Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
apropos
Главвред




Сообщение: 33870
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.10 21:41. Заголовок: Гвоздь - 2


Авторы: Хелга, apropos
Жанр: роман


Романтическая история, случившаяся в Англии во времена правления Генриха VIII


Читатели, как и их отклики - с критикой или без оной, с обсуждениями, дискуссиями, вопросами и прочим, что хочется высказать в этой теме, - авторами радостно приветствуются.

Главы на сайте: http://apropospage.ru/zabava/nail-horseshoe/nh_1.html
Вторая глава - http://apropospage.ru/zabava/nail-horseshoe/nh_2.html


1. Агнесс - миссис Пекок, вдова Джеймса Пекока - сопровождающая дама, 32-х лет
2. Роджер Ньютон - сын соседа - молчел лет 20-ти
3. Джон Потингтон - арендатор - тихий мужичонка лет сорока
4. Сэр Генри Балмер - дядя Мод в Лондоне - лет 35-40
5. Сестра дяди - Джоанна Уиклиф, вдова сэра Уильяма Уиклифа, урожденная Балмер. Лет сорока.
6. Брат
7. Приятель - сэр Лоуренс Финч
8. Папа девы - сэр Уильям Балмер из Боскума



Мод и Кардоне


Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 277 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]


apropos
Главвред




Сообщение: 34312
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.10 23:14. Заголовок: Дебора пишет: назре..


Дебора пишет:

 цитата:
назревает всё-таки любовная сцена. Или мне ка--атся?

Ну тут сплошь любовные сцены - с момента их встречи на дороге, нет? Притяжение, химия, магия, волшебство... ох...

Спасибо: 0 
Профиль
Дебора





Сообщение: 990
Настроение: Бодрое
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.10 23:17. Заголовок: Заинтриговали....Ждё..


Заинтриговали.... Ждём-с.

А у нас уже снег! ))) Спасибо: 0 
Профиль
Флер





Сообщение: 104
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.10 00:07. Заголовок: apropos http://jpe...


apropos ,Хелга
Чудесное продолжение . Сцена в хижине очень чувственная и нежная И хорошо, что не было любовных утех, что все было на грани...так интересней и волнительней Все идет своим чередом: в Мод просыпается женщина, а Кардоне, помимо плотских желаний , начинает ощущать что-то странное, незнакомое и доселе не изведанное

Спасибо: 0 
Профиль
Marusia





Сообщение: 4420
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.10 11:55. Заголовок: Хелга пишет: интере..


Хелга пишет:

 цитата:
интересный момент, касающийся женского наряда 16-го века.

Спасибо за разъяснения и иллюстрации в соседней теме
Всю эту многослойную тяжесть таскать на себе - бррр... [img src=/gif/smk/sm58.gif]
apropos пишет:

 цитата:
Конь повредил ногу! - ахнула Мод

О, йес, йес!! *смайлик, потирающий ручки* Теперь будем искать кузнеца.
«Догнать своих людей» - откладывается, продолжаем путешествовать вдвоём

«Sometimes I’m up… sometimes I’m down…» Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 24680
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.10 12:08. Заголовок: Флер пишет: Все ид..


Флер пишет:

 цитата:
Все идет своим чередом: в Мод просыпается женщина, а Кардоне, помимо плотских желаний , начинает ощущать что-то странное, незнакомое и доселе не изведанное


Пытаемся сделать все постепенно, насколько это возможно...

Marusia пишет:

 цитата:
Теперь будем искать кузнеца.
«Догнать своих людей» - откладывается, продолжаем путешествовать вдвоём


Кует кузнец и день и ночь,
И жаром пышет горн,
Судьбе противиться невмочь,
Под сей железный звон.


Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 24681
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.10 12:10. Заголовок: Ральф потянул повод,..


