Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
apropos
Главвред




Сообщение: 12432
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 22:56. Заголовок: Переполох - 36


Продолжение

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 280 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]


Цапля
avis rara




Сообщение: 13347
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.08 21:43. Заголовок: apropos пишет: Как-..


apropos пишет:

 цитата:
Как-то перефразировать еще.

А чем плох этот вариант? По-моему, хорошо.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 14600
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.08 21:47. Заголовок: Цапля пишет: чем пл..


Цапля пишет:

 цитата:
чем плох этот вариант?

Не очень мне нравится. Может, элегантист наш чего и придумает?

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 8404
Настроение: ...чтоб в декабрьском тумане твоего тепла хватало... (с)
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.08 21:57. Заголовок: Подумалось, а у нас ..


Подумалось, а у нас мистер Беннет совсем незаслуженно позабыт, позаброшен. Может ему пару реплик дать? И книгу Джошуа Остейнаникто давным давно не читает.

мистер Коллинз попытался спрятать под сюртуком садовые ножницы, с которыми от волнения он так и позабыл расстаться,

Спорить со своим хлебом и маслом – остаться голодным

Обижать свои хлеб и масло - остаться голодным.

Тот голоден, кто не в ладу со своими хлебом и маслом

?

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 13353
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.08 22:00. Заголовок: Хм... все равно мне ..


Хм... все равно мне первый вариант кажется наиболее предпочтительным. Он в стиле, если можно так выразиться.
Хелга пишет:

 цитата:
Подумалось, а у нас мистер Беннет совсем незаслуженно позабыт, позаброшен. Может ему пару реплик дать? И книгу Джошуа Остейнаникто давным давно не читает.

Вот это верно! между воплями миссис - кстати, великолепными! - нужно пару сардонических высказываний м-ра.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 14604
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.08 22:01. Заголовок: Хелга пишет: Тот го..


Хелга пишет:

 цитата:
Тот голоден, кто не в ладу со своими хлебом и маслом

вот это.
Хелга пишет:

 цитата:
мистер Беннет совсем незаслуженно позабыт

мистер Беннет недавно вернулся из Лондона - до него руки не дошли. Кстати, я их и притащила всех в Розингс - потому что возвращается Йорик - объяснение, а также дать почитать папе Беннету после ланча.

Пару реплик - можно.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 14606
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.08 22:07. Заголовок: Цапля пишет: первый..


Цапля пишет:

 цитата:
первый вариант кажется наиболее предпочтительным. Он в стиле

Ну, я тогда еще покручу.

Спасибо: 0 
Профиль
Lizzy





Сообщение: 2566
Настроение: неопределенное...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.08 19:12. Заголовок: Ох, дамы - ужас-то к..


Ох, дамы - ужас-то какой - я здесь была аж месяц! назад!!! Я прошу прощения за свое непростительно долгое отсутствие! Реал меня заел до смерти - просто кошмар какой-то! Сессия началась на месяц раньше, я сейчас вовсю сдаюсь, пока успешно. Интернет мне провели, наконец-то, выделенку - на моей улице праздник! Я постараюсь найти время прочитать хотя бы темы Переполоха - накопилось, я смотрю. Вы молодцы! Еще раз прошу меня простить!

Я не писатель, я только учусь...
-----------------------------------------------------------------
Дайте мне окно, и я в него уставлюсь. © Алан Рикман
Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 14653
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.08 21:16. Заголовок: Lizzy http://jpe.ru..


Lizzy Успешно сдаешься - это хорошо, это ты молодец!
А мы здесь с переменным успехом продолжаем обсуждать главы Переполоха.
Продолжение и хвост 79-й главы.


