Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
apropos
Главвред




Сообщение: 12432
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 22:56. Заголовок: Переполох - 37


Продолжение

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 233 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All [только новые]


Цапля
avis rara




Сообщение: 13548
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 00:21. Заголовок: Хелга пишет: Или в ..


Хелга пишет:

 цитата:
Или в открытом? Что-то я в закрытом не нашла. Среди речи Тинка если только...

Ты думаешь? Ладно, завтра порыскаю сама, не грузись.
И мне уже пора - на работу мне завтра, у нас рабочий день.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 14803
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 21:49. Заголовок: Уффф... Жутко спешил..


Уффф... Жутко спешила, чтобы успеть сегодня выложить. Объяснение Д-Э получилось скомканное... Впрочем, читайте и комментируйте - сегодня можно и подправить.


В столовой царила праздничная атмосфера: счастливые лица влюбленных, роскошно накрытый стол, заставленный аппетитными закусками, звон приборов и бокалов венецианского стекла. Казалось, будто и не было тех ужасных событий, которые все эти дни не давали покоя обитателям Розингса и Хансфорда. Генерал Бридл разрывался между восторгами по поводу сидящей рядом с ним супруги и невозможностью полакомиться аппетитными изумительно зажаренными мясными закусками, памятуя о своей «подагре», пытаясь утолить аппетит йоркширскими булочками. Мистер Коллинз неистощимо упражнялся в красноречии, изливаясь пышными поздравлениями в адрес своей патронессы и ее гостей. Миссис Беннет, умиротворенно вздыхая, смотрела то на Джейн, то на Китти, сидящих рядом со своими женихами, а ее супруг, весьма довольный выбором дочерей и тем, что жена, видимо, потеряла дар речи от постигшей ее радости, увлеченно занялся закусками. Признанные пары мило ворковали, непризнанные – обменивались взглядами и вздыхали. Мэри робко улыбалась мистеру Тинкертону, которому явно доставляло удовольствие подсовывать ей на тарелку яства, ловко перехваченные перед носом других гостей; Элизабет пыталась не смотреть на мистера Дарси, он же упорно не замечал ее.
После обеда Джорджиана уселась за фортепьяно, развлекая присутствующих песенками, которые она исполняла дуэтом с капитаном Шелли. Миссис Херст толковала о звездах, мистер Херст по обыкновению перебрал портвейна, мисс Бингли с судьей обсуждали свадебные планы, миссис Беннет пыталась развлечь разговорами мистера Бингли, мистер Коллинз не отходил от ее сиятельства, девицы шушукались, сидя на диванчике в уголке комнаты.
Генерал, развалившись в кресле у камина, предвкушал, как этой ночью сможет, не скрываясь, на законных основаниях провести ночь в спальне своей супруги, когда полковник подошел к Дарси.
- Кузен, как вы думаете, каким образом генерал смог так быстро обвенчаться с нашей любезной тетушкой?
Дарси хмыкнул и посмотрел на сияющую леди Кэтрин и блаженно жмурившегося Бридла.
- Боюсь, тот нарочный, о котором упоминал Дуглас, привез пакет не для следственной комиссии, - сказал он. – Впредь, дорогой кузен, надеюсь, вы станете поборником закона и не будете просить незаполненные, как положено, бумаги.
- Хотел сделать вам сюрприз, - ухмыльнулся полковник. – Что касается специального разрешения, в него непременно будут вписаны имена именно тех лиц, для которых оно покупалось. Что будем делать? Не заметим? Хотя, признаться, у меня чешутся руки…
