполне обстоятельно. Не все вошло - это уже другой разговор, но все главное не упущено.
Фильм 2007 года - для меня просто стихийное бедствие. И дело не в том, что мало войны в нем или нет. Там просто нет романа - даже по мотивам, увы. Знакомые имена и известное название только. И якобы эпоха та же. Но именно якобы. У англичан (последняя экранизация) хотя бы с миром худо-бедно получилось. В "мировой" премьере и этого я не увидела.
Светния пишет:
 цитата:
Долохов (Беньямин Задлер) – хорош, можно даже сказать великолепен. Ефремов (несмотря на обесцвеченность и завитость) явная неудача в подборе актеров

Вот с этим полностью соглашусь. Ефремов, конечно, отличный актер, но Долохов у него не получился тем Долоховым, что в романе. А немец полностью соответствовал моим представлениям об этом персонаже.
На мой взгляд, это единственная актерская удача этого фильма. Еще понравился, правда, Макдауэлл. Кторов у Бондарчука сыграл все же ближе к персонажу, но Макдауэлл очень хорош сам по себе.
Остальные актеры в своем большинстве - включая российских, произвели, мягко говоря, не самое приятное впечатление. Николай Ростов сыгран очень плохо - на мой взгляд, Кутузов никак не пришелся - почти не помню его, мой любимый Костолевский... ну какой из него Александр?
Княжна Марья еще ничего на фоне прочих дам. Впрочем, смутно ее помню.
Наташа, Элен, маленькая княгиня - тут просто слов нет.
Что до Болконского - поверю на слово, что хороший актер, и старался, и книгу читал. Но ничем не зацепил меня, увы. Ходил кто-то с суровым лицом - не более.
Возможно, он раскрылся бы с другим режиссером и другой актерской командой, но не повезло.
Хелга пишет:
 цитата:
Вот это и есть ментальность - природа. Отсюда и "загадочная русская вечно ноющая душа".

Гы. Небо-то давило под Аустерлицем.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 226
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.12.18 12:46. Заголовок: apropos пишет: мой ..


apropos пишет:

 цитата:
мой любимый Костолевский... ну какой из него Александр?


Согласна на все 100, я как историк таки в курсе сколько лет было императору в 1805 (кстати, в 2007 у него был очередной "юбилей" со дня рождения), поэтому сие полный мискаст даже вне всякой связи с романом.
apropos пишет:

 цитата:
маленькая княгиня - тут просто слов нет.


Я её там, как, врочем, и у нас помню смутно (у Бондарчука правда помню. что играла Вертинская, а вот как именно играла не отложилось).
apropos пишет:

 цитата:
Что до Болконского - поверю на слово, что хороший актер, и старался, и книгу читал. Но ничем не зацепил меня, увы. Ходил кто-то с суровым лицом - не более.
Возможно, он раскрылся бы с другим режиссером и другой актерской командой, но не повезло.


Ага, а вот это то, что именуют зрительским восприятием. У меня таже история с Тибальтом в исполнении Йорка. Рисунок роли (тут во многом конечно режиссура) мне нравится, и вроде старается актёр, и все поклонники фильма его хвалят, а у меня отторжение бывает.
apropos пишет:

 цитата:
И якобы эпоха та же. Но именно якобы.


Почему у Вас сложилось такое впечатление?
apropos пишет:

 цитата:
Только что написала в соседней треде - и тут повторюсь - у Бондарчука, на мой взгляд, баланс таки соблюден. Мира - основные моменты романа - присутствуют, и не мимоходом, а вполне обстоятельно.


Хм, спорить не буду, Вы знаете первоисточник лучше, но в таком случае разница возможноа не в хронометраже, а в художественной выразительности. Войну я там помню довольно отчётливо (и снято очень сильно), а мир очень размыто.
Кроме того, из 4-х виденных мной фильмов Бондарчука - режиссёра, мне нравиться только 1 (Они сражались за родину), видимо его киноязык в меня (как зрителя) не попадает, с учётом того, что меня не особенно тронул первоисточник...
apropos пишет:

 цитата:
Николай Ростов сыгран очень плохо - на мой взгляд


Хм, Николеньку здесь фактически свели к герою-любовнику (отсюда большие потери в образе), то что предложено он играет не плохо. Отход от образа есть, конечно, но учитывая сколь он сокращён у Бондарчука...
А вообще могу понять ваши чувства, когда я слышу, что лурмановская постановка РиДж - шедевр (хотя я подобного об обсуждаемом фильме сказать не могу) у меня случается когнитивный диссонанс.

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38929
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.12.18 19:20. Заголовок: Светния пишет: Почем..


Светния пишет:
 цитата:
Почему у Вас сложилось такое впечатление?

