Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
Главвред




Сообщение: 5554
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.08 23:36. Заголовок: Переполох-24


Продолжаем

Хронология http://apropos.fastbb.ru/?1-1-0-00000004-000-0-0-1180738558

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 328 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All [только новые]


Главвред




Сообщение: 5614
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.08 16:23. Заголовок: Цапля пишет: Возмож..


Цапля пишет:

 цитата:
Возможно, к вечеру перестану поминутно переспрашивать: " А кто такой Тинк?..

Тинку будет приятно.
И вредному редактору (который, кстати, засел с Водоворотом, а не с Переполохом... )

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
avis rara




Сообщение: 5401
Настроение: птица со сложным характером
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.08 16:26. Заголовок: apropos пишет: И вр..


apropos пишет:

 цитата:
И вредному редактору (который, кстати, засел с Водоворотом, а не с Переполохом...

Честно признаться, некоторым безголовым соавторам это только в радость...
нет, я совершенно серьезно сейчас читаю 29 готовую главу, так только, отвлекаюсь периодически...

Все считают её блондинкой, но по ночам она думает - тайком (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 5616
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.08 16:28. Заголовок: Цапля пишет: отвлек..


Цапля пишет:

 цитата:
отвлекаюсь периодически

Это я тебе мешаю... (вообще-то я на минутку заглянула на форум, увидев тебя, но уже убегаю). Так что больше не буду отвлекать (временно)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 5619
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.08 20:05. Заголовок: Поскольку я сегодя з..


Поскольку я сегодя занималась не тем, чем надо, то к Переполоху не готова, о чем ответственно и покаянно заявляю.

А что Хелга? Не наваяла м-ра Дарси с убийственно-саркастичным видом?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 3484
Настроение: зима...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.08 20:23. Заголовок: apropos пишет: Не н..


apropos пишет:

 цитата:
Не наваяла м-ра Дарси с убийственно-саркастичным видом?


С грустью сознаюсь: нет, не успела, да и настроиться что-то не могу. Попробую завтра с утра.
Слишком занимает «кувырок», а там настрой другой.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 5621
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.08 20:32. Заголовок: Хелга пишет: а там ..


Хелга пишет:

 цитата:
а там настрой другой

Хм... Тоже ведь - иронический...

Кстати, я заметила одну вещь (хотя, м.быть, и ошибаюсь - меня поправят тогда), которой не знала, где поделиться с товарищами по перу, ну, раз разговор зашел...
Хелга Мы с тобой пишем совсем по-разному - разный стиль, слог - это понятно. У каждой есть свои сочинения, и есть общий Переполох. И что у нас получается?
Когда мы пишем Переполох, мои сценки - энергичные, закрученные, много диалогов. У Хелги - напротив, - лирично-описательные, романтичные, даже драматичные.
Но стоит нам приняться за собственные сочинения - все происходит наоборот: я впадаю в лирику, размышления, описания, в романтизму-драматизму... У Хелги - сплошь ирония, динамичность, много диалогов, заворотов сюжета...

И как это все понимать?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
avis rara




Сообщение: 5404
Настроение: птица со сложным характером
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.08 20:37. Заголовок: apropos пишет: Когд..


apropos пишет:

 цитата:
Когда мы пишем Переполох, мои сценки - энергичные, закрученные, много диалогов. У Хелги - напротив, - лирично-описательные, романтичные, даже драматичные.
Но стоит нам приняться за собственные сочинения - все происходит наоборот: я впадаю в лирику, размышления, описания, в романтизму-драматизму... У Хелги - сплошь ирония, динамичность, много диалогов, заворотов сюжета...

Это... много.. многопрофильные вы наши!


Все считают её блондинкой, но по ночам она думает - тайком (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 5624
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.08 20:42. Заголовок: Цапля пишет: многоп..


Цапля пишет:

 цитата:
многопрофильные вы наши!