- …допросить нашего новоиспеченного родственника, - Дарси поставил свою чашку с чаем на каминную полку. – Я помогу вам – генерал мне должен, как известно…
Кузены направились в сторону Бридла, генерал же, как опытный вояка, прошедший ни одну военную компанию, сразу почуял что-то неладное, заметив, как к нему, переглядываясь, подходят племянники супруги.
- Гррр-м?.. – спросил он.
- Нам нужно обсудить некоторые странные обстоятельства, - начал Дарси, устроившись в кресле напротив. Рядом с ним на стул присел полковник и сказал:
- Странные дела происходят в Розингсе, генерал…
- Вы имеете в виду все эти происшествия? Уверен, скоро все разрешится… гррр-м… Мы усиленно работаем над выявлением злоумышленника…
- Боюсь, в Розингсе завелся не один злоумышленник, - заметил Фицуильям. – Можете себе представить: я прошу кузена, находящегося в Лондоне, купить для меня специальное разрешение на брак…
Генерал заерзал в кресле.
- Желая сделать Дарси сюрприз, я решил скрыть от него имя невесты, и попросил… достать разрешение без имен… Думаю, это было непросто и недешево…
- Не в силах не исполнить просьбу кузена, я покупаю такое разрешение в обход закона и посылаю его с нарочным, - подхватил Дарси. – Но вот странность: это разрешение непонятным образом исчезает, а на следующий день вы с тетушкой скоропалительно сочетаетесь браком. Что бы это могло означать?..
- Понятия не имею, - пробормотал Бридл, уже догадываясь, кому принадлежал пакет, найденное им в библиотеке.
- Генерал, расскажите нам, откуда у вас вдруг появилось специальное разрешение, по которому вы смогли обвенчаться с леди Кэтрин? – поинтересовался полковник.
- Гррр-м, - генерал понял, что по всем правилам военной науки наступило время переговоров, а, возможно, и выбрасывания белого флага. – Гррр-м… Признаться, на каминной полке лежал пакет… Дуглас сказал, что его привезли для следственной комиссии… Вот я и подумал, что в нем могут быть улики… гррр-м… признания или еще что ценное для расследования и… вскрыл его… Надо сказать, когда я увидел в нем специальное разрешение на брак, да еще и незаполненное, первой моей мыслью было: это сама судьба… гррр-м… для нас с леди Кэтрин...
– Вы взяли мое разрешение! - возмутился полковник. – И тем помешали мне обвенчаться с мисс Энн.
- А я поломал голову, думая, каким образом… гррр-м… и для кого это разрешение… Я и не представлял, что вы, дорогой… гррр-м… племянник, так охвачены страстью, что хотите тайно обвенчаться с крошкой Энн...
- Не тайно и не с крошкой, - обиделся полковник. - Тетушка настояла, чтобы мы обвенчались после того происшествия...
- Когда вы так страстно утешали детку, выпавшую из фаэтона? Помню, помню... гррр-м… - генерал издал курлыкающий смешок и подмигнул Дарси, показывая на Фицуильяма:
- Ага, парень-то наш не промах… гррр-м… что скажете, племянник?
- Вы тоже, как мы теперь выяснили, - Дарси с трудом сдержал усмешку.
- Помилуйте, - Бридл развел руками. – Поставьте себя на мое место.. гррр-м… вдруг неизвестно каким образом появляется столь ценная бумага… Как военный, я привык действовать с быстротой и натиском, и уж точно не отказываться от подарка судьбы, когда он сваливается прямо в руки… гррр-м…
- Вы даже не можете себе представить, насколько… хм… ценная, - мрачно сообщил Дарси. – Вы заговорите совсем по-другому, когда узнаете, во что вам обойдется этот подарок судьбы, - тут он покосился на Фицуильяма. – Ваше же стремление к сюрпризам, кузен, надеюсь, более не проявится в столь изобретательных пожеланиях...