Ральф потянул повод, останавливая рыжего, спрыгнул на землю, и принялся осматривать ноги лошади. Осмотр подтвердил его опасения – рыжий потерял подкову, о чем Ральф и сообщил леди Вуд, которая обеспокоенно ерзая в седле, настороженно следила за его действиями.
«Mare diavolo! Этого мне только не хватало, не день, а буря в холодном море, ни одно так другое: то погоня, то шторм, то женщина под боком…»
Он взглянул на леди Вуд, сердито хмыкнул в ответ своим мыслям, и сказал:
– Вернемся, поищем подкову, вещь дорогая, да и неведомо, что за подковы у кузнеца, коего еще надо поискать. Вернусь туда, где рыжий захромал, ждите меня здесь.
Дорога уже подсыхала – песок быстро впитывал пролившуюся с небес воду. Ральф прошел дюжины три ярдов, осмотрел дорогу и обочины, но подковы так и не обнаружил. Возможно, она была вдавлена в мокрый песок или потеряна намного раньше. В конце концов признав поиски безуспешными и промерзнув в еще влажной одежде, он подумал, что наряд леди Вуд также недостаточно сухой, чтобы ожидать его там, в седле, в одиночестве, и вернулся. Не дойдя десятка шагов до всадницы, он остановился, спрятавшись за ствол березы. Она сидела в седле, прямо, лишь чуть наклонив голову, о чем-то думала, прижав пальцы, обтянутые кожей перчатки к губам. Уже знакомый жест. Встряхнув головой, словно таким способом можно было отбросить неуместные мысли, Ральф зашагал к своей спутнице.
Не отвечая на ее вопросительный взгляд, он вскочил в седло, привычно обнял ее за талию, почувствовав ее дрожь, и тронул коня. До Вуденбриджа из-за хромоты рыжего, которого Ральф, жалея, не понукал, почти отпустив поводья, они прибыли не так скоро, как он поначалу рассчитывал.
К неудачам добавилась еще одна: оказалось, что кузнец Смит, по прозвищу Подкова, отправился на похороны своего двоюродного брата в соседнюю деревню, в десяти милях отсюда и, если вернется, то только к завтрашнему дню, а ближайшая кузня есть в стороне от большой дороги, в пяти милях, в деревне Биверхил, что находится в поместных землях сэра Ричарда Биглзуэйда и, если ехать строго по старой тропе через лес, то путь можно сократить до трех с небольшим миль.
Одарив парой пенсов словоохотливого селянина, который и показал, как выехать на тропу, Ральф тронул рыжего в указанном направлении.
Словно в извинение за непогоду тучи посветлели, расползлись рваными клочьями, пропустив солнечные лучи, которые расписали лес косыми полосами света и тени, заиграли алмазами в миллиардах капель, усыпавших мокрую листву.
– Мы едем искать кузнеца, – сказал Ральф, покрепче прижимая к себе замерзшую девушку. – А солнце немного согреет вас. И я...
Ожили попрятавшиеся от дождя птицы, наполняя мокрый лес своими разговорами и песнями во имя светила. Рыжий хромал все сильнее, Ральф спешился, накинув на плечи леди Вуд свой плащ, и пошел вперед, ведя коня за повод.
– В той деревне мы забыли спросить, не продаются ли у них лошади, – заговорила девушка. – Тогда, вероятно, сейчас бы вам не пришлось идти пешком...
– В таких деревнях вряд ли можно купить хорошую лошадь… – бросил Ральф, не оборачиваясь.
– Я непременно поинтересуюсь у кузнеца, к которому мы едем, лошадьми на продажу. В крайнем случае, можно нанять лошадь на время... Вместе с провожатым...