Дело не столько в многопрофильности, сколько в непонятных подходах к произведениям, которые мы создаем. По логике - почему бы Хелге, например, Переполох не писать в манере Кувырком, а мне - Водоворот - в манере Переполоха?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 3488
Настроение: зима...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.08 20:51. Заголовок: apropos пишет: Но с..


apropos пишет:

 цитата:
Но стоит нам приняться за собственные сочинения - все происходит наоборот: я впадаю в лирику, размышления, описания, в романтизму-драматизму... У Хелги - сплошь ирония, динамичность, много диалогов, заворотов сюжета...


Ради общего дела ты борешься со своим лиризмом, а я с сарказмом.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 5628
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.08 20:54. Заголовок: Хелга пишет: Ради о..


Хелга пишет:

 цитата:
Ради общего дела ты борешься со своим лиризмом, а я с сарказмом

А стоит ли так себя мучить?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 3489
Настроение: зима...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.08 20:58. Заголовок: apropos пишет: А ст..


apropos пишет:

 цитата:
А стоит ли так себя мучить?


Как это мучить?! И такое сказано в связи с любимым Переполохом? Источником вдохновения и не побоюсь этого слова, праотцом творческого развития форума?!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 5631
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.08 21:05. Заголовок: Хелга пишет: Как эт..


Хелга пишет:

 цитата:
Как это мучить?!

Я имею в виду - травмировать свои тайные и явные склонности, а не писать в любимой манере.
Хелга пишет:

 цитата:
праотцом творческого развития форума

Вот это сказано! - прямо-таки просится - буквы золотом - в эпиграф к заголовку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2175
Настроение: лирическое
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.08 22:54. Заголовок: Хелга пишет: праотц..


Хелга пишет:

 цитата:
праотцом творческого развития форума


Какие слова, Хелга, браво!
Дамы, мне кажется, что то, что вы обе можете писать совершенно по-разному, это хорошо. Однообразие - скучная вещь

Я не писатель, я только учусь...
-----------------------------------------------------------------
Дайте мне окно, и я в него уставлюсь. © Алан Рикман
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 3498
Настроение: зима...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.08 18:03. Заголовок: В общем, я тут навая..


В общем, я тут наваяла Э-Д, правда не очень нра... Но как черновик... для обсуждения.

