Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение



Сообщение: 231
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.07 00:24. Заголовок: Шекспир в кино


Шекспира не экранизировал только ленивый. Причем практически все режиссеры уверены, что они лучше знают, как должны развиваться, а главное - как заканчиваться его произведения. Да что там говорить о кинорежиссерах, когда до конца 19 века в Англии Шекспира ставили только переделанного - с хэппи-эндами и т. д. Самые настоящие фанфики.

Поэтому, предлагаю поговорить об экранизациях великого драматурга.

Для начала, о фильме "Она - мужчина", поставленном по мотивам комедии "Двенадцатая ночь"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 145 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]


романтик, несмотря ни на что




Сообщение: 309
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.08 14:34. Заголовок: Вот, нашла новости о..


Вот, нашла новости относительно новой экранизации «Короля Лира». И опять - Кира Найтли (в роли Корделии). Кроме нее, актрис, что ли, больше нет? Хотя Энтони Хопкинс в роли Лира... Может, и ничего будет экранизация.

Кира Найтли сыграет младшую дочь «Короля Лира»
О Кире Найтли сейчас можно подумать, что она наотрез отказывается играть современных героинь: вот скоро актриса сыграет в очередной костюмной драме, и какой — она исполнит роль Корделии в новой версии шекспировского «Короля Лира». В заглавной же роли предстанет сам сэр Энтони Хопкинс.

Пьеса Уильяма Шекспира о короле Лире, решившем разделить царство между тремя дочерьми, но сделавшем неправильный выбор, переносится на экран чуть ли ни с рождения кинематографа: первый фильм датируется 1909 годом. За прошедшие сто лет роль Лира исполняли Орсон Уэллс, Юрий Ярвет, Пол Скофилд, Лоуренс Оливье и даже Джеймс Эрл Джонс, более известный как голос Дарта Вейдера в «Звездных войнах». А в этом году на английском телевидении состоится премьера спектакля, в котором короля Лир играет сэр Йен МакКеллен. Постановка уже некоторое время идет на английских подмостках и славится появлением МакКеллена на сцене в абсолютно обнаженном виде.

Итак, Кира Найтли сыграет младшую дочь Лира — Корделию. Роль коварной Реганы планируется отдать Гвинет Пэлтроу, а актриса на роль старшей дочери Лира, Гонерильи, еще не найдена. Авторы планируют вложить в фильм 35 миллионов долларов — сумму немалую для картины европейского производства — и обещают, что в новом «Короле Лире» будут крупные батальные сцены.

Для Киры этот год будет обещает быть удачным по части проектов. Скоро выйдет драма «На краю любви», где актриса сыграла любовницу поэта Дилана Томаса. Утянутую в корсет Киру можно будет увидеть и в костюмном фильме «Герцогиня», где она сыграла Джорджиану, герцогиню Девонширскую.

Энтони Хопкинс совсем недавно сыграл другого короля — Хротгара в компьютерной версии эпоса «Беовульф» Роберта Земекиса. Сейчас же он снимается у Джо Джонстона в триллере ужасов «Человек-волк» с Бенисио Дель Торо. Также в проектах у Хопкинса роль режиссера Альфреда Хичкока в киноистории создания «Психо».


Взято здесь

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
я одесситка, а это значит...




Сообщение: 985
Настроение: в состоянии легкой окрыленности
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.08 15:06. Заголовок: bobby пишет: И опят..


bobby пишет:

 цитата:
И опять - Кира Найтли (в роли Корделии)

Она или ее агент твердо решили внедрить в головы зрителей, что Кира все-таки хорошая актриса и ей по плечу классика. Чувствуется, что это будет очередной зрелищный фильмец /сложно представить "Короля Лира" зрелищным фильм, но постараются / в целях побольше срубить денег. Печально.
bobby пишет:

 цитата:
в новом «Короле Лире» будут крупные батальные сцены.

Об чем и речь - акцент будет сделан на картинку.
Будучи по натуре скептиком, не ожидаю шедевра.
Сравнивать буду с советским фильмом 1970г. в роли Лира -Юри Ярвет, т.к. считаю эту экранизацию Шекспира шедевром мирового кинематографа /к этому определению отношу и "Гамлета" с И. Смоктуновским/




Любовь, словно ртуть: можно удержать её в открытой ладони, но не в сжатой руке.
Дороти Паркер
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
романтик, несмотря ни на что




Сообщение: 310
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.08 15:33. Заголовок: novichok пишет: Сра..


novichok пишет:

 цитата:
Сравнивать буду с советским фильмом 1970г. в роли Лира -Юри Ярвет, т.к. считаю эту экранизацию Шекспира шедевром мирового кинематографа


Согласна. Думаю, что сравнение будет не в пользу новой экранизации. Интересно, изъясняться они будут стихотворным стилем, или это будет вольная трактовка?


