Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
apropos
Главвред




Сообщение: 35289
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.11 16:23. Заголовок: Гвоздь - 6 (рабочая тема)


Обсуждаем и пишем, пишем и обсуждаем...


[



Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 285 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]


мариета





Сообщение: 3037
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.11 18:05. Заголовок: apropos http://jpe...


apropos Леди Перси расчувствовала нас своим пением ,
Однако вы, автор, интригантка Ведь муж встречается с королем, так сказать - жнет славу в дворце, а слухи о его возвращении еще не расползли?
Сдается мне, это вы нарочно скрываете от нее, чтобы леди не узнала. Тоесть, не вы, а ваш протеже сэр М. Он по-моему должен уже знать...

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 26504
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.11 18:41. Заголовок: Пришла с тапками. h..


Пришла с тапками.
apropos пишет:

 цитата:
Мод положила инструмент на колени и, опустив голову, рассеянно перебрала струны плектром*, выточенным из кости.



Возможно, дальше стоит сказать несколько слов о том, где и как Мод обучилась искусству пения?

apropos пишет:

 цитата:
Сэр Мармадьюк с многозначительным видом попросил Мод исполнить песню «Свадьба отважного сэра Эндрю и прелестной леди Маргарет». В стеснительном взгляде Джоанны, обращенном к кузине, виднелась немая просьба не забыть и о ее любимой песне, в которой рассказывалась старинная и очень печальная легенда о любви шотландского рыцаря и дочери графа Нортумберленда.


Смущает многозначительный вид Мармадьюка и стеснительный взгляд Джоанны. Джоанна, конечно, женщина тихая, скромная, но не стеснительная, как мне кажется. Может быть, как-то так:
Джоанна ничего не просила, но Мод знала, что ей очень нравится балалда о любви....
А Мармадьюк, как мне кажется, не стал бы просить что-то отдельное, а сказал бы, что ему неважно, какую песТню споет леди Перси, поскольку звучание ее нежного прелестного голоса есть услада для его грубого мужеского уха.

apropos пишет:

 цитата:
И тут Мод похолодела, внезапно догадавшись, что дело вовсе не в муже. Нортумберленд, Адрианов вал, откуда ехал Кардоне, когда они встретились той ночью на дороге…
Кардоне, дерзкий бродяга, вечный странник, случайный попутчик и возлюбленный, о котором ей следовало забыть навсегда и думать только об отце, о завтрашней с ним встрече. И… над предложением сэра Мармадьюка.


Смущает это внезапное озарение. То есть имею в виду, что она не внезапно догадалась, а вдруг подумала, что Кардоне ведь тоже ехал оттуда, из Нортумберленда, "где плющ обвивает дубы одеялом"... А дальше она уже начинает думать и сопоставлять. Ну и вспоминать, и голос ее прерывается на этот раз не от жалости к далеким героям легенды, а от жалости к самой себе.

apropos пишет:

 цитата:
Упорные попытки сэра Мармадьюка узнать об ответных чувствах женщины, которую он хотел сделать своей женой, также не увенчались успехом. Впрочем, он, похоже, не сомневался во взаимности


Немного инородно, нет? Получается со стороны Мармадьюка. Может, отдать это мыслям Мод?

Воть.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 26506
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.11 18:58. Заголовок: мариета пишет: Вед..


мариета пишет:

 цитата:
Ведь муж встречается с королем, так сказать - жнет славу в дворце, а слухи о его возвращении еще не расползли?


Кто знает...

juliaodi пишет:

 цитата:
Можно ли увидеть в оригинале?



Можно даже услышать, это "Воды Тайна", The Waters of Tyne", старинная северная песня.

WATERS OF TYNE

I cannot get tae my love if I would dee
For the waters of Tyne run between him and me
And here I maun stand wi a tear in my ee
All sighin and sobbin, my true love to see

Oh where is the boatman, my bonny hinney
Oh where is the boatman, go bring him to me
For to ferry me over the Tyne to my honey
Or speed him across the rough waters to me

Oh bring me a boatman, I'll gi all my money
And you for your trouble rewarded shall be
If you'll carry me over the Tyne to my honey
And I will remember the boatman and thee

I cannot get tae my love if I would dee
For the waters of Tyne run between him and me
And here I maun stand wi a tear in my ee
All sighin and sobbin, my true love to see



Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 35401
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.11 19:43. Заголовок: Хелга, мариета Спаси..


