Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 23.01.08 23:36. Заголовок: Переполох-24
|
|
|
Ответов - 328
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
All
[только новые]
|
|
|
| |
Сообщение: 2179
Настроение: лирическое
Фото:
|
|
Отправлено: 27.01.08 22:53. Заголовок: Ой, дамы, какая у ва..
Ой, дамы, какая у вас тут дискуссия! Получается, я одна чего-то недоглядела, да? Раз такое единогласное мнение. Но Хелга, я готова подписаться под каждым словом apropos и Цапли! Ты великолепный, талантливый автор и тебя читать всегда - сплошное удовольствие! Да что я говорю - вы все тут замечательно пишете (хоть некоторые и пытаются возражать )!!! Хелга, хоть я и уверена, что ты все смогЕшь сама, я тоже буду рада всегда тебе помочь!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 3514
Настроение: зима...
Фото:
|
|
Отправлено: 27.01.08 22:55. Заголовок: Lizzy Спасибо!!! :s..
Lizzy Спасибо!!!
|
|
|
|
Отправлено: 27.01.08 22:56. Заголовок: Дамы :sm47: :sm47:..
Дамы apropos пишет: цитата: | Есть, даже не думаю - уверена - сужу по себе, как меня одолевает этот "зуд" и мучает. (и вижу, Хелгу- тоже |
|
А вот это не может не радовать заинтересованных читателей
|
|
|
|
| |
Сообщение: 3515
Настроение: зима...
Фото:
|
|
Отправлено: 27.01.08 22:59. Заголовок: apropos пишет: сужу..
apropos пишет: цитата: | сужу по себе, как меня одолевает этот "зуд" и мучает. (и вижу, Хелгу- тоже ) |
| Ох, apropos , вот именно, что одолевает и мучает. Не знаю, куда уже от него и деться!?
|
|
|
|
Отправлено: 27.01.08 23:11. Заголовок: Хелга пишет: Не зна..
Хелга пишет: цитата: | Не знаю, куда уже от него и деться!? |
|
Бегом за клавиатуру - и писать, писать, писать... Девочки, коль мы уже наобсуждались сегодня - прощаюсь Всем спасибо
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2180
Настроение: лирическое
Фото:
|
|
Отправлено: 28.01.08 00:13. Заголовок: Цапля :sm47: Хелга..
Цапля Хелга пишет: цитата: | Не знаю, куда уже от него и деться!? |
| Зачем деваться? Клавиатуру в зубы - и...
|
|
|
|
Отправлено: 28.01.08 20:04. Заголовок: Я тут начала прикиды..
Я тут начала прикидывать разговор Дарси и Лиззи - такой вариант (исключительно конспективный набросок) диалога: - Гуляете, мисс Беннет? - Как видите, сэр - А если сейчас где-нибудь в Розингсе произойдет очередное происшествие, то вы опять рискуете остаться без алиби. И кто на этот раз вам его составит? - По-видимому, вы, сэр, поскольку, как всегда в последнее время, вы оказываетесь поблизости от меня. - И вам это нравится? - Что вы имеете в виду, сэр? - Что я имею в виду? И вы еще спрашиваете! - Я не понимаю вас, сэр. - Отчего же? Мне кажется, вы-то как раз прекрасно понимаете, что я имею в виду. Лиззи вспыхивает, не понимая его, и пытается перевести разговор. - Я еще не поблагодарила вас за мою сестру - вы так самоотверженно искали ее всю ночь. - Не стоит благодарностей, как я вас уже неоднократно говорил, - я всего лишь выполняю долг джентльмена. - Вы очень любезны, сэр. - Не стоит. Он смотрит на нее пристально и проч., - Гм… Смущенно говорит Лиззи, не понимая, чего это он так уставился... - Вы добились своего и я не могу больше молчать. Я вами очарован и безмерно люблю… и пр. (только без "я смогу простить вам" - это точно не по-джентльменски ) Лиззи молчит недоуменно. - Мне было нелегко принять это решение, ваша семья, положение, родственники… - Мне следовало бы быть польщенной, но… - Так вы хотите сказать, что отказываете мне?! - Естественно. Чего вы ожидали, делая мне предложение в подобной форме. - Чего я ожидал?! А не сами ли вы сделали все, чтобы вызвать меня на откровенность? - На что вы намекаете, сэр? - Вы намеренно вызывали мою ревность, флиртуя с моим кузеном и проч. - С ними очень приятно общаться, особенно с полковником. Но как бы вы ни сделали мне предложение, я все равно не смогла бы его принять. - И это все, что вы можете мне сказать? - конечно, я весьма признательна вам за поддержку и заступничество перед судьей - Не стоит, мисс. Что бы я ни сделал, в ваших глазах я уже не изменюсь. Он мрачен, Лиззи его становится жалко. - Но я действительно не понимаю вас! Вы то смотрите на меня осуждающим взглядом, то заступаетесь за меня, и мне в голову не приходило, что я могу вызывать у вас какой-либо интерес. - Забудьте о моем предложении, которое вам так неприятно. Мы можем сделать вид, что никогда не говорили об этом и не стояли, укрываясь от дождя в этой беседке. Вид у него такой удрученный, что Лиззи начинает его еще сильнее жалеть. -Э, мистер Дарси, мне жаль... - Ну что вы, не стоит... он хлюпает под дождем, перед этим набросив свое пальто на нашу девушку, которая в глубине души даже растрогана, хотя и не показывает вида.
|
|
|
|
Отправлено: 28.01.08 20:10. Заголовок: apropos :sm47: :s..
|
|
|
|
Отправлено: 28.01.08 20:16. Заголовок: Цапля пишет: очаров..
Цапля пишет: цитата: | очаровательно -забавно-ироничным |
| Рада, что тебе понравилось. Ну, это я так - прямо сейчас на форуме - набросала, как я вижу их диалог. но мне кажется, в нашем ироничном детективе и Дарси с Лиззи могут поиронизировать друг с другом. Цапля пишет: цитата: | Хелге будет от чего плясать, определенно |
|
Если ее устроит такой вариант. А, и сейчас еще придумала: там, где он говорит о ее семье, она может ему ответить в примерном духе: - что касается вашей семьи, сэр, то она у вас не менее странная, чем моя. У вашей сестры голова забита романами, рыцарями и этим... как же его? - Рому... Реми... хм... Рулендом?... - Раприаном? - Ремнтоленом... хм... - Ну, неважно, сэр, вы догадались, что я имею в виду. Затем ваша тетя... - А что моя тетя? - Она явно увлекается офицерами... и т.д.
|
|
|
|
Отправлено: 28.01.08 20:33. Заголовок: apropos пишет: - Ну..
apropos пишет: цитата: | - Ну, неважно, сэр, вы догадались, что я имею в виду. Затем ваша тетя... - А что моя тетя? - Она явно увлекается офицерами... и т.д. |
|
Аа-а-а! Шеф! ну просто искришь! представляю лицо Дарси при этих словах!
|
|
|
|
Отправлено: 28.01.08 20:42. Заголовок: Цапля пишет: предст..
Цапля пишет: цитата: | представляю лицо Дарси при этих словах |
|
А это уже Хелга будет описывать. Мне кажется, вот в таком роде - и на четыре страницы. Это может быть очень забавным.
|
|
|
|
|
Отправлено: 28.01.08 20:52. Заголовок: А у нас собрание акц..
А у нас собрание акционеров соавторов сегодня намечалось, или как?
|
|
|
|
Отправлено: 28.01.08 21:03. Заголовок: Цапля пишет: у нас ..