Генерал немедленно посмотрел на часы. Они показывали без четверти час.
- Гррр-м, - сказал он. – Вы правы, мистер Бейтс, скоро ленч.
- Скажите, скажите, сэр: мистер Дарси будет жить?! – неожиданно для себя воскликнула Элизабет.
- Мистер Дарси вполне жизнедеятелен, - заверил ее аптекарь. – На его рану я наложил швы, смазал ее особой заживляющей мазью, рецепт которой передается в нашей семье из поколения в поколение, также напоил раненого микстурой собственного изготовления. Так что могу с уверенностью сказать: общее состояние мое пациента вполне удовлетворительное, не считая некоторой естественной слабости вследствие потери крови и болезненных ощущений от раны.
Все облегченно вздохнули.
- А теперь позвольте следствию заняться своими обязанностями, - торопливо сказал судья, как и генерал, не желающий пропускать ленч. – Нам нужно допросить подозреваемого… мистера Бингли…
- То есть, как это – подозреваемого?! – от двери раздался возмущенный голос мисс Бингли. Еще в прогулочной шляпке и перчатках она пробиралась сквозь толпу вместе с миссис Херст, которая уже воздевала руки верх и шептала что-то о синих пятнах в созвездии Жертвенника.
Сэр Юстас, увидев свою богиню и невесту, только теперь сообразил, что задержанный им и подозреваемый в покушениях мистер Бингли, - родной брат мисс Бингли.
«О, боже, как я теперь оправдаюсь в ее глазах?!» – мысленно содрогнулся он, раздираемый между любовью к даме сердца и обязательствами перед Британией и короной.
- Долг, это мой долг, - забормотал он. – Мы во всем разберемся…
- Ваш долг арестовать моего брата?! – мисс Бингли испепелила взглядом своего незадачливого жениха. Единственный глаз судьи испуганно моргнул.
- И позвольте узнать, в чем вы его обвиняете?
- В убийстве мистера Дарси, - охотно сообщила ей миссис Беннет, распознав в мисс Бингли свою союзницу в борьбе за освобождение мистера Бингли.
- Убийстве?! Мистера Дарси?! – Кэролайн схватилась за сердце и, вместо того, чтобы в праведном гневе обрушиться на сэра Юстаса, накинулась на брата:
- Чарльз, как ты мог убить мистера Дарси?! Как ты посмел поднять…
- …пистолет, - подсказал ей судья.
- Как ты посмел поднять пистолет на своего друга и нашего доброго знакомого?!
- Я не поднимал, - возразил покрасневший от обиды Бингли.
- Не поднимал? Но почему тогда сэр Юстас считает, что ты его убил?
- Дарси не убит, - встряла леди Кэтрин, которая не привыкла не быть первой скрипкой в разговорах, при ней ведущихся. – Мой племянник, к счастью, жив и здоров… то есть, я хотела сказать, ранен.
- Почему тогда в его ранении подозревается Чарльз? – удивилась мисс Бингли и приняла надменный вид:
- Я требую объяснений.
- Видите ли, ваш… хм… брат находился в зале гобеленов с мистером Дарси, в результате чего прозвучал выстрел, после чего мистер Бингли скрылся с места преступления… - несколько путано заговорил судья.
- Я не скрывался, - попытался оправдаться Бингли.
- Но вас там не оказалось, - напомнил ему сэр Юстас. – Естественно, мне пришлось принять меры по розыску и поимке… В результате, вот…
Он развел руками, напустив на себя удрученный вид человека, исполняющего свой долг в весьма затруднительных для него обстоятельствах.
Едва Кэролайн открыла рот, чтобы уточнить детали, как в библиотеку вошел Тинкертон, чему Фэйр весьма удивился, так как не заметил, когда тот куда-то выходил.
- Мистер Дарси ранил себя сам – по неосторожности, - сообщил сыщик. – Я только что с ним побеседовал.
- Как это вы с ним побеседовали?! – оторопел судья.
- Очень просто, - Тинкертон пожал плечами. – Пока вы здесь препирались с дамами, я поднялся к раненому и узнал, что он взял в руки пистолет, который оказался заряженным. Вы храните в доме заряженное оружие? – сыщик вопросительно посмотрел на леди Кэтрин.
Та возмущенным голосом заявила:
- Неужели вы полагаете, сэр, что в моем доме возможная подобная непростительная безалаберность?
- Почему бы и нет, тетушка?! - воскликнула Джорджиана, - в романе «Загадочное исчезновение Венеры» леди Одри Боннэр выстрелила из заряженного пистолета, висевшего в каминной на стене, в злоумышленника, пытавшегося похитить Венеру Ченвенуто Беллини.
- Это не могла быть Венера, - возразила миссис Херст. – Только Марс, и только в огненном облаке, пришедшем со стороны созвездия Дракон.
- Возможно, - согласилась Джорджиана. – Хотя в романе было написано черным по белому: Ве-не-ра.
- В этих романа вечно пишут всякие глупости, - сказала леди Кэтрин. – Что касается оружия, то, уверяю вас, оно не было заряжено. Можете спросить хотя бы у Дугласа…
- И спросим, - судья свирепо посмотрел на Тинкертона, чувствуя себя одураченным:
- А как, позвольте узнать, мистер Дарси объясняет шаги, упоминание мистера Бингли?
- Он услышал шаги и решил, что вернулся мистер Бингли, который незадолго до этого, вышел из зала. Но никто не вошел, крышка же витрины, где лежал пистолет, оказалась почему-то сдвинутой. Мистер Дарси взял стола пистолет, полюбоваться его чеканкой, а пистолет возьми – и выстрели.
- Подложили! Явно подложили заряженный пистолет, рассчитывая, что мистер Дарси себя застрелит. Или хотели застрелить его, но не успели, - задумчиво произнес Фэйр. – Все явно подстроено…
- Но как можно было заранее предположить, что мистер Дарси непременно возьмет этот пистолет в руки и нажмет на спуск? – недоуменно пробормотала Элизабет.
- Мисс Беннет, ни один мужчина бы не удержался, чтобы не взять в руки хороший пистолет, - ухмыльнулся полковник, услышав ее слова.
- Но как вы посмели проводить беседу с раненым без представителей следственной комиссии, без меня?! – напустился судья на Тинкертона.
- Пока бы вы здесь разбирались с дамами, потом с мистером Бингли, и, возможно, потом догадались подняться к потерпевшему, время ленча сместилось бы к обеду, - не моргнув глазом ответил Тинкертон.
Все посмотрели на часы, показывающие четверть второго.
С возгласом «Ленч!» мистер Херст повернулся к дверям, к которым уже направлялись Тинкертон и генерал. Как истинные джентльмены, они пропустили всех леди вперед и поспешили следом. Замыкали процессию освобожденный из-под стражи мистер Бингли и судья

