Вариант под тапки.
цитата: |
- Где мадам? – понизил голос Тинкертон, – она с?.. - … С господином Карпентером. Они в гостиной. Пьют чай, сэр, - прошептала девушка. - Чудесно, мисс, - ухмыльнулся сыщик. – Итак, господин Томас Лоудейл? Нас ждет долгожданная встреча с нашей золотой рыбкой?.. |
|
Томас Лоудейл позеленел и спрятался за спиной Тинкертона.
Сыщик ухмыльнулся и распахнул дверь в небольшую, довольно плотно заставленную мебелью гостиную. В центре, на софе, кокетливо драпированной розовым рассветным шелком, сидела невысокая блондинка, грацией и томностью напоминавшая ленивую домашнюю кошечку, в не менее кокетливом домашнем платье нежно-голубого муслина с рюшами и воланами, скрывающими (или подчеркивающими?) глубокое декольте. Напротив, в кресле , спиной к двери, свободно расположился темноволосый джентльмен с сером сюртуке.
Дама, поднесшая было ко рту миндальное пирожное, недоуменно воззрилась на вошедших и вопросила:
- Что вам угодно, господа? Кто позволил? Где Мими?
Джентльмен быстро обернулся. Проницательные глаза Тинкертона на мгновение встретились с хищным взглядом Фрэнка Карпентера – несомненно, это был он.
- Мадам, - поклонился Тинкертон, не отводя взгляд от медленно поднимающегося из кресла Карпентера.
- Д-д-доброго дня, - пискнул из-за спины сыщика бледный Лоудейл.
- Мы пришли побеседовать с мистером Карпентером, - миролюбиво сказал Тинкертон, вытаскивая из-за спины упирающегося Томаса. - Этот джентльмен по недоразумению заключил с ним сделку, и не получил обещанного.
- Я впервые вижу этого джентльмена , - холодно заявил Фрэнк, огибая чайный столик, и останавливаясь. Теперь он стоял спиной к окну, и лицо его в полумраке комнаты, казалось зловещим.
- Но как же, сэр! Не далее, как три (?) дня назад мы с вами условились о встрече в « Тройке, восьмерке…» Я ждал вас!.. Вы не пришли! Вы обманули меня!.. Обманщик! Жулик! Мошенник! - заверещал Лоудейл, и его бесцветное лицо приобрело некий оттенок, гармонирующий с оттенками мебели гостиной мадам Жерментины.
- Покиньте комнату, господа, - пропела мадам Жерментина, демонстративно кутаясь в тонкую шелковую шаль, и для большей убедительности, тряхнув светлыми, прихотливо завитыми локонами, пригрозила, - я прикажу позвать Гилберта.
- Вы не посмеете! Я потребую вашего ареста, мистер Карпентер! Я немедленно… - возопил Томас, смелея и подпрыгивая к Карпентеру, которому он едва доставал до подбородка.
- Обойдемся без Гилберта, мадам, - ухмыльнулся Карпентер, крепко взял Лоудейла за руку повыше локтя.
Томас ойкнул и согнулся, а Карпентер невозмутимо подтолкнул графского отпрыска к выходу:
- Уходите, господа, и более не появляйтесь здесь!
- Сэр, - спокойно сказал Тинкертон, перехватывая движущегося по инерции поникшего Томаса, - не торопитесь.
- Сэр! – повысил голос мошенник, - вас я не знаю, и знать не хочу! Просто уходите, чтобы избежать неприятностей!
- Вы напрасно угрожаете мне, мистер Фрэнк Карпентер, - Тимоти остановился у выхода, преграждая путь Карпентеру, и кивком пригласил вернуться в гостиную, - позвольте представиться – меня зовут Тимоти Тинкертон, я приглашен, чтобы помочь семье графа Вудшеда уладить конфиденциальное дело.
- Тинкертон, - задумчиво протянул Карпентер, останавливаясь. – Я слышал о вас, сэр. Что ж, проходите, джентльмены.
Карпентер широким жестом предложил Лоудейлу и Тинкертону присесть на диван.
Томас вздохнул и , покачиваясь, двинулся в сторону спасительного дивана – когда шантажист схватил его за шею, и поднес к горлу маленький, с перламутровой ручкой нож. Лезвие тускло блеснуло в слабом дневном свете, наполнявшем комнату.