Хелга, мариета Спасибо!
мариета пишет:
 цитата:
Однако вы, автор, интригантка

Не, это жанр такой
А вообще у нас по хронологии - в те дни, когда происходят сцены с Мод - Персика еще нет в Лондоне
Хелга За тапки!
Утаскиваю все! Хотя непонятно с Марми - если чел самоуверен, то дева это может заметить же, нет? По идее у меня Мод как раз так и думает.

Спасибо: 0 
Профиль
juliaodi
Фата Моргана


Сообщение: 1296
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.11 20:04. Заголовок: Хелга, большое спаси..


Хелга, большое спасибо!
Очень умиротворяющее пение и красивые стихи!

Без книги — в мире ночь. В. Гюго
________________________
Дорогая моя, любимая Эмма, скажите прямо... My dearest, most beloved Emma, tell me at once
Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 26508
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.11 20:16. Заголовок: apropos пишет: Хотя..


apropos пишет:

 цитата:
Хотя непонятно с Марми - если чел самоуверен, то дева это может заметить же, нет? По идее у меня Мод как раз так и думает.


Просто получилось, словно Марми думает.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 35477
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.12 21:34. Заголовок: Дубль-два с продолже..


Дубль-два с продолжением


- Не порадует ли леди Перси нас своим пением? – обратился сэр Мармадьюк к Мод, когда после вечерней трапезы домочадцы и гость Картер-Хауза собирались в зале у камина. Он поднес ей лютню и сел напротив, не спуская с девушки взгляда. Мод положила инструмент на колени и, опустив голову, рассеянно перебрала струны плектром*, выточенным из кости.
- Миледи, спойте о леди Изабелле! – потребовала Агнесс, поудобнее устраиваясь в кресле. Балладу о гордой и смелой леди, покорившей сердце не менее гордого и смелого рыцаря, миссис Пекок была готова слушать часами.
- О победе алой розы! – одновременно с Агнесс воскликнул сэр Стивен, любовным баталиям предпочитающий песни о рыцарских сражениях.
Сэр Мармадьюк объявил, что готов слушать любые песни в исполнении леди Перси, поскольку звучание ее нежного прелестного голоса есть услада для его грубого мужеского уха. Джоанна ничего не просила, но Мод знала, что ей очень нравится старинная балалда о любви шотландского рыцаря и дочери графа Нортумберленда.

- Дева прошла, словно света поток,
Мимо окна его скорбной темницы.
- Нортумберленда прекрасный цветок, –
Тихо шепнул очарованный рыцарь…

- пела она, склонясь над лютней.

…Обними меня нежнее, милый мой,
Прядь волос моих тебе укажет путь,
И в пучину, в глубину уйдем с тобой,
Ведь земли родной ни горсти не вернуть…*

На этом месте на глаза Джоанны всегда наворачивались слезы, а у Мод перехватывало дыхание от жалости к несчастным влюбленным. «Нортумберленда прекрасный цветок…»
Нортумберленда…
Казалось, этот край был давно забыт Мод, ушел в глубину памяти вместе с далеким детством. Но почему-то вдруг ей вспомнилась песня, некогда слышанная там, на севере. Она осеклась, сбилась, струны под ее пальцами дрогнули, извлекая совсем другую мелодию, смутно знакомую, всплывшую откуда-то вместе со строками:

- О севере милом она тосковала:
Как вновь мне увидеть родные леса,
Там плющ обвивает дубы одеялом
Там ясень свечою и птиц голоса.

Собой хороша я
И мужа найти
Мне вовсе не сложно,
Как плющ обовьюсь,
Но он, мой избранник
Быть с севера должен,
Туда я стремлюсь…

Мод пела, и перед ее глазами возникали картины - обрывистые, но яркие и четкие, почти осязаемые: высокие, суровые стены огромного мрачного замка, в котором она когда-то жила; лиловые вересковые пустоши, бескрайние, уходящие за горизонт; серебристо-голубые воды реки Тайн.