– Хотите нанять провожатого? Извольте, мадам! – разозлился Ральф.
– Если вы вините меня в происшедшем, сэр, то вынуждена заметить, что подкова могла потеряться и без меня. В дороге такое часто случается. И вы, как любитель путешествий, должны бы это знать, – добавила она ему в спину, немного помолчав.
– Не в моих привычках винить женщин в таких мелочах, как потеря подковы, теряют больше иногда, – ответил он, посчитав, что обсуждение лошадиной темы закончено, но ошибся.
– Вы спешите в Лондон и считаете, что я являюсь досадной помехой на вашем пути, значит, вам следовало оставить нас вчера на дороге, тогда сейчас у вас не было бы тех невзгод, которые я вам доставила, – горячо продолжила леди Вуд. – Как, впрочем, и щедрого вознаграждения в Лондоне… Зато теперь вы научены горьким опытом и в следующий раз просто проедете мимо леди, попавшей в беду. И вам не придется ни с кем сражаться, никого спасать, возить на своей лошади, а самому ходить пешком...
«Она вознамерилась ввести меня в грех прямо посреди дороги! Мало ей моего слова – неужели не понимает она, как трудно хранить его – так еще и упреки, которых я не заслужил! И при все при том льнет ко мне, как… Что за женщина!» – злился Ральф, шагая по сырому песку и слушая звучащий громче, чем обычно, грудной голос леди Вуд.
Она вдруг замолчала, он обернулся, собираясь ответить сурово и резко, но леди вдруг вознамерилась спрыгнуть с седла. Ухватившись за луку она явно высчитывала, как спуститься на землю с сердито косящего на нее глазом рыжего.
«Если женщина вообще способна хоть что-то рассчитать», – подумал Ральф.
– Сидите на месте, леди Вуд и не вздумайте спускаться, иначе мне придется поступить с вами не совсем так, как вы бы ожидали! – рявкнул он. – Да, я жалею, что остановился ночью возле вашего эскорта, а не объехал его за сотню ярдов! А даже готов отказаться от половины обещанных вами денег, другую же половину верну вам, как плату за путешествие в одном седле со мной… Хотя, рыжий не в обиде, – добавил он, глядя на нее снизу вверх и приходя к совсем неуместному сейчас решению. Это не нарушит его слова, ведь он сделает все иначе... Но именно сейчас! Он укротит эту упрямицу.
– Впрочем, слезайте, леди Вуд, раз вам так этого хочется, – резко сказал он, – Дайте коню отдохнуть!
Она начала было что-то говорить, но Ральф, уже не слушая, сгреб ее за талию и стащил на землю. Она попыталась выбраться из его рук, но он, решив исполнить задуманное, еще крепче обнял ее и сказал тихо, почти шепотом:
– Леди Вуд, не вырывайтесь и не спорьте со мной, вам все равно это не удастся. И не упрекайте меня в том, что сейчас я не сдержу данное мною слово. Я обещал держаться от вас подальше, но постоянно держусь совсем близко, и в том не моя вина. Вы купите себе коня, если захотите… – он помолчал, глядя ей в лицо, затем продолжил: – Вторая же часть моей клятвы касалась ваших губ… Если я коснусь их не по своей воле, это же не будет нарушением клятвы? Не так ли? Поцелуйте же меня, леди Вуд… В счет четверти моего вознаграждения.
Он улыбнулся собственной хитрости, но ему показалось, что внутри резко разогнулся согнутый немыслимой силой клинок и ударил… в сердце… или пониже.


Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 24682
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.10 12:13. Заголовок: apropos http://jpe...


apropos

Отличный отрывок, пусть и небольшой, но, мне кажется, пойдет, как вступление.

Спасибо: 0 
Профиль
Яна





Сообщение: 323
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.10 13:48. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга
Хелга пишет:

 цитата:
Он улыбнулся собственной хитрости, но ему показалось, что внутри резко разогнулся согнутый немыслимой силой клинок и ударил… в сердце… или пониже.


Попался голубчик!
Начало третьей главы меня уже радует.
Вообще, всё в этом романе нестандартно, леди за украденные поцелуи не награждают пощечинами, а кусаются, ночи спокойные, а дни ...

Мысль летит, а слова идут шагом. Спасибо: 0 
Профиль
Флер





Сообщение: 106
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.10 14:29. Заголовок: Хелга http://jpe.r..


Хелга
Хелга пишет:

 цитата:
солнечные лучи, которые расписали лес косыми полосами света и тени, заиграли алмазами в миллиардах капель, усыпавших мокрую листву.

Очень красиво! Я как будто сама оказалась в этом лесу
Хелга пишет:

 цитата:
теряют больше иногда


Сразу почему-то вспомнился фильм "Собака на сене" и Боярский с Тереховой


Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 34313
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.10 20:16. Заголовок: Хелга http://i.smil..


Хелга Прелесть)))
Тапкану чуть. Мелочь.
Хелга пишет:
 цитата:
– Вы спешите в Лондон и считаете, что я являюсь досадной помехой на вашем пути, значит, вам следовало оставить нас вчера на дороге

Мне кажется, тут лучше разбить на два предложения.
Вы спешите в Лондон и считаете, что я являюсь досадной помехой на вашем пути... Вам следовало оставить нас вчера на дороге (...)
Яна пишет:
 цитата:
всё в этом романе нестандартно

Так и замыслен. Нестандартно)))
Флер пишет:
 цитата:
почему-то вспомнился фильм "Собака на сене"

Так фраза из этой пиесы.
Вы не читали ремейк Хелги «История о сене и собаке»? http://apropospage.ru/zabava/sof1/sof4_1.html<\/u><\/a>
Очень рекомендую.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 34314
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.10 20:17. Заголовок: * * * Мод сначала о..


* * *

Мод сначала опешила от его слов и грозного вида, осознавая, впрочем, что сама спровоцировала Кардоне на эту вспышку - нет, чтобы держать язык за зубами!

Солнце ее действительно согрело, как и крепкое объятие Кардоне, к которому она вновь доверчиво прижалась, пристроив голову в удобной впадинке у его плеча. И без особого волнения восприняла потерю подковы, как и то обстоятельство, что им пришлось делать крюк в поисках кузнеца. Ей даже было приятно полностью положиться на своего спутника, пребывая в твердой уверенности, что он может справиться с любыми трудностями, возникающими на их пути. После отдыха в хижине и пусть не слишком долго сна, Мод чувствовала себя отдохнувшей, а все треволнения первой половины дня отошли куда-то в сторону и выглядели сейчас не такими страшными, какими прежде казалось.
Но вскоре ее обеспокоило упорное нежелание Кардоне с ней разговаривать, хотя она не раз пыталась расспросить его о дороге, кузнецах и подковах. Он или отделывался короткими репликами, или молчал, не отвечая, а потом накинул на нее свой плащ и вовсе спешился, посоветовав покрепче держаться за луку седла, и пошел пешком, ведя рыжего в поводу.
Мод обиделась.
Сначала она напомнила Кардоне, что он не спросил о второй лошади в той деревне, куда они заезжали в поисках кузнеца. И если бы они купили лошадь, то ему не пришлось бы идти пешком.
Он в ответ буркнул что-то и замолчал. Мод выждала паузу и предложила в следующей деревне купить или нанять лошадь с проводником.
Он, похоже, рассердился, рявкнул на нее и опять замолчал. Мод окончательно расстроилась и сообщила ему, что она не виновата в том, что рыжий потерял подкову. И хотя он заверил ее, что потеря подковы – это не самое страшное, она уже не могла остановиться. Сердито сверля спину Кардоне глазами, девушка высказала ему все, что думает о его поведении, а затем в негодовании заерзала в седле, решительно намереваясь слезть с его коня, пусть даже из-за этого ее бросит одну в этом лесу.

Конечно, он разозлился еще пуще, стащил ее с лошади и… Оказавшись в его объятиях и услышав горячий, страстный шепот, Мод пришла в такое смятение, что просто потеряла дар речи и могла лишь зачарованно глядеть в его потемневшие глаза, которые обжигали ее вспыхнувшим в них огнем. Его руки крепко сжимали ее вдруг ослабевшее тело, голова девушки вдруг закружилась, стала совсем легкой, словно опьяненной...
Она уже не хотела, не могла противиться той силе, что настойчиво, неумолимо притягивала ее к этому мужчине. Мод вздохнула, прильнула к нему, положила руки на его плечи и пересохшими от волнения губами неумело, неловко коснулась его губ...