Элизабет с трудом дождалась окончания завтрака. Кэролайн, сидящая напротив нее, рядом с мистером Дарси, постоянно склонялась к нему и что-то говорила, многозначительно поглядывая в ее сторону. Элизабет было невыносимо чувствовать обращенные на нее взгляды, и думать, что если бы она вышла, все тут же принялись бы обсуждать неблагоразумное поведение Лидии. Сразу после завтрака они вместе с Джейн поднялись наверх, в комнату, любезно предоставленную леди Кэтрин ее матери и почти до полудня по очереди читали ей, пытаясь отвлечь стонущую миссис Беннет от мыслей о несчастной непутевой дочери. После полудня Элизабет вышла из дома, чтобы прогуляться и поразмыслить в одиночестве. Сведения мистера Тинкертона весьма озадачили ее. Она не могла представить, с кем ее сестра могла уехать. Лидия в последнее время не проявляла ни к кому особой привязанности, однако Элизабет отлично знала, что сестре достаточно самого небольшого поощрения, чтобы воспылать чувствами к кому угодно.
Глубоко задумавшись, Элизабет шла по парку, и не заметила, как на небе постепенно сгустились тучи. Очнулась она, почувствовав первые капли дождя. Оглянувшись, Элизабет увидела неподалеку беседку и поспешила укрыться в ней. Едва Элизабет поднялась по ступенькам беседки, хлынул дождь, капли гулко застучали по круглой крыше. Элизабет подошла к балюстраде и, опершись на нее руками, стала смотреть, как потоки воды омывали бурную весеннюю зелень парка. Внезапно позади нее раздались чьи-то шаги. Она вздрогнула и обернулась. В беседку, стряхивая капли воды с цилиндра, входил мистер Дарси.
– Извините, что нарушил ваше уединение, – сказал он, – но пошел сильный дождь, и мне пришлось укрыться здесь.
– Конечно, мистер Дарси, беседка не принадлежит мне, скорее она ваша, – ответила Элизабет, смутившись от пристального внимательного взгляда, которым он смотрел на нее. Теперь, после всей истории с Лидией, она чувствовала себя особенно неуютно в его присутствии, тем более, наедине с ним. Несколько минут они молчали, потом Дарси внезапно сказал:
– Вы опять гуляете в одиночестве, мисс Беннет. Не кажется ли вам, что это неразумно и опасно после всех тех событий, что происходят вокруг?
– Думаете, что на меня может напасть неизвестный злоумышленник? – усмехнувшись, спросила Элизабет.
– Это в худшем случае, а в лучшем, – если в Розингсе еще что-нибудь произойдет, – мне вновь придется защищать вас от судьи, который почему-то упорно пытается вас в чем-то обвинить.
Элизабет с любопытством взглянула на Дарси. Сегодня он был необычно красноречив в разговоре с нею.
– Мистер Дарси, я благодарна вам за заступничество, но если следовать вашим рассуждениям, мне придется и вовсе не выходить из своей комнаты, – сказала она, попытавшись улыбнуться и, помолчав, добавила:
– Мне трудно обходиться без прогулок, особенно в такое прекрасное время года.
– Соглашусь с вами, прогулки очень полезны для молодых женщин, как, впрочем, и другие занятия, которые развивают их, например, чтение.
Элизабет начинала раздражаться от того, что вынуждена поддерживать эту светскую беседу в то время, как мысли ее были заняты совсем другим. Но дождь все усиливался, и прервать разговор каким-то образом и уйти не представлялось возможным.
– Чтение? Да, чтение одно из интересных занятий, хотя я люблю заниматься разными вещами. Ваша сестра очень увлечена романами, – сказала она, сразу же с горечью вспомнив о Лидии.
– Да, вы правы, Джорджиана много читает. Правда, боюсь, что ее головка слишком заполнена этими романами.
– Полковник Фицуильям недавно сетовал на то же самое, – рассеянно ответила Элизабет.
– Полковник Фицуильям! – Дарси произнес это так резко, что Элизабет вздрогнула. – Вы много беседуете с моим кузеном!
– Полковник очень легкий общительный человек, насколько я могла заметить. Мне приятно разговаривать с ним, – ответила она с холодной учтивостью.
Дарси посмотрел на нее в упор тяжелым пронизывающим взглядом, потом вдруг сорвался с места и начал расхаживать по беседке. Элизабет изумленно смотрела на него, размышляя, почему так резко изменилось его настроение.
Наконец он остановился напротив нее.
– Мисс Беннет, – сказал он, тяжело вздохнул и продолжил:
– Вы постоянно окружены поклонниками, флиртуете и завораживаете,
Вы не понимаете, насколько вы очаровательны…
Элизабет не знала, как ей расценивать эти его слова, то ли как неожиданный комплимент, то ли как упрек.
– Я не совсем понимаю, что вы хотите этим сказать?
– Не понимаете? Не понимаете, почему мужчины так решительно бросаются защищать вас, почему сейчас, когда вы оказались в столь трудном положении в связи с поступком вашей сестры…– он резко оборвал себя, замолчал, потом, вздохнув, добавил:
– Мне очень жаль, что все так получилось с вашей сестрой.
– Мистер Дарси, вы хотите меня в чем-то упрекнуть? – вырвалось у нее.
– Нет, что вы! Я не могу поставить вам в упрек ни вашу привлекательность для мужчин, ни, тем более, поступки вашей сестры… Но я… не просто сочувствую вам…
Он мотнул головой, словно стараясь отбросить какие-то мысли, затем снова резко сорвался с места и бросился ходить по беседке.
Элизабет молча смотрела на Дарси, не в силах произнести ни слова. Наконец он остановился перед нею и тяжело выдохнул:
– Вы лишили меня покоя. Я понимал, что не должен был увлечься вами, я боролся с собой, но тщетно. Я не хотел, не должен был встречаться с вами, но теперь я не в силах справиться со своим чувством. Я очарован вами, и я бесконечно люблю вас!
Элизабет ошеломленно смотрела на него.
– Я не должен был поддаваться этому чувству, потому что мы происходим из слишком разных семей; я понимал, что союз с вами абсолютно противоречил бы моим семейным интересам. Ваши связи, круг общения, ваши родственники, – все это совершенно не соответствует моему общественному положению. Я также понимаю, как ваше очарование действует на мужчин, которыми вы всегда окружены. Но я не в силах долее бороться со своим чувством. Я прошу вас принять мою руку и сердце и стать моей женой.
Задохнувшись от изумления и гнева, Элизабет выслушала эту замечательную речь в молчании, и, наконец, решив, что может доверять своему голосу, ответила:
– Мистер Дарси, наверное, мне должно быть лестно ваше предложение, но я не могу его принять.
– Не можете принять? – Дарси был явно поражен этими словами. – Но почему?
– Я не питаю к вам тех чувств, которые я хотела бы испытывать к своему будущему мужу. Более того, даже испытывай я к вам хоть немного привязанности, как можно принять предложение человека, который считает меня легкомысленной и ветреной, то есть совершенно не знает и не понимает моего характера, – голос Элизабет задрожал, но она продолжила. – Да, возможно, моя семья неровня вашей, что у моей матери есть недостатки, хотя у вашей тетушки, леди де Бер, простите, их не меньше; верно, что моя сестра скомпрометировала себя и всю нашу семью… Однако это не дает вам права высказываться в их адрес в столь оскорбительном тоне, – Элизабет резко замолчала, голос отказал ей.
Она почти испугалась, увидев, как Дарси внезапно побледнел и как потяжелел его взгляд. Несколько смягчившись, она добавила:
– Сожалею, если мой отказ ранил вас, однако соображения, которые вы привели, несомненно, помогут вам преодолеть вашу склонность и позабыть меня.
Сказав это, Элизабет подумала, что больше не может оставаться здесь наедине с ним и шагнула было к выходу из беседки, но потоки воды остановили ее… Дождь перешел в ливень, и за стеной воды, низвергающейся с небес, ничего вокруг не было видно. Из двух зол – промокнуть насквозь или продолжать этот невыносимый разговор, выбрать меньшее было почти невозможно. Элизабет вдруг почувствовала, что ее бьет мелкая дрожь, она была в легком платье, с утра было жарко, и, выходя из дома, она не взяла ни платка, ни спенсера. Она молча смотрела на потоки воды, ощущая себя заброшенной на необитаемый остров.

