Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
Главвред




Сообщение: 12432
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 22:56. Заголовок: Переполох - 41


Продолжение

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 160 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]


Главвред




Сообщение: 15636
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 11:52. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга Все чудесно!
Только, может, добавить еще что-то общее - типа, не ходите, дети, на болота.
Записки ведь не столько рассказ об этой паре, сколько об убийствах в Розингсе.
М.быть, от имени рассказчика: я записал рассказ сей со слов выживших в той кровавой истории... с выводом об алчности или порочности, устилающей свой путь трупами, или о злодеяниях, некогда потрясншях эти места. Что-то в этом роде. Что думаешь?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
avis rara




Сообщение: 14292
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 11:59. Заголовок: Хелга, восхитительно..


Хелга, восхитительно!
одно маленькое предложение:

 цитата:
И свершив сие, пришел барон Д'Арси к шерифу, что заботами возлюбленной жены его, леди Харриет, мог уже нести долг свой, и сказал ему, что убил того, на чьей совести кровь несчастных обитателей проклятого сего места, и оправдан был. Отдал ему шериф дочь свою, Элизабет, и стала та девица наградой гордому отважному барону, что избавил земли сии от кровавого злодея...

Заменить сие хотя бы один раз на синоним

Да, и поддерживаю предложение apropos - типа, не ходите, дети, на болота - быть обязано.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 9173
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 12:05. Заголовок: Ага, сейчас перенесу..


Ага, сейчас перенесу сюда и добавлю...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 9174
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 12:12. Заголовок: Луна осветила мрачны..


Луна осветила мрачные башни сгоревшего Розингса, надрывно выл старый пес, ветер лениво шевелил черные кроны деревьев. Человек шагнул на тропу, блеснул клинок шпаги в его руке, он оглянулся, угадывая тихие шаги, и замер, озираясь.
- Остановись, убийца, стой, кровавый злодей! - раздался из тьмы голос, и барон Д'Арси вышел из-за ствола старого дуба, раскинувшего свои ветви над тропой, словно взывая к отмщению.
Человек вздрогнул, пятясь в сторону, лунный свет упал на его лицо. То был Уолтер...
- Это ты убил их всех: мужей, жен их и невинных их дщерей, и сынов, и невест, не познавших радостей, ты убил их, чтобы насладиться их кровью и звоном злата, которым ты жаждал обладать, кровавый Иуда... Так не достанутся тебе те сокровища, потому что ждет тебя Гиенна Огненная, а прежде - острие моей шпаги... - сказав сии слова, барон вырвал клинок из ножен и ринулся в битву...
- Да! Я убил их всех - и ты не уйдешь с этого места! - вскричал Уолтер
Направил он узкое лезвие испанской шпаги в грудь барона и с ревом бросился на него. Но не было в тот момент такой силы, что могла бы помешать свершиться возмездию, и отбил удар убийцы барон, вонзив оружие свое в горло Уолтера.
- Будь ты проклят! - вскричал он. - На тебе кровь невинных жертв!
- Я... убил... их... - вырвались из горла поверженного на землю Уолтера последние слова его земной юдоли. (?) Так черна была душа его, что даже в свой предсмертный час не каялся он в содеянных злодеяниях.
И свершив возмездие, пришел барон Д'Арси к шерифу, что заботами возлюбленной жены его, леди Харриет, мог уже нести долг свой, и сказал ему, что убил того, на чьей совести кровь несчастных обитателей проклятого сего места, и оправдан был. Отдал ему шериф дочь свою, Элизабет, и стала та девица наградой гордому отважному барону, что избавил земли Кентские от кровавого злодея...
Записано Джошуа Остейном, эксквайром *июня 15** года со слов выживших в той кровавой истории, дабы прочитавший труд сей, задумался о путях своих земных, что ведут либо в бездну, если идущий несет на плечах ношу алчности и ненависти, либо в выси небесные, если свободны плечи странника от груза тяжкого и недостойного. Будьте же благословенны и праведны и живите с легкими сердцами и светлыми помыслами...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
avis rara




Сообщение: 14294
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 12:14. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга
мне нравится - оччень поучительно.
ну, что, дамы? сие финал?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 15639
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 12:16. Заголовок: О, отлично! Хелга, н..


О, отлично! Хелга, наша умница!

Финал.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
avis rara




Сообщение: 14296
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 12:23. Заголовок: apropos пишет: Фина..


apropos пишет:

 цитата:
Финал.

Главвред сказал. Точка.

Тогда - что осталось - шефу сверстать две последние главы? И - выйти с ними на публику?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 9175
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 12:29. Заголовок: Цапля пишет: Главвр..


Цапля пишет:

 цитата:
Главвред сказал. Точка.


Но пасаран...


Цапля пишет:

 цитата:
шефу сверстать две последние главы? И - выйти с ними на публику?


И названия с эпиграфами к последним главам. Шеф, ты собирала то, что напридумывали? Если да, не выложишь?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 15641
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 12:29. Заголовок: Цапля пишет: шефу с..


Цапля пишет:

 цитата:
шефу сверстать две последние главы?