Это общее впечатление. Нечто костюмированное, имена, названия, даты вроде как присутствуют - а атмосфера эпохи не чувствуется от слова совсем. Мной, во всяком случае. Флера нет, какой есть... ну у того же Бондарчука, или в английском Онегине, не говоря уже о нашем любимом ГиП-95.
Обсуждаемая "мировая" экранизация - аналог ГиП-2005. Имена, место, название есть - но все по-другому. И сюжет переписан, и пальцы облизывают (босиком ходят).
Светния пишет:
 цитата:
что предложено он играет не плохо.

А мне совсем не понравилось, как он играл. Даже в образе героя-любовника.
Ну, это уже на вкус и цвет.
У Бондарчука, кстати, он дан достаточно объемно - в плане раскрываемости персонажа. У меня к его Ростову нареканий нет. И Табаков очень хорош там.
Вообще, когда я смотрела этот фильм (2007) - заметила множество ляпов, неточностей, актерских просчетов. Но сейчас уже не помню детально, а пересматривать не буду - не могу просто.
Светния пишет:
 цитата:
у меня случается когнитивный диссонанс.

Вот и со мной такая история, но уже по поводу ВиМ-2007.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 228
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.12.18 18:32. Заголовок: apropos пишет: Обсу..


apropos пишет:

 цитата:
Обсуждаемая "мировая" экранизация - аналог ГиП-2005. Имена, место, название есть - но все по-другому. И сюжет переписан, и пальцы облизывают (босиком ходят).

apropos пишет:
[quote]`
Не сказала бы (по моим воспоминаниям), вполне из серии "изобразить эпоху", а не воссоздать её, как во всех 3 ДР, например.
Но спорить не буду, в конце концов, искусство, на то и искусство, чтобы пораждать разные чувства и впечатления.
apropos пишет:

 цитата:
Вот и со мной такая история, но уже по поводу ВиМ-2007.


Я так и поняла, но то что любишь трудно воспринимать отстранённо, хотя нас историков этому учили.

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38933
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.18 14:26. Заголовок: Светния пишет: из се..


Светния пишет:
 цитата:
из серии "изобразить эпоху", а не воссоздать её

Ну вот изображают - и только. Там много сомнительных моментов я отметила для себя, сейчас просто уже не помню - за давностью лет.
Светния пишет:
 цитата:
искусство, на то и искусство, чтобы пораждать разные чувства и впечатления.

Это так. Но, когда маляр негодный мне пачкает Мадонну ВиМ - как-то печально от того.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31842
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.18 23:09. Заголовок: Светния пишет: Но в..


Светния пишет:

 цитата:
Но всё остальное, перечисленное Вами, к сожалению для меня загадка. Ребекка?


"Ребекка" - это роман английской писательницы Дафны Дюморье. Очень интересно построен, этакий перевертыш с неожиданностями. Героиня, именем которой назван роман, на страницах появляется только в воспоминаниях персонажей, а имени главной героини, от лица которой ведется повествование, мы так и не узнаем. И прочие подводные камни и сюрпризы. Роман тоже активно экранизировали, есть что. Первая экранизация сделана Альфредом Хичкоком в 1940, прямо следом за публикацией романа в 1938. С Лоуренсом Оливье и Джоан Фонтейн.
И герой там, Макс де Винтер, истинный герой романа, с необходимыми атрибутами, создающими его привлекательность - ироничен и загадочен, имеет тайну, прошлую и текущую, страдает и героически преодолевает невзгоды, облокотясь на хрупкое женское плечо. Такой а-ля Рочестер.

Светния пишет:

 цитата:
Если не случай (не так много я смотрю телевизор) и не рекомендация я смотрю экранизации только тех произведений которые реально зацепили (а про рассказы конандойля я этого сказать не могу). Или наоборот, читаю ту классику экранизации которой зацепили (так ГиП 1995 открыл для меняжейн Остин).


Я также поступаю, смотрю экранизации любимого или по рекомендациям. Да и то не успеваю.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 233
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.18 06:41. Заголовок: Хелга пишет: Такой ..


Хелга пишет:

 цитата:
Такой а-ля Рочестер.


хм, тогда это не совсем мой герой, но о Рочестере в другой теме.Хелга пишет:

 цитата:
Я также поступаю, смотрю экранизации любимого или по рекомендациям. Да и то не успеваю.




Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1940
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.19 20:43. Заголовок: Светния пишет: Видим..


Светния пишет:
 цитата:
Видимо этот роман дорог итальянскому сердцу (что не удивительно, не уверена, что ДР им так же нравиться).

Могу сказать, что в поисках материалов по Orgoglio e pregiudizio я набрела на россыпи для истинных любителей кино (к каковым я не отношусь). Вот здесь по ссылке видно, как азартно они экранизровали классику и свою, и зарубежную. click here
Тут и Драйзер, и сестры Бронте, и много-много русских авторов: Капитанская дочка, Идиот, Мертвые души... Я не вникала - просто пробежалапо диагонали.
Кстати, нашла на Youtube довольно полную 8-серийную итальянскую версию Графа Монте-Кристо



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 336
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.19 21:05. Заголовок: Klo пишет: Вот здес..