Как странно было именно сейчас мысленно перенестись в напрочь забытый Корбридж. Неужто разговор о муже разбудил ее память, или то был знак свыше, протестующий против разрыва уз, некогда связавших Мод с сэром Ральфом Перси?
Нортумберленд, Корбридж, Адрианов вал… Кардоне ведь тоже ехал оттуда, из Нортумберленда, «где плющ обвивает дубы одеялом»...
Кардоне, дерзкий бродяга, вечный странник, случайный попутчик и возлюбленный, о котором ей следовало навсегда забыть, и думать только об отце, о завтрашней с ним встрече, о предложении сэра Мармадьюка. Вот ее настоящее, а она вновь погрузилась в воспоминания о мужчине, который был в ее прошлом, но не мог быть в будущем…
И опять голос Мод прервался, на этот раз уже не от сочувствия к далеким героям легенды, а от жалости к самой себе. Затеснилось в груди дыхание, зыбкой пеленой застлало опущенные глаза, часто заколотилось сердце, и в памяти всплыло вдруг - «…я не смогла бы встретить мою любовь, будь я оленем. Воды Тайна раделили бы нас…». Нет, не так - слова и бесхитростная, но чем-то завораживающая мелодия некогда слышанной песни ожили в Мод:

- За водами Тайна живет мой любимый.
И быстрым оленем туда не добраться.
Я горькие слезы роняю в стремнину,
Мечтая, мой милый, с тобой повстречаться…

Печально звякнула лютня, отозвалась горечью в ноющей душе...
- Что за песни? – поинтересовалась Агнесс. – Раньше вы их не исполняли.
- Вдруг вспомнились, - ответила Мод, все не поднимая глаз от лютни и чувствуя на себе обжигающий взгляд сэра Мармадьюка.
Она так и не дала ему определенного ответа, как ни желал Скроуп его услышать. Упорные попытки сэра Мармадьюка узнать об ответных чувствах женщины, которую он хотел сделать своей женой, также не увенчались успехом. Но, как ей казалось, он не сомневался во взаимности.

От настойчивости новоявленного жениха Мод спасло скорое возвращение домой сначала Джоанны, а затем и Агнесс, немедленно приступившей к борьбе за внимание гостя. Это дало девушке некоторую передышку и возможность отчасти разобраться со своими ощущениями, вызванными новыми обстоятельствами в отношениях с сэром Мармадьюком. Видимо, он действительно любил ее, поскольку не было других видимых причин, заставляющих Скроупа на ней жениться. Для нее же выгоды брака с ним представлялись очевидными, а его обещание вызволить ее отца из тюрьмы должно было перевесить прочие сомнения.
Но если до этого разговора Мод иногда думала, что, пошли ей судьба такого мужа, как сэр Мармадьюк, ее жизнь, возможно, сложилась бы куда удачнее, то теперь, когда рядом с ней мог быть мужчина, на которого можно положиться и который любит ее, она почему-то чувствовала себя еще более несчастной. Предложение сэра Мармадьюка, лестное и заманчивое для любой женщины, и в первую очередь, для нее самой, совсем не радовало Мод. Рассудком она понимала, что принять его руку было бы лучшим выходом в ее положении, но сердце, сердце ее не было свободным, она любила другого, не мужа и не того, кто хотел сделать ее своей женой. Настоящей женой. И это еще больше пугало Мод, поскольку она уже знала, что представляют собой обязанности жены. Ей было трудно, просто невозможно представить Скроупа на месте Кардоне, себя – в объятиях не возлюбленного, другого мужчины…