Я жду текст от Хелги. У нас там еще не все названия и эпиграфы. Сейчас прикинем? Что Хелга?
Если Хелга пришлет мне сегодня текст и я успею его выложить, то сегодня можно будет и объявить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 9178
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 12:33. Заголовок: apropos пишет: Если..


apropos пишет:

 цитата:
Если Хелга пришлет мне сегодня текст и я успею его выложить, то сегодня можно будет и объявить.


Пришлю, мне осталось 20 страниц.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 15642
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 12:36. Заголовок: Шапка: Автор идеи: Л..


Шапка:

 цитата:
Автор идеи: Лапуся
Авторы текста: коллективный разум в лице (по алфавиту) Ольги Болговой (Хелга), Lizzy, Цапли, Екатерины Юрьевой (apropos), а также Дафны и Елены Первушиной (Helmi Saari), при активном содействии сочувствующих участников форума Литературного клуба apropospage.ru
Редактор и собиратель: Дафна



Цапле нужно вставить имя, как я думаю. Содействие участников - уже давно не активное, так что это слово можно убрать.
Как обозначить Дафну?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 9179
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 12:39. Заголовок: apropos пишет: Как ..


apropos пишет:

 цитата:
Как обозначить Дафну?


Думаю, просто убрать «редактор и собиратель».

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
avis rara




Сообщение: 14298
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 12:40. Заголовок: apropos пишет: Цапл..


apropos пишет:

 цитата:
Цапле нужно вставить имя, как я думаю.

Вставь - ты же помнишь, как меня зовут, в реале. ну, почти в реале.
apropos пишет:

 цитата:
Как обозначить Дафну?


Как вариант: редакторы:
предварительная вычитка : главы 1 - .... - Дафна
Главвред окончательная редакция - apropos

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
avis rara




Сообщение: 14299
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 12:43. Заголовок: Хелга пишет: Думаю,..


Хелга пишет:

 цитата:
Думаю, просто убрать «редактор и собиратель».

или так.
как второй вариант - убрать содействие участников, оставить: при содействии Дафны и Елены Первушиной (Helmi Saari)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 9180
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 12:47. Заголовок: Дамы, так что с назв..


Дамы, так что с названиями? Будем думать сейчас?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 9181
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 12:49. Заголовок: Глава 85, в которой ..


Глава 85, в которой появляется незнакомец.

- Это Уолтер, брат несчастной Лауренсии, - сказала леди Харриет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 15644
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 12:50. Заголовок: Цапля пишет: предва..


Цапля пишет:

 цитата:
предварительная вычитка : главы 1 - .... - Дафна
окончательная редакция - apropos

а, вот так, наверное.

И еще нужно утрясти список действующих лиц.

Хелга пишет:

 цитата:
Шеф, ты собирала то, что напридумывали?

Нет. Сейчас посмотрю в темах.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 15647
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 13:00. Заголовок: К 83 эпиграф: И те, ..


К 83 эпиграф: И те, кто остались в живых после кровавого побоища, учиненного корыстным злодеем, до конца дней своих ценили каждый миг и час этой грешной жизни

К 84 Темная тень мелькнула меж каменных стен, Д'Арси, крадучись, двинулся следом...

Глава 85, в которой Тинкертон изумляет и покоряет...

Глава 84, в которой почтенная дама невольно становится сыщиком и жертвой

Глава 84, в которой герои выясняют отношения и наслаждаются природой
Может, выясняют отношения и прикидывают будущие перспективы ? (там мама-Беннет строит множество планов)

Глава 85, в которой авторы подводят читателя к разгадке таинственных происшествий (все таки начало речи Тинка с заявлением о ложности покушений здесь ключевое)

Глава 86, в которой выясняется, что все есть яд, и все есть лекарство.(Отравление Херста. Вообще это несколько перефразированный Парацельс )

Глава 87, в которой подтверждается закон всемирного тяготения (ну, здесь я попыталась соединить падение лестницы, зацепленной Макфлаем, падение полки на пастора и падение Мэри в пруд)



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 15648
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 13:02. Заголовок: Глава 85 Ленч, нач..


Глава 85

Ленч, начало речи судьи, явление Тинка, заявление его и ложности покушения на миссис Беннет и начало разоблачительной речи - объявлено о цепочке несчастных случаев.

Глава 86

Продолжение разоблачений - отравление Херста.

Глава 87

Здесь три разоблачения - Китти на дереве, полка пастора, Мэри в пруду. Сюда, возможно, пойдет и объявление Тинка о помолвке (?)

Глава 85, в которой на сцену выходит Тинкертон

"И я знаю имя убийцы!" - слова эхом отдались от каменных сводов зала.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
avis rara




Сообщение: 14303
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 13:02. Заголовок: apropos пишет: Глав..


apropos пишет:

 цитата:
Глава 84, в которой герои выясняют отношения и наслаждаются природой
Может, выясняют отношения и прикидывают будущие перспективы ? (там мама-Беннет строит множество планов)

просто перспективы, без будущих
А остальное мне нравится.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 160 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 247
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100