Отправлено: 28.09.25 16:33. Заголовок: Бертуччо был не слиш..
Бертуччо был не слишком доволен данным ему поручением найти и привести в гостиницу врача. Ранним утром, с трудом разлепив глаза, он отправилсябыл вынужден отправиться в город, перебирая имена всех святых, которые могли каким-то образом иметь отношение к поискам лекаря. То ли список оказался неполным, и отсутствующий в нем святой обиделся на невнимание ретивого неаполитанца, то ли все перечисленные обиделись на нерадивого грешника, но по пути Бертуччо ввязался в словесную перепалку с солдатами Суррея, спасался бегством, был настигнут на прибрежном овечьем выгоне и изрядно бит. Прошло немало времени, пока Бертуччо с помощью пары сердобольных горожан смог взгромоздиться в седло. Призывая святого Януария на помощь себе, несчастному неудачнику, и постанывая от боли в боках, Олива вновь углубился в сплетение улиц. Из невнятного состояния неаполитанца вывело совершенно неожиданное событие, которое настолько встряхнуло его, что он сумел удивительно быстро найти дорогу к дому врача.
Ральф заснул и проспал бы еще долго, если бы нееще спал, когда его разбудили крики и громкий стук в дверь. Пожелав нарушившим его сон череду невзгод и легион врагов, он повернулся на другой бок и натянул на голову одеяло, сделав попытку заснуть. Попытка оказалась бесполезной, потому что шум усилился, раздались женские рыдания, затем снова стук, на этот раз еще более решительный и громкий. – Откройте же, сэр, прошу вас, откройте! – раздалось вслед за стуком. Кажется, голос принадлежал миссис Пикок, кокетливой компаньонке леди Вудли. – Diavolo! – выругался Ральф. – Что там еще случилось? Он нехотя встал и распахнул дверь, едва не ударив стоящую за ней рыдающую девицу, служанку леди Вудли. Компаньонка, кажется, ее звали миссис Пикок, что-то сердито выговаривала ей, трио завершал голосистый мальчишка, сын хозяина. Все трое испуганно замолчали, уставившись на Ральфа. – Что здесь происходит? – рявкнул он. – Какого черта стучать в дверь, когда я сплю? Убирайтесь прочь и не мешайте мне, иначе можете передать своей хозяйке, что ей придется добираться до Лондона без меня! Поймав явно заинтересованный взгляд миссис Пикок, которая беззастенчиво рассматривала его наряд – спущенную на штаны и расстегнутую на груди камизу, и чулки на необутых ногах, он ухватился за дверь, намереваясь захлопнуть ее. – О, прошу вас, сэр! – зачастила компаньонка, складывая руки в умоляющем жесте и закатывая глаза. – Леди... с нею что-то случилось в городе! Вы, только вы, сэр, можете помочь! «Да будь неладна та ночь, когда я встретил эту леди на дороге! Что еще она устроила?» – раздраженно подумал Ральф. – Пройдите в комнату, мэм, и расскажите, что случилось! Миссис Пикок, бормоча, что если бы не несчастье с леди, она никогда бы не решилась войти в комнату одинокого мужчины, ловко проскочила мимо Ральфа и, оглядевшись, пристроила себя на стул, стоящий у очага. Служанка и мальчишка вошли следом и встали у двери. – Леди Вудли, не дождавшись вашего слуги с врачом, отправилась на его поиски сама! Пешком! В город! Ни-ко-му не сказав ни слова! Она взяла с собой только Мэри и этого мальчишку, ведь все наши слуги ранены, – зачастила компаньонка, негодующе взглянув на служанку, словно та была виновницей поступка ее хозяйки. – На улице ее схватили какие-то негодяи! О, Святая Дева, я столько раз предупреждала леди! Я всегда чувствую сердцем, но меня никто не хочет слушать! Им... – она махнула рукой в сторону служанки и мальчика, стоящих у дверей, – удалось сбежать, а моя леди... О Матерь Божья, она осталась там! Вы должны ее спасти! – в голосе миссис Пикок зазвучали умоляющие ноты. – Спасите ее, сэр! – Что, Берт еще не вернулся? Как долго я спал? – сердито спросил Ральф, обращаясь скорее к очагу, чем к собеседнице. Сонное состояние отступило, на его место пришло раздражение на женщину, навязавшуюся на его и без того озабоченную делами голову. Пусть даже она и недурна собой, и так доверчиво-наивна... Он уселся на кровать, мрачно уставившись на руки миссис Пикок, прижатые к рвущейся из корсета груди. «Ну и дела... Где же Берт, черт его побери?» – Куда ехать? – спросил он и, услышав ответ компаньонки, что Гарри покажет дорогу, выгнал троицу прочь, захлопнул дверь и принялся за сборы, которые не заняли много времени.
apropos
Главвред
Сообщение: 42505
Отправлено: 28.09.25 16:34. Заголовок: Еще подправила, посм..