 цитата:
О Кире Найтли сейчас можно подумать, что она наотрез отказывается играть современных героинь:


novichok пишет:

 цитата:
Она или ее агент твердо решили внедрить в головы зрителей, что Кира все-таки хорошая актриса и ей по плечу классика


А ей бы как раз и играть современниц.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
романтик, несмотря ни на что




Сообщение: 325
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.05.08 15:18. Заголовок: novichok пишет: Пом..


novichok пишет:

 цитата:
Помнится, смотрела я энто кино. Оливия весьма эксцентричная лени. Понравился герцог в исполнении Тоби Стивенса



Marusia пишет:

 цитата:
Мне лично больше нравится английская(или американская,не знаю) версия фильма.Там Оливию Хелена Бонэм-Картер



"Двенадцатую ночь, или как вам это угодно" смотрела давно и урывками.


Кто-нибудь подскажет, можно где-нибудь скачать этот фильм и как он по-английски точно называется?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
я одесситка, а это значит...




Сообщение: 1029
Настроение: в состоянии легкой окрыленности
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.05.08 15:28. Заголовок: bobby с нами незабве..

Любовь, словно ртуть: можно удержать её в открытой ладони, но не в сжатой руке.
Дороти Паркер
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 391
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.05.08 15:32. Заголовок: bobby пишет: Кто-ни..


bobby пишет:

 цитата:
Кто-нибудь подскажет, ... этот фильм и как он по-английски точно называется?


Двенадцатая ночь или что угодно Twelfth Night: Or What You Will, 1996 (США, Великобритания, Ирландия)
Где скачать, не знаю. Вот ссылка на Кинопоиске click here



Приманкой ласковых речей Вам не лишить меня рассудка (Е.Баратынский) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
романтик, несмотря ни на что




Сообщение: 326
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.05.08 15:43. Заголовок: novichok ,Marusia :..


novichok ,Marusia
Пойду качать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
романтик, несмотря ни на что




Сообщение: 414
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.08 23:20. Заголовок: Посмотрела я «Двенад..


Посмотрела я «Двенадцатая ночь или что угодно»? Довольно смешной фильм, хотя снят несколько мрачновато. Такое впечатление, что там как-то все время пасмурно.
Позабавил Орсино. Собирается жениться, а когда Виола-Цезарио приезжает от Оливии, спрашивает о ней:« Какая она? Как она выглядит? Сколько ей лет?» Как будто никогда не видел, или видел в далеком детстве.
Фильм довольно условный. Совершенно непонятно, в какое время происходит действие. То у Мальволио чулки с подвязками, а покидает дом он в довольно современном костюме. Короче, какое-то смешение времен и стилей.
Актерский состав очень хорош. Виола понравилась - хоть действительно похожа на юношу была. Увидела там так понравившегося мне в роли Эдмунда Н. Фаррела (играл Антонио). А больше всего я, конечно, была рада увидеть Тоби Стивенса (очень понравился, хоть и необычный Орсино).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
я одесситка, а это значит...




Сообщение: 1218
Настроение: в состоянии легкой окрыленности
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.08 23:32. Заголовок: А мне оч нравится ак..


А мне оч нравится актер, играющий шута - забыла его фамилию. Была удивлена - оказывается он сам пел в этом фильме

Любовь, словно ртуть: можно удержать её в открытой ладони, но не в сжатой руке.
Дороти Паркер
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36282
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.12 15:56. Заголовок: Посмотрела Шекспир н..


Посмотрела Шекспир на новый лад.
Точнее, просмотрела.
Сериал ВВС - четыре фильма, объединенные одним названием, по мотивам четырех известных пьес Шекспира, действие которых перенесено в наше время.