Эти мысли точили ее, мучили весь вечер и бессонную ночь, отравляя радостное предвкушение от предстоящей встречи с отцом. Утром, когда они с Джоанной собирали корзинку с гостинцами для сэра Уильяма, Мод очень хотелось рассказать кузине о предложении сэра Мармадьюка, посоветоваться с ней, но так и не решилась на это. Только сказала:
- Скроуп… Он такой добрый и заботливый…
И посмотрела на Джоанну, надеясь, что она расскажет что-нибудь о нем. Но кузина только молча кивнула и заговорила о другом.
Ожидая сэра Мармадьюка, который должен был заехать в Картер-Хауз, чтобы сопроводить Мод в Тауэр, и потом, по дороге, когда они плыли в лодке по Темзе, она все думала, отчего Джоанна все время избегает говорить о Скроупе, и не находила ответа. Ведь будь сэр Мармадьюк замешан в какую-нибудь недостойную джентльмена историю, обладай он дурной репутацией, вряд ли он мог бы служить у графа Нортумберлена, да и сэр Стивен наверняка бы не считал его своим другом, и не приглашал к себе домой.
Будто догадавшись, о чем думает Мод, сэр Мармадьюк стал рассказывать ей о том, как много лет назад познакомился с ее кузеном, и как это знакомство постепенно переросло в тесные дружеские связи.
- Сэр Стивен своеобразный человек, - говорил Скроуп, расположившись на деревянной лавке напротив Мод. – Не честолюбив, в отличие от многих придворных. Его вполне устраивает та скромная должность, которую он занимает вот уж с десяток лет. Не слишком общителен, предпочитает домашнее уединение, а не суету королевского двора. Вероятно вас, леди Перси, удивляет наша с ним дружба – ведь, на первый взгляд, мы с ним такие разные… Но поверьте, меня чрезвычайно привлекает в вашем кузене его доброта, порядочность, надежность, верность друзьям и преданность долгу… Я с ним отдыхаю душой и могу позволить себе расслабиться в его обществе, зная, что всегда встречу понимание, услышу добрый совет, найду в его лице приятного, заинтересованного собеседника. Картер-Хауз с некоторых пор стал моим вторым домом… К сожалению, - он криво усмехнулся, - леди Уиклиф относится ко мне с некоторым предубеждением. Боюсь, она немного ревнует меня к своему брату…
Мод с удивлением вскинула брови.
- Да, леди Перси, - кивнул сэр Мармадьюк. – Знаете, как это бывает… Леди Уиклиф весьма милая и славная женщина, но когда она после смерти мужа поселилась в Картер-Хаузе, то, вероятно, посчитала, что общение со мной сэра Стивена занимает то время, которое он мог посвятить ей… Я старался реже появляться у них, хотя и скучал по теплоте и уюту этого дома. Только в последнее время, с тех пор, как вы там поселились, я уже не мог бороться с желанием видеть вас…
Мод смущенно заерзала на лавке, отвела глаза, боясь встретиться с откровенным, восторженным взглядом Скроупа, каким он смотрел на нее. Сэр Мармадьюк на мгновенье сжал ее руку и отпустил, вновь откинувшись на узкую доску, служившую спинкой сиденья лодки.
Его рассказ вполне объяснял странное отношение Джоанны к близкому другу сэра Стивена, хотя Мод не заметила особенной привязанности кузины к сводному брату. Впрочем, Джоанна была человеком замкнутым, скрывающим свои чувства, разве что ей не удавалось этого сделать в присутствии Джона Потингтона.
- Когда мы с вами поженимся, я смогу уже на правах родственника бывать в Картуре-Хаузе, - продолжал сэр Мармадьюк, - но, уверен, несравнимо сильнее меня будет привлекать наш дом, Мод. Наш с вами дом…
- Это - Тауэр?! – перебила его Мод, заметив, как из-за поворота реки слева появились высокие зубчатые стены массивной крепости.
Скроуп оглянулся и кивнул, а Мод побледнела от волнения и страха, рассматривая зловещий силуэт Тауэра: толстые стены, возносящиеся к небу круглые башни со шщпилями на конце.
- Вот это Башня Льва, - пока лодка подплывала к пристани, сэр Мармадьюк показывал здания крепости, видные с реки. – Башня стоит над рвом с разводным мостом, за ней сдвоенная баншня называется Средней, а следующая - Башня Байворт. Вот так называемые ворота предателя – через них с реки завозят преступников… Простите, Мод, - он осекся, посмотрев на взволнованное лицо девушки.
Когда они подплыли к причалу, сэр Мармадьюк помог Мод выбраться из лодки и, подхватив ее корзину, повел к воротам в крепостной стене. Миновав стражников, они вступили во двор, расположенный между двойными крепостными стенами и, сопровождаемые охраной, повернули направо – к Соляной башне, где, как сказал Скроуп, находился сэр Уильям.

И вот Мод идет по темному каменному коридору, освещаемому лишь факелом в руке тюремщика, ведущего ее в камеру отца. Одной рукой прижимая к себе тяжелую корзину, второй она приподнимала подол юбки, судорожно вцепившись в нее, сминая до боли сжатыми пальцами тонкую ткань своего одеяния. В узком, извилистом коридоре было холодно и страшно, и мысль, что ее отец находится здесь и не может выйти из этого ужасного места, приводила ее в содрогание.
Наконец тюремщик остановился у низкой двери с решеткой, засунул факел в держатель на стене, загремел ключами и засовами.
- К вам пришли, сэр, - сообщил он куда-то в темноту, раскрывая перед девушкой дверь.
- Кто? - раздался знакомый, родной голос.
Мод торопливо вошла в камеру.
- Отец! - она бросила на пол корзину и порывисто подбежала к видневшемуся в полумраке силуэту мужчины, приникла к его груди. - Отец!