- Немедленно покиньте нас, мистер Тинкертон – и дайте мне уйти, иначе я сверну шею этому тщедушному графскому отпрыску, - в голосе Карпентера прозвучала неприкрытая угроза.
Томас захрипел и замотал руками, пытаясь вырваться, однако хватка у шантажиста была железная.
- Хорошо, мистер Карпентер, мы уйдем - отпустите мистера Лоудейла, - миролюбиво проговорил Тинкертон, прищурив глаза.
- Выйдите немедленно – мистера Графского сыночка я отпущу, как только вы выйдете за дверь, - в голосе шантажиста зазвенел металл.
Тинкертон лениво двинулся в сторону двери, прошел мимо позеленевшей от страха Мими, молча стоявшей у входа, и вышел в коридор. Через секунду дверь отворилась, и из нее с воплем, хватаясь на ходу за нос, вылетел мистер Лоудейл строго по направлению к темной лестнице, по которой полчаса назад поднялись джентльмены.
Однако захлопнуть дверь Карпентер не успел – молниеносным движением Тинкертон подставил ногу и всем своим весом нажал на нее.
В ответ послышалось кряхтение и сопение – Фрэнк пытался закрыть дверь, налегая на нее из комнаты. Победила молодость – через десяток секунд дверь подалась, Тинкертон ввалился в уже знакомую гостиную, где мадам Жерментина, потеряв кошачью грацию и томность, спешно выбирала бумаги и шкатулочки из изящной конторки розового дерева.
Отпрыгнув в сторону, сыщик в последнее мгновение увернулся от Карпентера, который попытался ударить его сзади тяжелым бронзовым подсвечником , схватил со стола фарфоровый чайник и прицельно метнул в голову Карпентеру – метательный снаряд достиг цели – Карпентер взвыл и с ревом устремился к Тинкертону с подсвечником наперевес. Увернувшись еще раз, сыщик схватил второй подсвечник, стоявший на каминной полке, и, прицелившись, швырнул и его в Карпентера – бросок был точным – подсвечник ударил шантажиста в плечо – и тот рухнул на пол, как подкошенный, к ногам вошедшего Томаса Лоудейла, который остановился, как вкопанный, изумленно взирая на поверженного врага. На правой скуле графского отпрыска сиял великолепный багровый кровоподтек.
- В яблочко! – удовлетворенно сказал Тинкертон, потирая ушибленную дверью ногу, и подходя ближе к безмолвно растянувшемуся на ковре Карпентеру.
- Что вы натворили!? – за спиной Тинкертона раздалось разъяренное шипение, и мадам Жерментина попыталась вцепиться в лицо сыщика.
- Мадам, - Тинкертон аккуратно перехватил руку разъяренной дамы, - я не пытался убить вашего приятеля – он сейчас придет в себя. Немедленно подайте мне ту шкатулку, что вы пытались спешно эвакуировать – ту, что мистер Карпентер передал вам на хранение несколько дней назад – или у вас и вашего дружка будут серьезные неприятности.
Мадам Жерментина , всхлипывая, бросилась к конторке, и протянула сыщику небольшую шкатулку, в которой покоилось колье с десятью сапфирами и крупным, прозрачным бриллиантом, венчающим идеальную композицию драгоценных камней.
- Это оно? – поинтересовался Тинкертон.
- О! конечно! – проскулил Томас, протягивая трясущиеся руки к шкатулке.
- Колье будет у меня, - невозмутимо сказал Тинкертон, вытряхивая колье из шкатулки и пряча его в карман сюртука.
За спиной Томаса раздался шорох.
- Лоудейл, в сторону!!! - заревел Тинкертон, бросаясь двери за ускользнувшим шантажистом, однако мадам вдруг не менее стремительно повисла на шее у сыщика:
- О! Мистер Тинкертон! Умоляю вас! Пощадите нас! Дайте ему уйти! Клянусь, мы уедем немедленно. Сегодня же поедем в Кале и переправимся на континент – у Фрэнка есть связи! Мы никогда более не попадемся вам на глаза! Вы погубите меня, если отдадите его в руки властей. Пожалуйста, пощадите!!
Тинкертон попытался отцепить от себя настойчивую даму, однако это оказалось более сложной задачей, чем метание подсвечников в равных по силе противников-мужчин. Мадам Жерментина повисла на нем мертвой хваткой, непрерывно стеная и умоляя его проявить снисходительность.