Еще подправила, посмотри.
Хелга
девушка с клюшкой
Сообщение: 36068
Отправлено: 29.09.25 16:31. Заголовок: apropos пишет: Еще ..
apropos пишет:
цитата:
Еще подправила, посмотри.
Чуть поправила еще. Вроде, все хорошо.
apropos
Главвред
Сообщение: 42508
Отправлено: 30.09.25 14:56. Заголовок: Хелга пишет: Чуть п..
Хелга пишет:
цитата:
Чуть поправила еще.
Ага. хорошо!
------------------------------------- Мальчишка был посажен в седло. Промчавшись галопом по узким улицам города, Ральф спрыгнул с рыжего напротив паба под потрепанной вывеской «Зеленый дракон», спустил на землю Гарри и велел ему отправляться домой, а сам направился к входным дверям сего питейного заведения.. Войдя в полутемный зал, почти сразу увидел шумную компанию крепко подвыпивших военныхсолдат. Среди мужских лиц бледным пятном мелькало личико леди Вудли. Стратегия и тактика ближнего боя были отработаны годами. Он подошел к столу. – Джентльмены, вам не кажется, что эта леди не слишком разделяет ваши восторги? За столом и вокруг нависла тишина, вязкая, как горький мед с вересковых пустошей. Он не стал дожидаться ответа джентльменов. Резким движением вырвав табурет из-под сидящего с краю, он использовал этот дубовый предмет мебели в качестве ударного орудия, грохнув им по столу, отчего треснула доска столешницы, разлетелась во все стороны деревянная посуда, а сидящие ошеломленно замерли, невольно прикрывая лица. Не дожидаясь, пока противник придет в себя, он швырнул на пол ошарашенного соседа леди Вудли, схватил ее за руку и рванул на себя. – Быстрей, быстрей, мадам! – рявкнул он, таща ее за собой через зал и уже слыша за спиной грохот падающей скамьи, ругательства и топот ног. Несколько шагов, двор... Он взлетел на послушно ожидающего рыжего, наклонившись, увидел огромные перепуганные глаза леди Вудли, подхватил ее и закинул перед собой в седло. Разворачивая коня, он успел заметить метнувшегося к нему солдата с мечом в руках, пнул его ногой и рванул вниз по улице.
Когда пьяные солдаты насильно увели Мод в паб и принялись раскидывать кости, чтобы установить очередность «по справедливости» – кто за кем пойдет наверх с добычей, ей казалось, что уже ничто не спасет ее. Задыхаясь от страха, Мод лихорадочно перебирала в мыслях способы побега или гордой гибели, и тогда неожиданно появился Кардоне, непостижимым образом выудил ее из-за стола и утащил на улицу, забросил впереди себя на лошадь и поднял рыжего с места в бешеный галоп. Она изо всех сил, до боли вцепилась в руку Кардоне, не столько из-за боязни упасть с лошади во время этой безумной скачки – ей было необходимо чувствовать, что она спасена и находится под надежной защитой. Копыта рыжего дробно простучали по мосту. Всадники углубились в переплетения каких-то улочек за рекой, когда вдруг Кардоне придержал поводящего вспотевшими боками коня и что-то крикнул – Мод не поняла, что и кому. Она все держалась за его руку, страшась отпустить ее и еще более страшась посмотреть на своего спутника. Пережитое унижение и страх от того, что с ней едва не случилось, радость освобождения, боязнь гнева Кардоне и беспокойная мысль, что после этого он не захочет иметь с нею никаких дел и бросит с ранеными на произвол судьбы – все смешалось, переплелось и вылилось в мучительное чувство стыда и отчаяния. Слезы сами собой наполнили ее глаза, вырвались на свободу и потекли по щекам. Девушка всхлипнула и уткнулась мокрым лицом в его плечо.