– Подождите, не уходите, вы промокнете, – услышала она за спиной удивительно спокойный голос Дарси. – Я уйду, а вы оставайтесь здесь, пока не закончится дождь. Вы замерзли. Позвольте предложить вам мое пальто.
Элизабет почувствовала, как на ее плечи опустилась мягкая ткань, она обернулась и посмотрела на него, поразившись холодной отстраненности его взгляда, столь страстного и наполненного чувством лишь несколько минут назад.
– Я все понял, – продолжил он почти спокойно. – Вы достаточно ясно объяснили мне причину вашего отказа. Простите, что потревожил ваши чувства упоминанием о своих собственных.
С этими словами Дарси шагнул к выходу из беседки и, не оглядываясь, направился по дорожке в сторону дома. Он шел, как будто и не было потоков воды, хлещущих по его спине и плечам, шагая размашисто и решительно, слегка наклонившись вперед, словно рассекая нескончаемую водную пелену. Элизабет смотрела ему вслед, пока он не скрылся из виду, затем без сил опустилась на скамью и расплакалась.
Элизабет не знала, как долго она просидела в беседке, в смятении чувств, со все возрастающим удивлением заново переживая подробности только что произошедшей сцены. Мистер Дарси объяснился в своих чувствах и сделал ей предложение! Все это казалось невероятным плодом воображения или лихорадочного сна.
Тем временем дождь начал стихать, подул легкий ветерок, и лучи солнца проделали золотистую дорожку на каменном полу беседки. Девушке стало жарко, и она внезапно вспомнила, что на плечах ее до сих пор накинуто пальто мистера Дарси. Она сняла пальто и осторожно положила его на скамью, размышляя, как ей поступить.
Оставить его здесь? Садовники или слуги найдут его. А если оно пропадет? Мало того, что он считает, что оказывает мне милость, – Элизабет содрогнулась, припомнив слова Дарси, – так он еще и обвинит меня в том, что я потеряла его драгоценное пальто. А если взять с собой и отнести в Розингс, это вызовет массу пересудов и придется что-то объяснять. О, как я ненавижу его и это пальто! Ненавижу?






Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2178
Настроение: лирическое
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.08 20:16. Заголовок: О, Хелга! :sm47: :..


О, Хелга! И это черновик? Но почему тебе не нравится? По-моему, между ними и так все искрит и плавится! И Д. не грубит, не оскорбляет, но в то же время ненароком задевает чувства Л., как мы и хотели! А как он разгневался, услышав про кузена! Словом, мне нравится! Но если ты думаешь, что можешь сделать лучше...
Хелга пишет:

 цитата:
О, как я ненавижу его и это пальто! Ненавижу?

Шикарно!

Я не писатель, я только учусь...
-----------------------------------------------------------------
Дайте мне окно, и я в него уставлюсь. © Алан Рикман
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 5659
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.08 21:08. Заголовок: Хелга :sm47: Труд..


Хелга Трудяга... (я вот ничего не сделала... )

Теперь по главе. Во-первых, она маленькая - я прикинула, две с половиной страницы по моим меркам. Ну, это не страшно, можно что-то еще в нее добавить.
По хронологии - Лиззи встречается с Дарси ПОСЛЕ ленча, а дождь начинается, когда Дарси уже приходит (мы же его алиби привязывали к этому дождю, если ты помнишь)

Странно, что не упоминается пруд - у нас беседка же на берегу пруда.

По сюжету. Хелга, ты пишешь очень хорошо (и ты знаешь, как я тебя ценю как автора) , но: как только дело доходит до Дарси, у тебя начинает работать какой-то внутренний барьер, как мне кажется, и ты не можешь развернуться во всем блеске своего таланта - во всяком случае, почему-то не с первой попытки).
Сама по себе сцена вполне имеет место быть, и ее в таком виде вполне можно оставить, хотя, если честно, я предполагала нечто другое - в том ключе, в каком предлагала построить сцену во время ее обсуждения.
Впрочем, это мое мнение, с которым можно не соглашаться, как ты понимаешь.

Лиззи у тебя накидывается резко на Дарси, непонятно почему (даже если она раздражена его разговором с Кэролайн - это не повод) - человек, между прочим, всю ночь искал ее сестру, а она его встречает почти хамским заявлением:
 цитата:
беседка не принадлежит мне, скорее она ваша

На Лиззи это как-то даже не похоже (разве на Лиззи Киры Найтли)
Дарси, увы, мне вовсе не показался ироничным, а спор Лиззи с ним по поводу прогулок - ну, вот неправа она! Не похожа на умницу-разумницу, а такое впечатление, что прямо-таки нарывается на ссору с ним.

И почему они не упоминают Лидию? Лиззи из вежливости хотя бы должна поблагодарить его, что он мотался ее искал. И т.д.
А вот эти его слова -
 цитата:
Вы постоянно окружены поклонниками, флиртуете и завораживаете, Вы не понимаете, насколько вы очаровательны…

... Ну, я не знаю, что и сказать...
Ты же пишешь блестящие (не побоюсь этого слова!) диалоги, пикировки в своих романах - почему здесь у тебя Дарси говорит что-то невразумительное? На мой взгляд, об этом вообще лучше говорить уже после отказа, когда он, возмущенный обломом, может сказать что-то вроде: вы нарочно вызывали во мне ревность своим кокетством со всеми знакомыми мужчинами, дождались моего предложения, а теперь отвергаете его?!...