Спасибо: 0 
Профиль
juliaodi
Фата Моргана


Сообщение: 1043
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.10 20:44. Заголовок: Хелга пишет: не выр..


Хелга пишет:

 цитата:
не вырывайтесь и не спорьте со мной

Хелга пишет:

 цитата:
постоянно держусь совсем близко, и в том не моя вина


Вот ведь какой нахал и врун! Но бесконечно привлекательный
Хелга пишет:

 цитата:
Поцелуйте же меня, леди Вуд…



Хелга, apropos

Без книги — в мире ночь. В. Гюго Спасибо: 0 
Профиль
Marusia





Сообщение: 4421
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.10 21:30. Заголовок: Хелга http://jpe.ru/..


Хелга пишет:

 цитата:
«Если женщина вообще способна хоть что-то рассчитать», – подумал Ральф.

Нет, ну какой наглец Но очень притягательный
Хелга пишет:

 цитата:
вам следовало оставить нас вчера на дороге

Вот тут не поняла : кого - нас? и на какой дороге?
apropos пишет:

 цитата:
пусть даже из-за этого ее бросит одну в этом лесу

«Её бросит» - не совсем благозвучное выражение.

А дальше

«Sometimes I’m up… sometimes I’m down…» Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 34318
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.10 14:12. Заголовок: Девочки, спасибо! h..


Девочки, спасибо!

juliaodi пишет:
 цитата:
бесконечно привлекательный


Marusia пишет:
 цитата:
очень притягательный


Не то слово... Хорош - сил нет как...
Marusia пишет:
 цитата:
Вот тут не поняла : кого - нас? и на какой дороге?

Это когда разбойники на повозку напали, а Кардоне всех спас.
Marusia пишет:
 цитата:
Её бросит» - не совсем благозвучное выражение

Ой... Спасибо, подумаю, как облагозвучить.


Небольшая редакция отрывка поцелуя Мод.


Конечно, он разозлился еще пуще и стащил ее с лошади, но не отпустил, а потянул к себе и, наклонившись, продолжил свою речь, тихим, хрипловатым голосом. Сначала Мод решила, что он сейчас поцелует ее, несмотря на обещание. У нее подкосились ноги и закружилась голова.
«Поцелуйте же меня, леди Вуд… В счет четверти моего вознаграждения…», – услышала она его слова.
– Почему четверти? – пробормотала Мод. Он просит, чтобы она поцеловала его? Сама? Она глянула ему в глаза, испугавшись того, что увидела там, в зеленой затягивающей глубине. Поцеловать… Она сама не поняла, как это получилось, но в следующее мгновение пересохшими от волнения губами, неумело, неловко, коснулась его губ... Щетина его усов царапнула ее. Он ответил мягким теплым прикосновением. Мод обняла его за шею, плохо понимая, что происходит. Она уже не хотела, не могла противиться той силе, что настойчиво, неумолимо притягивала ее к этому мужчине.

Спасибо: 0 
Профиль
Marusia





Сообщение: 4423
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.10 17:11. Заголовок: apropos пишет: Это ..


apropos пишет:

 цитата:
Это когда разбойники на повозку напали, а Кардоне всех спас.

Так разве это вчера было?

«Sometimes I’m up… sometimes I’m down…» Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 24683
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.10 20:57. Заголовок: apropos пишет: Небо..


apropos пишет:

 цитата:
Небольшая редакция отрывка поцелуя Мод.



Хорошая редакция, нравится!

Marusia пишет:

 цитата:
Так разве это вчера было?


Ночью же, следовательно, вчера. День же еще не закончился.

Спасибо: 0 
Профиль
Флер





Сообщение: 108
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.10 23:03. Заголовок: Фантастическое описа..


Фантастическое описание поцелуя Гамма эмоций и чувств Мод переданы великолепно. По моему, так и выглядит первый поцелуй неискушенной девушки

apropos ,Хелга

Спасибо: 0 
Профиль
Unintended





Сообщение: 84
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.10 23:14. Заголовок: Хелга пишет: «Что ж..