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 13397
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.08 21:22. Заголовок: Lizzy http://jpe.ru..


Lizzy
давай, догоняй потихоньку
как раз к финальной сцене будешь в теме и во всеоружии
Сейчас, шеф, прочту, что ты там наваяла.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 13398
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.08 21:27. Заголовок: apropos премилый фи..


apropos
премилый финал главы
Пинетки:
apropos пишет:

 цитата:
- Мистер Дарси вполне жизнедеятелен,

как-то не совсем уместно словол жизнедеятелен, если не считать это хм... саркастично-водевильным вариантом употребления
apropos пишет:

 цитата:
мистер Херст повернулся к дверям, к которым уже спешили Тинкертон и генерал. Как истинные джентльмены, они пропустили всех леди вперед и поспешили следом

поспешили - заменить на ...двинулись, последовали за ними ...

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 14654
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.08 21:28. Заголовок: Цапля пишет: поспеш..


Цапля пишет:

 цитата:
поспешили - заменить

Уже заменила - посмотри. И предложи свой вариант "жизнедеятельности2.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 13399
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.08 21:30. Заголовок: apropos пишет: И пр..


apropos пишет:

 цитата:
И предложи свой вариант "жизнедеятельности2.

Мистер Дарси вполне жизнеспособен?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 14655
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.08 21:32. Заголовок: молодец! http://jpe..


молодец!

ВсЕ, тапок больше нет?
Может, обсудим следующую главу?

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 13400
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.08 21:33. Заголовок: apropos пишет: Може..


apropos пишет:

 цитата:
Может, обсудим следующую главу?

Давай.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 14656
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.08 21:34. Заголовок: Объяснение Йорик - К..


Объяснение Йорик - Китти.