Полковник заверил его, что будет осторожен в своих сюрпризах, а Бридл крякнул и стал уверять Дарси, что непременно компенсирует все… гррр-м… расходы и неустойки, связанные с покупкой этой бумаги.
- Мой мальчик… гррр-м… - заявил он. – Никто не сможет сказать, что моя фиалка... гррр-м… ваша дражайшая тетушка мне не дорога… Я не постою за ценой… гррр-м…
- Кроме моральных издержек, которые весьма трудно, если не невозможно подсчитать, материальные… - Дарси сделал нарочитую паузу и сказал:
- Пятьдесят фунтов.
- Ого, - присвистнул полковник.
Генерал несколько побледнел, но быстро пришел в себя.
- Мальчики мои, - провозгласил он, - ваша тетушка, гррр-м… – женщина, ради которой можно пойти на многое… гррр-м… Мои же года, гррр-м… не позволяют мне откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня…
- Мне бы тоже хотелось… сегодня… - проворчал Фицуильям, бросив взгляд на свою невесту.
Бридл хохотнул и вновь подмигнул Дарси:
- У вас, верно, тоже есть крошка на примете?
Дарси вздрогнул, помрачнел и помотал головой, не то выражая согласие, не то протестуя.
- Детка вполне, вполне… гррр-м… - не унимался генерал. – Была у меня одна кобылка… Так у нее тоже глазки… гррр-м… сверкали…
Дарси внезапно почувствовал, что не в силах сидеть здесь и слушать разговор о крошках и кобылках. Он что-то невнятно пробормотал и осторожно поднялся с кресла, успокоил взглядом вопросительно взглянувшему на него полковнику и направился к выходу из гостиной. Подойдя было к лестнице, чтобы подняться в свою комнату, Дарси вдруг нестерпимо захотелось выйти на улицу и глотнуть прохладный ночной воздух.
Он медленно вышел из дома и направился по дорожке к беседке, где некогда был отвергнут так жестоко.
Элизабет в этот момент взглянула в окно, за которым в свои права вступала тихая ночь, а луна бледным светом освещала густые кроны деревьев, подстриженные кустарники, обрамляющие дорожку, ведущую к пруду. Она вздохнула, переживая, что за весь вечер мистер Дарси не сказал ей и слова, а теперь уже ушел к себе, отчего ей стразу стало неуютно и одиноко в заполненной людьми гостиной.
«Я люблю его, - вдруг поняла она, - но теперь слишком поздно, я сама отвергла и обидела его, и теперь буду – как некоторые глупые героини романов мисс Дарси – всю жизнь сожалеть об упущенной возможности обрести счастье…»
И в этот момент она увидела в парке фигуру высокого мужчины с рукой на перевязи. Ее сердце подпрыгнуло: «Мистер Дарси! Что он делает на улице, да еще и один?!» Недолго думая, она незаметно выскользнула из гостиной и помчалась из дома, желая догнать мистера Дарси и сказать ему…
- Чудесная погода, не правда ли, мистер Дарси! – выпалила она, чуть не столкнувшись с ним за крутым поворотом дорожки.
- Погода? – удивился он и с сомнением посмотрел на усыпанное дальними звездами небо. В лунном свете его лицо казалось мертвенно-бледным.
- К счастью, нет дождя, - глубокомысленно заметила Элизабет и покраснела, вспомнив тот ливень, когда они были в беседке… Впрочем, благодаря темноте мистер Дарси не мог заметить ее смущение.
В ответ Дарси что-то пробормотал и пошатнулся.
- О, вам плохо, сэр?! – испугалась она.
- С чего вы взяли, мисс Беннет? – сардоническим тоном спросил он. – Я себя прекрасно чувствую.
«Не считая того, что у меня адски болит рана, сердце мое кровоточит, а душа моя истерзана страданиями безответной любви и страсти…» - подумал он.