Хелга пишет:

 цитата:
«Что ж, Кардона, ты переживал и не такие муки…» – усмехнулся он и закрыл глаза.


Тут нет ошибки?

__________________________
Железная логика мужчины для женщины металлолом...
Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 24686
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.10 23:37. Заголовок: Флер пишет: По моем..


Флер пишет:

 цитата:
По моему, так и выглядит первый поцелуй неискушенной девушки



Пытались передать как-то эти эмоции..

Unintended пишет:

 цитата:
Тут нет ошибки?


Да, очепятка. Спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 24687
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.10 23:42. Заголовок: Она сдалась, прильну..


Она сдалась, прильнув к нему, став податливой, как глина, поцелуй ее был короток, словно птица коснулась его губ крылом, но этого было достаточно, чтобы он поймал эту птицу и подчинил, на этот раз сдерживая себя, чтобы не испугать, не сломать достигнутое. Губы ее покорно следовали за его желаниями, не вступая в игру, словно он целовал не замужнюю женщину, а неопытную девушку, для которой это было внове.
Впрочем, над искушенностью леди Вуд Ральф особо не задумывался, попав под власть вожделения, понимая, что нужно остановиться, и оттягивая этот момент, насколько хватало сил. Из марева, в которое он погрузился, его вывело фырканье рыжего и толчок в плечо.
Он отпустил девушку и сердито повернулся к коню:
– И какого дьявола ты лезешь туда, куда не нужно? Леди Вуд… – когда он увидел ее огромные глаза, пылающие щеки и припухшие по его вине губы, слов у него больше не нашлось. Он взлетел в седло и уже привычно поднял и усадил ее. Прежде чем продолжить путь, он еще раз нарушил данное ей слово.

Пока они искали Биверхил, небольшую деревню - главная и единственная улица которой спускалась с вершины холма к его подножию - а затем кузню, день начал клониться к вечеру, косые лучи солнца не согревали, влажный воздух похолодел, отдав едва собранное после ливня тепло.
Кузнец, высокий, хромающий на правую ногу, встретил Ральфа в дверях, поклонился.
– Джон Робинсон, к вашим услугам… Потеряли подкову, сэр?
– Так и есть, Джон, причем безвозвратно… В Вуденбридже кузнеца не оказалось, пришлось заезжать сюда.
– Дело поправимое, сэр. Не пожалеете, что свернули в Биверхилл, скажу, не похваляясь, никто в округе не сделает работу лучше меня. Это хорошо, что вы не застали Смита Подкову, он любитель приложиться к кружке эля, когда этого не следует делать.
Нанеся таким образом удар по конкуренту, Джон Робинсон похлопал рыжего, одобрительно причмокнув, и взглянул на Ральфа из-под кустистых бровей, что нависали над глубоко посаженными темными глазами, помолчал, затем кивнул в сторону леди Вуд, что остановилась чуть поодаль, оглядываясь.
– Если леди пожелает и не побрезгует, я позову женушку, у нас хорошее молоко и хлеб из печи. И вам, сэр…
– Леди пожелает, – коротко ответил Ральф и, поймав смущенный взгляд девушки, кивнул ей.
– Вам нужно согреться и отдохнуть.
Жена кузнеца, полнокровная толстушка, увела леди Вуд за собой, а Ральф устроился на дубовой скамье возле стены кузни, длинного приземистого строения, наблюдая за работой Джона Робинсона. Тот на самом деле ловко, несмотря на увечье, управлялся с делом, напевая что-то себе под нос. Ральф прислушался, песня показалась ему знакомой, вызвав далекие воспоминания.