Лейтенант Йорик заполнял ведомости полка, тихо напевая себе под нос: «Мы ловим радости в пути, пугливо наше счастье…». Молодого человека переполняли чувства. Отец дал ему разрешение жениться, выразив надежду, что выбор его сына окажется достойным. «Конечно же, милая Кэтрин должна понравиться отцу», – думал он, старательно записывая количество драгунских рубашек, отданных в стирку на прошлой неделе. Он представил себе Китти, ее румяные щечки, прядку волос, вечно выбивающуюся из-под шляпки, нежные мягкие ручки и … с пера на лист бумаги упала чернильная капля. Йорик вздохнул, посыпал кляксу песком и попытался подчистить ее. «Когда же я смогу увидеть Кэтрин и сделать ей предложение?» Как назло, с момента приезда ему так и не удалось повидаться со своей избранницей: сначала он вел записи допросов, затем генерал завалил его работой по переписыванию полковых документов. Снаружи раздались девичьи голоса и смех. Йорик бросился к открытому окну: внизу, по аллее шли три девушки, смеясь и переговариваясь, - Джорджиана, Энн и… Китти. Сердце молодого человека подпрыгнуло. «Сейчас или никогда!» – подумал он и бросился из комнаты. Когда он догнал девушек, лихорадочно соображая, как ему увести Китти и поговорить с ней наедине, до него донесся обрывок их разговора.
–… И представьте себе, Ромуальд выхватил шпагу и сказал этому мерзкому Ричмонду: «Гортензия никогда не будет вашей! Вы – жалкий трус и подлец! Защищайтесь, сэр!» И он… – взволнованно рассказывала Джорджиана.
Она внезапно замолчала, видимо услышав шаги позади. Девушки обернулись.
– Лейтенант Йорик! Вы так тихо подошли! – сказала Энн. Лейтенант поклонился, глядя на Китти, румяные щечки которой стали совсем пунцовыми.
– Мисс де Бер, мисс Дарси, мисс Беннет, я увидел вас из окна и подумал, что могу присоединиться к вам, если вы позволите, – стараясь быть галантным, сказал лейтенант.
– Конечно, лейтенант, – ответила Джорджиана, бросив лукавый взгляд на Китти.
Молодые люди прошли несколько шагов по аллее.
– Вы что-то рассказывали, мисс Дарси, а я прервал вас. Продолжайте, если можно, пожалуйста, – сказал Йорик, поглядывая на вконец засмущавшуюся Китти.
– Я пересказывала роман, который читаю сейчас, но может, это вам и неинтересно, лейтенант, – Джорджиана улыбнулась. – Ой, Энн, совсем позабыла, брат хотел поговорить со мной. – Вы не проводите меня?
Энн понимающе кивнула, и девушки, еще раз взглянув на Китти и Йорика, направились к дому.
Китти вздохнула, глядя им вслед.
– Какой сегодня чудесный день, не правда ли, мисс Кэтрин? – спросил Йорик.
– Да, - отозвалась Китти, нервно теребя ленты шляпки.
– Такие дни – редкость в это время года.
– Да, вы правы, лейтенант.
– В прошлом году весь апрель лил дождь, даже пруд в нашем саду почти вышел из берегов, зато летом мы наловили так много карпов(?), что кухарка едва успевала их готовить.
– У вас в саду есть пруд? – Китти подняла глаза на молодого человека.
– Да, у нас есть и пруд, и чудесный цветник, моя сестра очень любит цветы…
– Я тоже люблю цветы, мои сестры собирают их и как-то сушат, у нас в Лонгборне есть такая комната, где хранится много-много всяких засушенных трав и цветов.
– А вам было бы жаль покинуть Лонгборн?
– Покинуть? Почему покинуть? – Китти подняла голову и посмотрела на лейтенанта.
– Ну… девушки иногда покидают родительский дом, чтобы выйти замуж..
– Выйти замуж? Но мне никто не предлагал выйти замуж! – воскликнула Китти.
– Никто? – лейтенант набрал в грудь воздуху. – Мисс Кэтрин, я старый солдат и не знаю слов любви...
Китти в ужасе уставилась на лейтенанта.
- Почему вы старый? И почему не знаете?
Йорик в отчаянии махнул рукой.
- Мисс Кэтрин, нет, не старый! Я молодой..., нет, не то я хотел сказать! Согласны ли вы стать моей женой? – выпалил он.
Ему показалось, что он утонет в широко распахнутых глазах, которыми Китти смотрела на него.
– Я? Замуж? За вас?
– Да, мисс Кэтрин, я люблю вас и хочу, чтобы вы стали моей женой! Мой отец дал мне согласие на наше венчание!
– Я, я согласна! А вы поцелуете меня, мистер Йорик?
Лейтенант осторожно обнял Китти за талию, она закрыла глаза и потянулась к нему.
Когда Йорик нехотя оторвался от нежных губ совсем раскрасневшейся Китти, она вздохнула и сказала:
– Вы должны поговорить с папой.
– Да, и сейчас же! Кэтрин, любовь моя, идемте к вашему отцу!
Молодые люди покрыли расстояние от Розингса до Хансфорда в два раза быстрее обычного.
Мистер Беннет с трудом оторвался от книги, когда лейтенант буквально ворвался в его комнату.
– Вы разрешите, мистер Беннет? Мне нужно поговорить с вами!
– О чем, мистер Йорик, вы хотели поговорить?
– Мистер Беннет, я прошу руки вашей дочери, мисс Кэтрин! Я не очень богат, но смогу обеспечить ей достойную жизнь. Я – старший сын в семье и наследник нашего поместья **!
– Вы хотите жениться на Китти? По-моему, ей крупно повезло, что такой разумный молодой человек решился попросить ее руки! Думаю, она уже дала вам свое согласие? Если да, то я - согласен.
– Да, мистер Беннет! Благодарю вас!
От избытка чувств молодой человек больше не мог говорить, мистер Беннет поднялся со своего кресла и дружески похлопал Йорика по плечу.
– Хоть вы и не можете затмить моего новоиспеченного зятя, вы очень приятный молодой человек. Идемте, порадуем миссис Беннет, только приготовьтесь к потоку восторгов, который сейчас обрушится на вашу голову.
Удивленно раздумывая над смыслом слов своего будущего тестя, лейтенант последовал за ним.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 13401
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.08 21:40. Заголовок: apropos во-первых, ..