- Нет, вам плохо, мистер Дарси, - уверенно заявила Элизабет и взяла его под локоть, – позвольте я помогу вам дойти вон до той скамьи…
- Не стоит! – воскликнул он, пытаясь отдернуть руку, которую будто обожгло огнем, едва до нее дотронулись пальчики мисс Беннет. С другой стороны – ему было невыразимо приятно ощущать ее прикосновение… Он сжал зубы и застонал.
- Вам очень плохо, - утвердилась в своих предположениях Элизабет.
Она забросила здоровую руку мистер Дарси на свое плечо, другой – обняла за талию и попыталась сдвинуть его с места.
- Мисс Беннет, и почему мне всегда приходится просить вас не приписывать мне мыслей и…
- О?! – вдруг совсем рядом раздался чей-то громкий вопль, из-за чего Элизабет споткнулась, чуть не упала сама и не уронила мистера Дарси. Он же попытался устоять на ногах и удержал ее от падения за плечо, на котором покоилась его рука.
- Мистер Дарси?! Мисс Элайза Беннет?! – из тени деревьев выступил мистер Коллинз и как-то непочтительно уставился на застигнутую врасплох парочку, стоявшую, можно сказать, в объятиях друг друга.
- Ох, простите, сэр, простите, кузина, - пришедший в себя пастор начал расшаркиваться. – Не ожидал.. не думал… вот уж поистине неожиданно… Леди Кэтрин этого не ожидает… Мисс Беннет, я должен поздравить с удачным… хм… мистер Дарси – мои пожелания… Хотя, боюсь, ее сиятельство… леди Кэтрин… не совсем одобрит…
- О чем вы?! – удивилась Элизабет и тихо сказала:
– Боюсь, тот удар по голове не прошел бесследно для мистера Коллинза…
- Как раз напротив, - также тихо ответил ей Дарси и обратился к пастору:
- Собственно, почему вы бродите по ночам в парке, Коллинз?
- Мне пришли некоторые мысли по поводу воскресной проповеди, сэр, - отвечал священник, - и я хотел их обдумать в тишине… А тут такое событие… Не хотел нарушать ваше уединение… Вы должны меня великодушно простить… Но если я не простите, это будет ужасно для меня и миссис Коллинз…
- Не волнуйтесь, сэр, вы даже не предполагаете, насколько я благодарен вам, - ответил Дарси.
Элизабет успела только изумиться его словам, как Коллинз, переступая шаг за шагом к деревьям и кланяясь, запричитал:
- Мистер Дарси, я всей душой и телом предан как леди Кэтрин, так и ее племянникам, и ваши слова о благодарности приводят меня в неописуемую радость…
Он отступил еще и вскоре Дарси и Элизабет увидели его мчащимся по дорожке по направлению к дому.
- Интересно, что случилось с мистером Коллинзом? – задумчиво произнесла Элизабет. – Он выглядел как-то странно, да и вы зачем-то благодарили его…
- У меня есть на то причины – тихо сказал Дарси и наклонился к девушке. Только теперь она поняла, что все еще находится в его объятиях. – Мистер Коллинз подумал, что мы уединились не случайно. И теперь я, как джентльмен, должен сделать вам предложение… Я знаю, что вы отвергнете его, но…
- Нет! – вскричала Элизабет.
- Нет?
- Нет, - твердо сказала она. – Это предложение я приму – если, конечно, вы не передумали и хотите сделать меня своей женой… Не потому, что нас застал мистер Коллинз, а потому… что любите меня…
- Люблю, - вздохнул Дарси.
- И я вас… полюбила, - призналась Элизабет. – Сразу после того, как отказала вам…
Она подняла голову и посмотрела в его глаза, которые были так невероятно близко от нее и были наполнены такой любовью и страстью, что она задохнулась, не в силах сказать ни слова. Он наклонился и прижался губами к ее губам, пылко и нежно. Вдали в лесу призывно закричала неизвестная птица, и послышался лай собаки… То МакФлай вышел на ночную охоту...


Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 13562
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 22:11. Заголовок: apropos http://jpe...


apropos
Может, потому что спешила - а не стоило - но не то. Попытка интегрировать иронию неудачна, получилась смесь серьезного и непонятного, на мой взгляд...
Возможно, этот кусочек проще переписать, чем "вписать" в него водевиль

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 14804
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 22:13. Заголовок: Цапля пишет: этот к..


Цапля пишет:

 цитата:
этот кусочек проще переписать

Какой кусочек - их здесь два.
Давайте, перепишем вместе.


Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 13564
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 22:17. Заголовок: apropos пишет: Како..


apropos пишет:

 цитата:
Какой кусочек - их здесь два.

Лиззи - Дарси, генерал и плем. органичнее смотрится
Давайте - поабзацно?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 14805
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 22:22. Заголовок: Цапля пишет: Давайт..


Цапля пишет:

 цитата:
Давайте - поабзацно?

ДАвайте. Где Хелга - вроде она была на форуме?

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 8505
Настроение: ...чтоб в декабрьском тумане твоего тепла хватало... (с)
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 22:22. Заголовок: apropos http://jpe...


apropos

Разговор племянники - генерал самое то, а вот в объяснении что-то не то. То ли непонимание Элизабет слишком нарочито, то ли все несколько обрывисто.

Тапки по тексту:
apropos пишет:

 цитата:
Понятия не имею, - пробормотал Бридл, уже догадываясь, кому принадлежал пакет, найденный им в библиотеке.



apropos пишет:

 цитата:
Ваше же стремление к сюрпризам, кузен, надеюсь, более не проявится в столь изобретательных пожеланиях...
Полковник заверил его, что будет осторожен в своих сюрпризах, а Бридл крякнул и стал уверять Дарси, что непременно компенсирует все…


Сюрпризы дважды - так задумано?

apropos пишет:

 цитата:
Он что-то невнятно пробормотал и осторожно поднялся с кресла, успокоил взглядом вопросительно взглянувшего на него полковника и направился к выходу из гостиной.



apropos пишет:

 цитата:
Подойдя было к лестнице, чтобы подняться в свою комнату, Дарси вдруг нестерпимо захотелось выйти на улицу и глотнуть прохладный ночной воздух.


Дарси подошел было к лестнице, чтобы подняться в свою комнату, но ему нестерпимо захотелось выйти из дома и вдохнуть прохладного ночного воздуха.

Как вариант...

apropos пишет:

 цитата:
а теперь уже ушел к себе, отчего ей сразу стало неуютно и одиноко в заполненной людьми гостиной.



apropos пишет:

 цитата:
Она забросила здоровую руку мистер Дарси на свое плечо, другой – обняла за талию и попыталась сдвинуть его с места.


Как-то она очень по-свойски с ним, а он совсем безволен...

apropos пишет:

 цитата:
И я вас… полюбила, - призналась Элизабет. – Сразу после того, как отказала вам…



Сразу? Может, как-то нейтральней? И я вас полюбила... кажется... после того, как отказала, ну или чуть позже, - лукаво добавила она.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 13565
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 22:23. Заголовок: apropos пишет: Где ..


apropos пишет:

 цитата:
Где Хелга - вроде она была на форуме?


Может, готовит обувь? давай дождемся Хелгу и решим - что же делать. Ты как-то без эмоций реагируешь? тебе самой нравится этот вариант - может, его просто подправить, без глобальной "переписи"?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 14807
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 22:24. Заголовок: Хелга пишет: То ли ..


Хелга пишет:

 цитата:
То ли непонимание Элизабет слишком нарочито, то ли все несколько обрывисто.

Спешила. Давайте поабзацно.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 14808
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 22:25. Заголовок: Цапля пишет: тебе с..


Цапля пишет:

 цитата:
тебе самой нравится этот вариант

Не очень. Честно говоря, плохо соображаю. Вот недавно села, быстро "накалякала" и выставила. Давайте править вместе - мне уже фантазии не хвататет.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 13566
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 22:27. Заголовок: apropos пишет: Спеш..


apropos пишет:

 цитата:
Спешила. Давайте поабзацно.

*ворчливо* поспешишь - удивишь соавторов
ладно. так как - поабзацно разбираем, или что?
Главвред, проснись и пой руководи!

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 8506
Настроение: ...чтоб в декабрьском тумане твоего тепла хватало... (с)
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 22:29. Заголовок: apropos пишет: Дава..


apropos пишет:

 цитата:
Давайте поабзацно.