Klo пишет:

 цитата:
Вот здесь по ссылке видно, как азартно они экранизровали классику и свою, и зарубежную.


Ну у Итальянцев с всемирно известной классикой XIX века (эпоха "толстых романов") туговато (как, впрочем и у немцев, скажем или американцев). Но в целом, да я слышала, что они к этому тяготеют, участвовали аж 2 совместных (с США и кучей европейских стран) экранизациях ВиМ, опять же печально известный бондарчуковский Тихий Дон тоже они инициировали. Насколько удачны эти кино-воплощения - вопрос другой. Но ГиП, как фильм по мотивам, похоже вполне сложился.
Но я имелаа виду количество роликов с озвучкой на итальянском языке разных экранизаций ГиП и клипов (о нас, впрочем, то же самое можно сказать).

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 31987
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.19 22:08. Заголовок: Klo пишет: Вот здес..


Klo пишет:

 цитата:
Вот здесь по ссылке видно, как азартно они экранизровали классику и свою, и зарубежную. click here


Да, очень богато! Спасибо за ссылку.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 32620
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.20 18:45. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Если интересно, посмотри Вишневый сад (The Cherry Orchard) с молодой Джуди Денч. 62 года. Неплохой телеспектакль ВВС.



Посмотрела Вишневый сад, очень-очень неплохо! Было абсолютное ощущение, что смотрю телеспектакль со сцены одного из наших театров. Никакого "они не могут понять нашего менталитета". Если бы был хороший дубляж, спектакль был бы абсолютно "наш" Все хороши и органичны. И Джуди Денч. Потенциал же просматривается?
Конечно, Чехов, конечно, истории неудовлетворенных желаний на все времена. Ну и лучшие актеры - британские актеры...

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1176
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.20 18:56. Заголовок: Хелга пишет: Посмот..


Хелга пишет:

 цитата:
Посмотрела Вишневый сад, очень-очень неплохо! Было абсолютное ощущение, что смотрю телеспектакль со сцены одного из наших театров.


Аналогично!
Хелга пишет:

 цитата:
И Джуди Денч. Потенциал же просматривается?


Да, но старая гвардия и тут выглядит мощнее. Как мне показалось

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 32623
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.20 19:06. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..


Скрипач не нужен пишет:

 цитата:
Да, но старая гвардия и тут выглядит мощнее. Как мне показалось


Определенно мощнее! Пегги Эшкрофт - Раневская очень хороша! Такая Раневская-Раневская. Славно было смотреть еще и на Петю - молодого Йэна Холма, Бильбо нашего Бэггинса.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 759
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.06.20 08:52. Заголовок: Хелга пишет: молодо..


Хелга пишет:

 цитата:
молодого Йэна Холма, Бильбо нашего Бэггинса.


Шикарный актёр. Запомнила его после просмотра за очень короткий период времени "5 элемента" и "Гамлета" Дзефирелли.
Дамы заинтриговали, а Денч, кажется и Раневскую играла (погуглила , да играла в 1981).

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 32667
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.06.20 11:14. Заголовок: Светния пишет: Шика..


Светния пишет:

 цитата:
Шикарный актёр. Запомнила его после просмотра за очень короткий период времени "5 элемента" и "Гамлета" Дзефирелли.


Шикарный, да-да! Один из сразу запоминающихся.

Светния пишет:

 цитата:
а Денч, кажется и Раневскую играла (погуглила , да играла в 1981).


Побегу искать. Там еще и Ринтул - Яша. Ужасно любопытно.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 32669
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.06.20 11:21. Заголовок: Нашла! http://www...


Нашла!



Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 764
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.06.20 20:41. Заголовок: Хелга пишет: Шикарн..


Хелга пишет:

 цитата:
Шикарный, да-да! Один из сразу запоминающихся.


Теперь останется только в вечной памяти, увы.

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 32727
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.06.20 23:13. Заголовок: Светния пишет: Тепе..


Светния пишет:

 цитата:
Теперь останется только в вечной памяти, увы.


Вечная память...

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 996
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.21 17:53. Заголовок: Мировая литература и Голивуд


Дамы, с 5 по 7 ноября в 19.50 по культуре британский документальный сериал "Мировая литература в Зеркале Голливуда" и после по 1 из экранизаций, про создание которых расскажут. Судя по рекламе в первом фильме будет и Джейн Остин. и после РиЧ 1995.

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 33777
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.21 21:20. Заголовок: Светния пишет: с 5 ..


Светния пишет:

 цитата:
с 5 по 7 ноября в 19.50 по культуре британский документальный сериал "Мировая литература в Зеркале Голливуда" и после по 1 из экранизаций, про создание которых расскажут


Спасибо за информацию, взяла на заметку.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 181 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 14
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100