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 26590
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.12 22:26. Заголовок: apropos Очень хоро..


apropos

Очень хороший дубль! Отлично. Очень тронули откровения Мармадьюка, и вообще получился хороший разговор. Мысли Мод славно выстроились. Предвкушаю сцену с отцом.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 35479
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.12 22:32. Заголовок: Хелга http://i.smil..


Хелга
А тапки?!

Надо как-то описать Тауэр - но не умею я описывать.


Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 26591
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.12 22:36. Заголовок: apropos пишет: А та..


apropos пишет:

 цитата:
А тапки?!



Тапок пока нет, если завтра что возникнет. Ну хорошо же все, на мой взгляд.

apropos пишет:

 цитата:
Надо как-то описать Тауэр - но не умею я описывать.



Уже описала. В принципе, Тауэр - стены, башни, мрак. Тигры и львы уже в это время, вроде не жили там, вороны тоже попозже появились. Мод вряд ли что особо замечает, стремясь к отцу. Так думается.

Спасибо: 0 
Профиль
Анита
Девушка с корзиной роз




Сообщение: 73
Настроение: отличное
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.12 12:41. Заголовок: И сегодня никаких та..


И сегодня никаких тапок! Продолжайте в том же духе!

поклонница английской литературы Спасибо: 0 
Профиль
Axel
читатель




Сообщение: 1565
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.12 15:53. Заголовок: apropos http://jpe...


apropos
Спасибо! Скроуп пытается произвести приятное впечатление, вернее закрепить успех, и надо признать, ему это удается. Тем интереснее будет встреча Мод с отцом, который уже видел живого Перси.

Спасибо: 0 
Профиль
мариета





Сообщение: 3058
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.12 18:07. Заголовок: Axel пишет: и надо ..


Axel пишет:

 цитата:
и надо признать, ему это удается


Он - само совершенство! Идеальный мужчина.
apropos Дубль просто отличный. Только вот переключение с сегодняшняго на вчерашнего дня в этом кусочке меня немножечко споткнуло: apropos пишет:

 цитата:
- Вдруг вспомнились, - ответила Мод, все не поднимая глаз от лютни и чувствуя на себе обжигающий взгляд сэра Мармадьюка.
Она так и не дала ему определенного ответа, как ни желал Скроуп его услышать. Упорные попытки сэра Мармадьюка узнать об ответных чувствах женщины, которую он хотел сделать своей женой, также не увенчались успехом. Но, как ей казалось, он не сомневался во взаимности.
От настойчивости новоявленного жениха Мод спасло скорое возвращение домой сначала Джоанны, а затем и Агнесс, немедленно приступившей к борьбе за внимание гостя.


Может, это только моя проблема, но я не сразу поняла что она вспоминает вчерашнего дня Надо было перечитать один-два раза. Может, там словечко какое-то добавить, которое подскажет это

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 26596
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.12 11:27. Заголовок: Анита пишет: И сего..


Анита пишет:

 цитата:
И сегодня никаких тапок!


Будут-будут.

Axel пишет:

 цитата:
Скроуп пытается произвести приятное впечатление, вернее закрепить успех, и надо признать, ему это удается. Тем интереснее будет встреча Мод с отцом, который уже видел живого Перси.


Аха, тоже предвкушаем.


Дозрела до тапок.

apropos пишет:

 цитата:
Она так и не дала ему определенного ответа, как ни желал Скроуп его услышать. Упорные попытки сэра Мармадьюка узнать об ответных чувствах женщины, которую он хотел сделать своей женой, также не увенчались успехом. Но, как ей казалось, он не сомневался во взаимности.