Давайте... С самого начала или объяснение? Мне кажется разговор 1 вполне, немножко подправить кое-что...

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 13567
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 22:29. Заголовок: Абзац номер один. h..


Абзац номер один.
Дарси внезапно почувствовал, что не в силах сидеть здесь и слушать разговор о крошках и кобылках. Он что-то невнятно пробормотал и осторожно поднялся с кресла, успокоил взглядом вопросительно взглянувшему на него полковнику и направился к выходу из гостиной. Подойдя было к лестнице, чтобы подняться в свою комнату, Дарси вдруг нестерпимо захотелось выйти на улицу и глотнуть прохладный ночной воздух.
Он медленно вышел из дома и направился по дорожке к беседке, где некогда был отвергнут так жестоко.


Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 14809
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 22:29. Заголовок: Цапля пишет: просни..


Цапля пишет:

 цитата:
проснись и пой руководи!

Опять я?

 цитата:
Он медленно вышел из дома и направился по дорожке к беседке, где некогда был отвергнут так жестоко.
Элизабет в этот момент взглянула в окно, за которым в свои права вступала тихая ночь, а луна бледным светом освещала густые кроны деревьев, подстриженные кустарники, обрамляющие дорожку, ведущую к пруду. Она вздохнула, переживая, что за весь вечер мистер Дарси не сказал ей и слова, а теперь уже ушел к себе, отчего ей стразу стало неуютно и одиноко в заполненной людьми гостиной.
«Я люблю его, - вдруг поняла она, - но теперь слишком поздно, я сама отвергла и обидела его, и теперь буду – как некоторые глупые героини романов мисс Дарси – всю жизнь сожалеть об упущенной возможности обрести счастье…»



Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 13568
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 22:31. Заголовок: apropos пишет: Опят..


apropos пишет:

 цитата:
Опять я?

Солнце мое, а кто же, если не ты?
Как разбираем, давайте решим, чтобы не наслаиваться друг на друга.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 14810
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 22:35. Заголовок: Вот эти выложенные -..


Вот эти выложенные - потом ты выкладывай следующие.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 8507
Настроение: ...чтоб в декабрьском тумане твоего тепла хватало... (с)
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 22:36. Заголовок: Она вздохнула, переж..



 цитата:
Она вздохнула, переживая, что за весь вечер мистер Дарси не сказал ей и слова, а теперь уже ушел к себе, отчего ей стразу стало неуютно и одиноко в заполненной людьми гостиной.
«Я люблю его, - вдруг поняла она, - но теперь слишком поздно, я сама отвергла и обидела его, и теперь буду – как некоторые глупые героини романов мисс Дарси – всю жизнь сожалеть об упущенной возможности обрести счастье…»


Она думала, что Дарси не сказал ей сегодня не слова, был бледен и суров, а потом вдруг исчез из гостиной
«Наверное, почувствовал себя не слишком хорошо и поэтому удалился. Но мог бы хоть взглянуть в мою сторону. И почему я не справилась о его здоровье?"

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 13569
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 22:38. Заголовок: apropos пишет: Вот ..


apropos пишет:

 цитата:
Вот эти выложенные - потом ты выкладывай следующие.

Вопрос о другом. Каждый соавтор пишет аналог выложенному фрагменту или пишем по очереди по договоренности?
или не пишем вообще?

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 8508
Настроение: ...чтоб в декабрьском тумане твоего тепла хватало... (с)
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 22:38. Заголовок: Он медленно вышел и..




 цитата:
Он медленно вышел из дома и направился по дорожке к беседке, где некогда был отвергнут так жестоко.



Он медленно вышел из дома и ноги сами понесли его в сторону злосчастной беседки.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 8509
Настроение: ...чтоб в декабрьском тумане твоего тепла хватало... (с)
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 22:39. Заголовок: Цапля пишет: Каждый..


Цапля пишет:

 цитата:
Каждый соавтор пишет аналог выложенному фрагменту


Давайте так.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 233 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 177
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100