Ральф не знал города и мчался наугад, подгоняя рыжего. Преследователи дышали в спину, нагруженный рыжий сбивался с галопа. Ральф вылетел на широкую мощеную улицу, справа мелькнули улетающие в небеса резные башни, ажур огромных окон часовни Королевского колледжа, ограда, слева потянулись стены колледжа Тела Христова... Вперед и влево, потом направо... Резко развернув коня, он метнулся в узкий проход меж домами, к реке, лентой блеснувшей в солнечных лучах, пробившихся сквозь поредевшие тучи, что с утра застилали небо. В переплетенье улочек Ральф вдруг увидел Бертуччо, каким-то чудом выехавшего ему навстречу. Он рванул поводья, крикнув Оливе: – Люди Суррея преследуют нас! Где тебя носит, разрази тебя гром!? Жди нас на месте! – и, пришпорив рыжего, продолжил гонку. Он осадил коня, только когда тот вынес их далеко за город, на простор поля, косогором спускающегося к лесу. Преследователи отстали, погони не было слышно, и Ральф, заехав поглубже в лес, остановил рыжего. Только здесь он обнаружил, что леди Вудли, вцепившись в его руку, рыдает, пытаясь, видимо, промочить его насквозь. – Diavolo! – прорычал он, женские слезы были совершенно невыносимы. – Где я буду сушить свою одежду, леди? Вы же залили меня с ног до головы, словно английский ливень. И какая недобрая сила погнала вас в город? Вы хоть иногда пытаетесь думать?! Хотя думать... – он хотел добавить, что женщинам вообще не присуще думать, но промолчал. – Простите, сэр, – пробормотала она, шарахаясь от его джеркина так резко, что ему пришлось ухватить ее покрепче. – Я так благодарна вам, сэр! И… заплачу вам вдвойне! Но... но вы ведь поможете? Отвезете меня к моим людям? Она с мольбой смотрела на него. Глупая, не в меру самоуверенная леди, свалившаяся на него, словно игральная кость в пассаже, которая упорно не ложится нужной стороной. Или все-таки легла? Дьявольские козни! В нем еще бились ярость и азарт гонки, спина вновь напомнила о себе тягучей болью. Леди Вудли отвернулась, и теперь он видел лишь ее покрасневшую от слез щеку и припухший нос. – Вы мне благодарны… разумеется, и, конечно же, заплатите за все невзгоды двойную цену, даже не сомневайтесь в том, – проворчал он. – И рыжий очень благодарен за то, что ему приходится без устали и ночью, и днем таскать двойную ношу. Не видать вам города, леди Вудли, если так будет продолжаться и дальше. Отпустив повод, он, поддавшись внезапному желанию, протянул руку и дотронулся до ее щеки. Возможно, кость все же легла нужной стороной... Из этих слишком мирных для столь опасной ситуации размышлений Ральфа вывели топот копыт и крики, раздавшиеся совсем близко – то ли так и не унялись разгоряченные преследователи, то ли мимо промчалась другая кавалькада. Разбираться времени не было, и он тронул рыжего, направляя его в глубь леса, подальше от опасных встреч. «Что стряслось с Бертом, понял ли он меня?» – беспокойно думал он, направив рыжего на тропу, виляющую среди кустов боярышника. – Отъедем подальше, мадам, – объяснил он чепцу леди Вудли, – переждем, а затем найдем дорогу и вернемся. Мне вовсе не хочется пускать в ход меч. – Да, конечно, как скажете, сэр, – ответила она, чуть обернувшись к нему. – Если вы считаете необходимым подождать... Только... только мы так и не нашли врача, а у Роджера начался жар... Я очень беспокоюсь... – Ваш Роджер, возможно, и не переживет это путешествие, и вы ничем не сможете ему помочь, – бросил Ральф, прислушиваясь к звукам леса. Похоже, погони уже не было, и можно было дать отдых рыжему. Он остановил