Все-таки это место смущает, здесь словно повторение идет одной и той же мысли: она не дала ответа - упорные попытки не увенчались успехом. А про ее чувства он много спрашивал? Кажется, больше о своих толковал?

apropos пишет:

 цитата:
Это дало девушке некоторую передышку и возможность отчасти разобраться со своими ощущениями, вызванными новыми обстоятельствами в отношениях с сэром Мармадьюком. Видимо, он действительно любил ее, поскольку не было других видимых причин, заставляющих Скроупа на ней жениться.



Немного бы упростила фразу.

Мод, сославшись на домашние заботы, вышла и, чуть ли не бегом, ринулась к себе, упала на кровать, лицом в подушку, охваченная смятением. Она не знала, как поступить, что делать, мысли кружились в голове, цепляясь одна за другую...
Ну и дальше по тексту, но чуть упрощая.

apropos пишет:

 цитата:
И вот Мод идет по темному каменному коридору, освещаемому лишь факелом в руке тюремщика, ведущего ее в камеру отца. Одной рукой прижимая к себе тяжелую корзину, второй она приподнимала подол юбки,



Мод шла по темному коридору вслед за тюремщиком и его факелом, освещающим путь.

Как вариант. Мне кажется, здесь не нужно настоящее время.

мариета пишет:

 цитата:
Может, это только моя проблема, но я не сразу поняла что она вспоминает вчерашнего дня Надо было перечитать один-два раза. Может, там словечко какое-то добавить, которое подскажет это


Она вспоминает первую половину этого же дня. Но ты права, думаю, здесь нужно как-то уточнить. Долго пишем, теряем счет дням.

Спасибо: 0 
Профиль
juliaodi
Фата Моргана


Сообщение: 1302
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.12 18:51. Заголовок: apropos http://jpe...


apropos
Я уже в настоящем предвкушении скорого разговора Мод с отцом. Она о многом узнает

Без книги — в мире ночь. В. Гюго
________________________
Дорогая моя, любимая Эмма, скажите прямо... My dearest, most beloved Emma, tell me at once
Спасибо: 0 
Профиль
Пративный



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.12 20:40. Заголовок: круглые башни со шщп..


круглые башни со шщпилями на конце.

А тщетаю, у вас нипральна

Спасибо: 0 
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 26601
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.12 21:32. Заголовок: Пративный пишет: кр..


Пративный пишет:

 цитата:
круглые башни со шщпилями на конце.

А тщетаю, у вас нипральна


Ирбис, нечестная игра.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 35482
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.12 22:17. Заголовок: Леди! http://jpe.ru..


Леди!
Анита пишет:
 цитата:
никаких тапок

Тапки - это святое, без них никак
Axel пишет:
 цитата:
ему это удается

Старается, парниша
Но Мод другому отдала, а сердце ее принадлежит... тоже другому. У бедняжки сэра Мармадьюка нет шансов - пока, во всяком случае, - завоевать ее любовь, но получить руку Мод - кто знает? Может, и возможно.
мариета пишет:
 цитата:
словечко какое-то добавить, которое подскажет это

Спасибо, да, там получилось как-то скомканно и невразумительно. Будем работать
juliaodi пишет:
 цитата:
Она о многом узнает

Что-то наверняка узнает
Хелга
Тапки принимаю
Со Скроупом там вообще как-то противоречиво. И с Тауэром мне не очень, признаться, нравится, как и переход от выхода из лодки к встрече с сэром Уильямом.
Пративный пишет:

 цитата:
тщетаю, у вас нипральна

Сколько радости, оказывается, может доставить одна явная опечатка.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 26604
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.12 22:47. Заголовок: apropos пишет: И с ..


apropos пишет:

 цитата:
И с Тауэром мне не очень, признаться, нравится, как и переход от выхода из лодки к встрече с сэром Уильямом.



Почему, мне кажется, хорошо. В принципе, что там в этом переходе можно добавить? Мысли Мод? Их и так достаточно. Подробно описывать коридоры Тауэра? Ну, может, написать, что они шли мимо холодных каменных стен и массивных дверей, за которыми, как думала Мод, томились несчастные узники. За которой из них ее отец? Ей было страшно и так далее.

Спасибо: 0 
Профиль
Ирбис



Сообщение: 990
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.12 02:19. Заголовок: apropos пишет: Скол..


apropos пишет:

 цитата:
Сколько радости, оказывается, может доставить одна явная опечатка.



Не а, я не страдаю злорадством. Всего лишь шутка.

Или не берись или доделывай до конца... Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 285 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 68
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100