Но, повторюсь, сцена и в том виде, что есть имеет право на существование.
Вижу, что соавторам она нравится (Lizzy, и думаю, Цапля к ней присоединится)...
Просто мне жаль, что такая знаменательная, романтично-драматичная сцена не блещет всеми теми красками, которые сама по себе заслуживает (и которые так здорово сочиняешь в других произведениях): ни иронией, ни словесной дуэлью (а разговаривают два умных - остроумных человка!), ни игрой словами, намеками и пр.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
avis rara




Сообщение: 5433
Настроение: птица со сложным характером
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.08 21:12. Заголовок: Хелга , спасибо! пор..


Хелга , спасибо! поработала ты над разговором серьезно. но...
Сие совершенное имхо, поэтому - если соавторы примут эту сцену, я возражать не буду - но, на мой взгляд, изменения не идеально вписались, переходы от мирного разговора - к ревности - достаточно нарочиты, а Элизабет выглядит немножко странно и легкомысленно в начале разговора - бабочка такая..
Что конкретно смутило:

Хелга пишет:

 цитата:
– Конечно, мистер Дарси, беседка не принадлежит мне, скорее она ваша, – ответила Элизабет

Это потому, что Розингс принадлежит тетке, или она намекает на возможный брак с кузиной. Основания?

Хелга пишет:

 цитата:
– Соглашусь с вами, прогулки очень полезны для молодых женщин, как, впрочем, и другие занятия, которые развивают их, например, чтение.

В огороде бузина, а в Киеве - вот где-то так...


 цитата:
– Не понимаете? Не понимаете, почему мужчины так решительно бросаются защищать вас, почему сейчас, когда вы оказались в столь трудном положении в связи с поступком вашей сестры…– он резко оборвал себя

А если бы он закончил фразу, что он намеревался сказать?

Все остальное - ну, на уровне ощущений. Не знаю, девочки, я не привередничаю, но - может быть, это вопрос привычки - мне первая сцена нравилась больше... Простите, пожалуйста!

Все считают её блондинкой, но по ночам она думает - тайком (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 3501
Настроение: зима...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.08 21:21. Заголовок: apropos пишет: две ..


apropos пишет:

 цитата:
две с половиной страницы по моим меркам.


Неправда, три с половиной.

Ой, дамы, ура, что раскритиковали, мне она ужасно не нравится, если честно, но выложила как попытку что-то изменить.
Про беседку была неудачная шутка Лиззи.

apropos пишет:

 цитата:
но: как только дело доходит до Дарси, у тебя начинает работать какой-то внутренний барьер


А верно, срабатывает! Что-то мешает, пытаюсь сделать его сдержанным, а он у меня получается идиотом

В общем, удаляю это все и продолжаю попытки.

Цапля пишет:

 цитата:
мне первая сцена нравилась больше...


Ага, она экспрессивнее как-то, но мне кажется, слишком резкая. Или не права?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 5661
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.08 21:22. Заголовок: Цапля Что-то мы синх..


Цапля Что-то мы синхронно... Хотя Цапля пишет:
 цитата:
мне первая сцена нравилась больше

Не знаю, мне кажется, и первую стоило бы переделать, и вторую.
Это на нашу Хелгу наше Фсе призводит такое гипнотическое впечатление, что она не решается распустить свои талантливые крылья... А зря.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 3502
Настроение: зима...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.08 21:25. Заголовок: apropos пишет: наше..


apropos пишет:

 цитата:
наше Фсе призводит такое гипнотическое впечатление, что она не решается распустить свои талантливые крылья...


Вот, золотые слова! Я перед ним, как кролик перед удавом


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 328 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 451
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100