коня, спешился и, не церемонясь, стащил на землю свою спутницу. – Лошади требуется передышка, пройдитесь пешком, – объяснил он. Она растерянно взглянула на него. – Леди Вудли, – добавил Ральф, вдруг забеспокоившись, что она снова разрыдается после его слов о слуге, – не стоит так огорчаться, все в руках божьих. Ваша фортуна с вами, а все могло быть хуже, намного хуже. Мы скоро вернемся в город, Берт уже должен привести врача. В этом он был совсем не уверен и недоумевал, отчего Бертуччо встретился им на пути, но сейчас ответа на этот вопрос все равно не было. Во всяком случае, Берт справится с делами, раз жив и способен передвигаться. Возложив таким образом текущие сложности на плечи затерявшегося слуги, Ральф развернул рыжего и двинулся по тропе в обратном направлении. Чуть остыв от гонки и волнений и наконец-то освободившись от столь тесного общения с женщиной, он почувствовал острое желание подкрепиться чем-то существенным, запив это существенное напитком покрепче. Его вдруг неприятно кольнуло короткое воспоминание о бледном лице леди Вудли там, в «Зеленом драконе», когда он вырывал ее из рук солдата. Этот мерзавец обнимал ее и мог сделать с нею все, что ему вздумалось, и не только он... И все бы списалось на мятежное время. «Напрасно я пожалел свой меч, – мелькнула непрошеная мысль. – Но что мешает мне обнять ее и сделать все, что я хочу... прямо сейчас?». – Как вы попали в тот паб? Как вас туда занесло, леди Вудли? – разозлившись и на себя, и на нее, резко спросил он, уже не заботясь о том, вызовет ли вопрос слезы. – Роджеру нужен врач, – повторила она, словно не слыша его вопроса. – Святая Мария, его можно спасти, если вовремя оказать помощь. – Я спросил, как вы попали в компанию этих парней? – настаивал Ральф, не желая больше обсуждать судьбу Роджера. – В паб? – переспросила леди Вудли. – О, господи милосердный, я вовсе не собиралась идти туда! Мы пошли за врачом, потому что ваш слуга так и не привел его, хотя прошло несколько часов. И по дороге нас... меня схватили эти люди и потащили за собой. Голос ее дрогнул, она снова чуть не заплакала, но сдержалась. Мужчин раздражают женские слезы. Даже ее отец не выносил их, а что говорить о постороннем мужчине, который поневоле оказался втянутым во все ее невзгоды – от схватки с разбойниками до спасения из рук пьяных солдат. Ему и так пришлось из-за нее задержаться в пути, заботиться о ее раненых людях, посылать своего слугу за врачом и спасаться от погони. И сейчас ей не следовало злить Кардоне еще больше. Если он считает – как все мужчины, – что у женщин нет ума, и потому им нечем думать, она не будет его в том разубеждать, тем более, что со стороны ее поступки действительно выглядели глупыми. Сейчас она полностью зависела от этого человека, ей следовало быть тихой и покорной, лишь бы он не бросил ее в лесу, довез до постоялого двора и не уехал без нее в Лондон. Пусть у него скверный, раздражительный характер, но когда доходит до дела, на него можно положиться – он не подведет и справится с любой невзгодой. Мод вновь и вновь вспоминала, как в пабе он не побоялся один выступить против полудюжины солдат. Сэр Уильям не раз говорил, что одни только сила и умение обращаться с мечом не сделают рыцаря настоящим воином, если у него нет смелости, решительности и ума. Похоже, Кардоне обладал всеми этими качествами. – В пабе вы действовали очень ловко, сэр, – сказала она, желая умилостивить его, и посмотрела на него восхищенным взглядом. – Они не ожидали вашей атаки и растерялись.