Цапля пишет: цитата: | у нас собрание акционеров соавторов сегодня намечалось |
|
Оно вроде как всегда с днем открытых дверей... Но нас пока двое. Можно придумать еще какие фразочки для Д и Э. Например: Лиззи: - и ваша добрая знакомая мисс Бингли... - Умоляю, не напоминайте!.. - отчего же? - мстительно сказала Лиззи (после его заявления о ревности, кот.она намеренно в нем вызывает) Вы намеренно вызываете ее ревность, не обращая на нее никакого внимания - Если я начну обращать на нее внимание, то она сочтет, что я подал ей надежду и потребует на ней жениться - Вполне подходящая для вас пара, - съехидничала Лиззи. - Заодно, вместе с мисс Бингли, приобрете по случаю и бесплатного звездочета в лице миссис Херст, а также всегда наперед будете знать прогноз погоды
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2181
Настроение: лирическое
Фото:
|
|
Отправлено: 28.01.08 21:07. Заголовок: apropos пишет: - Он..
apropos пишет: цитата: | - Она явно увлекается офицерами... и т.д. |
| Браво!!! apropos, я думаю, эта заготовка очень пригодится Хелге
|
|
|
|
Отправлено: 28.01.08 21:08. Заголовок: apropos пишет: Заод..
apropos пишет: цитата: | Заодно, вместе с мисс Бингли, приобрете по случаю и бесплатного звездочета в лице миссис Херст, а также всегда наперед будете знать прогноз погоды |
|
Ну и язва наша Лиззи Я ничего путного придумать не могу, потому как сегодня пришла с работы в разобраном виде, как конструктор, и чего-то для сборки не хватает.... Соображаю плохо, сплю на ходу. Так что долго я не продержусь, вероятно Пусть уж девочки продолжают так удачно начатый тобой диалог
|
|
|
|
Отправлено: 28.01.08 21:16. Заголовок: Lizzy пишет: эта за..
Lizzy пишет: цитата: | эта заготовка очень пригодится Хелге |
|
посмотрим (может, она опять скажет, что это не по-дарсиевски) Цапля пишет: цитата: | Соображаю плохо, сплю на ходу |
| Оч-чень понимаю, сама в таком виде и состоянии..
|
|
|
|
Отправлено: 28.01.08 21:39. Заголовок: apropos Lizzy всем..
apropos Lizzy всем спасибо! шеф - отдельное за занимательную беседу Лиззи и Дарси. Хелга оценит Я прощаюсь, поскольку простое торможение грозит перерасти в ступор Пойду попью кофе и спать....
|
|
|
|
Отправлено: 28.01.08 21:42. Заголовок: Цапля :sm47: ..
Цапля
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2183
Настроение: лирическое
Фото:
|
|
Отправлено: 28.01.08 21:46. Заголовок: Цапля :sm47: ..
Цапля
|
|
|
|
Отправлено: 28.01.08 21:49. Заголовок: apropos пишет: (тол..
apropos пишет: цитата: | (только без "я смогу простить вам" - это точно не по-джентльменски |
|
Сама себя цитирую Когда Д. говорит серьезно - это выглядит хамством. но если представить, что он иронизирует, хм... Дарси (вкрадчиво): если вы станете моей женой, я даже смогу простить вам легкий флирт с полковником Фицуильямом, а по воскресеньям вы даже сможете ему улыбаться - я сделаю вид, что не замечаю - Чего еще привлекательного я могу найти в качестве вашей жены, сэр? - Хм... Джорди снабдит вас романами с этим... как его... - Вы что-то говорили о... Рефлевулфе... кажется... Или это был?.. - Хм... неважно. Думаю, весьма занимательное чтение... хм... И смею вас уверить, в Пемберли не бродят злоумышленники, пьяные ослы, а также лейтенанты. Последние просто не будут допускаться на территорию... Я за этим лично прослежу... - У меня создается впечатление о вашем поместье, как о тюрьме, сэр. Еще осталось запереть меня в одиночную камеру... - Только не это! ( Дарси изменился в лице и вздохнул...)
|
|
|
Ответов - 328
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
All
[только новые]
|
|