Много шума из ничего (первый фильм) - выдержала примерно половину фильма.
Беатриче - одинокая женщина за 30, со всеми вытекающими проблемами из-за неустроенной личной жизни. Бенедикт - самодовольный и самовлюбленный красавчик. Между ними некогда был роман, он ее бросил и уехал, поэтому, когда возвращается, обиженная дама принимает его в штыки и язвит по каждому поводу и без оного. Реплики, которыми они обмениваются, не идут ни в какое сравнение с текстом оригинала, - шутки плоские, подчас грубоватые, удовольствия от их пикировок - в чем, на мой взгляд, состоит главное достоинство пьесы, я не получила.
Работают герои на телевидении, там же обитает и остальная компания - Леонато, Клавдио, дон Жуан и прочие. У Геро (блондинки с вечно открытым ртом, которая бегала, как угорелая, изображая Фанни в экранизации МП) с дон Жуаном тоже когда-то были отношения, так скажем. Соответственно, он начинает мстить, узнав, что она собралась замуж.
Словом, досматривать фильм не захотелось.

Сон в летнюю ночь (четвертый фильм) - действие происходит на базе отдыха (Парк сновидений), где Эгей собирается праздновать помолвку своей дочери.
Посмотрела только начало - не увлекло.

Макбет (второй фильм) - все крутится вокруг ресторанной компании, владельцем которой является Дункан, Макбет - шеф-поваром, работающим не щади живота своего по 18 часов в сутки во имя и на благо, а леди Макбет - что-то вроде метрдотеля ресторана. Три ведьмы появились в образе весьма колоритных мусорщиков.
Фильм, на мой взгляд, получился интересным - сильным, напряженным и захватывающим; актеры играют отлично - пробирает.

Укрощение строптивой (третий фильм) - неожиданно тоже понравился.
Катарина - злая и склочная 38-летняя богатая старая дева, подвизающаяся на политическом поприще. Петруччио - разоренный носитель титула, эксцентричный авантюрист. Он ищет богатую жену, ей рекомендуют выйти замуж, что необходимо для более успешной карьеры (да и замуж все же хочется - в глубине души ).
Вообще было любопытно посмотреть, как в фильме решится проблема со старорежимной зависимостью женщин от мужчин. Ведь шекспировскому Петруччио, как, впрочем, и другим мужчинам в прежние времена, ничего не строило "укротить" свою жену, потому как женщины являлись - по сути - их собственностью. Жен можно было бить, морить голодом, издеваться над ними, как душе угодно, - и женщинам приходилось это терпеть. Покорность - не добровольная, но вынужденная. Катарине было просто некуда деться, кроме как соглашаться со всем с мужем.
В наше время, к счастью, женщина свободна - в той мере, в какой ей это позволяют жизненные обстоятельства и характер. Принудить ее повиноваться мужчине стало куда сложнее.
В фильме проблему в итоге разрешили просто: хочешь секса - изволь ладить с мужем.
Потому Катарина, сдерживая характер с Петруччио (ну и влюбилась, конечно же, в мужа своего), с остальными продолжает показывать свой норов.
Актеры играют гротескно, эмоционально; сюжет развивается интересно, с множеством смешных сцен, и даже линия Бианка - Люченцио порадовала своей неожиданной развязкой. Благодаря всему этому от фильма я получила немалое удовольствие.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 27764
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.12 22:48. Заголовок: apropos пишет: Рабо..


apropos пишет:

 цитата:
Работают герои на телевидении, там же обитает и остальная компания - Леонато, Клавдио, дон Жуан и прочие. У Геро (блондинки с вечно открытым ртом, которая бегала, как угорелая, изображая Фанни в экранизации МП) с дон Жуаном тоже когда-то были отношения, так скажем. Соответственно, он начинает мстить, узнав, что она собралась замуж.
Словом, досматривать фильм не захотелось.



А мне понравился вариант «Много шума», особенно Дэмиан Льюис в роли Бенедикта. Блондинка только все испортила, это ужас, летящий во мраке ночи, а не актриса.

apropos пишет:

 цитата:
Макбет (второй фильм) - все крутится вокруг ресторанной компании, владельцем которой является Дункан, Макбет - шеф-поваром, работающим не щади живота своего по 18 часов в сутки во имя и на благо, а леди Макбет - что-то вроде метрдотеля ресторана. Три ведьмы появились в образе весьма колоритных мусорщиков.
Фильм, на мой взгляд, получился интересным - сильным, напряженным и захватывающим; актеры играют отлично - пробирает.


"Макбет" не досмотрела, тоска разобрала, но сделаю еще попытку.

apropos пишет:

 цитата:
Сон в летнюю ночь (четвертый фильм) - действие происходит на базе отдыха (Парк сновидений), где Эгей собирается праздновать помолвку своей дочери.
Посмотрела только начало - не увлекло.


Вполне приятная вещь, есть несколько милых моментов, но пересматривать не хочется.

apropos пишет:

 цитата:
Укрощение строптивой (третий фильм) - неожиданно тоже понравился.


Самая лучшая вещь из четверки, гротеск, юмор, прекрасная игра актеров, Сьюэлла и Ширли Хендерсон. Такая парочка оппонентов, загляденье.

Кстати, Джосс Уидон, режиссер и автор знаменитого сериала "Светлячок", недавно вышедших "Мстителей", сериала "Баффи", поставил свою версию "Много шума"в черно-белом варианте.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 362
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.12 23:45. Заголовок: Я посмотрела все чет..


Я посмотрела все четыре фильма, но пересмотреть захотелось только Укрощение строптивой. Отличный современный перепев!
Остальные показались затянутыми и скучноватыми. Макбет чуть лучше, но околокухонная тема, признаться, уже поднадоела. И эти свиные головы...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 36306
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.12 23:02. Заголовок: Хелга пишет: ужас, л..


Хелга пишет:
 цитата:
ужас, летящий во мраке ночи

Не то слово - в частности, из-за нее и перестала смотреть этотм фильм. Не выдержала.
Хелга пишет:
 цитата:
"Макбет" не досмотрела, тоска разобрала


Я его смотрела кусками с перерывами, вероятно, поэтому и досмотрела.
Хелга пишет:
 цитата:
Такая парочка оппонентов, загляденье.


Да, они играют с явным удовольствием - и зритель не может оставаться в стороне.
Скрипач не нужен пишет:
 цитата:
околокухонная тема, признаться, уже поднадоела

А где еще была околокухонная? Свиная голова, надо признать, произвела жутковатое впечатление.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 166
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.18 18:08. Заголовок: Итак, Ромео и Джульетта


В обзор включены все виденные мной кино- и теле-фильмы (конечно не все, их больше 30, если исключить оперы, балеты и мюзиклы, и большинство сняты в эпоху немого кино).
Ромео и Джульетта 1936 США - первая звуковая экранизация.
Ромео и Джульетта 1954 Италия, Британия - первая цветная экранизация.
Ромео и Джульетта 1968 Британия, Италия - экранизация признанная классической
Ромео и Джульетта 1978 Британия ТВ - единственная экранизация с полным текстом пьесы.
Ромео и Джульетта 1983 СССР ТВ - единственная экранизация снятая в нашей стране.
Ромео+Джульетта 1996 США - постмодернистская экранизация.
Ромео и Джульетта 2013 Британия, Италия, Швейцария - самая новая экранизация.
Итак, мои скромные впечатления...

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 167
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.18 19:52. Заголовок: Ромео и Джульетта 1936