Мальчишка был посажен в седло. Промчавшись галопом по узким улицам города, Ральф спрыгнул с рыжего напротив паба под потрепанной вывеской «Зеленый дракон», спустил на землю Гарри и велел ему бежатьотправляться домой, а сам направился к входным дверям сего питейного заведения в паб. Войдя в полутемный зал, почти сразу увидел шумную компанию крепко подвыпивших солдат. В полутемном зале шумела компания крепко выпивших солдат. Среди мужских лиц бледным пятном мелькало личико леди Вудли. Стратегия и тактика ближнего боя были отработаны годами. Он подошел к столу. – Джентльмены, вам не кажется, что эта леди не слишком разделяет ваши восторги? За столом и вокруг Нависла тишина, вязкая, как горький мед с вересковых пустошей. Он не стал дожидаться ответа джентльменов. Резким движением вырвав табурет из-под сидящего с краю, он использовал этот дубовый предмет мебели в качестве ударного орудия, грохнув им по столу, отчего треснула доска столешницы, разлетелась во все стороны деревянная посуда, а сидящие ошеломленно замерли, невольно прикрывая лица. Не дожидаясь, пока противник придет в себя, он швырнул на пол ошарашенного соседа леди Вудли, схватил ее за руку и рванул на себя. – Быстрей, быстрей, мадам! – рявкнул он, таща ее за собой через зал и уже слыша за спиной грохот падающей скамьи, ругательства и топот ног. Несколько шагов, двор... Он взлетел на послушно ожидающего рыжего, наклонившись, увидел огромные перепуганные глаза леди Вудли, подхватил ее и закинул перед собой в седло. Разворачивая коня, он Ральф успел заметить метнувшегося к нему солдата с мечом в руках, пнул его ногой и рванул вниз по улице. Ральф Он не знал города и мчался наугад, подгоняя рыжего. Преследователи дышали в спину, нагруженный конь (или жеребец?)рыжий сбивался с галопа. Ральф вылетел на широкую мощеную улицу, справа мелькнули улетающие в небеса резные башни, ажур огромных окон часовни Королевского колледжа, ограда, слева потянулись стены какого-то колледжа Тела Христова... Вперед и влево, потом направо... Резко развернув коня, он метнулся в узкий проход меж домами, к реке, лентой блеснувшей в солнечных лучах, пробившихся сквозь поредевшие тучи, что с утра застилали небо. В переплетенье улочек Ральф вдруг увидел Бертуччо, каким-то чудом выехавшего ему навстречу. Он рванул поводья, крикнув Оливе: – Люди Суррея преследуют нас! Где тебя носит, разрази тебя гром!? Жди нас на месте! – и, пришпорив рыжего, продолжил гонку. Он осадил коня, только когда тот вынес их далеко за город, на простор поля, косогором спускающегося к лесу. Преследователи отстали, погони не было слышно, и Ральф, заехав поглубже в лес, остановил рыжего. Только здесь он обнаружил, что девушкаледи Вудли, вцепившись в его руку, рыдает, пытаясь, видимо, промочить его насквозь. – Diavolo! – прорычал он, женские слезы были для негосовершенно невыносимы. – Где я буду сушить свою одежду, леди? Вы же залили меня с ног до головы, словно английский ливень. И какая недобрая сила погнала вас в город? Вы хоть иногда пытаетесь думать?! Хотя думать... – он хотел добавить, что женщинам вообще не присуще думать, но промолчал. – Простите, сэр, – пробормотала она, шарахаясь от его джеркина так резко, что ему пришлось ухватить ее покрепче. – Я так благодарна вам, сэр! И… заплачу вам вдвойне! Но... но вы ведь поможете? Отвезете меня к моим людям? Она с мольбой смотрела на него. Глупая, не в меру самоуверенная леди, свалившаяся на него, словно игральная кость в пассаже, которая упорно не ложится нужной стороной. Или все-таки легла? Дьявольские козни! В нем еще бились ярость и азарт гонки, спина вновь напомнила о себе тягучей болью. Леди Вудли отвернулась, и теперь он видел лишь ее покрасневшую от слез щеку и припухший нос. – Вы мне благодарны… разумеется, и, конечно же, заплатите за все невзгоды двойную цену, даже не сомневайтесь в том, – проворчал он. – И рыжий очень благодарен за то, что ему приходится без устали и ночью, и днем таскать двойную ношу. Не видать вам города, леди Вудли, если так будет продолжаться и дальше. Отпустив повод, он, поддавшись внезапному желанию, протянул руку и дотронулся до ее щеки. Возможно, кость все же легла нужной стороной... Из этих слишком мирных для столь опасной ситуации размышлений Ральфа вывели топот копыт и крики, раздавшиеся совсем близко – то ли так и не унялись разгоряченные преследователи, то ли мимо промчалась другая кавалькада. Разбираться времени не было, и он тронул рыжего, направляя его в глубь леса, подальше от опасных встреч. «Что стряслось с Бертом, понял ли он меня?» – беспокойно думал он, направив конярыжего на тропу, виляющую среди кустов боярышника. – Отъедем подальше, мадам, – объяснил он чепцу леди Вудли, – переждем, а затем найдем дорогу и