Где был ты, мой Рональд? – В лесах, моя мать.
Что долго скитался, единственный мой?
Гонял я оленя. Стели мне кровать.
Устал я сегодня, мне нужен покой.*


– Старая песня, – промолвил Ральф.
– Вы знаете ее, сэр?
– Слышал, но очень давно…
– Я знаю ее с детства, мой отец переехал сюда с северных границ. Он любил, выпив эля, повеселиться да попеть. Вот я и перенял.
– Кузня досталась тебе от отца? – спросил Ральф.
– Да, это он ее построил здесь. Вся округа обращалась к нему, пока Смит Подкова-Старший не обосновался в Вуденбридже. В тот год сэр Ричард Биглзуэйд отправился воевать, и я ушел в солдаты. Там, во Франции ногу отморозил так, что с тех пор хромаю.
– Во Франции? – переспросил Ральф. – В Руа или Бре?
– Да, на Сомме, – отозвался кузнец. – Мы взяли Руа и Бре, но наступила холодная зима, и мы так и не дошли до Парижа. Вы не бывали там, сэр?
«Мир тесен, как матросский кубрик», – подумал Ральф. Да, он был там, на Сомме, двенадцать лет назад, когда покинул Англию офицером в армии герцога Суффолка. Генрих выставил против Франциска сорок тысяч войска в поддержку Карлу V, и летом 1523 года английская армия высадилась в Кале.
– Был, это давняя история, – бросил Ральф, память услужливо выложила на свой невидимый стол те далекие события. Он хотел было задать кузнецу вопрос, но увидел леди Вуд. Она вышла во двор и остановилась, глядя в его сторону.
Солнце сползало все ниже к горизонту за лесом, и стоило поискать ночлег. Леди нужен отдых, а ему, Ральфу, нужна леди… и он тоже пригодится ей.
– Джон, где леди могла бы переночевать? – спросил он, оставив разговор, который продолжил, если бы не девушка, приближающаяся к ним.
Кузнец взъерошил и без того лохматую шевелюру.
– Не знаю, сэр, у нас все по-простому, вряд ли леди понравится в нашем доме. Может, у кого в деревне?
– Нет ли постоялого двора поблизости?
– Есть, сэр! – воскликнул кузнец после короткого раздумья. – Только это не постоялый двор, а дом Томаса Грина, лесничего сэра Ричарда Биглзуэйда, совсем недалеко, в лесу. Он человек вдовый, живет один. Мэри, моя сестра, ведет у него хозяйство, но не живет в доме. Он пустит вас, если вы посулите ему хорошую награду, сэр.
Лучшего трудно было пожелать.

Дорога, по которой Ральф направил подкованного рыжего, упиралась в узкую речку, петлей окаймляющую лес – охотничьи угодья Биглзуэйда. Проехав по узкому мосту – камней его опор касались руки римлян, строителей этой дороги – путники углубились в лес. Не последнее в графстве семейство его владельцев могло гордиться прекрасными дубами и вязами, кроны которых дружески смыкались в вышине огромным, золотистым в закатных лучах, покровом. Темнеющая синева небес была чиста, словно не случилось ни короткой бури, ни ливня, что промочил насквозь не одну дюжину путников. В лесу стояла тихая полутьма и тишина, нарушаемая лишь пением птиц, провожающих день, шуршанием еще живой листвы наверху и желтой опавшей под ногами.
Темнело, но Ральф не спешил, вглядываясь в полузаросшую дорогу – где-то впереди должен быть поворот к дому лесничего.
У сэра Ральфа Перси был план, и он намеревался его исполнить. Все невзгоды и потери отошли в сторону, на время, на короткое время, дарящее ему желанную женщину.
Поворот обнаружился довольно быстро, Ральф свернул на тропу, уходящую в заросшую кустарником чащу. Леди Вуд почти испуганно взглянула на него. Все это время она молчала, уткнувшись в его плечо. Раскаивалась в содеянном? Ждала? Боялась? Или смирилась с судьбой? Кто поймет женщину?
– Темнеет и нам нужен ночлег, – сказал он. – Здесь, недалеко есть дом лесничего, там мы и переночуем.


* – шотландская баллада «Лорд Рэндол» в переводе С.Я Маршака.


Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 277 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 115
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100