Режиссёр Джордж Кьюкор.
Видела этот фильм однажды по «культуре» с фразы Джульетты «Когда его не скажет и жена на 3 часе брака». Посмотрела, красиво, с мастерством, подробно, но чувств не вызвало НИКАКИХ, кроме первоначального любопытства. Это при том, что «Ромео и Джульетта» моя любимая пьеса Шекспира и вообще одно из любимых литературных произведений.
Я решила посмотреть сначала, эмоции остались те же, но я оценила работу режиссера. Снимали не в Италии, но выходят из ситуации весьма умело. Костюмы по-голливудски с размахом, хотя не всегда точны по эпохе, особенно у Джульетты. Очень понравилось решение с различением членов семейств (цвет ведь не позволяет), у всех или почти всех гербовые знаки рода на одежде. Браво художнику по костюмам. Понравилось, что Ромео нарядили-таки в паломника (плащ, широкополая шляпа, пальмовая ветвь в руках).
В общем именно режиссерская работа мне здесь нравится больше чем в других «приличных» экранизациях. Кьюкор прекрасно обошел углы на счет возраста: Джульетта « только вступила в свет» (без указания возраста). Когда кормилица ищет юного Ромео, акцент, на фразу «из всех, кого зовут Ромео, я самый молодой» и ни слова про то, что он внезапно повзрослел. Отредактирована сцена в келье, купированы, простительные для юнца лет 17, "пьян от слез" и "слезливостью ты баба". Зато в наличие пассаж про "дикого зверя", т.к. здесь Ромео мстит Тибальту опьяненный гневом, а не горем.
Есть элементы «режиссёрского видения». Так поначалу Джульетта вполне благосклонна к Парису (видимо, чтобы уравновесить Розалину Ромео), что собственно несколько оправдывает его уверенность в её согласии на брак. С точки зрения прочтения трагедии довольно интересная идея. Ещё приглянулось, что не делали акцента на бегстве Лоренцо (мне этот момент у Шекспира не нравится, всегда казалось, что это не соответствует прописанному в пьесе характеру, поэтому очень радовалась, когда читала Банделло ).
Но имеются и явные просчёты в режиссуре, например, мне показалось очень странным, что Розалина мягко говоря мало похожа на барышню давшую обет. Зачем-то объяснили, откуда Джульетта взяла кинжал, с которым пришла к Лоренцо, видно плохо было с консультантами, тогда это деталь любого уличного костюма знатных лиц обоего пола. Не понравилось, что дуэль Париса и Ромео происходит прямо в склепе (не соответствует тексту и не слишком эстетично). Сильнее всего «провалили» сцену герцогского суда (после 2 дуэлей) – смерть Меркуцио упомянута вскользь, Бенволио, вроде бы не особенно защищает Ромео, а из Капулетти присутствует только Кормилица Оффтоп: (кстати, Эдна Мэй Оливер, леди Кэтрин из ГиП 1940, очень мило с учётом того, что Оливье играл Ромео в довольно нашумевшей театральной постановке).
Персонажи, хм, актеры в большинстве молодцы (так как середина 30-х только начало эры звукового кино и многое в искусстве актеров связано с предыдущим немым этапом, в нашем кинематографе, кстати тоже). Большой минус – возраст актеров, он сильно резал глаз (Кастеллани, омолодив в следующей версии хотя бы Джульетту, значительно выиграл у Кьюкора, в симпатиях зрителей).
1. Ромео (Лесли Говард), которому спустя три года предстоит блистать в роли Эшли Уилкса Оффтоп: (вместе с Вивьен Ли - Джульеттой из упомянутой постановки с Лоуренсом Оливье). Эээ театрально и «карамельно». Как-то не вышел из него страстный любовник.
2. Джульетта (Норма Ширер) – хороша, отыгрывает всё, что нужно, но возраст всё же несколько мешает (впрочем, думаю, это кажется только нам сегодняшним, избалованным молодыми лицами на экране).
3. Тибальт (Бэзил Рэтбоун) понравился (насколько возможно в рамках концепции активного агрессора), даже возраст не очень мешал, он ведь и в других постановках не совсем юнец.
4. Меркуцио совершенно НЕ понравился (не столько сам Джон Бэрримор, сколько создаваемый им образ). Вместо юного насмешливого ветрогона - манерный гуляка и бабник (тень эта отчасти падает и на Бенволио). Боюсь опять корректировали под возраст, однако это сильно портит впечатление

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 38893
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.18 20:28. Заголовок: Светния http://jpe...


Светния

Как много Вы посмотрели!
Я видела только две экранизации - самые известные (или мне это кажется, что самые известные, поскольку список впечатляет, признаться).
Очень интересно было прочитать об этом фильме 36 года. Живо так все представилось.
Светния пишет:
 цитата:
Эээ театрально и «карамельно». Как-то не вышел из него страстный любовник.

И в Унесенных ветром он тоже не блещет, на мой взгляд (хотя там и роль у него соответствующая).

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 168
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.18 20:37. Заголовок: Ромео и Джульетта 1954