вернемся. Мне вовсе не хочется пускать в ход меч. – Да, конечно, как скажете, сэр, – ответила она, чуть обернувшись к нему. – Если вы считаете необходимым подождать... Только... только мы так и не нашли врача, а у Роджера начался жар... Я очень беспокоюсь... – Ваш Роджер, возможно, и не переживет это путешествие, и вы ничем не сможете ему помочь, – бросил Ральф, прислушиваясь к звукам леса. Похоже, погони уже не было, и можно было дать отдых рыжему. Он остановил коня, спешился и, не церемонясь, стащил на землю свою спутницу. – Лошади требуется передышка, пройдитесь пешком, – объяснил он. Она растерянно взглянула на него. – Леди Вудли, – добавил Ральф, вдруг забеспокоившись, что она снова разрыдается после его слов о слуге, – не стоит так огорчаться, все в руках божьих. Ваша фортуна с вами, а все могло быть хуже, намного хуже. Мы скоро вернемся в город, Берт уже должен привести врача. В этом он был совсем не уверен и недоумевал, отчего Бертуччо встретился им на пути, но сейчас ответа на этот вопрос все равно не было. Во всяком случае, Берт справится с делами, раз жив и способен передвигаться. Возложив таким образом текущие сложности на плечи затерявшегося слуги, Ральф развернул рыжего и двинулся по тропе в обратном направлении. Чуть остыв от гонки и волнений и наконец-то освободившись от столь тесного общения с женщиной, он почувствовал острое желание подкрепиться чем-то существенным, запив это существенное напитком покрепче. Его вдруг неприятно кольнуло короткое воспоминание о бледном лице леди Вудли там, в «Зеленом драконе», когда он вырывал ее из рук солдата. Этот мерзавец обнимал ее и мог сделать с нею все, что ему вздумалось, и не только он... И все бы списалось на мятежное время. «Напрасно я пожалел свой меч, – мелькнула непрошеная мысль. – Но что мешает мне обнять ее и сделать все, что я хочу... прямо сейчас?». – Как вы попали в тот паб? Как вас туда занесло, леди Вудли? – разозлившись и на себя, и на нее, резко спросил он, уже не заботясь о том, вызовет ли вопрос слезы. – Роджеру нужен врач, – повторила она, словно не слыша его вопроса. – Святая Мария, его можно спасти, если вовремя оказать помощь. – Я спросил, как вы попали в компанию этих парней? – настаивал Ральф, не желая больше обсуждать судьбу Роджера. – В паб? – переспросила леди Вудли. – О, господи милосердный, я вовсе не собиралась идти туда! Мы пошли за врачом, потому что ваш слуга так и не привел его, хотя прошло несколько часов. И по дороге нас... меня схватили эти люди и потащили за собой. Голос ее дрогнул, она снова чуть не заплакала, но сдержалась. – В пабе вы действовали очень ловко, сэр, – сказала она. – Они не ожидали вашей атаки и растерялись.
apropos
Главвред
Сообщение: 42511
Отправлено: 30.09.25 17:38. Заголовок: Ага, мне кажется, хо..
Ага, мне кажется, хорошо так, все подчищено.
Хелга пишет:
цитата:
конь (или жеребец?)
Да все равно, хотя "конь" поминается перед тем, так что здесь можно и жеребцом именовать.
Хелга
девушка с клюшкой
Сообщение: 36076
Отправлено: 30.09.25 20:13. Заголовок: Хорошо. Выходим на т..
Чем дальше продвигаемся, тем больше мне кажется, что нужна Мод. Столько всего уже пропущено - и будет. Раздираюсь на части.
Хелга
девушка с клюшкой
Сообщение: 36078
Отправлено: 01.10.25 15:07. Заголовок: apropos пишет: Чем ..
apropos пишет:
цитата:
Чем дальше продвигаемся, тем больше мне кажется, что нужна Мод. Столько всего уже пропущено - и будет. Раздираюсь на части.
Вот смотри. Дорогу до Лондона и расставание можно дотянуть от Персика, а дальше Лондон варьировать, там действительно без Мод будет трудновато.
apropos
Главвред
Сообщение: 42516
Отправлено: 01.10.25 18:53. Заголовок: Хелга пишет: Дорогу ..
Хелга пишет:
цитата:
Дорогу до Лондона и расставание можно дотянуть от Персика, а дальше Лондон варьировать, там действительно без Мод будет трудновато.
Тогда странным будет ее появление - половину романа ее нет, потом вдруг появляется. Вот знаешь, сцена объяснения Мод и Персика - когда они узнают, что муж и жена, - мною читается влет. Она эмоциональна, напряженна, динамична. Но там они чередуются, сцену и ее динамику не разрывают отдельные фрагменты - как в начале. Это и была, как понимаю, наша ошибка, что мы стали их писать отдельными "постами". В принципе, мне совсем не жаль многих эпизодов с Мод (как она ухаживает за ранеными - долго, перепирается с Агнесс, выслушивает комплименты Марми и т.д.). Но мне жаль ее взгляд на Перси, ее мысли по его поводу, ее впечатления от своего случайного попутчика. Ну и еще есть несколько сцен, без которых мне трудно представить роман, в частности, ее свидание с папой, ее объяснение с Персиком, ну и там по мелочи, включая "заклинание" - цветы для веселья, для скорби, для чего-то там еще.