apropos
во-первых, желательно как-то обозначить возвращение Йорика - повеселее. Заметь, как сильно мы отошли от первоначального текста в сторону иронии - вот этот отрывок всем неплох, но кажется излишне серьезным
Добавить иронии и углубить немножко разговор с отцом - дать возможность м-ру Беннеру немножко поиронизировать над Йориком, а то он почти не развернулся


Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 14657
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.08 21:42. Заголовок: Цапля пишет: обозна..


Цапля пишет:

 цитата:
обозначить возвращение Йорика - повеселее

Веселее - не знаю, а обозначить - обозначила. вот так:

После ленча в Розингсе появился лейтенант Йорик, которого тут же завалили работой – судья приказал ему разобрать и сложить по порядку протоколы допросов, а генерал передал ему прибывшие из полка документы, куда нужно было внести новые сведения.
Лейтенант Йорик быстро перетасовал перепутанные протоколы и теперь спешно заполнял ведомости полка, мечтая до обеда, а еще лучше – до чая, увидеть мисс Кэтрин Беннет и объясниться с нею, если на то будет Божья воля. Он сидел в библиотеке и тихо напевал себе под нос «Мы ловим радости в пути, пугливо наше счастье…», переполненный самыми восхитительными чувствами. Отец дал ему разрешение жениться, выразив надежду, что выбор его сына окажется достойным. «Конечно же, милая Кэтрин должна понравиться отцу», – думал Йорик, старательно записывая количество драгунских рубашек, отданных в стирку на прошлой неделе.

Цапля пишет:

 цитата:
м-ру Беннеру немножко поиронизировать над Йориком

Давай сейчас подумаем, что добавить.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 13402
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.08 21:45. Заголовок: Вот, на всякий случа..


Вот, на всякий случай выкладываю Хроно.

6. Возвращение Йорика и объяснение с Китти.
Парочка бежит к Беннетам за благословением - Хелга
7. Обед в честь свадьбы генерала и леди Кэтрин.
Объявления о помолвках судьи и Кэролайн, Бингли и Джейн
8. Объяснение Дарси - Лиззи с положительным результатом - Хелга.


Следующий по расписанию - отрывок со свадебным ужином. А прижимать генерала к стенке и требовать отчета о судьбе разрешения, с вплетением намека о том. сколько стоило Дарси хм... купить бумагу без имен брачующихся? - мы здесь собирались?


Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 14658
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.08 21:46. Заголовок: Цапля пишет: мы зде..


Цапля пишет:

 цитата:
мы здесь собирались?

собирались.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 13403
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.08 21:52. Заголовок: apropos пишет: Дава..


apropos пишет:

 цитата:
Давай сейчас подумаем, что добавить.

ПРям сейчас?
Я туго соображаю, не выспалась.
что-то типа:

..... - Надеюсь, вы не измените решения жениться после того, как мы сообщим эту новость миссис Беннет? Крепитесь, лейтенант, счастливая мать дочери, получившей предложение руки и сердца достойного молодого человека, к тому ж военного - может быть избыточно эмоциональна...
- Мистер Беннет, - лейтенант испуганно покосился на дверь, и пробормотал, - быть может, сударь, будет правильным сообщить новость уважаемой миссис Беннет самой мисс Кэтрин? Я не стал бы злоупотреблять вниманием уважаемой матери моей невесты...и...ээ.... не успел закончить опись улик по делу....и ...рубашки неглажены...срок четыре штуки.... - стушевался Йорик и, спешно откланявшись, с такой прытью бросился из комнаты, .... и тра-ля-ля.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 280 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 120
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100