Режиссёр Ренато Кастелани, получил за этот фильм Золотого льва.
Самое первое впечатление: Это действительно Ромео и Джульетта Кастелани (примерно как с мюзиклом Ромео и Джульетта Жерара Пресгурвика). В целом фильм не плох, не Дзеффирелли, конечно, но лучше, чем экранизация 1996. Просто это не трагедия, а "печальная история 2 влюбленных". Собственно изначально планировалось снимать именно по итальянским новеллам, но потом к проекту присоединились британцы, да и прозу экранизировать сложнее пьесы, тем паче ренессансные новеллы, которые лишь зачаток прозы еще похожий на тексты средневековых хроник, скупых на детали и эмоциональность изложения. Но новеллы (а также, возможно, поэма Брука) были учтены при написании сценария, в котором мы встречаем прозаические диалоги. В результате мы получили историю «воспетую Банделло и Шекспиром, а может быть и кем-нибудь ещё, но менее известным и забытым».
Подробнее о впечатлениях:
Атмосфера фильма очень (может быть даже слишком) спокойная. Невозможно поверить, что действие укладывается в 5 дней. Антураж вполне раннеренессансный и, в отличие от фильма Дзеффирелли, показано, что существовала мода и геральдические цвета носили в основном по официальным случаям. Слуги и вправду носили ливрею - нечто вроде "униформы", но были не в цветах Дома. Кстати, в фильме слуги Капулети носят ливреи геральдического цвета Монтекки (жёлтый). Это похоже на тонкое издевательство, как и то, что слуга Капулетти, кажется Грегорио, сильно смахивает на сеньора Монтекки .
Есть довольно много чисто режиссёрских сцен разной степени удачности. Например, усилен драматизм: в первой сцене убивают слугу, Ромео ищет Лоренцо, по возвращении в Верону (античный канон "неотвратимости судьбы" во всей красе). Сцена прощания с родителями (основа полунамеки в новеллах) хороша. Ярко показана любовь матери, которая как мы помним "не вынесла разлуки с сыном". Сеньоры Монтекки нет в финальной сцене, в соответствии с пьесой (но об этом не упоминает Монтекки в своей речи, на мой взгляд, режиссерская недоработка). Отец Ромео, откровенно горюющий больше отца Джульетты Оффтоп: это очень правильно в многочисленных ренессансных семейных хрониках, смерть сына показано как великое горе, а смерть дочери лишь констатируется как факт. Джульетте с балкона показывают Париса, пришедшего свататься. НЕ понравилась сцена в склепе (точнее в крипте) между Ромео и Парисом. Во-первых Парис о любви не говорит, (зачем спрашивается "приперся"), во-вторых то как его Ромео убивает, зло целенаправленно.
Персонажи:
1. Ромео и Джульетта концептуально абсолютно новеллические (Джульетта, для тех времен невероятно молода, всего 19 и, согласно итальянкой традиции, блондинка). Она (Сьюзан Шентал) не профессиональная актриса, Он (Лоуренс Харви) слабый актёр – результат довольно закономерен. Слабее всего сцена в келье прямо хочется кричать Ромео «Не верю!».
2. Меркуцио (Убальдо Золло) роль трудно оценить, поскольку концептуально это практически служебный персонаж (как в новелле, но с шекспировской мизансценой). Честно говоря, ЗДЕСЬ он для меня своеобразная тень Бенволио (Билл Трэверс). Последний как раз не по-шекспировски активен, даже агрессивен в сцене утренней драки в начале.
3. Сеньор Капулетти (Себастьян Кабот)понравился показан явным политиком, прекрасна сцена на балу. Прямо видны сомнения, весьма тягостные, как поступить, когда Тибальт сообщает о присутствии Монтекки.
Все остальные не плохо и концептуально и по игре. Хор (пролог) великолепный Джон Гилгуд.

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 193
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.18 19:17. Заголовок: Светния, спасибо, оч..


Светния, спасибо, очень интересные рецензии. Не знала, что столько фильмов по Ромео и Джульеете. Видела только один итальянский с Оливией Хасси (кажется, так ее зовут). Очень интересно сравнить и узнать больше.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 170
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.18 19:50. Заголовок: apropos пишет: Как ..


apropos пишет:

 цитата:
Как много Вы посмотрели!


Одно из моих любимых произведений (но отнюдь не только из-за лавстори, как и ГиП). Поэтому не могла пройти мимо. apropos пишет:

 цитата:
И в Унесенных ветром он тоже не блещет, на мой взгляд (хотя там и роль у него соответствующая).


Наши влюблённые

Малаша пишет:

 цитата:
Видела только один итальянский с Оливией Хасси (кажется, так ее зовут).


Это фильм 1968 года, Вам повезло это классика. И да её зовут именно так.
Извиняюсь, за опечатку в посте Выше Ренато Кастеллани

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 172
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.18 21:33. Заголовок: Ромео и Джульетта 1968


Революционная экранизация, ставшая классической.
Моя самая любимая
Начнём с того, что это одна из двух экранизаций (чего-либо) достойных эпитета "Совершенный маджонг" (про вторую, думаю, Вы догадались).
Этот фильм не может оставить равнодушным. Я в первый раз смотрела его в 15 лет (пьесу прочла в 12). Отчётливо помню, что когда увидела взгляд Ромео, поднимающего маску на балу, в голове пронеслась мысль "если бы на меня кто-нибудь так смотрел я бы тоже на следующий день за него замуж вышла".