В принципе, интрига хороша сама по себе - нескромно - ха!, и скрывать ее, в принципе, может и не стоит. Да и это блуждание героев в трех соснах, признаться, мне всегда очень нравилось. Не все поняли - но это уже не наша, в общем, проблема. Водоворот вон тоже не все понимают, ждут от него шаблона, а его-то и нет.
Вот сейчас я читаю - если можно так сказать - роман одной ну очень популярной авторши - переведена на многие языки, миллионные тиражи, масса почитателей... ЛР, разумеется. Читала ее когда-то, сто лет назад, на волне, уже забыла что и как, но тут вспомнила, что у нее есть роман о рыцарях - захотелось чего-нибудь рыцарского. Нашла, читать невозможно, сплошной бред. Но есть у нее еще средневековые романы о брутальных шотландских горцах. Герои ничего так, по шаблону, но мне нравятся, героини обычно сладкие эмансипированные дурочки - раздражают. В этом романе - который пытаюсь читать уже пару недель - точнее. уже перечитываю некоторые моменты, пытаясь понять описываемую в них ситуацию, а она все еще мне непонятна, признаться. И там есть такой откровенный логический ляп... ох... Интрига, в общем, хороша, но убита в итоге так, что тошно становится. Дык к чему я? У героев общие сцены (когда они вместе, разумеется) - он сказал\подумал, она сказала\подумала, читается легко, ничто не мешает. Может, попробую снова вписать Мод - в небольшой фрагмент. И посмотрим, сравним?
Тогда странным будет ее появление - половину романа ее нет, потом вдруг появляется.
Не вижу ничего странного - такой прием вполне себе используется в книгах.
apropos пишет:
цитата:
Ну и еще есть несколько сцен, без которых мне трудно представить роман, в частности, ее свидание с папой, ее объяснение с Персиком, ну и там по мелочи, включая "заклинание" - цветы для веселья, для скорби, для чего-то там еще.
А эти сцены нельзя выбрасывать, как без них? Я о них тоже давно подумала.
В конце концов мы, авторы, можем использовать любой устраивающий нас прием. Когда захотим, тогда и появятся размышления героини. Разве нет?
apropos пишет:
цитата:
роман одной ну очень популярной авторши - переведена на многие языки, миллионные тиражи, масса почитателей...
Небось, не парится по поводу дамских седел или врачей-хирургов?
apropos пишет:
цитата:
Может, попробую снова вписать Мод - в небольшой фрагмент. И посмотрим, сравним?
Давай, посмотрим.
apropos
Главвред
Сообщение: 42521
Отправлено: 02.10.25 09:22. Заголовок: Хелга пишет: такой п..
Хелга пишет:
цитата:
такой прием вполне себе используется в книгах.
Не помню такого, но вполне может быть, если это связано с неожиданным поворотом сюжета или развязкой, когда выскакивает чертик из табакерки. Мод никак не может быть этим чертиком. Просто не вижу логики в ее появлении вдруг с середины книги. Хелга пишет:
цитата:
А эти сцены нельзя выбрасывать, как без них?
Ну, если убирать сцены глазами Мод, то как раз придется выкинуть. Как ни печально об этом. Хелга пишет:
цитата:
Небось, не парится по поводу дамских седел или врачей-хирургов?
Совсем не парится. Что-то еще, конечно, можно свалить на плохие переводы - а их изобилие, но переводчики в любом случае не могут дописывать что-то или менять вместо автора. Переводят что есть. Хелга пишет:
Просто не вижу логики в ее появлении вдруг с середины книги.
В смысле ее появлении? Она была, просто до поры до времени помалкивала. Меня от слова "логика" уже подбрасывает. Во всем есть своя логика, а уж в литературе тем более своя. Жаль, не вспомню сейчас примеры таких появлений, но обязательно вспомню.
apropos пишет:
цитата:
Ну, если убирать сцены глазами Мод, то как раз придется выкинуть. Как ни печально об этом.