Думаю во многом совершенство этого фильма обусловлено временем создания. Европа 60-х это своеобразное " Возрождение" XX века (после 2 мировых войн, революций, эпидемий холеры и тифа и т.д.). Эпоха хиппи и битломанов мало, в сущности, отличается от расцвета свободомыслия во времена Шекспира. Так сыграть и поставить, наверное, способны только те, кто ТАК чувствуют и думают сами. Кроме того большую роль сыграло то, что Дзеффирелли был взращен в двух культурах итальянской и английской, кому как не ему верно чувствовать и воспринимать эту историю.

Но если отойти от «лирики». Фильм великолепный пример интерпретации пьесы, получилась подлинная «оптимистическая трагедия», как называют «Ромео и Джульетту» критики. Явственно видно, что Франко Дзеффирелли прежде всего художник, а уже потом режиссёр и сценарист. Фильм это панорамное художественное реалистичное (по отношению ко времени действия пьесы) полотно, выдержанное в стили глубокой гармонии комического и трагического, возвышенного и низменного, любви и ненависти.
Именно поэтому Тибальт и Меркуцио «играют» в дуэль. Скрытый текст
А отснятая сцена сражения с Парисом не вошла в картину, дабы не нарушать равновесия.
Лучшее в этом фильме то, что он очень светлый, несмотря на печальный конец это история о торжестве любви над смертью. При этом режиссёру удалось не скатиться в драму. Скрытый текст
Как я писала здесь, он фактически создал новую трагедийную фабулу (намеченную, но не прописанную окончательно Шекспиром).
Персонажи прекрасны все и все обладают индивидуальностью и узнаваемым характером.
Особенно хотелось бы отметить Кормилицу (Пэт Хейвуд), Бенволио (Брюс Робинсон) и Меркуцио (Джон МакИнери). Последний особенно отраден, поскольку среди виденных мной экранизаций, только дважды я встречала полноценное раскрытие этого персонажа. Акцент сделан на шутовстве Меркуцио порой доводимом до гротеска, однако свою функцию «спускового крючка» трагедии он успешно выполняет.
Для меня лично исключение в этом блестящем ряду составляет Тибальт (прямо как Уикхем в ГиП 1995, местная «ложка дёгтя») причём сценарно-режиссёрский подход к роли, мне нравиться. Он в меру агрессивен, в меру представитель золотой молодёжи, причём именно той эпохи, и активный «двигатель» трагедии. И актёр вроде бы всё это играет, но по неясным причинам его игра меня отторгает (видела Майкла Йорка в паре других фильмов такого эффекта не было).
Ромео (Леонард Уайтинг) – единственный реальный Ромео в кино, все остальные с разной степенью успешности играют «героя любовника», а это крайне неправильный подход к данному персонажу (естественно по моему скромному мнению). В поздних интервью он признавался, что был влюблён в свою партнёршу, вряд ли нужно ещё что-то говорить. Однако его игра прекрасна не только в рамках любовной линии… «После проб рассеялись последние сомнения – вот он, новый Ромео, Леонард Уайтинг, молоденький актер «Олд-Вика», всего шестнадцати лет, красивый и обаятельный, уверенный в себе и даже немножко нахальный, как породистый жеребчик. Прекрасный образ юного итальянца эпохи Возрождения, из тех, что, кажется, появились на свет, чтобы внушать Любовь, страсть и... создавать массу неприятностей» (Франко Дзеффирелли), лучше по-моему и не скажешь.
Джульетта (Оливия Хасси) – чудо как хороша, наполненная жизнью «маленькая женщина». Именно так, в её игре удивительная смесь наивности и мудрости. Многие даже считают, что она переиграла своего партнёра, я не согласна, они невероятно гармонично дополняют друг друга.
p/s/ Роль хора в данной экранизации (правда, исключительно голосом) исполнил Лоуренс Оливье.

Стыдно убивать героев для того, чтобы
растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Терпеть я этого не могу. Эмилия ("Обыкновенное чудо" Е.Л. Шварц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 145 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 58
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100