Вот в этом нет логики - выкинуть ради чего?
apropos пишет:
цитата:
но переводчики в любом случае не могут дописывать что-то или менять вместо автора. Переводят что есть.
Конечно, им бы с самим текстом разобраться.
apropos
Главвред
Сообщение: 42523
Отправлено: 02.10.25 18:27. Заголовок: Хелга пишет: Меня от..
Хелга пишет:
цитата:
Меня от слова "логика" уже подбрасывает.
Любимое слово и понятие. Без нее (логики) - никуда. Хелга пишет:
цитата:
Во всем есть своя логика, а уж в литературе тем более своя.
Нету своей логики, логика одна - едина и неделима. Как истина. Хелга пишет:
цитата:
Она была, просто до поры до времени помалкивала
Что значит - помалкивала? Ни мыслей, ни чувств, ни ощущений? Про события вообще молчу. Хелга пишет:
цитата:
Вот в этом нет логики - выкинуть ради чего?
Очевидная логика - нет сцен глазами Мод - отдельные вдруг не могут появиться, ни с того, ни с сего. Если рассказ ведет Перси, то все должно быть показано его глазами, события, связанные только с ним. Хелга пишет:
цитата:
им бы с самим текстом разобраться
А разбираются они подчас так плохо... Хотя, возможно, свою лепту вносят и нерадивые авторы. Там клубок. Перл на перле.
Очевидная логика - нет сцен глазами Мод - отдельные вдруг не могут появиться, ни с того, ни с сего. Если рассказ ведет Перси, то все должно быть показано его глазами, события, связанные только с ним.
Значит, нужно добавлять повсюду Мод, какой еще выход. У меня аргументов больше нет, против логики спорить уже не могу.
chandni
добрая мама
Сообщение: 10614
Отправлено: 03.10.25 10:39. Заголовок: Но в Водовороте ведь..
Но в Водовороте ведь не добавляли размышления Палевского. Хотя как бы хотелось услышать его голос! И роман получился на ура! Если вернуть Мод, то роман от лица героя уже не получится... и тогда вы просто будете немного поправлять уже имеюшийся и даже опубликованный... а смысл?
Значит, нужно добавлять повсюду Мод, какой еще выход.
Или не добавлять нигде. Хелга пишет:
цитата:
У меня аргументов больше нет, против логики спорить уже не могу.
Вот даже не знаю, что и сказать. Ну как ты себе представляешь - Персик сопровождает Мод и все дела, в Лондоне встречается со всеми, уезжает, возвращается, встреча с корольком и Мармиком, и тут вдруг возникает Мод, которая идет к папе? А ее ранение, ухаживания Марми, не говоря встрече с Кардоне - в паре абзацев? Или имя ее не раскрывается? Но с появлением Мод так и так летит интрига что с Марми, что с Персиком, поскольку ее имя - в свете свидания с папой - становится известно. chandni пишет:
цитата:
Если вернуть Мод, то роман от лица героя уже не получится... и тогда вы просто будете немного поправлять уже имеюшийся и даже опубликованный... а смысл?
Смысл в редактировании растянутого начала, ну и ляпы убрать.
Хелга
девушка с клюшкой
Сообщение: 36092
Отправлено: 03.10.25 15:32. Заголовок: apropos пишет: Или ..
apropos пишет:
цитата:
Или не добавлять нигде.
Давай уже просто определимся - или интрига и Перси, или оба ведут повествование. Примем решение и будем ему следовать. В конце концов свидание в Тауэре дело смутное. И, чтобы сохранить интригу нужно выбрасывать не только встречу с Мод, но и с Персиком. Чтобы не раскрывать интригу, если я опять не ошибаюсь. И ничто не мешает отредактировать сначала один вариант, прочитать его, оценить, и если не понравится, взяться за второй. Ну не знаю я, что еще сказать.
Давай уже просто определимся - или интрига и Перси, или оба ведут повествование. Примем решение и будем ему следовать.
Да я бы и рада, но вот видишь: и хочется, и колется... Сама предложила убрать Мод, да, признаю. Но чем дальше ее убираю, тем... Ну видишь. Хелга пишет:
цитата:
чтобы сохранить интригу нужно выбрасывать не только встречу с Мод, но и с Персиком. Чтобы не раскрывать интригу, если я опять не ошибаюсь.
Нет, встреча Персика с папой ничего не раскрывает, а вот Мод с папой, причем с внезапно возникшей Мод - раскрывает.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 904
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет