Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
apropos
Главвред




Сообщение: 12432
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 22:56. Заголовок: Переполох 33


Продолжение

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 212 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]


Цапля
avis rara




Сообщение: 11563
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:05. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга
эпиграф - класс, но фраза леди длинновата и сложна для восприятия, Это не готика, а психтриллер

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7052
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:11. Заголовок: Цапля пишет: но фра..


Цапля пишет:

 цитата:
но фраза леди длинновата и сложна для восприятия, Это не готика, а психтриллер


Леди пережила личную трагедь и находится в состоянии тяжкой страсти с шерифом, отцом Элизабет. Может она загнуть что-нибудь сложное для восприятия?

Я уже не помню о чем спорить. Про маму? или про умственные способности Джейн?


Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11564
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:14. Заголовок: Хелга пишет: Я уже ..


Хелга пишет:

 цитата:
Я уже не помню о чем спорить

Значит, нет предмета для спора и мы погрязли в мире и согласии
Хелга пишет:

 цитата:
Леди пережила личную трагедь и находится в состоянии тяжкой страсти с шерифом, отцом Элизабет. Может она загнуть что-нибудь сложное для восприятия?

Загнуть то она может... но может, лучше попроще?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12381
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:17. Заголовок: Цапля пишет: нет пр..


Цапля пишет:

 цитата:
нет предмета для спора и мы погрязли в мире и согласии

Получается так.
Меняю, оставляю, вычеркиваю - поняла.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7054
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:21. Заголовок: Цапля пишет: Загнут..


Цапля пишет:

 цитата:
Загнуть то она может... но может, лучше попроще?


У нее психический шок или как там. Могет, вязью загнуть?

"Сколь сложна и тревожна женская стезя, когда отдает она себя под защиту одному мужчине, не ведая, что он - враг ее, и чурается другого, не зная, что он - защитник, дарованный свыше", - задумчиво прошептала леди Харриет, взяв за руку дрожащую от неведомого волнения Элизабет.



Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11567
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:23. Заголовок: Хелга пишет: Могет,..


Хелга пишет:

 цитата:
Могет, вязью загнуть?

Вязью - круче!

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12386
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:28. Заголовок: Ну, что, пока обсуди..


Ну, что, пока обсудим следующую часть? Старая глава.

27 апреля – вторник. Разговор Джорджианы и Энн об объяснениях в любви "старых солдат"

Оставив сестер Беннет наедине в гостиной, Энн и Джорджиана медленно пошли по направлению к галерее, задумавшись о чем-то своем, но вскоре мисс де Бер нарушила молчание:
- Мне так жаль мисс Элизабет! Какие ужасные приключения выпали ей на долю! Но она держится молодцом - я на ее месте не смогла бы сохранять подобное хладнокровие.
- Она напомнила мне героиню из романа «Зачарованный замок» - Элеонору. Та оказалась в подобной же ситуации, но, правда, провела в заточении несколько дней и тоже весьма стойко пережила это.
- Каким же это, интересно, образом? Без еды и питья? – хмыкнула Энн.
- Но ведь замок-то зачарованный! – с достоинством ответила мисс Дарси. – Ах, как бы я хотела оказаться на ее месте! Или, на худой конец, на месте мисс Беннет. Это так романтично!
- Думаю, мисс Элизабет несколько иного мнения. Представьте, как переполошились ее родные! На мисс Джейн лица не было, когда она появилась в комнате! Честно говоря, я немного завидую девицам Беннет. Как это, наверное, славно – иметь сестру! Да еще и такую нежную и заботливую! Всегда иметь возможность поделиться с ней своими мыслями, поверить ей свои тайны… Не правда ли, Джорджиана, это чудесно? - сказала она с легким оттенком грусти в голосе и вздохнула.
- Да, я согласна с вами, милая Энн. Сестры Джейн и Элизабет так привязаны друг к другу, они настоящие подруги! Ни у вас, ни у меня, к сожалению, никогда не было возможности насладиться подобной близостью, - ответила Джорджиана. – Я всегда мечтала, что брат мой женится, привезет супругу в Пемберли и мы с ней сможем стать по-настоящему близкими людьми, словом – сестрами… Мы с ней целыми бы днями читали новые романы! Или… Помните, в «Заложницах рока»… Ах, ну вы же не читали! Короче говоря, там некий злодей Бальтазар похитил двух прелестных молодых леди – одну из них он любил, а на другой хотел жениться из-за денег, и все не мог выбрать - Кассандру и Оливию. Так вот, заточил он их в самой высокой башне… или в темном подвале? Не помню… Ну, не важно, делать-то им там было нечего, и они придумывали разные истории и рассказывали их друг другу, чтобы скоротать время.
- Но Пемберли – не башня и не крепость, вам там легко найти и другие способы с приятностью провести время, - улыбнулась Энн.
- Другие? – недоуменно повторила Джорджиана. – А впрочем, конечно, - фортепиано!
- И не только, - согласно кивнула мисс де Бер и добавила: - Будем надеяться, что мистер Дарси не заставит вас долго ждать и уже совсем скоро познакомит со своей избранницей – вашей будущей сестрой и наперсницей во всевозможных развлечениях. Вы с нею непременно подружитесь и вам не придется больше страдать из-за недостатка сестринской любви.
- Благодарю вас за теплые пожелания. В самом деле, некоторое время назад я почла бы это за самое великое счастье, но… - Джорджиана остановилась и, расплывшись в улыбке, от переизбытка чувств схватила ничего не понимающую Энн за руки, - но оказывается, самое великое счастье далеко не в этом! Дорогая Энн, я как и вы, скоро пойду под венец: капитан Шелли вчера сделал мне предложение! – воскликнула она, наслаждаясь выражением искреннего восторга, отразившемся на лице Энн:
- Ну, наконец-то! Я этому вовсе не удивляюсь, поскольку он с недавнего времени смотрел на вас так красноречиво! И насколько я могла судить, вы отвечали ему взаимностью! Как же я за вас рада! - она сердечно обняла Джорджиану, от всей души желая ей семейного счастья и выражая надежду, что Джорджиана будет не менее счастлива в браке, чем она сама. Приняв ее поздравления, Джорджиана стала восхвалять достоинства своего жениха:
- Он именно такой, каким и должен быть молодой человек! Такой… Такой… Словом, как Ромуальд! Если бы он не вбил себе в голову, что должен сначала испросить согласия моего брата и если бы полковник нам не помешал, быть может, он еще вчера бы увез меня в дремучие леса…
- В какие еще леса? – удивленно переспросила Энн.
- Ну, он поначалу упоминал какие-то дремучие леса, потом родник, кажется, и покров… Честно говоря, я не совсем поняла , что он хотел этим сказать. Наверное, только это и отличает его от Ромуальда. Помните, как он изъяснялся в любви Гортензии? В книге это место занимает листа три, не меньше! Но Ромуальд – граф, а капитан, как он сам выразился, старый солдат, не знающий слов любви.
- Хм, он так и сказал вам – «старый солдат»? – уточнила Энн.
- Да, я это очень хорошо запомнила.
- Странно, полковник тоже упоминал нечто подобное. Что бы это значило?
- В самом деле? Энн, расскажите, что он вам еще говорил? Наверняка кузен был гораздо более красноречив, чем капитан – хотя я вовсе не жалуюсь! – но все же?
Энн смутилась, вспомнив их небольшую ссору тогда и – особенно – поцелуй, но все же ответила:
- Ну, он называл меня дорогой…
- И все? – разочарованно поротянула Джорджиана. – А про измученного странника он не упоминал?
- Нет, кажется, не упоминал.
- А про роковое мгновение и нежный голос?
- Тоже нет.
- Как не романтично! Ну что им стоило прочесть пару романов – там же все так прекрасно описывается! Но, Энн, вам, должно быть, немного обидно, что полковник не высказал своих чувств подобающим образом. Должно быть, он очень волновался. Но теперь, когда вы уже его невеста, вы вправе ожидать большего! Как минимум, он обязан посвятить вам сонет! – с видом знатока сказала мисс Дарси.
- Насколько я знаю, полковник никогда не писал сонетов!
- Настоящий мужчина непременно должен это уметь. Особенно - влюбленный! Откройте любой роман –там герой непременно посвящал своей возлюбленной оду или поэму. Чем мы хуже Глории, Джиневры, Элоизы?
- Ничем, вы правы! Как жаль, что в армии их не учат объясняться с девушками и писать стихи… Нам было бы гораздо проще понять их!
Девушки рассмеялись и далее принялись обсуждать свадебные наряды, экипажи и прочие детали, милые сердцу любой невесты

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7056
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:29. Заголовок: "Сколь тяжела и ..


"Сколь тяжела и тревожна женская стезя, когда отдает она себя под защиту одному мужу, не ведая, что враг он ей, и чурается другого, не зная, что он - защитник, дарованный свыше", - задумчиво прошептала леди Харриет, взяв за руку дрожащую от неведомого волнения Элизабет.



Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12389
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:33. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга мне нравится! Хотя руку с Элизабет можно вычеркнуть.
прошептала самой себе леди наша Харриет.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7058
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:37. Заголовок: apropos пишет: Хотя..


apropos пишет:

 цитата:
Хотя руку с Элизабет можно вычеркнуть.


"задумчиво" Поспорить что ли? Они же с леди практически как падчерица и мачеха... Правда, ненадолго...



Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11572
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:38. Заголовок: apropos http://jpe...


apropos
по поводу новой - писалась она уже в период фишек, и в принципе, очень мила. Только чуть сиропно-официальна (чисто эмоциональное ощущение)
Вроде того:
apropos пишет:

 цитата:
- Благодарю вас за теплые пожелания. В самом деле, некоторое время назад я почла бы это за самое великое счастье, но

Казенщина, право слово, Джорджи может говорить поживее, да и Энн тоже.



Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12391
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:38. Заголовок: Хелга пишет: Поспор..


Хелга пишет:

 цитата:
Поспорить что ли?

Нет, не спорь - я лучше сдамся, а ты иди пиши продолжение.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11573
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:39. Заголовок: apropos пишет: Хотя..


apropos пишет:

 цитата:
Хотя руку с Элизабет можно вычеркнуть

Соглашусь. Незачем без надобности удлинять эпиграф. Краткость - сестра, как известно

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12392
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:40. Заголовок: Цапля пишет: Только..


Цапля пишет:

 цитата:
Только чуть сиропно-официальна

Исправим.
А продолжение - тоже на второй странице - вторник, вечер в Хансфорде. Все пойдет в одну главу - 70-ю.
Можно тоже выложить и посмотреть.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7059
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:40. Заголовок: "Сколь тяжела и ..


"Сколь тяжела и тревожна женская стезя: отдаешь ты себя под защиту одному мужу, не ведая, что враг он тебе, и чураешься другого, не зная, что защитник он, дарованный свыше", - прошептала леди Харриет.

На горло собственной пестне, можно сказать, наступила...


Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11574
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:41. Заголовок: apropos пишет: Можн..


apropos пишет:

 цитата:
Можно тоже выложить и посмотреть.

Может, перенесем на завтра - дадим Хелге свободу?

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11575
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:41. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга
все просто расчудесно!

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12393
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:43. Заголовок: Хелга пишет: "С..


Хелга пишет:

 цитата:
"Сколь тяжела и тревожна женская стезя: отдаешь ты себя под защиту одному мужу, не ведая, что враг он тебе, и чураешься другого, не зная, что защитник он, дарованный свыше", - прошептала леди Харриет.

"именно он - твой дарованный свыше защитник" - может, так уточнить?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12394
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:44. Заголовок: Цапля пишет: перене..


Цапля пишет:

 цитата:
перенесем на завтра - дадим Хелге свободу?

Хелге теперь каждый вечер век свободы не видать.
Она может пойти писать - а мы вдвоем все обсудим. а Хелга потом почитает и поспорит.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11576
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:47. Заголовок: apropos пишет: Хелг..


apropos пишет:

 цитата:
Хелге теперь каждый вечер век свободы не видать

В перловку
apropos пишет:

 цитата:
Она может пойти писать - а мы вдвоем все обсудим.

У тебя патологическое извращение биоритмов - ты же жаворонок была ??
давай, если есть желание - обсудим, только я кофе поставлю, а то отвыкла от поздних соавторских обсуждений.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7060
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:48. Заголовок: apropos пишет: имен..


apropos пишет:

 цитата:
именно он - твой дарованный свыше защитник" - может, так уточнить?





apropos пишет:

 цитата:
Она может пойти писать - а мы вдвоем все обсудим. а Хелга потом почитает и поспорит.


"возмущенно" без меня меня женили? Лучше бы замуж выдали....

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7061
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:49. Заголовок: Цапля пишет: У тебя..


Цапля пишет:

 цитата:
У тебя патологическое извращение биоритмов - ты же жаворонок была ??


Это, оказывется, заразно и передается онлайново-беспроводным путем...

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11578
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:51. Заголовок: Хелга уйди, несчаст..


Хелга
уйди, несчастная, не противься воле соавторов.


Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12395
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:54. Заголовок: Хелга пишет: заразн..


Хелга пишет:

 цитата:
заразно и передается онлайново-беспроводным путем.

Была жаворонком, а теперь даже не знаю. видимо, передалось.
но еще не сова, т.к. носом поклевываю.
Цапля пишет:

 цитата:
уйди, несчастная, не противься воле соавторов.

И действительно! А мы здесь костер разобьем, ожидаючи.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11580
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:55. Заголовок: apropos пишет: но е..


apropos пишет:

 цитата:
но еще не сова, т.к. носом поклевываю

так ты подумай, стоит ли издеваться над собственным организмом?

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7065
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.08 23:58. Заголовок: "обиженно" в..


"обиженно" выгоняют... с форума.... ушла, рыдая....

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11583
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 00:00. Заголовок: Хелга пишет: выгоня..


Хелга пишет:

 цитата:
выгоняют... с форума....

Зато как ждут возвращения!..

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12399
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 00:03. Заголовок: Хелга пишет: ушла, ..


Хелга пишет:

 цитата:
ушла, рыдая

Ты должна лететь - творить. Вот так:
И обратно тоже - неся Джона в клюве.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12413
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 21:42. Заголовок: Переписала главу с Д..


Переписала главу с Дж. и Энн. Но это будет только начало главы - сюда же пойдет вечер в Хансфорде.


Глава семидесятая, в которой …

Розингс, 27 апреля, вторник, 16:05 пополудни

Оставив сестер Беннет наедине в гостиной, Энн и Джорджиана отправились в зимний сад, где уселись на диванчик под развесистой пальмой.
- Как же повезло мисс Элизабет! – восклицала Джорджиана. – Оказаться запертой не в заплесневелом и холодном подземелье, не в высокой, продуваемой ветрами башне, а в потайной комнате – маленькой и уютной, - и в то же время пережить столько приятных волнительных минут…
- Часов, - поправила ее Энн. – Часов, которые наверняка показались ей вечностью…
- Ну, если бы мистер Тинкертон нашел ее через месяц, это было бы гораздо хуже, - не согласилась Джорджиана. – А так - всего за несколько часов - прочувствовать весь ужас заточения, радость освобождения!.. Теперь мисс Элизабет будет вспоминать об этом приключении всю жизнь... Мистер Тинкертон так романтично вынес ее на руках…
Джорджиана зажмурилась, представив себя – бледную, да, да, непременно бледную, в белом платье, без чувств… Нет, лучше в сознании, иначе она не сможет потом вспомнить, как капитан Шелли выносит ее на руках ее из… из…
- А какие еще потайные комнаты есть в Розингсе? - поинтересовалась она.
- Не знаю, - ответила Энн. – И об этой комнате я ничего не знала, да и мама тоже. Видимо, когда строили это здание на месте сгоревшего Розингс-Хилла – это был огромный мрачный замок - мой пра-пра… или пра-пра-пра… да, наверное, пра-пра-пра-дедушка решил на всякий случай сделать потайную комнату…
- На месте замка?! – ахнула Джорджиана. – Тогда под домом должны быть подземелья – темницы и ходы…
- Не думаю, - засомневалась Энн. – Я слышала, что все останки каменного замка растащили местные жители на строительство своих домов и…
- Наверняка что-то осталось, - нетерпеливо отмахнулась Джорджиана. – Нужно будет раздобыть… хм… молоток, пожалуй, и простучать все стены и полы, чтобы найти потайные места – как это сделала леди Джоанна из романа «Что поведал хладный труп»…
- Бррр-р… - Энн передернула плечами. – Как можно читать романы с таким названием?!
- Изумительный роман! – заверила ее кузина. – Хладный труп на мгновение ожил и поведал леди Джоанне, что в подземелье спрятан клад. Вязальной спицей она прорыла подкоп под замком, обнаружила сокровища, выбралась на волю и…
- Как можно спицей прорыть подкоп?! – изумилась Энн. – Да у мисс Элизабет ни спицы, ни крючка с собой не было…
- Я непременно буду класть их в карманы платьев, - решила Джорджиана. – На всякий случай. Мисс Элизабет, конечно, не догадалась прихватить хотя бы вязальный крючок, когда пошла в библиотеку, поэтому ей и пришлось просидеть в запертой комнате несколько часов. Зато какой переполох случился среди ее родных! Вы видели лицо мисс Беннет, когда она вошла в гостиную?! Я всегда мечтала иметь сестер… Четверых – это, конечно, многовато, но хотя бы парочку… Иметь возможность поделиться с ними впечатлениями о прочитанных романах, обсудить рыцарей, того же Ромуальда…
Джорджиана вздохнула.
- Я бы тоже не отказалась иметь сестер, - согласилась с ней Энн. – Когда вас нет в Розингсе – мне и словом не с кем перемолвиться. Правда, моя дорогая миссис Дженкинсон стала мне почти сестрой, но ее похитили, а вы, верно, скоро уедете, и я останусь одна…
- Ну, не совсем одна, - хихикнула Джорджиана. – У вас же теперь есть Фицуильям.
- Только это меня и примиряет с нашим неизбежным расставанием. Но, надеюсь, мы будем приезжать в Пемберли, а вы с кузеном к нам так часто, как только будет возможно…
Джорджиана вновь хихикнула, не в силах сдержаться от переизбытка чувств, схватила ничего не подозревающую Энн за руки и воскликнула:
- В Пемберли меня уже не будет - капитан Шелли сделал мне предложение и, надеюсь, скоро я стану его женой!
- Сделал предложение? – Энн просияла. - Я этому вовсе не удивляюсь, поскольку он – едва увидел вас – не смотрел ни на кого другого…
- О, мы полюбили друг друга с первого взгляда! – разоткровенничалась Джорджиана. – Я сразу поняла, что он, как Ромуальд, - такой же красивый, мужественный, смелый… Впрочем, смелости, увы, у него меньше, чем у Ромуальда, поскольку он наотрез отказался посадить меня на своего белого коня и увезти в дремучие леса…
- В дремучие леса?!
- Ну, конечно! Я так надеялась на это, но капитан вбил себе в голову, что сначала должен испросить согласие моего брата на наш брак, хотя это ужасно старомодно. Как я ни уверяла его, что в романах никто не спрашивает мнения родственников, Шелли – по незнанию, конечно, так как, увы, он не прочел ни одной из моих любимых книг, - хочет переговорить сначала с Дарси. Остается только надеяться, что брат откажет ему в моей руке, и тогда капитану волей-неволей придется увезти меня.
- Но почему в дремучие леса? – недоумевала Энн. – Да и дремучих лесов в Англии, боюсь, уже не осталось. А кузен, думаю, будет рад видеть капитана своим зятем…
- О, вы не знаете Дарси, - заговорщицким шепотом поделилась с ней Джорджиана. – Наверняка он откажет Шелли или предложит ему подождать с женитьбой пару-тройку лет. Брат считает меня несмышленым ребенком и даже не замечает, что я уже выросла и имею право любить как Ромуальда, так и капитана Шелли. Конечно, Ромуальд куда красноречивее капитана, надо отдать ему должное. В романе он объясняется в любви добрых три страницы, Шелли же довольно несвязно пробормотал что-то о дремучих лесах, сравнил меня с родником и покровом… Честно говоря, я не совсем поняла , что он хотел этим сказать, особенно когда стал уверять меня, что он старый солдат и не знает слов любви.
- Старый солдат и не знает слов любви?! – ахнула Энн.
- Именно так. Представляете, даже не смог связно рассказать, как он меня любит! – с обидой в голосе сказала Джорджиана. – Верно, Фицуильям сделал вам предложение куда красноречивее.
- Вовсе нет, - Энн тоже расстроилась. – Он заявил, что старые солдаты не знают слов любви…
- Как, и он тоже старый солдат?!
Девушки в недоумении уставились друг на друга.
- Интересно, почему они говорили одни и те же слова? – задумалась Энн. – Или у джентльменов, я имею в виду офицеров, принято так делать предложение?
- Тоже мне - старые солдаты! – фыркнула Джорджиана. – Могли бы прочесть пару романов – там же прекрасно описывается, как нужно объясняться дамам в любви. Будто не могли выучить несколько строчек поэтических фраз и или сказать что-то оригинальное…
- Фицуильям еще назвал меня дорогой, - вспомнила Энн.
- И все?! – Джорджиана была окончательно разочарована. Она побарабанила пальцами по колену и спросила:
– А про измученного странника он не упоминал?
- Хм… нет…
- А о роковом мгновении и нежном голосе?
- Увы…
- Ужасно неромантично! Вы вправе были ожидать большего! Как минимум – сонета! Непременно потребуйте от него сонет! – с видом знатока сказала Джорджиана. – Не думала, что наш кузен такой сухарь.
Энн, которой стало обидно за Фицуильяма, вспыхнула:
- Зато он меня поцеловал!
- Поцеловал?! - Джорджиана чуть не подпрыгнула. – А капитан даже не соизволил меня поцеловать! Только обнял – но это же все не то! Правда, возможно, он бы это сделал, не появись Фицуильям в самый неподходящий момент… Сам целует свою невесту, а другим этого делать не дает…
Она надула губы.
- Видимо, он испугался, что капитан увезет вас в дремучие леса без согласия Дарси? – предположила Энн.
- Видимо, - Джорджиана задумалась.
- Как жаль, что в армии офицеров не учат объясняться с девушками и посвящать им сонеты, - наконец сказала она. - Нам было бы куда проще понять наших женихов!
- Вы абсолютно правы! – поддержала ее Энн. – Чем учить никому неинтересный устав, следовало бы составить и запомнить романтическое признание в любви, в котором бы упоминался и родник, и покров, и дремучие леса, и странники… в помощь старым солдатам, не знающим слова любви…
Юные леди одновременно вздохнули и огорченно покачали головами.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11589
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 21:47. Заголовок: apropos пишет: Рози..


apropos пишет:

 цитата:
Розингс-Хилла

или Холла?
apropos пишет:

 цитата:
как это сделала леди Джоанна из романа «Что поведал хладный труп»…

очень готическое названьице
А в целом чудно и очень забавно, мне нравится.


Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12414
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 21:48. Заголовок: Цапля пишет: или Хо..


Цапля пишет:

 цитата:
или Холла?

Перепутала?!
Цапля пишет:

 цитата:
чудно и очень забавно

Тапки?

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11590
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 21:49. Заголовок: apropos пишет: Тапк..


apropos пишет:

 цитата:
Тапки?

не имею.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12416
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 21:52. Заголовок: Цапля пишет: не име..


Цапля пишет:

 цитата:
не имею.

И все обсуждение?!
Нет, так дело не пойдет. Или кидай тапки, или я и здесь уйду в творческий кризис и застряну в творческом же тупике.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11592
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 21:59. Заголовок: apropos пишет: Или ..


apropos пишет:

 цитата:
Или кидай тапки, или я и здесь уйду в творческий кризис и застряну в творческом же тупике

мелкий, недостойный главвреда шантаж - не пройдет.
Застрянешь - я пойду счастья искать в теплые края.
Нормально, классно, иронично и в концепции иронического детектива разговор - ожившие, похорошевшие, немножко легкомысленные девушки, которым нет двадцати
есть желание - выложи - обсудим разговор в Хансфорде - он у нас по плану?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12418
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 22:02. Заголовок: Цапля пишет: мелкий..


Цапля пишет:

 цитата:
мелкий, недостойный главвреда шантаж

Думаешь?
Ладно, может, соавторы что подкинут.

Цапля пишет:

 цитата:
обсудим разговор в Хансфорде

ага, давай.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12419
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 22:03. Заголовок: 27 апреля, вторник, ..


27 апреля, вторник, вечер в Хансфорде


Обед в Хансфорде подходил к концу. Выслушав длинную и путаную молитву, произнесенную перед обедом мистером Коллинзом, присутствующие неторопливо поглощали окорок, запеченный с черносливом и пряностями и поданный по случаю возвращения мистера Беннета из Лондона. Мистер Беннет, очень немногословный в присутствии супруги, и тем более мистера Коллинза, не изменил своим правилам и сейчас. За весь обед он не произнес и пяти слов, односложно выражая согласие с воплями миссис Беннет, которая , не скупясь, превозносила «этого замечательного мистера Дарси», доставившего ее дражайшего супруга в Хансфорд.
- Видите, девочки, я зря была плохого мнения о мистере Дарси, который казался в Незерфилде таким надменным и гордым человеком! Он очень приятный джентльмен, и очень мило с его стороны было предложить свой экипаж вашему отцу, и – более того, когда он подъехал к пасторскому дому, он изволил выйти из кареты, и осведомиться о моем здоровье, и здоровье всех домочадцев. Замечательный джентльмен! И такой богатый!.. – она недвусмысленно покосилась на своих старших дочерей, которые сидели, уткнувшись в тарелки, и сдерживая смех.
Мистер Коллинз, пропустивший визит племянника самой леди Кэтрин, занимаясь посадкой сладкого горошка, сокрушенно вздохнул и отметил:
- Я не сомневаюсь, что мистер Дарси – истинный джентльмен, всегда готовый совершить благородный поступок. Я сам не преминул бы поблагодарить его за честь, которую он оказал моему дражайшему кузену, предложив доставить его в Хансфорд. К моему величайшему сожалению, я не смог увидеть этого благороднейшего джентльмена, но, если моей высокочтимой патронессе будет угодно еще раз пригласить нас в Розингс-парк, когда там будет гостить мистер Дарси, я непременно выражу ему благодарность за его доброту и сочувствие к ближнему.
Мистер Коллинз еще некоторое время продолжал петь панегирики свой досточтимой патронессе и ее благородным племянникам, вызывая этим отчаянную зевоту Китти и смешливые переглядки Джейн и Лизи.

Тем временем Элизабет отчаянно хотела поподробнее расспросить отца о результатах его лондонской поездки. Когда Элизабет и Мэри пришли в Хансфорд, им удалось лишь услышать пару общих фраз, которыми отделался мистер Беннет – о том, что Лидию пока не удалось отыскать, но есть весьма обнадеживающие сведения, которые, он надеется, помогут завершить дело браком Лидии и мистера Уикхема. Этими словами мистер Беннет и ограничился, оставив Элизабет в полном недоумении, и некотором расстройстве от того, что в полном неясностей деле оказался замешанным еще и мистер Дарси…
Наконец обед был завершен, и миссис Коллинз пригласила всех в гостиную, куда горничная подала чай и булочки с персиковым джемом. Элизабет разместилась у окна, и к ней тотчас подошла Шарлота.
- Лиззи, я хотела выразить тебе сочувствие по поводу неприятности, случившейся в Розингсе. Мне рассказала Джейн.
- Спасибо, Шарлота. Надо сказать, это было крайне неприятно. Чем больше я задумываюсь об этом, тем более странным мне кажется все произошедшее. Кто мог сделать это? Это ведь должен быть обитатель Розингса!
- А что говорят следователи? – глаза Шарлоты заблестели от любопытства, - какие-либо предположения высказывались?
- Мне кажется, судья Фэйр считает меня сообщницей преступника, от которой тот решил избавиться, - с иронической улыбкой ответила Элизабет. – Он невзлюбил меня с самого начала. А генерал и мистер Тинкертон были очень любезны со мной. Собственно, именно мистер Тинкертон и вызволил меня из тайной комнаты. Но …никто не знает, кто бы мог такое сделать – и главное, зачем? Я ведь никому не мешаю, я так надеюсь.
Элизабет снова лукаво улыбнулась, радуясь возможности обсудить случившееся с подругой.
- Мистер Коллинз считает, что мистер Тинкертон слишком …
- Моя дорогая Шарлота, кузина, вы говорите о мистере Тинкертоне? – к уединившимся у окна дамам поспешил мистер Коллинз, до сего момента увлеченно втолковывавший мистеру Беннету преимущества живой изгороди, - я должен заметить, что он производит очень странное впечатление. Как служитель церкви, я мог бы заметить, что ему не хватает должной сдержанности в общении с особами такого ранга, как леди Кэтрин де Бер и уважения к постулатам церкви. Однако я доверяю выбору многоуважаемого генерала Бридла, который весьма высокого мнения о профессиональных качествах данного джентльмена.
Мистер Коллинз споткнулся на слове «джентльмен» , но затем разразился восторженными восклицаниями в адрес досточтимой патронессы и ее многоуважаемых племянников.
- Я не устаю восхищаться достоинством, умом и житейской мудростью леди Кэтрин! Поведение нынешней молодежи … гм… порой огорчает миледи, однако, она со свойственной Ее светлости снисходительностью, не склонна осуждать поступки…гм… некоторых юных девиц, - пастор бросил многозначительный взгляд на миссис Беннет.
- О, мистер Коллинз, - плаксиво протянула миссис Беннет, оглядываясь на молчащего супруга, - вы не представляете, как иной раз девочки могут огорчать своих родителей!
- Чего нельзя сказать о мисс де Бер, которая являет собой образец высокой нравственности . – мистер Коллинз бросил взгляд на Китти, тоскливо взирающую на страницы толстенного тома проповедей Фордайса , - она увлеченно читала предложенные мною нравоучительные книги, безусловно, всецело одобренные моей многоуважаемой патронессой. Я полагаю, мисс де Бер может являть собой образец для подражания для любой юной девицы.
Пастор продолжал восхвалять достоинства мисс де Бер еще минут двадцать, и , если бы Элизабет не знала мисс Энн лично, и не сумела убедиться в здравомыслии и приятном нраве девушки, она бы смогла невзлюбить ее заочно.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11594
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 22:07. Заголовок: Хм... Узнаю знакомый..


Хм... Узнаю знакомый почерк
Это вроде я писала.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12420
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 22:08. Заголовок: Нужно будет приписат..


Нужно будет приписать к предыдущей главе, что Мэри отправилась за Лиззи и Джейн в Хансфорд - как-то мы упустили.

А обед бы я объединила с разговором с Шарлоттой. Вряд ли за обедом не обсудали происшествие с Лиззи - это же самая первая тема.
И еще: не помню, что мы раньше обсуждали, но я бы не стала так сразу и безоговорочно менять мнение мамы Беннет о Дарси.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12421
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 22:08. Заголовок: Цапля пишет: Это вр..


Цапля пишет:

 цитата:
Это вроде я писала.

похоже, ты.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11595
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 22:13. Заголовок: apropos пишет: А об..


apropos пишет:

 цитата:
А обед бы я объединила с разговором с Шарлоттой. Вряд ли за обедом не обсудали происшествие с Лиззи - это же самая первая тема

В смысле - они за столом это будут обсуждать? не понял.
apropos пишет:

 цитата:
не помню, что мы раньше обсуждали, но я бы не стала так сразу и безоговорочно менять мнение мамы Беннет о Дарси.

не обсуждали, по крайней мере, не помню. Или ты боялась в меня тапки швырять, памятуя о моей вредности? * задумчиво* нет, швыряла и позже, и не только тапки...
претензия нуждается в обосновании. если понравится - обоснование - приму.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12423
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 22:26. Заголовок: Цапля пишет: они за..


Цапля пишет:

 цитата:
они за столом это будут обсуждать?

Ну, конечно! А то за столом говорят почему-то о Дарси, но не о том, как утром пострадала Лиззи. Выглядит странно и нелогично. Все разговоры должны вестись за столом - мое мнение.
Цапля пишет:

 цитата:
ты боялась в меня тапки швырять

Конечно, боялась. Это ты как-то - без соблюдения субординации.
Цапля пишет:

 цитата:
претензия нуждается в обосновании

О, как! *в сторону, ворчливо* лучше бы не спрашивала, а просто переписала... Язык мой - враг... Хм...

Лиззи меняет мнение о Д - зная про заморочки с судьей, алиби, поддержке Д., разговор с Фицем опять же... Но мама -то этого не знает! Она помнит того Дарси, не любит его, да и не может смотреть на него как на потенциального жениха (как и не смотрела, кстати после побега Лидии, когда Д. появился в Лонгборне).
Уж если душка-Бингли не делает предложение Джейн, то с чего Дарси должен делать предложение какой-то другой дочери, менее красивой и менее покладистой?
Нет, мама вычеркнула гордого Д. из списка уже давно и не помышляет его туда вновь вносить.
Подвез папу? А почему не подвезти? Что с того у Д.. могло обломиться. Леди К. приглашает их в Розингс, почему Д. - не подвезти?
Считаю, что не в характере мамы так быстро и из-за пустяка менять мнение о Д. Напротив, ее сильно уязвляет его пренебрежение ее дочерьми, и она всячески должна показывать, что он ей и не нужен ни в качесте зятя, ни в другом.
по моему мнению, она должна сказать что-то вроде:
Почему бы ему не подвезти папу? Д. едет, ему же по дороге. Папа тоже джентльмен, нас принимают в 24 семействах Хартф. и сама леди К. не пренебрегает знакомством с нами. И пусть Д. нос задирает, но мы ничуть не хуже его и проч.
Т.е. она должна показывать, что у Беннетов собственная гордость. И всякие Д. ей не больно-то и нужны.

Оспорь.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11597
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 22:31. Заголовок: apropos пишет: А то..


apropos пишет:

 цитата:
А то за столом говорят почему-то о Дарси, но не о том, как утром пострадала Лиззи. Выглядит странно и нелогично. Все разговоры должны вестись за столом - мое мнение.

не буду спорить, но и о Дарси нельзя не сказать - он же отца привез, и был вежлив.
apropos пишет:

 цитата:
лучше бы не спрашивала, а просто переписала... Язык мой - враг...

действительно, я бы и не заметила разницы
apropos пишет:

 цитата:
Оспорь.

*потрясенно* не могу. Потрясла железной логикой. Снимаю шляпу


Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12425
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 22:34. Заголовок: Цапля пишет: но и о..


Цапля пишет:

 цитата:
но и о Дарси нельзя не сказать

Я разве хочу его вычеркнуть вовсе? Я предложила объединить все разговоры, удивившись, что за столом ведется разговор только о Дарси, но не на более важные темы. Естественно, упоминание о нем - чай, не молочник заходил - должно быть, но среди других разговоров.
Цапля пишет:

 цитата:
Потрясла железной логикой

То-то же.

а поспорить?

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11600
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 22:40. Заголовок: apropos пишет: а по..


apropos пишет:

 цитата:
а поспорить?

шеф! ты же знаешь - меня хлебом не корми, дай с тобой поспорить - но - не могу. Не к чему придраться.
Единственное - не помню, банально страдаю склерозом - не строились ли наши дальнейшие сцены на потеплении миссис Б. в отношении Дарси. И еще - искала у себя в компе файл с этим фрагментом - у меня там черт ногу сломит - случайно нашла генерала после брачной ночи, сбегающего с поля брани и наткнувшегося.. ну, ты помнишь, надеюсь. Или нам эти трепетные подробности в закрытой обсудить?
так вот - вроде как этот фрагмент не выложен в готовых? я сейчас еще раз гляну - у меня вообще смутное ощущение, что мы потеряли часть текста в последних темах, где мы писали до разоблачения Тинка. Или ты сохраняла себе?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12427
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 22:43. Заголовок: apropos пишет: Как ..


apropos пишет:

 цитата:
Как служитель церкви, я мог бы заметить, что ему не хватает должной сдержанности в общении с особами такого ранга, как леди Кэтрин де Бер и уважения к постулатам церкви.

подчеркнутое - не понимаю. Почему Тинку не хватает уважения к постулатам церкви?!

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11602
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 22:45. Заголовок: * миролюбиво* а чер..


* миролюбиво* а черт его знает. Постулаты можно убрать

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12428
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 22:49. Заголовок: Цапля пишет: Не к ч..


Цапля пишет:

 цитата:
Не к чему придраться

странно. обычно это у тебя всегда получается.
Цапля пишет:

 цитата:
не строились ли наши дальнейшие сцены на потеплении миссис Б. в отношении Дарси

Нет, не строились.
Цапля пишет:

 цитата:
ощущение, что мы потеряли часть текста в последних темах, где мы писали до разоблачения Тинка. Или ты сохраняла себе?

Да врде бы мы все сохраняли - они просто могут быть не по порядку. Что-то, кстати, в конце еще Дафниных тем, что-то собрано во временных. И я себе сохраняла в файл. но можно будет на всякий случай проверить по хронологии - там же все темы записаны.
Цапля пишет:

 цитата:
Или нам эти трепетные подробности в закрытой обсудить?

Я вообще считаю, что нам уже пора переходить в закрытую тему со всеми обсуждениями Переполоха.
У него уже своя читательская аудитория, которая ждет продолжения, а своими обсуждениями здесь мы только сбиваем читателей с толку, путаем и лишаем интриги.
представь, кто-то из нетерпеливых - прочитает старую главу, подумает, что это и есть продолжение...

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12429
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 22:51. Заголовок: Цапля пишет: Постул..


Цапля пишет:

 цитата:
Постулаты можно убрать

А, тогда уберу, т.к. Тинк со всем уважением...

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11603
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 22:52. Заголовок: apropos пишет: Я во..


apropos пишет:

 цитата:
Я вообще считаю, что нам уже пора переходить в закрытую тему со всеми обсуждениями Переполоха.

окей, открывай новую тему в Закрытой - я брошу туда полный файл сцены с Джорджи - я нашла ее в готовых в кастрированном виде - или ты ты это забраковала, или нечайно не сохранила целиком.Там накануне фривольная сценка была... требующая отдельного обсуждения.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12431
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 22:55. Заголовок: Хорошо. Тогда здесь ..


Хорошо. Тогда здесь мы потом должемся тапок Хелги и Лиззи - и я эту тему закрываю.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12433
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 22:59. Заголовок: Вот это будет следую..


Вот это будет следуюшая, 71-я глава


28 апреля, среда, утро.


Ранним утром, пока все спали, в Розингс прибыл нарочный. Он коротко поприветствовал заспанного Дугласа, и передал ему сложенный вчетверо плотный лист бумаги:
- Полковнику Фитцуильяму от мистера Дарси.
Поклонившись, он вскочил на лошадь, и исчез в облачке пыли.
Дуглас повертел в руках странное послание, наспех запечатанное сургучом с неразборчивым оттиском. Почесав затылок, он отнес письмо в библиотеку, и оставил на каминной полке. «Полковник проснется не ранее, чем через час. Сообщу ему, как только он спустится», - решил дворецкий, и занялся раскладыванием бумаг, в беспорядке лежавших на письменном столе. Затем, расставив безделушки на каминной полке, он полюбовался выполненной работой, смахнул пыль с книжных корешков, и только собрался покинуть библиотеку, как дубовая дверь с шумом отворилась, и в комнату вошел бравый генерал.
- Доброе утро, сэр, - почтительно поклонился дворецкий, - я заканчивал наводить порядок в библиотеке.
- Замечательно, Дуглас, - довольно пророкотал отдохнувший Бридл, - мы с мистером Тинкертоном и гр-ммм…нашим уважаемым судьей решили пораньше устроить…гр-ммм…военный совет. События вчерашнего дня очень подозрительны. Вы не находите, Дуглас?
Дворецкий стушевался, и, бормоча что-то вроде «как будет угодно Вашей милости», ретировался из библиотеки.
Генерал довольно крякнул, прошелся по комнате и остановился у каминной полки, с удивлением рассматривая письмо без адресата и отправителя.
«Это что такое? – пробормотал он себе в усы, - почту еще не приносили, она бывает позже. Кто отправил письмо, неизвестно. Кому оно адресовано, неясно. Все это очень странно… Почему дворецкий ничего не сказал мне о письме? Я, как ни крути, представитель следственной комиссии...»
Генерал встрепенулся, и резво выскочил из библиотеки, забыв о колокольчике на столе:
- Дуглас! Дуглас!
Из-за угла тут же появился перепуганный генеральским ревом слуга, подбежал, и поклонился:
- Чем могу служить, сэр?
- Где дворецкий? – бросился к нему генерал, - почту сегодня приносили? утром кто-нибудь приезжал в Розингс?
- Нет, сэр, - испуганно пролепетал слуга, - почту еще не приносили, и, насколько мне известно, в Розингс никто не приезжал…Мистер Дуглас сейчас на конюшне, и, если вы пожелаете…
- Не нужно, - пробормотал генерал, жестом отпуская слугу, и вернулся к странному письму, появившемуся из ниоткуда. «Пожалуй, это хорошо, что именно я нашел это письмо. Я – член следственной комиссии, и вправе самостоятельно проверять все подозрительные бумаги. Зато в каком выгодном свете предстану я перед милейшей леди Кэтрин, если найденная бумага поможет пролить свет на все происшествия в имении!..»
Размечтавшийся генерал уверенно надломил сургучную печать, и развернул бумагу.
В руках у него было специальное разрешение на брак. Имена брачующихся проставлены не были.
«Какой счастливый случай! – запела генеральская душа, - это просто подарок судьбы! Откуда бы ни появилось это разрешение, просто глупо им не воспользоваться!»
Покосившись на дверь, счастливый генерал надежно упрятал бумагу во внутренний карман сюртука, и посмотрел на бронзовые часы, украшенные затейливой скульптурой античного бога Аполлона. С минуты на минуту все соберутся. «Побыстрее бы закончить совещание, и остаться наедине с леди Кэтрин! Ах, как же вовремя появилось это разрешение, дающее мне надежду на скорейшее решение судьбы моей! надеюсь, леди Кэтрин великодушно примет мое предложение, и усталый путник…грр-мм… найдет свой приют под сенью прохладного сада со своей пастушкой…» Генерал с ужасом понял, что решающая речь нуждается в доработке, и стал рыться в карманах в поисках заветного, тщательного переписанного для него лейтенантом Йориком образчика изящной словесности. Найти бумагу он не успел, так как дверь библиотеки распахнулась, и в комнату величественно вплыл сэр Юстас, с утра тщательно одетый, причесанный и надушенный, а за ним незаметной тенью проскользнул Тинкертон, расположившись у окна. Джентльмены, обменявшись приветствиями, расселись по своим местам. Генерал занял место в любимом кресле миледи у камина, что еще более распаляло его нетерпение поскорее закончить следственные дела, и предаться восхитительному ожиданию близкого счастья. Судья занял тяжелое кресло за дубовым столом . Йорик, вошедший последним, привычно разложил на столе письменные принадлежности, и приготовился записывать.
- Что ж, джентльмены, - внушительно откашлявшись, начал судья, - события последних дней не пролили света на …грр-мм… источник неприятностей в имении уважаемой леди Кэтрин. Одно можно сказать с уверенностью – преступник находится в доме!
Слова Фэйра произвели должный эффект. Тинкертон перестал скучающим взглядом рассматривать корешки книг, а генерал возмущенно спросил:
- Каким образом вы пришли к подобному выводу, сэр Юстас?
- Случай с мисс Элизабет Беннет доказывает, что преступник находился в доме. Иначе кто бы мог закрыть дверь потайного хода?
- Э-э-э…генерал, я не могу согласиться с вами. Преступник мог иметь сообщника в дому – слугу, к примеру, который следил за каждым шагом этой…Элизабет Беннет, и выбрал подходящий момент, чтобы избавиться от нее!
- Исключительно замечательно, - незаметно вклинился в разговор Тинкертон, - вы полагаете, судья Фэйр, что таким образом преступник хотел избавиться от мисс Беннет? Она что-то знала о нем?
- Именно! – завопил Фэйр, почувствовав интерес залетного лондонского хвастуна, - о чем я вам толкую уже не первый день! Вас не наводит на подозрения, что мистер Дарси появился в доме сразу же после обнаружения мисс Беннет! И вы видели его лицо, когда он понял, что девушка не пострадала?!
- Но мистер Дарси сказал, что привез мистера Беннета из Лондона в Хансфорд. Это поступок джентльмена, вы не находите? – пророкотал генерал, возмущенный очередной попыткой Фэйра очернить любимого племянника уважаемой леди Кэтрин.
- А кто подтвердит, что Дарси все время находился в Лондоне? О-о-о, он всегда казался мне подозрительным! Всегда оказывается в самых неподходящих местах, и всегда эта мисс Элизабет его выгораживает! – не мог унять свой обличительный запал сэр Юстас
- Или наоборот, - тихо сказал Тинкертон, усмехнувшись.
- Или наоборот! – подхватил судья, которому показалось, что Тинкертон его поддерживает. - А потом она отказалась его покрывать, вот он и нанял кого-то из слуг, чтобы запугать ее…или еще хуже! Что это за странный треск?!..
- Я ничего не слышал, судья, - пробурчал недовольный генерал Бридл. – так вы полагаете, что виной всему Дарси?
- Разумеется! А случай с Фитцуильямом и кузиной? Не доказывает ли это, что Дарси начинает вплотную подходить к обитателям Розингса?
- Не говорите ерунды, сэр Юстас, - резко осадил судью генерал Бридл, потерявший терпение. – Вы уже пытались обвинять мистера Дарси, и закончилось это для вас полным фиаско. Послушайте, Тинкертон, почему вы молчите? Это ваша прямая обязанность, сэр – найти виновника зловещих происшествий в Розингсе!
- Я занимаюсь этим, генерал, - Тинкертон насмешливо покосился на судью, лицо которого по цвету которого было сравнимо с рубиновой булавкой, которой сэр Юстас щегольски заколол галстук, – склонен согласиться с вами – мисс Элизабет Беннет запер кто-то из обитателей имения. Действительно, что-то хрустит… Не забрел ли в библиотеку наш вездесущий МакФлай? Загляните под стол, судья, иначе он может изгрызть ножку дорогого стола.
Сэр Юстас, потерявший на мгновение дар речи, очнулся и возмущенно зашипел:
- Вы слишком легкомысленно относитесь к случившемуся, джентльмены! Мистер Дарси уехал, и никто даже не удосужился опросить его! Вы, возможно, потеряли драгоценное время …
Закончить фразу судье было не суждено. Зловещий треск усилился, разрастаясь в грохот, и массивная бронзовая люстра, подарок покойному де Беру от герцога ***, рухнула прямо на дубовый стол, осыпая комнату остатками лепнины и кусками штукатурки. Тинкертон, стоявший в стороне, мгновенно, словно кобра, метнулся к столу, продираясь сквозь пыльную завесу:
- С вами все в порядке, джентльмены? – он посмотрел на недоуменно моргавшего белыми от известковой пыли ресницами генерала, и пробрался к неподвижно навалившемуся на стол судье Фэйру.
На шум в библиотеке прибежали слуги во главе с дворецким Дугласом. Узрев ужасающую картину, Дуглас застыл у двери, из-за которой выглядывали испуганные горничные.
- Не толпитесь зря, - распорядился сохраняющий хладнокровие сыщик, - с генералом все в порядке, просто шок, а вот судье Фэйру понадобится помощь. Принесите кувшин с водой, и чистую простыню, я могу осмотреть рану на голове до приезда мистера Бейтса. Лейтенант, с вами все в порядке? Тогда поезжайте за аптекарем. Дуглас! Немедленно сообщите о случившемся миледи.
- О чем сообщить, мистер Тинкертон? – грозно возопила леди Кэтрин, врываясь в библиотеку. Увиденное поразило миледи до глубины души. Застыв у входа, грозная дама протянула руки к дыре в потолке, с краев которой падали мелкие штукатурные крошки, и горестно застонала:
- Я подозревала, что этот ненавистный подарок герцога *** станет препятствием моему счастью! Генерал Бридл! Что с вами?! Вы сильно пострадали, мой…
- Кхм…- откашлялся Тинкертон, с улыбкой взирая на леди, скорбно застывшую с протянутыми к молча взиравшему на нее генералу руками, - Исключительно замечательно. Не беспокойтесь, миледи, с генералом Бридлом ничего страшного не произошло. Он сейчас придет в себя. А сэру Юстасу понадобится помощь.
- Что? - очнулась леди Кэтрин, - Ах, да, разумеется, я сейчас же пошлю за мистером Бейтсом. Что же случилось с судьей?
- У него, вероятно, коммоция, и небольшая рана на лбу. Глаз, кажется, не задет. Точнее вам скажет специалист. За мистером Бейтсом я уже послал.
Миледи с некоторым подобием уважения посмотрела на сыщика.
- Что случилось?! – в библиотеку влетела Кэролайн Бингли, сопровождаемая лающим от возбуждения МакФлаем, который решил, что люди решили поиграть с ним в салочки.
Мисс Бингли досадливо отмахнулась от надоедливого пса, и с ужасом уставилась на представшую ее взору картину.
Визгливое контральто Кэролайн привело в чувство обоих следователей. Генерал стряхнул с плеч штукатурку, и заворчал, потирая рукой плечо:
- Что это было? Я не успел…
- О, генерал, - запела счастливая леди Кэтрин, - с вами все в порядке! Люстра упала на голову судьи и …
- Судьи?.. – побледнела Кэролайн, и повернулась к сэру Юстасу, со стоном пытавшемуся подняться, опираясь на стол. Со лба у него капала кровь, а левый глаз стремительно заплывал багрово-синим.
- Ах!...– мисс Бингли закатила глаза, и рухнула рядом с останками злополучной люстры.
Изумленная леди Кэтрин перевела взгляд на Тинкертона, который уверенно разорвал пополам принесенную горничной простыню, смочил обе половины холодной водой из кувшина, и положил одну на лоб мисс Бингли. Вторым куском сыщик осторожно начал промокать рану на лбу стонавшего судьи. Миледи замутило, и она торопливо повернулась к Бридлу, взор которого прояснился окончательно:
- Вы нуждаетесь в моей помощи, генерал! Позвольте, я помогу вам подняться!
- Благодарю вас, миледи. – прокряхтел Бридл, вываливаясь из кресла, - настоящий военный сам справится с любой непредвиденной ситуацией…Но поддержка милой дамы никогда не бывает лишней…гррр-мм…


- Как такое могло случиться?! – причитала леди Кэтрин, смахивая платочком пыль и кусочки штукатурки с мундира генерала Бридла. – Обопритесь на меня, я провожу вас в вашу комнату.
- Гррр-м, - ответил генерал и взял под руку свою даму. – Помню, на континенте был со мной случай…
Они медленно шли по коридору, пока Бридл описывал растревоженной спутнице, как в Португалии обрушилась крыша дома, где проводился военный совет с его участием.
- Сначала мы подумали, что… гррр-м… это атака лягушатников, но вскоре выяснилось, что просто подгнили стропила. Да, гррр-м, все уцелели, но балка задела мое бедро, и гвоздь прорвал мои шта… грр-м, впрочем, эти подробности не для дамских ушек… гррр-м…
- Вы могли серьезно пострадать! - ахнула леди Кэтрин.
- Ну, тогда пострадали, в основном, мои шта… гррр-м… Словом, ничего страшного не произошло.
- Я имею в виду сегодняшний случай, - сказала леди Кэтрин. Она до смерти перепугалась, услышав грохот и раздавшиеся крики из библиотеки. Ее сердце до сих пор учащенно билось, хотя ей стало гораздо легче, едва она увидела среди обломков люстры и штукатурки целого и невредимого генерала. Если бы с ним что-то случилось, то она бы этого не пережила, - признавалась себе леди Кэтрин.
- Но все же обошлось, - генерал ласково похлопал ее по ручке, такой нежной, мягкой… Если бы я сегодня погиб, - подумал он, - то стала бы она оплакивать мою безвременную кончину и приходить на мою могилу, как и положено безутешной вдове? Но она не стала бы моей вдовой, - вспомнил он. Ведь он так и не открыл ей свое сердце, не узнал, отвечает ли она на его чувства, не успел сделать ей предложение и не насладился радостями супружеской жизни… Нет, он не намерен более тянуть с объяснением. Сегодня или никогда, - решил генерал. Неизвестно откуда взявшееся специальное разрешение на брак, лежавшее во внутреннем кармане, грело ему сердце, когда он твердой рукой направил обескураженную леди Кэтрин в первую же дверь, которая попалась им на пути. За дверью оказалась угловая гостиная, примыкавшая к небольшой оранжерее. Туда-то и повел Бридл свою даму.
- Гррр-м, - он прочистил горло, которое саднило от попавшей в него пыли библиотеки, и посмотрел на леди Кэтрин.
- Вам следует подняться в свою комнату и немного отдохнуть после потрясений, - мягко сказала она, касаясь его руки.
- Я в полном порядке, миледи, - генерал внезапно оробел и оглянулся. Вокруг неподвижно стояли кадки с экзотическими растениями, усыпанные яркими цветами. Он отломил с ближайшей ветки какой-то пятнистый красно-желтый бутон и протянул его леди Кэтрин.
- Все мы смертны, - сказал он. – И неровен час… гррр-м…
- Прошу вас! - всполошилась леди Кэтрин. – Не напоминайте мне об этом ужасно происшествии!
- Так вы переживали за меня? – генерал довольно улыбнулся и придвинулся к смущенной даме.
- Конечно! – сказала она и протянула руки к нему, которые он тут же сжал в своих ладонях.
- Я имел честь говорить вам, миледи, что я старый солдат… гррр-м…
- И путник, страдающий от жажды, - напомнила она, премило порозовев.
- Так вот… гррр-м… - генерал придвинулся еще ближе к леди Кэтрин и заглянул в ее глаза. – Ваши прелести, как грр-м… вот этот бутон (который он также сжимал в своих руках) на поле… гррр-м… на цветущем поле… Может ли усталый солдат прижать этот хрупкий цветок к своему истомленному жаждой… гррр-м… сердцу?
- Сердцу… - повторила растроганная дама.
- Может ли… гррр-м… старый солдат излечить свои раны в живительных струях родника вашей красоты и совершенства? – прошептал генерал и привлек к себе вконец разомлевшую леди Кэтрин.
- Вы ведь не лишите измученного путника последней надежды и ответите на… гррр-м… прямой вопрос: «Станете ли вы повелительницей моего сердца?»
- Да! Да! – простонала леди Кэтрин. Глаза ее закрылись, едва генерал со всей страстью приник к ее губам.
- Мой яркий цветок, мой родник, моя богиня…- пророкотал он между поцелуями, которыми покрывал ее лицо, чувствуя себя вознесенным на небо. Увы, блаженство влюбленных длилось недолго. Вскоре дверь в оранжерею с грохотом открылась, и к парочке подлетел радостно лающий МакФлай. Он вклинился между генералом и леди Кэтрин, одаривая каждого порцией собственных слюнявых поцелуев.
Генерал отпихнул собаку и вновь подхватил растерянную леди Кэтрин в свои объятия, но едва лишь он попытался опять ее поцеловать, как кто-то ахнул:
- Мама!
Леди Кэтрин повернула голову и в панике увидела свою потрясенную дочь, стоявшую в дверях оранжереи рядом с Фицуильямом, который довольно ехидно улыбался.
- Теперь настала ваша очередь, сэр, добывать специальное разрешение на венчание, - вежливо заметил полковник.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12434
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 23:00. Заголовок: А почему ты хочешь с..


А почему ты хочешь сюда сейчас перенести тему с после-брачной-ночи, когда у нас еще только утро среды?
Хорошо бы все по-порядку.

Перенесла сюда всю 33-ю тему. Девочки найдут.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11605
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 23:02. Заголовок: apropos я забросила..


apropos
я забросила полный вариант сцены в готовые - на всяк случай.
71-я мне нравится

там еще судья был - хвостик с предложением мисс Бингли Отправишь в следующую?

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11606
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 23:04. Заголовок: apropos пишет: А по..


apropos пишет:

 цитата:
А почему ты хочешь сюда сейчас перенести тему с после-брачной-ночи, когда у нас еще только утро среды?

нипочему, и я ее бросила в готовые.
Просто она у меня как-то случайно оказалась в одном файле с хансфордским обедом, и я вспомнила, что не видела такого начала - с хромым генералом - в готовых, поэтому уточнила.
apropos пишет:

 цитата:
Хорошо бы все по-порядку.

Именно, дор. главвред.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12435
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 23:04. Заголовок: Цапля пишет: 71-я м..


Цапля пишет:

 цитата:
71-я мне нравится

Ты ее успела прочитать?
Цапля пишет:

 цитата:
хвостик с предложением мисс Бингли

Судья и мисс Бингли и вечер в Розингсе - пойдут в следующую главу - и мы закроем среду. Материала как раз на главу хватает.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11607
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 23:08. Заголовок: apropos пишет: Ты е..


apropos пишет:

 цитата:
Ты ее успела прочитать?

Я ее частично писала
Я прочла часть про предложение генерала леди К. - похоже, твой кусок - впрочем, эти кусочки я хорошо помню, и они мне нравились и раньше
если только пожелаешь несколько усилить впечатление легким гротеском, и не делать сложносочиненных фраз, к которым у мене нездоровое пристрастие.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12436
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 23:12. Заголовок: apropos пишет: стал..


apropos пишет:

 цитата:
стал рыться в карманах в поисках заветного, тщательного переписанного для него лейтенантом Йориком образчика изящной словесности.

Откуда всплыл образчик?! его раньше не было. Мы что-то упустили?

Вся сцена в библиотеке нуждается в переработке.
Дуглас не убирается - он дворецкий, он - руководит. Он должен почему-то случайно там забыть пакет. Нужно придумать повод. Или лакей, допустим, случайно принес. (например, перепутал с пакетом от юевлира... надо подумать)

Далее: Слова Фэра противоречат его собственным, сказанным в понедельник и во вторник словам , что подозреваемый Дарси. ситуацию нужно как-то обыграть и усилить. (вплести поход в Трифем-Хаус)

А ты говоришь- нравится.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12437
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 23:15. Заголовок: А, теперь поняла, по..


А, теперь поняла, почему нравится - ты ее писала.
прости, дорогая- она написана хорошо, просто отлично, но фактический материал хромает - нужно подправлять.
Цапля пишет:

 цитата:
не делать сложносочиненных фраз, к которым у мене нездоровое пристрастие

А что тогда говорить о моих нездоровых пристрастиях?


Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11608
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 23:22. Заголовок: apropos пишет: Отку..


apropos пишет:

 цитата:
Откуда всплыл образчик?! его раньше не было. Мы что-то упустили?

что-то я не пойму, откуда ты выдернула эту фразу?
apropos пишет:

 цитата:
Вся сцена в библиотеке нуждается в переработке.

Мило дело * сварливо* когда я ее выкладывала, все было хорошо, и ты не придиралась ты стала гораздо более главврединой с течением времени, дорогая
По делу.
apropos пишет:

 цитата:
Дуглас не убирается - он дворецкий, он - руководит. Он должен почему-то случайно там забыть пакет. Нужно придумать повод. Или лакей, допустим, случайно принес.

Сейчас все усложнишь. Посыльного ранним утром не мог встретить именно дворецкий, и получить послание? это обязательно должен был делать слуга? Дуглас отнес в библиотеку для Фица письмо, проверил качество уборки помещения слугой, и именно это сказал Бридлу - что заканчивал осмотр библиотеки на предмет качества вытирания пыли А далее по тексту - не вижу противоречия.
apropos пишет:

 цитата:
Слова Фэра противоречат его собственным, сказанным в понедельник и во вторник словам , что подозреваемый Дарси. ситуацию нужно как-то обыграть и усилить. (вплести поход в Трифем-Хаус)

Но - дорогая, когда писался отрывок - и когда ты начала редактировать предыдущие главы?? - понятно, что Трифем не учтен, как и некоторые иные детали - так это естественный процесс - добавишь по ходу, чтобы соотнести с заново переписанными предыдущими - и все дела.


Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12439
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 23:28. Заголовок: Цапля пишет: откуда..


Цапля пишет:

 цитата:
откуда ты выдернула эту фразу?

из текста. После того, как генерал увидел спец. разрешение.
Цапля пишет:

 цитата:
Дуглас отнес в библиотеку для Фица письмо,

а почему не передал Фицу? Даже если фиц еще спит - он должен был ему сказать о нарочном. Опять же в библиотеке заседает комиссия - почта наверняка складывалась в холле - на специальном подносе или столе, в крайнем случае- в кабинете.
Цапля пишет:

 цитата:
проверил качество уборки помещения слугой

Ну, хорошо - качество.
Цапля пишет:

 цитата:
когда писался отрывок - и когда ты начала редактировать предыдущие главы??

Но я же не в претензиях?
Ты сказала - все хорошо, я увидела фактические противоречия. Почему ты их не увидела? Опять положилась на меня? А если я что пропущу?
Вот, например, этот образчик - меня сильно угнетает. Где он был?! Его же не было еще.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11611
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 23:54. Заголовок: apropos пишет: Вот,..


apropos пишет:

 цитата:
Вот, например, этот образчик - меня сильно угнетает.

А мне кажется - был, Тинк подбирал какую-то бумажку, в более ранние моменты заседаний в библиотеке - или ты при редактуре этот момент выбросила? Я подозреваю, я ее нашла не случайно - наверное, в обсуждениях этот звучало.
apropos пишет:

 цитата:
а почему не передал Фицу? Даже если фиц еще спит - он должен был ему сказать о нарочном

Разбудить?
apropos пишет:

 цитата:
Опять же в библиотеке заседает комиссия - почта наверняка складывалась в холле - на специальном подносе или столе, в крайнем случае- в кабинете.

не сбуду спорить, логично, тогда как нам подсунуть письмо Бридлу? нельзя отступить от правила складывать всю почту на подносе?
apropos пишет:

 цитата:
я увидела фактические противоречия. Почему ты их не увидела? Опять положилась на меня?

В моих глазах оне не были столь значимы, и разумеется, я свалила все на тебя
если серьезно - то я действительно не вижу жуткого горя , если письмо положат в холле на подносе, и Бридл потянет его оттуда, сопровождая теми же размышлизмами, ежели главвреда устроит такой поворот


Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12443
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.08 23:59. Заголовок: Цапля пишет: Тинк п..


Цапля пишет:

 цитата:
Тинк подбирал какую-то бумажку, в более ранние моменты заседаний в библиотеке

Не помню. Как я могла выбросить?! Я бы десять раз спросила - что за бумажка. Не могла выбросить... Мне думается.
Или разъяснение будет прозже?
Цапля пишет:

 цитата:
оне не были столь значимы

понятно...
Ладно, буду думать. Там, в обещм, править что мало - только фактическую часть утрясти, чтобы не противоречило предыдущим главам и добавить поход в Трифем.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11612
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 00:02. Заголовок: Тогда , если все име..


Тогда , если все имеющееся для обсуждения - обсуждено - прощаемся?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12446
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 00:03. Заголовок: Цапля пишет: прощае..


Цапля пишет:

 цитата:
прощаемся?



Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12453
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 21:14. Заголовок: Вечер в Хансфорде. ..


Вечер в Хансфорде.


Хансфорд, 27 апреля, вторник, 19:25 вечера

Обед в пасторской обители подходил к концу. Выслушав длинную и путаную молитву, произнесенную перед обедом мистером Коллинзом, присутствующие неторопливо поглощали окорок, запеченный с черносливом и пряностями, поданный по случаю возвращения мистера Беннета из Лондона. Мистер Беннет, обычно немногословный, не изменил своим привычкам и сейчас. За весь обед он не произнес и пяти слов, односложно выражая согласие с воплями миссис Беннет, причитавшей по поводу очередного покушения на одну из ее дочерей.
- Когда же наконец поймают этого злодея, бандита и убийцу?! – восклицала она, простирая руки к мистеру Коллинзу, который, как ни крути, являлся своего рода посредником Всевышнего в этом приходе.
Мистер Коллинз на это изрекал глубокомысленные истины, сводившиеся к распущенности и безнравственности обезумевшего убийцы, из всей Англии почему-то выбравшего местом своих злодеяний именно поместье ее сиятельства леди Кэтрин – дамы безупречного поведения, высокой нравственности и прочих неисчислимых достоинств. Впрочем, встретив взгляд миссис Коллинз, пастор чуть не поперхнулся и замолчал.
- Этот убийца измотал все мои нервы! – наконец заявила миссис Беннет.
- Маменька, почему вы все время твердите об убийце – ведь так никто и не был убит? – поинтересовалась Китти и тут же об этом пожалела, поскольку все красноречие ее матери обрушилось на дочерей, которые, как и убийца, совершено не щадят ее нервы.
- Если бы вы, юные леди, - да, да, я обращаюсь к вам, - вели себя как подобает благоразумным девицам – с вами бы ничего не случилось! – сообщила она. – Китти зачем-то полезла на дерево, Мэри – в пруд, а Лиззи вздумалось, видите ли, осматривать библиотеку! Если бы вы все время находились возле меня – как Джейн – с вами бы ничего не произошло. Ума не приложу, что мне с вами делать?! Я даже рада, что Лидии нет не Розингсе, а то и ей пришла бы в голову какая-нибудь вздорная идея…
- Еще более вздорная, чем побег? - поинтересовался мистер Беннет.
Мисс Беннет осеклась, пробормотав, как ей тяжело без Хилл, и как никто не щадит ее нервы...
Элизабет вздохнула и переглянулась с отцом, который обреченно пожал плечами и отпил из бокала с вином. Ей же очень хотелось узнать подробности его поездки в Лондон, но мистер Беннет, как обычно, перед обедом отделался парой общих фраз о том, что Лидию пока не удалось отыскать, но есть весьма обнадеживающие сведения, которые, он надеется, помогут благополучно завершить это дело. Он вскользь упомянул имя мистера Дарси, отчего у Элизабет сложилось впечатление, что этот джентльмен каким-то образом оказался причастен к поискам Лидии в столице. Это показалось ей странным, и она решила, что не поняла отца, надеясь, при случае вытянуть из него больше информации, не довольствуясь теми обрывочными сведениями, которые мистер Беннет счел нужным сообщить обитателям Хансфорда.
- Лиззи, а что говорит судья? – поинтересовалась Шарлотта, стремясь заполнить возникшую паузу.
- Сэр Юстас, похоже, подозревает всех, - усмехнулась Элизабет. – Он явно запутался в следствии, отчего постоянно раздражается и срывает на всех свое настроение. К счастью, мистер Тинкертон производит впечатление умного и знающего человека, так что если злоумышленник будет найден, то только с его помощью.
- Должен заметить, что этот сыщик производит весьма странное впечатление, - заметил мистер Коллинз, который уже не мог молчать. - Как служитель церкви, я бы сказал, что ему не хватает должной сдержанности в общении с особами такого ранга, как леди Кэтрин де Бер, а также вкуса и деликатности. Конечно, я доверяю выбору многоуважаемого генерала Бридла – и ее сиятельство также всецело полагается… - он покосился на миссис Коллинз и скороговоркой закончил:
- …генерал весьма высокого мнения о профессиональных качествах этого джентль… хм… господина… и леди Кэтрин – при ее уме и житейской мудрости… - он спохватился и забормотал о поведении нынешней молодежи, которая порой огорчает…
- О, мистер Коллинз, - плаксиво протянула миссис Беннет, которая также не смогла помолчать более нескольких минут, - вы не представляете, как иной раз дети могут огорчать своих родителей!
- Чего нельзя сказать о мисс де Бер, которая являет собой образец высокой нравственности, – мистер Коллинз напыжился и бросил взгляд на Китти, тоскливо ковыряющей в своей тарелке. – Мисс де Бер увлеченно читала предложенные мною нравоучительные книги, безусловно, всецело одобренные моей многоуважаемой патронессой… И потому оказалась помолвлена с племянником леди Кэтрин – полковником Фицуильямом – безупречным джентльменом, украшением нашей армии…
Миссис Беннет не могла спокойно слышать о помолвке мисс де Бер – ей казалось ужасно несправедливым, что ее младшей дочери пришлось сбежать из дома, чтобы выйти замуж, в то время как дочь леди Кэтрин, не выходя из Розингса, сумела подцепить сына графа в высоком чине и наверняка большим состоянием.
- Но он всего лишь младший сын, – небрежно заметила она. - Полагаю, что приданое мисс де Бер сыграло немаловажную роль в его обручении с наследницей Розингса.
Мистер Коллинз чуть не задохнулся от подобного заявления и стал пылко доказывать, что мисс де Бер – истинная дочь своей матери, что Элизабет, если бы не была лично знакома с этой леди и не раз имела повод убедиться в ее здравомыслии и приятном нраве, непременно невзлюбила бы ее заочно.
- Тем не менее, мистер Дарси, которого якобы прочили в женихи мисс де Бер, так и не сделал ей предложение, - миссис Беннет было трудно уступить в споре.
- Мистер Дарси, если вы помните, как раз уехал в Лондон, - счел нужным возразить мистер Коллинз. – Будь он в Розингсе – еще неизвестно, с кем бы обручилась мисс де Бер, хотя леди Кэтрин говорила, что ее дочь и полковник давно питали склонность друг к другу, поэтому она не могла препятствовать их счастью. Мистер Дарси же повел себя в этой ситуации как истинный джентльмен, уступив дорогу, так сказать, любви. И, хочу напомнить, благородно, без ложной гордыни предложил место в своем экипаже моему кузену – нашему мистеру Беннету, а сегодня привез его в Хансфорд и даже изволил зайти в нашу скромную обитель, осведомившись о здоровье всех здесь проживающих… Великолепные манеры, безграничные достоинства – вот что отличает племянников ее светлости от прочих…
- Подумаешь – зашел! – фыркнула миссис Беннет. – Отчего не зайти, ежели все равно приехал? И чем это так отличает мистера Дарси от прочих, когда любой – даже фермер какой-нибудь – знает, что нужно поздороваться и узнать о здоровье соседей? Что же касается того, что он подвез мистера Беннета в Лондон – все равно же сам ехал. Коли не ехал бы – другой разговор, а раз по дороге? Да и карета у него большая, места полно. Конечно, он богатый, родственник к тому же, но я вам скажу, мистер Коллинз, что и в Хартфордшире мистер Дарси вел себя далеко не самым лучшим образом, всячески показывая свое пренебрежение достойными, хоть и не состоятельными людьми.
Мистер Коллинз побагровел.
- Мистер Дарси – скромный и весьма достойный джентльмен, всегда готовый совершить благороднейший поступок, помочь страждущим, протянуть руку, так сказать… Я со слезами на глазах замечал, с какой нежностью и добротой он относится к своей сестре мисс Дарси, к леди Кэтрин, своей тетушке, да и к другим… Когда я здесь истекал кровью – он помчался за аптекарем и даже пропустил, как я слышал, ленч… И когда моей высокочтимой патронессе будет угодно еще раз пригласить нас в Розингс Парк, я непременно выражу мистеру Дарси всю мою, нашу благодарность за его отзывчивость и сочувствие…
Миссис Беннет, будучи уже не рада, что столь неосторожно высказала свое мнение, на всякий случай согласно кивнула в ответ на последние слова мистера Коллинза, отчего тот, воодушевленный столь явным признанием заслуг мистера Дарси, последующие четверть часа продолжал петь панегирики племяннику досточтимой патронессы. Китти все это время отчаянно зевала, Шарлотта жалела, что запрет на восхваление перед ней леди Кэтрин не коснулся и ее родственников, Мэри вспоминала взгляды мистера Тинкертона, Джейн – слова мистера Бингли, А Элизабет думала, что мистер Коллинз не так уж сильно ошибается, описывая достоинства мистера Дарси.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7088
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 21:15. Заголовок: Розингс, 27 апреля, ..


Розингс, 27 апреля, вторник, 16:05 пополудни

Чудесный разговор!

Тапки абсолютно не принципиальные...

apropos пишет:

 цитата:
Оставив сестер Беннет наедине в гостиной, Энн и Джорджиана отправились в зимний сад, где уселись на диванчик под развесистой пальмой.



Наедине, кажется, лишнее.

apropos пишет:

 цитата:
Нет, лучше в сознании, иначе она не сможет потом вспомнить, как капитан Шелли выносит ее на руках ее из… из…



apropos пишет:

 цитата:
из романа «Что поведал хладный труп»…




apropos пишет:

 цитата:
Джорджиана вновь хихикнула, не в силах сдержаться от переизбытка чувств, схватила ничего не подозревающую Энн за руки и воскликнула:



Джорджиана вновь хихикнула, и от переизбытка чувств схватила Энн за руки и воскликнула:

Кажется, «ничего не подозревающую» лишнее.

apropos пишет:

 цитата:
Шелли – по незнанию, конечно, так как, увы, он не прочел ни одной из моих любимых книг, - хочет переговорить сначала с Дарси. Остается только надеяться, что брат откажет ему в моей руке, и тогда капитану волей-неволей придется увезти меня.



А может, с Фицуильямом? Как-то смущает, что сестра его так называет. Или путаница будет? В принципе, мелочь.

apropos пишет:

 цитата:
Правда, возможно, он бы это сделал, не появись Фицуильям в самый неподходящий момент…


Исходя из предыдущего, Правда, возможно, он бы это сделал, не появись кузен в самый неподходящий момент…

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12454
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 21:25. Заголовок: Хелга пишет: А може..


Хелга пишет:

 цитата:
А может, с Фицуильямом? Как-то смущает, что сестра его так называет.

Боюсь, путаница. Да и почему Джорджи не назвать брата по фамилии? Она же не к нему обращается, а лишь говорит о нем.
По фамилии его и кузен называет, и тетка - тогда и муж с женой друг друга по фамилии называли, как известно.

спасибо за тапки!
Еще нужно будет название и эпиграф к предыдущей главе. и я выложила половину главы следующей (она корявая немного - сейчас бегом писала)

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11619
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 21:30. Заголовок: apropos пишет: - Ма..


apropos пишет:

 цитата:
- Маменька, почему вы все время твердите об убийце – ведь так никто и не был убит?

Устами младенца
apropos пишет:

 цитата:
Миссис Беннет осеклась, пробормотав, как ей тяжело без Хилл, и как никто не щадит ее нервы...



Дор. главвред - я в восторге. Чудесный обед! И даже если вы хочите тапков - их нет у меня



Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12455
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 21:34. Заголовок: Цапля пишет: их нет..


Цапля пишет:

 цитата:
их нет у меня

А должны бы быть. Все мои изменения ужасно корявы - сейчас прочитала и ужаснулась.

Я еще переделала утро в Розингсе - до заседания следственной комиссии. Выкладывать, или подождем когда Хелга тапки по вечеру в Х. кинет?

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7089
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 21:34. Заголовок: Хансфорд, 27 апреля,..


Хансфорд, 27 апреля, вторник, 19:25 вечера

apropos пишет:

 цитата:
Он явно запутался в следствии, отчего постоянно раздражается и срывает на всех свое дурное настроение.



apropos пишет:

 цитата:
Должен заметить, что этот сыщик производит весьма странное впечатление, - заметил мистер Коллинз, который больше уже не мог молчать.



apropos пишет:

 цитата:
не выходя из Розингса, сумела подцепить сына графа в высоком чине и наверняка с большим состоянием.



apropos пишет:

 цитата:
Но он всего лишь младший сын, – небрежно заметила она. - Полагаю, что приданое мисс де Бер сыграло немаловажную роль в его обручении с наследницей Розингса.
Мистер Коллинз чуть не задохнулся от подобного заявления и стал пылко доказывать, что мисс де Бер – истинная дочь своей матери, что Элизабет, если бы не была лично знакома с этой леди и не раз имела повод убедиться в ее здравомыслии и приятном нраве, непременно невзлюбила бы ее заочно.


Не поняла мысли...

apropos пишет:

 цитата:
в Хартфордшире мистер Дарси вел себя далеко не самым лучшим образом, всячески показывая свое пренебрежение достойными, хоть и не состоятельными людьми.


достойным, хоть и несостоятельным... ?

propos пишет:

 цитата:
Это показалось ей странным, и она решила, что не поняла отца, надеясь, при случае вытянуть из него больше информации, не довольствуясь теми обрывочными сведениями, которые мистер Беннет счел нужным сообщить обитателям Хансфорда.



Это показалось ей странным, и она решила, что не поняла отца, надеясь, при случае вытянуть из него побольше, не довольствуясь теми обрывочными сведениями, которые мистер Беннет счел нужным сообщить обитателям Хансфорда.

Хочется удалить слово "информация"



Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7090
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 21:37. Заголовок: Розингс, 27 апреля,..




 цитата:
Розингс, 27 апреля, вторник, 16:05 пополудни



 цитата:
Хансфорд, 27 апреля, вторник, 19:25 вечера



Это одна глава, номер 70, да?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12456
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 21:38. Заголовок: Хелга пишет: Не пон..


Хелга пишет:

 цитата:
Не поняла мысли...

Почему? В первом случае - мама говорит о том, что богатой невесте женихи сами сыпятся на голову. Во втором - Коллинз так расхваливает Энн, что ее можно было бы невзлюбить, если бы Лиззи не знала ее лично.
Так коряво, что непонятно. или сами мысли дурацкие?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12457
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 21:38. Заголовок: Хелга пишет: удалит..


Хелга пишет:

 цитата:
удалить слово "информация"

Удалим.
Хелга пишет:

 цитата:
одна глава, номер 70, да?

Да - весь вторник.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11621
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 21:39. Заголовок: apropos пишет: Все ..


apropos пишет:

 цитата:
Все мои изменения ужасно корявы - сейчас прочитала и ужаснулась

Чем же тебя это так ужаснуло, расскажи - и мы ужаснемся.
Хелга пишет:

 цитата:
Не поняла мысли...

как я поняла, имелись в виду неисчислимые достоинства мисс де Бер, и что решение полковника никак не связано с приданым девушки. но - может, подчеркнуть и расписать ее достоинства ( а не просто ссылаться на достоинство быть дочерью достойнейшей леди К. )??
apropos пишет:

 цитата:
или подождем когда Хелга тапки по вечеру в Х. кинет?

Хелга кинула. А ты давай - напиши, что тебя в переделке смущает? Или это главвредное кокетство?

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7092
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 21:44. Заголовок: Мистер Коллинз чут..




 цитата:

Мистер Коллинз чуть не задохнулся от подобного заявления и стал с таким пылом доказывать, что мисс де Бер – истинная дочь своей матери, что Элизабет, если бы не была лично знакома с этой леди и не раз имела повод убедиться в ее здравомыслии и приятном нраве, непременно невзлюбила бы ее заочно.



Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12460
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 21:45. Заголовок: Цапля пишет: решени..


Цапля пишет:

 цитата:
решение полковника никак не связано с приданым девушки

Как раз миссис Б. говорит о том, что связано - ее-то гнетет мысль, что ее дочерям-бесприданницам предложение никто не делает, а мисс де Бер, не шевельнув и пальцем, получает завидного жениха.
А о достоинствах говорит Коллинз, т.к. яблоко от яблони упало, и дочь обладает всем, чем обладает ее мать.

Цапля пишет:

 цитата:
что тебя в переделке смущает

корявые фразы.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11623
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 21:48. Заголовок: apropos пишет: Как ..


apropos пишет:

 цитата:
Как раз миссис Б. говорит о том, что связано

Да, это ясно - а Коллинз отвечает, что девушка - истинная дочь своей благородной, ответственной, уважаемой, благочестивой, всем-пример, маман - и решение полковника жениться на такой достойной девушке никак не может быть исключительно меркантильным - я так поняла нет?
apropos пишет:

 цитата:
корявые фразы.

У нас есть штатный стилист, который их исправит, ежели таковые увидит.
Но мне нра. Ты к себе придираешься, или кокетничаешь. И то, и другое - пустое.
выкладывай, что ты хотела выложить дальше.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12462
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 21:52. Заголовок: Цапля пишет: решени..


Цапля пишет:

 цитата:
решение полковника жениться на такой достойной девушке никак не может быть исключительно меркантильным - я так поняла

Да, именно Коллинз именно это и имеет в виду.
Цапля пишет:

 цитата:
выкладывай, что ты хотела выложить

Нужно Хелгу подождать - чтобы ее путать, пока она выискивает тапки. Да?


Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11625
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 21:54. Заголовок: apropos пишет: Нужн..


apropos пишет:

 цитата:
Нужно Хелгу подождать - чтобы ее путать, пока она выискивает тапки. Да?

надеюсь, она именно это и делает.
Ждем.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7093
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 21:58. Заголовок: Глава 70, в которой ..


Глава 70, в которой девицы сожалеют о неуслышанных словах, а дамы - о несовершенстве мира.

"Доведется ли мне когда-либо услышать слова признания из мужских уст или погибну, так и не узнав, как звучат они?" - думала Элизабет.


Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7094
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:00. Заголовок: Сейчас начала 71-ю ..


Сейчас начала 71-ю

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12465
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:03. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга класс!!!! Беру!

А что у нас с 69-й?

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11628
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:04. Заголовок: Хелга пишет: Сейчас..


Хелга пишет:

 цитата:
Сейчас начала 71-ю

Она же нередактирована. Или ты просто по тексту тапки будешь швырять, на будущее?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12466
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:07. Заголовок: Ой, пардон - 69-я в ..


Ой, пардон - 69-я в порядке - я забыла перенести в свой файл название и эпиграф.

Хелга пишет:

 цитата:
Сейчас начала 71-ю

?1-ю я сейчас начало выложу - здесь пока только старая глава.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12467
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:09. Заголовок: Начало Глава семьде..


Начало


Глава семьдесят первая, в которой …

Розингс, 28 апреля, среда, 6:25 утра

Ранним утром, пока все спали, в Розингс прибыл верховой нарочный. Он коротко поприветствовал заспанного лакея, передал ему срочный пакет, после чего вскочил на лошадь и был таков.
Как на грех, как раз в это время по холлу проходила молоденькая горничная Салли – прехорошенькое создание – и лакей не мог не отвлечься на созерцание ее стройной, но весьма соблазнительной фигурки. Поэтому, когда нарочный уехал, а Салли скрылась из поля зрения, лакей недоуменно завертел в руках пакет, на котором не было написано ни имени, ни адреса получателя, оттиск же сургуча был крайне неразборчив. Почесав затылок, лакей попытался вспомнить, кому предназначен пакет, но припомнить так и не смог, кроме смутного ощущения, что нарочный назвал не только фамилию, но и какой-то военный чин. В этот момент в холле появился дворецкий.
- Для кого почта? – спросил он, увидев пакет в руках лакея.
- Хм… - тот еще раз почесал затылок. – Нарочный так быстро уехал, что я не успел понять… похоже, для генерала….
- Для генерала? – Дуглас вгляделся в наспех залитый сургуч с неясным оттиском и понес пакет в библиотеку, где и положил его на каминную полку.
Проверив, как убрана библиотека и нет ли пыли на столах, Дуглас вышел, а через несколько минут дубовая дверь с шумом отворилась, и в комнату вошел генерал Бридл, которому всю ночь снились фиалки на залитом солнцем лугу, отчего он проснулся рано в необычайно бодром состоянии.
- Гррр-м, - промурлыкал он, подкрутил ус, прошелся по библиотеке и вдруг заметил пакет на каминной полке.
- И кто это нам пишет? – вслух полюбопытствовал генерал и взял в руки пакет. – Гррр-м… Кто отправил письмо - неизвестно. Кому адресовано - тоже неясно. Гррр-м… Впрочем, раз его положили сюда, значит оно предназначается для следствия, а я - как ни крути – его полномочный представитель…. Гррр-м… Пакет выглядит подозрительно, и я его должен проверить… Когда еще сюда заявится сэр Юстас… А вдруг в пакете бумага, которая поможет пролить свет на все происшествия в имении? Называет злоумышленника?
Недолго думая, генерал решительно надломил печать и вытащил из пакета бумагу. И тут его брови взметнулись вверх, а глаза округлились: он держал в руках самое настоящее – с гербами и печатями - специальное разрешение на брак. Имена брачующихся проставлены не были.
- Гррр-м… Какой счастливый случай! – запела генеральская душа. - Просто подарок судьбы! Откуда бы ни появилось это разрешение, было бы глупо им не воспользоваться!...
Покосившись на дверь, счастливый генерал надежно упрятал бумагу во внутренний карман сюртука и посмотрел на бронзовые часы, украшенные затейливой скульптурой античного бога Аполлона. К счастью, через десять минут уже можно было идти на завтрак, а потом должно состояться утреннее совещание следственной комиссии. Но сейчас у генерала было в запасе время обдумать свою неожиданную находку и решить, как ею можно воспользоваться.
Каким образом разрешение на брак могло появиться в библиотеке, да и вообще в Розингсе – генерал обдумывал ровно две минуты. В первую минуту он заподозрил, что это судья решил приобрести бумагу, чтобы сочетаться браком с мисс Бингли – Бридлу давно уже было понятно, что сэр Юстас полностью покорен этой дамочкой, да и она весьма охотно постреливала глазками в сторону баронета, когда отводила их от мистера Дарси. Но через минуту генерал отбросил эту мысль – мисс Бингли ни за что не согласиться венчаться по разрешению – ей нужно будет оповестить всю Англию о своем венчании, устроить пышную свадьбу с подружками, шлейфом и сотней-другой гостей.
Тинкертона он отбросил сразу – несмотря на яркие наряды сыщика, вряд ли у того сыщутся лишние фунты на покупку разрешения, да и мисс Мэри Беннет – после скандального побега сестры – не пойдет в церковь без оглашения и прочей сопутствующей мишуры. Бингли хоть и посматривает в сторону мисс Джейн Беннет – слишком нерешителен для такого решительного шага, капитан Шелли не может жениться без согласия Дарси на его сестре – крошка Джорджиана еще несовершеннолетняя, а полковник не рискнет идти против своей тетки, которая отдаст ему свою дочь, верно, только после длительной помолвки. Дарси же вообще нет в Розингсе, да и детка, на которую он положил глаз, как-то не слишком расположена принимать его ухаживания…
Кто еще мог приобрести специальное разрешение и зачем? Бридл недаром славился в армии как находчивый военачальник, да и не будь он сметлив, разве мог бы подстрелить бенгальского тигра? Бридл усмехнулся, когда понял, каким образом здесь появился этот пакет.
- Гррр-м… - прошептал он. – Фиалка! Ну, конечно же, моя ненаглядная фиалка… Этим разрешением она как бы говорит мне: я твоя! Бери меня, если на то твоя воля! Гррр-м… - Бридл вскочил, посматривая на часы – чтобы не опоздать к завтраку – и воскликнул:
- Поскорее бы уже провести это дурацкое совещание и остаться наедине с леди Кэтрин! Судьба моя и моей фиалки решена окончательно и бесповоротно, и скоро, скоро усталый путник… гррр-м… найдет свой приют под сенью прохладного сада со своей пастушкой…
Тут Бридл с ужасом понял, что путает слова своей речи, которую так тщательно репетировал вот уже несколько дней, и стал рыться в карманах в поисках заветного образчика изящной словесности, переписанного для него лейтенантом Йориком.
Но тут часы пробили 8:30 – и генерал ринулся в комнату для завтраков, решив перечитать слова решающего объяснения перед самым свиданием с леди Кэтрин.
- Как раз и освежу в памяти, гррр-м… - успокаивал себя Бридл, накладывая на тарелку омлет с грибами, пару отбивных, ломоть ростбифа, горку картофеля, запеченную рыбу и несколько булочек с омаром.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7096
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:19. Заголовок: apropos пишет: А чт..


apropos пишет:

 цитата:
А что у нас с 69-й?


Так вроде прочитана, нет?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12471
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:20. Заголовок: Хелга пишет: вроде ..


Хелга пишет:

 цитата:
вроде прочитана

См. выше - я уже объяснилась.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7097
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:22. Заголовок: apropos пишет: См. ..


apropos пишет:

 цитата:
См. выше - я уже объяснилась.


Торможу, не успеваю за вами

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11630
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:22. Заголовок: apropos http://jpe...


apropos
видно, что переделывала впопыхах, и что любишь разжевывать
apropos пишет:

 цитата:
Почесав затылок, лакей попытался вспомнить, кому предназначен пакет, но припомнить так и не смог, кроме смутного ощущения, что нарочный назвал не только фамилию, но и какой-то военный чин.

лакей, если отвлекся, по моему скромному, никак не мог смутно запомнить - какой-то военный чин, то ли генерал, то ли кто еще. Или ничего не запомнил, или конкретно запомнил.

Размышлизмы генерала, которым он посвятил час, как минимум ( судя по хронометражу). как-то странным мне кажется мысль о том, что леди К., по мнению генерала, сама заказала разрешение на венчание до того, как генерал предложил ей руку и сердце. Натянуто, чересчур.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12472
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:27. Заголовок: Цапля пишет: никак ..


Цапля пишет:

 цитата:
никак не мог смутно запомнить - какой-то военный чин

мог, краем уха. Допустим, фамилию он пропустил, а чин - то ли полковник, то ли генерал.
Цапля пишет:

 цитата:
которым он посвятил час, как минимум ( судя по хронометражу)

Две минуты на перебор кандидатур и еще около десяти минут - на леди К.. Хорошо, можно раздвинуть время между уходом дворецкого и приходом генерала.
Цапля пишет:

 цитата:
леди К., по мнению генерала, сама заказала разрешение на венчание

Почему? Она дама деятельная и решительная. Прошлое объяснение было сорвано, она могла - по мнению генерала - положить разрешение для него, чтобы тем дать понять, что она согласна со всеми вытекающими. Как раз в ее характере - не ждать милостей от природы.


Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11632
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:33. Заголовок: apropos пишет: Допу..


apropos пишет:

 цитата:
Допустим, фамилию он пропустил, а чин - то ли полковник, то ли генерал.

Не убедительно.
Абстарагируйся, представь, что ты слушаешь человека вполуха. Тебе говорят: передайте эту записку экономисту Ольге Ивановне из планового отдела. Что ты из этой краткой фразы запомнишь? Или все, или ничего. Но не решишь, что тебя попросили передать эту записку аудитору
apropos пишет:

 цитата:
Прошлое объяснение было сорвано, она могла - по мнению генерала - положить разрешение для него, чтобы тем дать понять, что она согласна со всеми вытекающими. Как раз в ее характере - не ждать милостей от природы.

С характером соглашусь... В остальном... не убедительно. но я еще подумаю.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12476
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:37. Заголовок: Цапля пишет: Абстар..


Цапля пишет:

 цитата:
Абстарагируйся, представь,

Мне даже представлять не нужно - я сама как этот лакей. Вообще плохо запоминаю, а уж если отвлеклась - обязательно забуду или перепутаю. Воспроизвести точно в памяти не могу и начинаю сомневаться.
к тому же нарочный передавал не в плановый отдел - а полковнику фицуильяму. Лакей "Фицуильяма" вообще не услышал . Вроде бы слышал "полковнику", засомневался, а вдруг - генералу, потом решил, что генералу...
Как раз очень жизненно.


Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7100
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:38. Заголовок: apropos пишет: Как ..


apropos пишет:

 цитата:
Как на грех, как раз в это время по холлу проходила молоденькая горничная Салли – прехорошенькое создание – и лакей не мог не отвлечься на созерцание ее стройной, но весьма соблазнительной фигурки. Поэтому, когда нарочный уехал, а Салли скрылась из поля зрения, лакей недоуменно завертел в руках пакет, на котором не было написано ни имени, ни адреса получателя, оттиск же сургуча был крайне неразборчив. Почесав затылок, лакей попытался вспомнить, кому предназначен пакет, но припомнить так и не смог, кроме смутного ощущения, что нарочный назвал не только фамилию, но и какой-то военный чин



Как на грех, как раз в это время по холлу проходила молоденькая горничная Салли – прехорошенькое создание, к которой лакей, принявший пакет, питал давнюю слабость. Созерцание юной красотки ввело невыспавшегося парня в такое мечтательное состояние, что он, к своему ужасу, напрочь забыл кому предназначался пакет, на котором, кроме сургучного оттиска не было никаких опознавательных знаков.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12477
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:38. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга стилист ты наш!

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11634
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:41. Заголовок: Хелга пишет: к свое..


Хелга пишет:

 цитата:
к своему ужасу, напрочь забыл кому предназначался пакет, на котором, кроме сургучного оттиска не было никаких опознавательных знаков

Вот! вербально и наглядно Хелга меня поддерживает. напрочь - ключевое слово!
apropos пишет:

 цитата:
Вроде бы слышал "полковнику", засомневался, а вдруг - генералу, потом решил, что генералу...

С какого перепуга? слышал, занчит - полковнику. Нужно, чтобы не слышал. Вместо того, чтобы уперто защищать спорную версию, напрягись - и я постараюсь - придумаем новую - за каким чертом дворецкий оставил пакет в библиотеке.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12480
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:43. Заголовок: Цапля пишет: за как..


Цапля пишет:

 цитата:
за каким чертом дворецкий оставил пакет в библиотеке.

вредная ты. Версия не спорная - на мой взгляд. Это ты уперлась.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11636
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:46. Заголовок: apropos пишет: вред..


apropos пишет:

 цитата:
вредная ты

Для тебя это не новость, просто ты отвыкла, за давностью наших переполошных баталий. Но ты мне в этом деле фору дашь.
apropos пишет:

 цитата:
Версия не спорная - на мой взгляд. Это ты уперлась

Дождемся решения консилиума? Хелга что-то не озвучила свое видение событий.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12482
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:49. Заголовок: Цапля пишет: Дождем..


Цапля пишет:

 цитата:
Дождемся решения консилиума

Ну, давай, хотя я считаю, что запросто мог перепутать полковника с генералом.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7102
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:51. Заголовок: apropos пишет: а по..


apropos пишет:

 цитата:
а полковник не рискнет идти против своей тетки, которая отдаст ему свою дочь, верно, только после длительной помолвки.


Генерал не в курсе?

apropos пишет:

 цитата:
Этим разрешением она как бы говорит мне: я твоя! Бери меня, если на то твоя воля! Гррр-м… - Бридл вскочил, посматривая на часы – чтобы не опоздать к завтраку – и воскликнул:


Это попытка реабилитировать генерала за его похищение разрешения? Соглашусь с Цаплей, несколько натянуто. Может, у него эта мысль мелькнет, но не так уверенно. Подумал и тут же одернул себя: слишком смелый поступок для женщины. Но она же не обычная женщина...

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7103
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:54. Заголовок: А почему проблема с ..


А почему проблема с пакетом и библиотекой? Не знал кому - оставил. Или не убедительно? Я что-то не вижу особой проблемы..

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11637
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:55. Заголовок: apropos пишет: Ну, ..


apropos пишет:

 цитата:
Ну, давай

Давай, для разнообразия.
А пока абстрактно продолжу. Если человек запомнил часть фразы (слово, название, имя, должность, чин) - он его и воспроизведет, а не будет сочинять другое. не понимаю, почему ты так уперлась в частичное беспамятство лакея. В принципе, я не понимаю, почему я так в него уперлась, но это просто резануло по уху - здесь помню, здесь не помню, здесь рыбу заворачивали..

Насчет леди с ее скороспело вытребованным разрешением на брак - тоже подождем решения консилиума?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12483
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:57. Заголовок: Хелга пишет: Генера..


Хелга пишет:

 цитата:
Генерал не в курсе?

Нет, не в курсе. Это леди К. в сердцах же тогда выпалила, а Фиц и обрадовался.
Хелга пишет:

 цитата:
попытка реабилитировать генерала за его похищение разрешения?

Ни в коем разе. Это меня понесло на волне вдохновения, когда все персонажи ожили и стали мне нашептывать, что и как могло быть.
Почему он не мог подумать такого - ведь если разобрать всех, то спец. разрешение никому не нужно или невозможно. Вот он и сделал единственный напрашивающийся вывод, который потом можно хорошо обыграть.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11638
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 22:59. Заголовок: Хелга пишет: Соглаш..


Хелга пишет:

 цитата:
Соглашусь с Цаплей, несколько натянуто

Хелга
а то я уже сомневаться начала, что зря наехала на шефа. Но две головы против одной, пусть даже главвредной...
Хелга пишет:

 цитата:
Не знал кому - оставил

Вот и я предлагаю - перекроить сцену без упоминания ошибки лакея...то ли полковник. то ли генерал...может, проще Дугласу , который получил невнятные объяснения лакея (тот промямлит, что забыл, или что нарочный не объяснил толком, получит нагоняй...)) - позабыть это письмо на каминной полке. собирался отнести в кабинет, но, чем-то отвлеченный, положил и забыл, а потом генерал пришел, и Дуглас ретировался подальше... от грозного гостя.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12484
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:02. Заголовок: Цапля пишет: Если ч..


Цапля пишет:

 цитата:
Если человек запомнил часть фразы (слово, название, имя, должность, чин) - он его и воспроизведет

Он мог запутаться, засомневаться. по себе знаю.
но если ты так категрично подрезаешь мне крылья, то давайте так: он не запомнил, но, испугавшись, что получит нагоняй от двоерцкого, брякнул: следственной комиссии из Лондона.

Цапля пишет:

 цитата:
Насчет леди

Окончательно обрезали все крылья.
Хорошо, он решил, что это - знак свыше.

Между прочим, у нас иронический детектив - кто забыл.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11639
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:02. Заголовок: apropos пишет: все ..


apropos пишет:

 цитата:
все персонажи ожили и стали мне нашептывать, что и как могло быть

тебе генерал разжевал все мотивы -возможные и невозможные, и подсказал единственно верный - леди сама заказала разрешение?
Мне похищение разрешения кажется авантюрным, но в духе Бридла - он же вояка, побывавший в Индии



Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7105
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:02. Заголовок: apropos пишет: Это ..


apropos пишет:

 цитата:
Это меня понесло на волне вдохновения, когда все персонажи ожили и стали мне нашептывать, что и как могло быть.



apropos пишет:

 цитата:
Вот он и сделал единственный напрашивающийся вывод, который потом можно хорошо обыграть.


Так и надо обыграть, сомнениями всякими. Кстати, а может, он пока, в сомнениях будет пытаться леди как-то спросить, но не напрямую. а намеками, поскольку не уверен, а Кэтрин вся в недоумении, уж не случилось ли у генерала горячка после люстры и все такое... Бред?

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11640
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:05. Заголовок: apropos пишет: Межд..


apropos пишет:

 цитата:
Между прочим, у нас иронический детектив - кто забыл

Вот именно. Поэтому незачем генералу рассуждать, кто мог заказать сию бумагу - пришел -увидел - стащил - и чувствует себя победителем
apropos пишет:

 цитата:
но если ты так категрично подрезаешь мне крылья, то давайте так: он не запомнил, но, испугавшись, что получит нагоняй от двоерцкого, брякнул: следственной комиссии из Лондона.

нууу, дорогая, ты прям из меня вивисектора делаешь... Я ведь исключительно с любовью и уважением..



Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12485
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:08. Заголовок: Хелга пишет: Так и ..


Хелга пишет:

 цитата:
Так и надо обыграть

Так я ихотела, но не дали же.
Цапля пишет:

 цитата:
вивисектора делаешь

А кто крылья срезал?

итак, леди.
Что принимаем?
Лакей забыл и брякнул невпопад?
Генерал всех перебрал, не пришел ни к какому выводу и решил, что сама судьба ему в руки это разрешение принесла?

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7106
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:13. Заголовок: apropos пишет: Лаке..


apropos пишет:

 цитата:
Лакей забыл и брякнул невпопад?


Я за забыл и брякнул...

apropos пишет:

 цитата:
Генерал всех перебрал, не пришел ни к какому выводу и решил, что сама судьба ему в руки это разрешение принесла?


А если набросать вариант с простым затыриванием пакета и сравнить? Мне в принципе и то и то нравится.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11642
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:13. Заголовок: apropos пишет: Лаке..


apropos пишет:

 цитата:
Лакей забыл и брякнул невпопад?

или забыл, честно признался ( не упоминая Салли, разумеется ), а Дуглас просто решил отнести неясное письмо в кабинет, но забыл в библиотеке? почему - нет?

apropos пишет:

 цитата:
Генерал всех перебрал, не пришел ни к какому выводу и решил, что сама судьба ему в руки это разрешение принесла?

Он обязан всех перебрать?

В принципе, я соглашусь с версией консилиума во всяком разе.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11643
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:14. Заголовок: Хелга пишет: А если..


Хелга пишет:

 цитата:
А если набросать вариант с простым затыриванием пакета и сравнить?

Вариант с простым затыриванием пакета в первоисточнике, его шеф вчера выкладывала.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7108
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:17. Заголовок: Цапля пишет: Вариан..


Цапля пишет:

 цитата:
Вариант с простым затыриванием пакета в первоисточнике, его шеф вчера выкладывала.


Фу, ты, я про то и говорю... Расширить и углубить...

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12487
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:17. Заголовок: Но Дуглас рано или п..


Но Дуглас рано или поздно должен вспомнить, нет? И генералу придется врать? Сие не есть хорошо - он же джентльмен.
Наш генерал - прямой и честный - не может врать.
Хелга пишет:

 цитата:
Я за забыл и брякнул


Хелга пишет:

 цитата:
набросать вариант с простым затыриванием пакета

С простым затыриванием - уже есть. Старый вариант.
Цапля пишет:

 цитата:
Он обязан всех перебрать?

Нет, не обязан, но оно само напрашивается.

Леди - генерал не жулик какой и не Уикхем. Прямой и честный вояка. Не может он юлить, хитрить, врать и воровать. Я - против делать его таким.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7109
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:20. Заголовок: apropos пишет: Леди..


apropos пишет:

 цитата:
Леди - генерал не жулик какой и не Уикхем. Прямой и честный вояка. Не может он юлить, хитрить, врать и воровать. Я - против делать его таким.


Вот с этого и надо было начинать. принципиальная установка, которая косвенно зазвучала в тексте

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11645
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:21. Заголовок: apropos пишет: Но ..



apropos пишет:

 цитата:
Но Дуглас рано или поздно должен вспомнить, нет? И генералу придется врать? Сие не есть хорошо - он же джентльмен.

Ты вспомни, что там люстра свалится, будет грязь-пыль-штукатурка, слуги будут убирать - и Дуглас, если вспомнит - решит, что вымели с мусором, будет переживать и сетера. Как вариант.
apropos пишет:

 цитата:
Нет, не обязан, но оно само напрашивается.

ну, уж если напрашивается - оставляй.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12489
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:23. Заголовок: Хелга пишет: Вот с ..


Хелга пишет:

 цитата:
Вот с этого и надо было начинать

Но мне казалось, вы тоже нашего генерала таким считаете - простоватым, но честным. А так получается - жулик просто. Врет, юлит - что он дворецкому скажет? А Дуглас непременно вспомнит - не может не вспомнить.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12490
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:25. Заголовок: Цапля пишет: решит,..


Цапля пишет:

 цитата:
решит, что вымели с мусором

ага, и протоколы следствия заодно... Не будут выбрасывать бумагу - она же ценнная, да еще в кабинете, где следствие ведется. Опять же как генерал себя будет чувствовать? Озираться и вздрагивать? По простоте душевной он скорее возьмет, подумав, что какая-то ошибка, чем умыкнет целенаправленно.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7111
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:27. Заголовок: А может быть, Дуглас..


А может быть, Дугласа... того, тоже по голове, память отшибло, забыл про пакет...

apropos пишет:

 цитата:
А так получается - жулик просто.


Страсть его с верного пути сбила. Нет, понятно, пусть по простоте возьмет пакет, воспарив.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11647
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:27. Заголовок: apropos пишет: Но м..


apropos пишет:

 цитата:
Но мне казалось, вы тоже нашего генерала таким считаете - простоватым, но честным. А так получается - жулик просто. Врет, юлит - что он дворецкому скажет?

Я его, кроме прочего, считала достаточно предприимчивым гмм.... военным.. Он же в Индии бывал. Это своего рода метка - туда попадали деятели с авантюрным складом, умеющие принимать спонтанные и быстрые решения, не всегда законопослушные, нет?
Да, и учитывай тот факт - и я не первый раз тебе об этом говорю - что в предыдущие обсуждения ты этот вопрос не поднимала - тебя все тогда устраивало?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12492
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:27. Заголовок: Хелга пишет: память..


Хелга пишет:

 цитата:
память отшибло, забыл про пакет

Не усложняйте редактору и без того сложную жизнь.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12493
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:30. Заголовок: Цапля пишет: в пред..


Цапля пишет:

 цитата:
в предыдущие обсуждения ты этот вопрос не поднимала - тебя все тогда устраивало?

Честно? Не помню. Но заметь, я тогда многие вопросы не поднимала - которые возникли сейчас. Одно дело - обсуждать отрывок, другое - видеть по ходу произведения.
Цапля пишет:

 цитата:
достаточно предприимчивым

А он разве не предприимчивый? Стянул разрешение - нет, чтобы оставить его лежать, где лежит. Организовал венчание. Вполне предприимчивый. Не говоря уже о том, как охмурил леди К.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7112
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:30. Заголовок: apropos пишет: Не у..


apropos пишет:

 цитата:
Не усложняйте редактору и без того сложную жизнь.



Или генерал его напрямик спросит: Был ли пакет в библиотеке и кому? А Дуглас прямо ответит : Вам, сэр, поскольку у него от лакея такие сведения.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11649
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:34. Заголовок: apropos пишет: Но з..


apropos пишет:

 цитата:
Но заметь, я тогда многие вопросы не поднимала - которые возникли сейчас. Одно дело - обсуждать отрывок, другое - видеть по ходу произведения.

Вот и прими тот факт, что твое новое видение предмета должно быть осмыслено соавторами, поскольку ты потратила время на осмысление и переработку - а теперь мы это делаем тоже - в режиме онлайн, и наши рассуждения по ходу видны
Хелга пишет:

 цитата:
Был ли пакет в библиотеке и кому? А Дуглас прямо ответит : Вам, сэр, поскольку у него от лакея такие сведения.

Вполне, только чуть перестроить - Дуглас спросит - вы успели получить пакет, который доставил нарочный для вас (Дуглас будет разуметь - для следствия, генерал - для него )

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12495
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:35. Заголовок: Хелга пишет: Дуглас..


Хелга пишет:

 цитата:
Дуглас прямо ответит : Вам, сэр,

И генерал поймет, что сама судьба за него. а потом - при разговоре с Дарси и фицем - так и скажет: так это вы, дорогой племянник его мне прислали?! И расцелует.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12496
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:37. Заголовок: Цапля пишет: Дуглас..


Цапля пишет:

 цитата:
Дуглас будет разуметь - для следствия, генерал - для него

И получится комедия положений.
Ну, что согласовали?

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7115
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:38. Заголовок: apropos пишет: И ра..


apropos пишет:

 цитата:
И расцелует.


Обязательно... МакФлая... как истинный англичанин...

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11652
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:40. Заголовок: apropos пишет: Ну, ..


apropos пишет:

 цитата:
Ну, что согласовали?

Предположим, что так

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12499
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:43. Заголовок: Цапля пишет: Предпо..


Цапля пишет:

 цитата:
Предположим

У-у-у...

Ладно, перепишу - представлю на очередное судилище.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11655
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.08 23:54. Заголовок: apropos пишет: У-у-..


apropos пишет:

 цитата:
У-у-у...

Не надо эмоций! У главвреда должна быть холодная голова
apropos пишет:

 цитата:
Ладно, перепишу - представлю на очередное судилище.

Да ладно, не мучайся. Подожди до завтра - я проникнусь твоими муками и соглашусь безоговорочно

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12510
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.08 00:22. Заголовок: Цапля пишет: проник..


Цапля пишет:

 цитата:
проникнусь твоими муками и соглашусь безоговорочно

Ну уж нет. Перепишу.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7125
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.08 00:25. Заголовок: Цапля пишет: Подожд..


Цапля пишет:

 цитата:
Подожди до завтра - я проникнусь твоими муками и соглашусь безоговорочно



Поздно... кажется...

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11666
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.08 00:28. Заголовок: Хелга пишет: Поздно..


Хелга пишет:

 цитата:
Поздно... кажется...

наша apropos - жуткая максималистка. Я иной раз боюсь ее критиковать, опасаясь последствий
но, может, одумается. Я уже согласная проникнуться мыслями генерала и полубеспамятством лакея...

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12512
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.08 00:29. Заголовок: Цапля пишет: иной р..


Цапля пишет:

 цитата:
иной раз боюсь ее критиковать

Кто бы говорил.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11668
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.08 00:31. Заголовок: apropos пишет: Кто ..


apropos пишет:

 цитата:
Кто бы говорил

истинная правда.
Может, если бы не боялась - критиковала бы в два раза больше?

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11671
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.08 09:44. Заголовок: Утро доброе http://..


Утро доброе Я на работу опаздываю, но вдруг меня осенило - по поводу:
apropos пишет:

 цитата:
Стянул разрешение - нет, чтобы оставить его лежать, где лежит


тогда скажи мне, дорогая, за каким чертом ему вообще нужно стянуть разрешение, если он аналитически, в течение часа , доказал себе, что именно леди К. его заказала, дожидаясь его предложения. Получается, его фиалка ждет бумагу, нервничает, а бумага то у ее мррр... предпримчивого рыцаря?
если он такой честный, он должен был ее оставить там, где она лежит. За ночь утвердилась в версии без аналитики - стянуть, просто потому что сие - дар небес.
Про беспамятного лакея, промямлившего про следствие - согласна. тогда Дугласу будет резон пробубнить - про следственную комиссию

Около полудня вернусь.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12517
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.08 12:20. Заголовок: Цапля пишет: за как..


Цапля пишет:

 цитата:
за каким чертом ему вообще нужно стянуть разрешение, если он аналитически, в течение часа , доказал себе, что именно леди К. его заказала

Как зачем?! Он принял это как намек для себя, как руководство к действию.
Впрочем, я уже вчера согласилась не приписывать покупку разрешения леди К. Дар небес. а наалитику почему не оставить (его раздумья по поводу венчания парочек)? Очень мило, на мой взгляд.
Перепишу - посмотришь, может, согласишься.
А лакея - как договорились - сделаем беспамятным.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7128
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.08 12:32. Заголовок: Вы обе логичны. http..


Вы обе логичны. Мне кажется, стоит объединить ваши размышления в одного мятущегося генерала

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12519
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.08 12:35. Заголовок: Хелга пишет: объеди..


Хелга пишет:

 цитата:
объединить ваши размышления в одного мятущегося генерала

Ты же видишь, как Цапля вредничает?
Это я - покладистый редактор - готова уже переписать все, лишь бы наша птичка была довольна.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7131
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.08 12:54. Заголовок: apropos пишет: Ты ж..


apropos пишет:

 цитата:
Ты же видишь, как Цапля вредничает?
Это я - покладистый редактор - готова уже переписать все, лишь бы наша птичка была довольна.


Хе-хе... Соединяй обе логики и будет конфетка!

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11672
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.08 14:09. Заголовок: apropos пишет: Дар ..


apropos пишет:

 цитата:
Дар небес. а аналитику почему не оставить (его раздумья по поводу венчания парочек)? Очень мило, на мой взгляд.

*покладисто* почему бы и не оставить?
apropos пишет:

 цитата:
лакея - как договорились - сделаем беспамятным.

*покладисто* почему бы и не сделать?
apropos пишет:

 цитата:
видишь, как Цапля вредничает?

* суперпокладисто* могу и не вредничать. но ...жаль, мне кажется, это всем в удовольствие
Хелга пишет:

 цитата:
Соединяй обе логики и будет конфетка!

Хелга, ты мудрее админа, которую я с давних пор почитаю мудрейшей
Я немножко запоздала - реал проклятый, но пока дома, до вечера - до восьми по мск, свободна и буду забегать - благо, безлимитка позволяет.
Кстати, Хелга, как тебе твой инет? вроде не жалуешься?


Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12524
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.08 15:00. Заголовок: Цапля Какая ты, одн..


Цапля Какая ты, однако, покладистая.
Цапля пишет:

 цитата:
Хелга, ты мудрее админа

Само собой - самый адекватный соавтор: наша честь, ум, совесть, а также стилист и элегантист.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11675
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.08 15:03. Заголовок: apropos пишет: Кака..


apropos пишет:

 цитата:
Какая ты, однако, покладистая

По крайней мере, пытаюсь ей стать
apropos пишет:

 цитата:
Само собой - самый адекватный соавтор: наша честь, ум, совесть, а также стилист и элегантист.

Воистину!
ты уже отредактировала заново начало 71-й?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12526
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.08 15:10. Заголовок: Цапля пишет: ты уже..


Цапля пишет:

 цитата:
ты уже

еще нет. С утра сидела с Водоворотом, а потом реал.
Теперь ты меня везде будешь торопить? Лучше обрати свою энергию на Хелгу с Джоном.


Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11677
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.08 15:19. Заголовок: apropos пишет: С ут..


apropos пишет:

 цитата:
С утра сидела с Водоворотом

И?...
apropos пишет:

 цитата:
Лучше обрати свою энергию на Хелгу с Джоном.

Хелга именинница сегодня. я за нее завтра возьмусь с удвоенной энергией . я, когда у тебя был ДР, не приставала к тебе с Водоворотом.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12528
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.08 15:29. Заголовок: Цапля пишет: И?... ..


Цапля пишет:

 цитата:
И?...

Всему свое время.
Цапля пишет:

 цитата:
за нее завтра возьмусь с удвоенной энергией

а, ну тогда живи.
Не приставала ко мне?! Почему тогда у меня впечатление, что не было ни дня... хм... Видимо, ложное впечатление.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11679
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.08 15:36. Заголовок: apropos пишет: Всем..


apropos пишет:

 цитата:
Всему свое время.

Что -то я говорила вчера про знакомую интонацию и выражение лица?
вот она - во всей красе
apropos пишет:

 цитата:
Почему тогда у меня впечатление, что не было ни дня... хм... Видимо, ложное впечатление.

Ложное, дорогая. Бывали редкие паузы.


Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12590
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 21:10. Заголовок: Не переделала и не н..


Не переделала и не написала.
Будем обсуждать старые главы?

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7172
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 21:35. Заголовок: apropos пишет: Буде..


apropos пишет:

 цитата:
Будем обсуждать старые главы?


Давайте...

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12593
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 21:40. Заголовок: Кэролайн и судья К..


Кэролайн и судья

Кэролайн очнулась и обнаружила себя полулежащей в большом кресле. Рядом на софе лежал сэр Юстас, тоскливо поводя единственным глазом. Второго не было видно из-за массивного багрового кровоподтека. Мисс Бингли нервно сбросила со своего лба кусок мокрой тряпки, выпрямилась в кресле, и с отчаянием уставилась на судью. «Ну почему мне так не везет?! Дарси на меня и не смотрит, дурнушке Энн достается полковник, а мой единственный верный ухажер, судья Фэйр, едва не погиб, и может остаться калекой! Судьба явно несправедлива, отдавая все лучшее тем, кто этого не заслуживает!»
Между тем судья, очнувшись, успел увидеть падающую в обморок мисс Бингли. Умилившись такому явному проявлению чувства, бедняга, превозмогая головную боль, и подступающую тошноту, пытался собраться с мыслями. «Сейчас, или никогда, - думал он, - она переживает за меня, она самая умная и красивая девушка, какая попадалась на моем тернистом жизненном пути… Все скоротечно, и мы не замечаем, как проходят наши лучшие годы… сейчас, я сделаю то, что должен сделать!» Сэр Юстас приподнялся на локте, чтобы предложение руки и сердца было более весомым, и прошептал:
- Мисс Бингли!..
- Да, сэр Юстас, - сладким голоском пропела удрученная своими думами Кэролайн. «Может быть, глаз все-таки не пострадал? Что-то там говорил этот сыщик?»
Тут судья с ужасом осознал, что необходимые в данном случае слова вылетели у него из головы, и единственная фраза, вертевшаяся на языке: «Всемилостиво повелеть соизволили» была явно не к месту. Сэр Юстас начал копаться в дебрях своей памяти, с трудом вспоминая ходивший по рукам письмовник, помогавший офицерам *** полка, в котором судья успел прослужить два года, объясняться с дамами своего сердца.
- О чем это я?.. – растерянно сказал он.
- Вы что-то хотели сказать, сэр Юстас, - нетерпеливо напомнила Кэролайн, надежды которой на благополучный исход дела не исчезли окончательно.
- Ах, да, - поморщился судья, - и, почувствовав прилив бодрости, с жаром схватил Кэролайн за руку:
- Мисс Бингли! Сударыня! Наш жизненный путь…усыпан… не розами, нет! Уставший путник…старый солдат, привыкший к барабанному…бою…ох…сможет ли он прижать к своему сердцу нежную фиалку?!!
- Барабанному бою?! Что с вами, сэр Юстас?! – взвизгнула перепуганная Кэролайн.
- Ваш нежный голос , как музыка, звучит в сердце, привыкшем…ой…к грохоту.. орудий…- продолжал гнуть свое судья, не отпуская руки мисс Бингли.
- О, господи! - завопила Кэролайн, подпрыгивая.
В библиотеку вбежал Тинкертон, на некоторое время оставивший пострадавшего, чтобы переговорить с аптекарем, за ним спешил мистер Бейтс с чемоданчиком.
- Что случилось, мисс? – вопросительно посмотрел на Кэролайн сыщик.
- Он…Он бредит!.. Он…сошел с ума!! - Кэролайн разрыдалась и опрометью выскочила из библиотеки.

- Что случилось, мисс? – вопросительно посмотрел на Кэролайн сыщик.
- Он…Он бредит!.. Он…сошел с ума!! - Кэролайн разрыдалась и опрометью выскочила из библиотеки.

Голова судьи закружилась. Он закрыл глаза, а когда вновь открыл их, вместо ожидаемого нежного женского личика увидел мужское, украшенное круглой бородавкой над левой бровью, принадлежащее лекарю Бейтсу. «Нежная фиалка, барабанный бой, на службе его величества…» - снова пронеслось в его голове. «- Очередное преступление… Люстра… Прижать к груди, будьте моей...Нужно расследовать по свежим следам… Опросить… допросить свидетелей». Он попытался поднять голову, но это оказалось непросто.
- Сэр, прошу вас, лежите, вам нужен абсолютный покой, - зачастил лекарь.
- Э-э, где она, я хотел сказать...- пробормотал судья. – А где генерал? Нужно, допросить… Позовите Бридла… Срочно. Ох! - судья в изнеможении закрыл глаза.
Когда он еще раз открыл их, перед ним сияло улыбающееся лицо генерала Бридла.
- Сэр Юстас? Как ваше состояние? Ну, ну, взбодритесь. Нам, старым солдатам, не пристало…
- Генерал, - сэр Юстас собрал остатки сил, - это наши обязанности… преступник где-то в доме… допросить свидетелей… я не в силах… Прошу вас…
- Вы хотите, чтобы я занялся допросами лично? Грм-м-м. Конечно, сэр Юстас, долг офицера обязывает. Генерал выпрямился, устремив вдаль до странности мечтательный взор.
- Пожалуй, гостиная подойдет, - задумчиво произнес он.- Грм-м-м… Йорик, где он, срочно сюда лейтенанта Йорика с бумагой и письменными принадлежностями! Генерал слегка покачнулся, вытер взмокший лоб и нетвердой походкой, напевая под нос «Забыть ли старую любовь…», направился в гостиную.
- Опросить… детали… Дарси… - стонал вслед ему судья.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12594
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 21:44. Заголовок: Мне здесь все нравит..


Мне здесь все нравится - разве что Бейтсу добавить какое-нибудь типичное выражение.
И предложение: заменить «Всемилостиво повелеть соизволили» на "Именем Британской империи".

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11705
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 21:45. Заголовок: Ну я не знаю... сейч..


Ну я не знаю... сейчас шеф скажет, что я опять ничего не вижу, и не соотношу с новопереписанными главами, но я и вправду ничего крамольного не вижу. Вполне мило. Только мало. Это часть главы? И чем планируется разбавлять?

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11706
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 21:47. Заголовок: apropos пишет: заме..


apropos пишет:

 цитата:
заменить «Всемилостиво повелеть соизволили» на "Именем Британской империи

очень! apropos пишет:

 цитата:
разве что Бейтсу добавить какое-нибудь типичное выражение

На латыни?


Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7173
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 21:49. Заголовок: Мне тоже нравится, о..


Мне тоже нравится, очень приятный кусочек!

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7174
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 21:51. Заголовок: Еле-еле грузит, выпа..


Еле-еле грузит, выпадаю...

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11707
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 21:52. Заголовок: Хелга пишет: Еле-ел..


Хелга пишет:

 цитата:
Еле-еле грузит, выпадаю...

аналогично

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12596
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 21:54. Заголовок: Цапля пишет: На лат..


Цапля пишет:

 цитата:
На латыни?

Нет, он же пословицами разговаривает - забыла?
Цапля пишет:

 цитата:
я и вправду ничего крамольного не вижу

Я тоже. А почему нужно искать крамольное?!
Хелга пишет:

 цитата:
Еле-еле грузит

У меня тоже (хотя скорость инета высокая). Так что это сервер Борды опять измывается.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11708
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 21:58. Заголовок: apropos пишет: А по..


apropos пишет:

 цитата:
А почему нужно искать крамольное?!

не нужно. это так, к слову
apropos пишет:

 цитата:
он же пословицами разговаривает - забыла

А? Ну, я пословиц не знаю. Что-нить типа "спокойствие духа и покой телесный - путь к гармонии"?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12599
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:03. Заголовок: Цапля пишет: "с..


Цапля пишет:

 цитата:
"спокойствие духа и покой телесный - путь к гармонии"

Вот ее и возьмем (хотя не пословица, но вполне подходит )

Что, выложить след. кусок?

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11710
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:04. Заголовок: apropos пишет: Что,..


apropos пишет:

 цитата:
Что, выложить след. кусок?

Если есть желание разбираться дальше

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12600
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:04. Заголовок: Допросы, отъезд Йори..


Допросы, отъезд Йорика, вечер в Розингсе

Генерал устроился в кресле в гостиной, продолжая напевать. Лейтенант появился через несколько минут. Несколько царапин, напоминающих о недавнем катаклизме, красовалось на его лице.
- Пригласите- ка сюда, мистера Дарси, Йорик, - пророкотал Бридл.
- Извините, сэр, но мистера Дарси нет в Розингсе. Он уехал… э-э…, в Лондон.
- О, гр-м-м-м… Это меняет дело. Как-то я запамятовал, грм-м-м-м… «Забыть ли старую любовь…»
- Что, простите, сэр?
- Йорик, сынок, вы так молоды. Не подумывали ли вы о женитьбе? Это так гр-м-м-м… полезно для молодого человека, прижать к груди этот … гр-м-м-м источник наслаждения, нежную фиалку… «и не грустить о ней…»
- Но, сэр, э-э-э, да, признаться, последнее время я подумываю об этом, - выпалил изумленный Йорик.
- Гр-м-м-м. У вас есть невеста на примете, оазис, к которому вы стремитесь, грм-м-м ?
- Да, сэр, она – хрупкий цветок… - ответил Йорик, с удивлением обнаружив, что краснеет.
- Так что же вы медлите, лейтенант?
- Я, я, сэр… Мне нужно съездить домой, поговорить с отцом… проведать сестру, - забормотал Йорик.
- Сегодня же, сейчас же, даю вам три дня.
- Благодарю вас, но, сэр, а допросы, протоколы… Как же, - совершенно растерявшийся Йорик сел на стул, и тут же вскочил.
- К черту допросы!!! – взревел генерал. – К черту протоколы!!! «Забыть ли старую любовь», фиалка моя, ты вдохнула новую жизнь в израненную душу старого солдата… Йорик, мальчик мой! Быстро седлать коня и вперед в родительский дом, за благословением. Чтоб через минуту я вас здесь не видел!
Совершенно ошалевший лейтенант пулей вылетел из гостиной, а генерал развалившись в кресле и покручивая ус, продолжил: "За дружбу старую до дна...."

Вторая половина дня в Розингсе прошла непривычно тихо и спокойно. Сестры Беннет отправились в Хансфорд, там и остались на обед, а раненый судья пребывал в своей комнате. Мисс Бингли пришлось весь вечер просидеть со своей сестрой, выслушивая ее жалобы на мистера Херста, который последнее время сильно пристрастился к спиртному и в данный момент доканчивал бутылку портвейна.
- Это все из-за покушения на его жизнь и всех этих ужасных происшествий, - говорила миссис Херст. – В Лондоне мистер Херст не позволял себе подобных излишеств…
Кэролайн кивнула в ответ, хотя прекрасно помнила, как и в Лондоне, и в Хартфордшире, и в других местах муж Луизы находил причины для забвения в крепких напитках.
- О чем он только может говорить с этим вульгарным человеком? – спросила она, глядя на мистера Херста, который что-то втолковывал Тинкертону, развалившемуся в кресле напротив него.
«Если Тинкертона прилично одеть и подстричь он мог бы оказаться весьма красивым мужчиной, - подумала мисс Бингли, оценивающим взглядом окидывая худощавую жилистую фигуру сыщика. – У него интересные черты лица и необыкновенно яркие голубые глаза. Сэр Фэйр, конечно, далеко не так хорош, но его положение, титул и состояние компенсируют некоторые недостатки внешности… Интересно, пришел ли он в себя? Или удар люстры оказался роковым для его здоровья? Неужели я опять останусь без поклонника? » Кэролайн содрогнулась, вспомнив крики судьи про барабанный бой.
- Миссис Херст ничего не понимает в сугубо мужских делах, - тем временем рассказывал изрядно осоловевший мистер Херст своему собеседнику. – Представляете, она осмелилась потребовать, чтобы я перестал пить спиртное?! И даже пыталась привести какого-то аптекаря, даже двух, чтобы те уговорили меня отказаться от рюмки портвейна после обеда. Мне пришлось спустить этих невежд с лестницы и заявить миссис Херст…
- Исключительно замечательно, - пробормотал Тинкертон. – Так мы узнаем людские пристрастия и грехи, к которым они ведут.
- Именно, что пристрастно! – крякнул мистер Херст. – Я ей так и сказал: миссис Херст, вы слишком пристрастно относитесь к обычаю истинных джентльменов, которые предпочитают портвейн после обеда всякому другому напитку…
Фицуильям тихо сказал Энн:
- Надеюсь, завтра или послезавтра я получу из Лондона специальное разрешение на брак.
Мисс де Бер зарделась и скормила большой кусок бисквита МакФлаю, чья голова покоилась на ее коленях.
«Скоро и я смогу вот так положить свою голову на колени Энн, - подумал полковник. – Что Дарси так медлит с высылкой разрешения?! Впрочем, разве он может понять мужчину, изнемогающего от страсти?»
- Так ваш дом в Хэмпшире совсем не похож на замок? – выспрашивала Джорджиана капитана Шелли, пробежавшись пальчиками по клавишам фортепьяно.
- Увы, мисс Дарси, - отвечал капитан и сделал аккорд. Они наигрывали модную пьеску в четыре руки. – Обыкновенный дом, построенный в прошлом веке.
- И рядом нет никаких развалин крепостной стены нормандского замка? – расстроилась девушка, нажимая на высокую «ля».
Капитан усмехнулся и покачал головой, в свою очередь дотронувшись до нижней «си».
- Что, и остова донжона тоже нет?! – ахнула Джорджиана и сбилась с темпа.
- Мисс Джорджиана, вы фальшивите! – незамедлительно откликнулась леди Кэтрин, на мгновение отвернувшись от генерала, но тут же вновь устремив на него свой сияющий взор.
- Встречали ли вы когда-нибудь, моя дорогая леди Кэтрин, на рассвете восход солнца? – спросил Бридл и незаметно для всех сжал пальчики своей дамы.
- Никогда! – откликнулась леди Кэтрин и повторила с чувством:
- Никогда! Хотя бывало, что мне приходилось рано вставать, чуть ли не до восхода, но я была настолько поглощена хозяйственными делами, какой-то суетой…
- А мне приходилось, - сказал генерал. – В походах, на заре, я выходил из походной палатки и наблюдал, как солнце выходит из-за таинственного покрова ночи и живительными лучами освещает оазисы и родники… гррр-м…
- Вы так поэтично это описываете, что я начинаю сожалеть, что никогда…
- И я, старый одинокий солдат, - продолжал генерал, - всегда мечтал разделить радость ожидания нового дня с женщиной, прекрасной, как богиня, гррр-м, - он окинул горящим взглядом леди Кэтрин, чем окончательно ее смутил, - и окунуться в лучи восходящего солнца под руку с избранницей моего сердца…
- Как бы я хотела с вами встретить рассвет! – воскликнула она, а довольный Бридл, который неслучайно затеял этот разговор, тут же предложил:
- Завтра, на рассвете. Вы сможете встать в пять часов утра?
Он разочарованно нахмурился, когда леди Кэтрин с сомнением покачала головой.
- Я могу попытаться подняться в шесть часов утра, - сказала она с улыбкой.
- Прекрасно! – воспрянул духом генерал. – Я восхищен вашим мужеством, моя дорогая. Итак, завтра, в половине седьмого я буду ждать вас в парке у статуи странного создания…гррр-м… вроде бы человек, но с копытами и хвостом…
- Это сатир, генерал, сатир, - жеманно произнесла леди Кэтрин.
- Да, да, именно сатир, - генерал мысленно потер руки, предвкушая завтрашнее утро, к которому у него все уже было подготовлено.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7178
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:05. Заголовок: Цапля пишет: Что-ни..


Цапля пишет:

 цитата:
Что-нить типа "спокойствие духа и покой телесный - путь к гармонии"?


Медленно и верно, и победа за тобой.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12601
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:09. Заголовок: Эти две главки можно..


Эти две главки можно объединить в одну и закрыть среду.

Даже не знаю, честно говоря, что сюда добавить. Есть предложения?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12602
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:11. Заголовок: Хелга пишет: Медлен..


Хелга пишет:

 цитата:
Медленно и верно, и победа за тобой

И это тоже. Апекарь у нас философ.

Энн давно не вела дневник, но, вроде, некуда его здесь приткнуть?

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11711
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:13. Заголовок: apropos пишет: Эти ..


apropos пишет:

 цитата:
Эти две главки можно объединить в одну и закрыть среду.

В смысле - нарочный - люстра - предложение генерала - предложение судьи? Логично, на мой взгляд
apropos пишет:

 цитата:
Энн давно не вела дневник, но, вроде, некуда его здесь приткнуть?

Вроде, некуда.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12603
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:16. Заголовок: В принципе, можно сд..


В принципе, можно сделать короткую запись - что на генерала упала люстра, а мама после этого ходит сама не своя, все время улыбается и напевает себе под нос, хотя на нее люстра не падала.

Кстати, у нас как-то МакФлай выпал, нет?

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7179
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:16. Заголовок: Следуя суровому спок..


Следуя суровому спокойствию сегодняшнего обсуждения, хочу сказать, что мне и эта часть нравится. Возможно, не замечаю каких-нить нестыковок, но не замечаю...

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7180
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:17. Заголовок: apropos пишет: Кста..


apropos пишет:

 цитата:
Кстати, у нас как-то МакФлай выпал, нет?


Только что бисквит ел, вроде

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11712
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:18. Заголовок: apropos пишет: В пр..


apropos пишет:

 цитата:
В принципе, можно сделать короткую запись - что на генерала упала люстра, а мама после этого ходит сама не своя, все время улыбается и напевает себе под нос, хотя на нее люстра не падала.

очень мило, кстати, и можно обыграть два варианта - у тебя это классно получалось

да, в Хроно нашла:
4. Допросы. Отъезд Йорика - Хелга
5. Репортаж из Хансфорда. Страдающая Китти и К* - apropos
6. Afternoon в Розингсе - apropos

это тоже к среде относится - почему ты сказала "закрыть среду"?



Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12604
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:18. Заголовок: Хелга пишет: не зам..


Хелга пишет:

 цитата:
не замечаю каких-нить нестыковок

Я тоже - пока. Когда примусь за нее вплотную - может, что выплывет (такое бывало), но пока ничего не вижу.

Тогда у нас остается четверг, пятница и суббота.
Дамы, вы можете себе это представить?

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7181
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:20. Заголовок: apropos пишет: Тог..


apropos пишет:

 цитата:
Тогда у нас остается четверг, пятница и суббота.
Дамы, вы можете себе это представить?


С трудом... Есть шансы к Новому году?

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11713
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:20. Заголовок: apropos пишет: Дамы..


apropos пишет:

 цитата:
Дамы, вы можете себе это представить?

есть шанс закончить -таки к Новому году Переполох

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11714
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:21. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга синхрон

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7182
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:22. Заголовок: Цапля Гы-ы-ы... htt..


Цапля
Гы-ы-ы...

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12606
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:24. Заголовок: Цапля пишет: 5. Реп..


Цапля пишет:

 цитата:
5. Репортаж из Хансфорда. Страдающая Китти и К* - apropos

убила!!! Я в Хроно не заглядывала.
А никто не помнит - что я должна там написать? (это мне нужно лезть в темы - искать обсуждения?!)

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11715
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:25. Заголовок: apropos пишет: А ни..


apropos пишет:

 цитата:
А никто не помнит - что я должна там написать? (это мне нужно лезть в темы - искать обсуждения?!)

*мстительно* ххххха!

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7183
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:27. Заголовок: apropos пишет: А ни..


apropos пишет:

 цитата:
А никто не помнит - что я должна там написать? (это мне нужно лезть в темы - искать обсуждения?!)



"потирая руки" Хе-хе.... наконец-то...

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11716
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:29. Заголовок: Могу подсказать очен..


Могу подсказать очень ориентирововчно - это, скорее всего в районе десятого (или девятого?) Переполохов. Может, они и не были написаны - если их нет во временной теме? Может, мы от них отказались?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12607
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:30. Заголовок: Цапля пишет: *мстит..


Цапля пишет:

 цитата:
*мстительно* ххххха!

такое ощущение, что это все происки. Ты уверена, что там стоит именно мой ник?
Зачем Китти так страдать? из-за отъезда Йорика? О, за что мне это все?!


Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7185
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:31. Заголовок: apropos пишет: Заче..


apropos пишет:

 цитата:
Зачем Китти так страдать? из-за отъезда Йорика?


Мне кажется, она где-то страдала все-таки, но не помню где. Или вообще об этом забыть? К чему Киттины страдания? Они важны?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12608
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:31. Заголовок: Цапля пишет: они и ..


Цапля пишет:

 цитата:
они и не были написаны

Не было ничего написано - в моем файле нет страдающей Китти.
Хелга пишет:

 цитата:
"потирая руки" Хе-хе.... наконец-то

и ты, Брут соавтор?!

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11717
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:31. Заголовок: apropos пишет: Ты у..


apropos пишет:

 цитата:
Ты уверена, что там стоит именно мой ник?

ну, если только Хелга в спешном порядке не вписала его специально, чтобы тебя уколоть. Хелга - могла такое сделать?
вот то-то...


Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12610
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:38. Заголовок: Хелга пишет: К чему..


Хелга пишет:

 цитата:
К чему Киттины страдания? Они важны?

Если бы я помнила. Придется искать в темах и выяснять, почему это вдруг оказалось в хронологии.
Цапля пишет:

 цитата:
если только Хелга в спешном порядке не вписала его специально

Может быть, она должна была вписать имя Цапля, а вписала мое - по ошибке?

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11718
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:41. Заголовок: apropos пишет: Прид..


apropos пишет:

 цитата:
Придется искать в темах и выяснять, почему это вдруг оказалось в хронологии.

Зачем так мучиться? Может, мы просто хотели разбавить повествование - мало нам казалось люстры? как на мой взгляд, так день очень насыщен
просто все, что произошло - произошло в утренние часы, и поэтому шеф пожелала расписать вечер? так можно это, ненаписанное (или утерянное) успешно заменить дневником Энн - двойным, и все дела? нет?

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7188
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:45. Заголовок: apropos пишет: Може..


apropos пишет:

 цитата:
Может быть, она должна была вписать имя Цапля, а вписала мое - по ошибке?


Хелга крайняя, значит? Уьейте, не помню подробностей происшедшего... Думаю, Китти нужна была, чтобы оживить повествование, а оно и так, по-моему, живое.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11719
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:46. Заголовок: Девочки, если на сег..


Девочки, если на сегодня все обсуждено - прощаюсь. Спокойной ночи

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12612
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:48. Заголовок: Цапля пишет: Может,..


Цапля пишет:

 цитата:
Может, мы просто хотели разбавить

Кто его знает. может, хотели разбавить, а может, что важное. Нужно будет все равно проверить, а там уже смотреть - нужно или можно обойтись.
Хелга пишет:

 цитата:
чтобы оживить повествование

Разберемся.
У главвредов судьба такая - если забыл, нужно вспомнить.


Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12613
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:49. Заголовок: Цапля пишет: Спокой..


Цапля пишет:

 цитата:
Спокойной ночи

Спокойной ночи!

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7190
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.08 22:49. Заголовок: Цапля http://jpe.ru..


Цапля

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11720
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.08 07:53. Заголовок: Пыталась вчера поздн..


Пыталась вчера поздно ночью найти загадочную сцену - безуспешно. В 9 и 10 Переполохах упоминания о ней нет, и там же apropos начинает редакцию первых глав. Не знаю, стоит ли ее искать - выглядит она не очень значимой. Лучше не маяться и обойтись дневником Энн - это гораздо веселее.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7193
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.08 08:24. Заголовок: Цапля пишет: Лучше ..


Цапля пишет:

 цитата:
Лучше не маяться и обойтись дневником Энн - это гораздо веселее.


Мне тоже так кажется.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12617
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.08 11:06. Заголовок: Думаю, мы ее вставил..


Думаю, мы ее вставили, когда проверяли хронологию Переполоха. Но вот почему - чтобы просто добавить сцену в не слишком заполненный день, или на то были причины...
вообще меня не покидает чувство, что что-то нами упущено, пропущено и т.д. Нужно будет как-то собраться с силами (вот только вопрос - когда) и перечитать рабочие темы Перполоха - наверняка, там есть куча интересных идей, нами упущенных.
В принципе, наверное можно обойтись дневником, потом - в крайнем случае - если что-то вспомним, - дополним этот день.


Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7195
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.08 11:09. Заголовок: apropos пишет: Нужн..


apropos пишет:

 цитата:
Нужно будет как-то собраться с силами (вот только вопрос - когда) и перечитать рабочие темы Перполоха - наверняка, там есть куча интересных идей, нами упущенных.


Распределить темы?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12618
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.08 11:17. Заголовок: Хелга пишет: Распре..


Хелга пишет:

 цитата:
Распределить темы?

В принципе, я могу сама, но если у соавторов будет желание...

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11725
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.08 13:54. Заголовок: apropos пишет: вооб..


apropos пишет:

 цитата:
вообще меня не покидает чувство, что что-то нами упущено, пропущено и т.д

это хроническое
Не уверена, что есть смысл перелопатить сейчас все старые темы в поисках разумных мыслей - с учетом того, что сейчас главы переписываются под новые фишки и реалии. Я прочла сегодня чуть, по диагонали - мысли какие-то являлись, но незначимые ныне, фишки именно в тех темах начали появляться. Так что , думаю, можно смело забыть о страдающей Китти (наверное, мы собирались ее страдать за неимением иного, но, если заменить дневником Энн - компенсация будет значительней утерянной мысли ).
если соавторами будет решено перечитать темы - возьму какую-нибудь, на усмотрение коллектива.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12625
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.08 15:01. Заголовок: Цапля пишет: если с..


Цапля пишет:

 цитата:
если соавторами будет решено перечитать темы

Ну, я, лично, не настаиваю.

Кстати, у меня появилась идея: после окончания я хочу еще раз считать весь роман - есть корявые места, опечатки, что-то где-то нужно будет подписать - по мелочи, и пр. Но потом, прежде чем выложить его на сайте заново, отослать Хелге для окончательной редактуры.
Хелга, возьмешься? Пробежать глазом и где подправить стиль, не углубляясь и не тратя много времени. Свежим глазом, так сказать. Чтобы уже конфетка была окончательно.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7208
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.08 15:02. Заголовок: apropos пишет: Проб..


apropos пишет:

 цитата:
Пробежать глазом и где подправить стиль, не углубляясь и не тратя много времени. Свежим глазом, так сказать.


Куда ж я денусь? Переполох - это святое...
Назвали стилистом полезай в ... куда, кстати?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12627
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.08 15:05. Заголовок: Хелга пишет: в ... ..


Хелга пишет:

 цитата:
в ... куда, кстати

В текст, вестимо.
Ну, отлично! Тогда договорились.
А то я тут посмотрела старые главы на сайте - есть, есть что подправить. Тогда общими усилиями.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12634
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.08 21:43. Заголовок: Переделала Бридла. ..


Переделала Бридла.


Ранним утром, пока все спали, в Розингс прибыл верховой нарочный. Он коротко поприветствовал заспанного лакея, передал ему срочный пакет, после чего вскочил на лошадь и был таков.
Как на грех, как раз в это время по холлу проходила молоденькая горничная Салли – прехорошенькое создание – и лакей не мог не отвлечься на созерцание ее стройной, но весьма соблазнительной фигурки. Поэтому, когда нарочный уехал, а Салли скрылась из поля зрения, лакей недоуменно завертел в руках пакет, на котором не было написано ни имени, ни адреса получателя, оттиск же сургуча был крайне неразборчив. Почесав затылок, лакей попытался вспомнить, кого назвал посыльный, но тут, как на грех, в холле появился дворецкий.
- Для кого почта? – спросил он, увидев пакет в руках лакея.
- Хм… - тот еще раз почесал затылок, покосился на мистера Дугласа, который вряд ли с пониманием отнесется к столь странной забывчивости. Лакей решил не рисковать и не испытывать судьбу.
- Следственной комиссии, - решительно заявил он, подумав, что срочное послание наверняка адресовано судье или генералу. В крайнем случае, подумал лакей, на то они и сыщики, чтобы самим разобраться, кому этот пакет предназначен.
- Давай сюда, - Дуглас мельком глянул на наспех залитый сургуч с неясным оттиском и понес пакет в библиотеку, где и положил его на каминную полку.
Проверив, как убрана библиотека и нет ли пыли на столах, Дуглас вышел. Спустя примерно час дубовая дверь с шумом отворилась, и в комнату вошел генерал Бридл, которому всю ночь снились фиалки на залитом солнцем лугу, отчего он проснулся рано и в необычайно бодром состоянии.
- Гррр-м, - промурлыкал Бридл, подкрутил ус, прошелся по библиотеке и вдруг заметил пакет на каминной полке.
- И кто это нам пишет? – вслух полюбопытствовал генерал и взял в руки пакет. – Гррр-м… Кто отправил письмо - неизвестно. Кому адресовано - тоже неясно. Гррр-м… Впрочем, раз его положили сюда, значит оно предназначается для следствия, а я - как ни крути – его полномочный представитель…. Гррр-м… Пакет выглядит подозрительно, и я его должен проверить… Когда еще сюда заявится этот лежебока сэр Юстас… А вдруг в пакете бумага, которая поможет пролить свет на все происшествия в имении? Называет злоумышленника?
Недолго думая, генерал решительно надломил печать и вытащил из пакета бумагу. И тут его брови взметнулись вверх, а глаза округлились: он держал в руках самое настоящее – с гербами и печатями - специальное разрешение на брак. Имена брачующихся проставлены не были.
- Гррр-м… Какой счастливый случай! – запела генеральская душа. – Настоящий подарок судьбы! Откуда бы ни появилось это разрешение, было бы глупо им не воспользоваться!...
Покосившись на дверь, счастливый Бридл упрятал бумагу во внутренний карман мундира и посмотрел на бронзовые часы, украшенные затейливой скульптурой античного бога Аполлона. Через десять минут можно идти на завтрак, после которого состоится утреннее совещание следственной комиссии. Пока же генерал уселся в кресло, чтобы в оставшееся до трапезы время поразмыслить над своей неожиданной находкой и решить, как ею можно воспользоваться.
Каким образом разрешение на брак могло появиться в библиотеке, да и вообще в Розингсе – генерал обдумывал ровно две минуты. Поначалу он заподозрил, что судья решил приобрести бумагу, чтобы сочетаться браком с мисс Бингли – Бридлу давно было ясно, что сэр Юстас полностью покорен этой дамочкой, да и она весьма охотно постреливала глазками в сторону баронета, когда отводила их от мистера Дарси. Но генерал вскоре отказался от этой мысли. Мисс Бингли ни за что не согласиться венчаться по разрешению – ей нужно будет оповестить всю Англию о своем венчании, устроить пышную свадьбу с подружками, шлейфом и сотней-другой гостей.
После судья генерал отбросил и Тинкертона: несмотря на яркие наряды сыщика и перстень с изумрудом, вряд ли у того сыщутся лишние фунты на покупку разрешения, да и мисс Мэри Беннет после скандального побега сестры не пойдет в церковь без оглашения и прочей сопутствующей мишуры. Бингли, хоть и посматривает в сторону старшей мисс Беннет, слишком нерешителен для такого решительного шага; капитан Шелли не может жениться без согласия Дарси на его сестре – крошка Джорджиана еще несовершеннолетняя, а полковник наверняка заполучит детку мисс де Бер к себе в посте… гррр-м… в жены только после длительной помолвки. Леди Кэтрин ни за что не позволит своей единственной дочери скоропалительно обвенчаться. Дарси же вообще нет в Розингсе, да и детка, на которую он положил глаз, как-то не слишком расположена принимать его ухаживания…
Кто еще мог приобрести специальное разрешение и зачем? Бридл, хоть и прослыл в армии находчивым военачальником и отважным стрелком по тиграм, так и не нашел ответ на поставленный вопрос и решил не ломать себе по этому поводу голову.
- Недаром в армии говорят: бери, что дают, пользуйся, что приобрел. Сама судьба прислала мне эту бумагу, будто говорит: мой генерал, смелее в…. гррр-м… бой, крепость готова к капитуляции. Один штурм – и она твоя… гррр-м…. Фиалка! Моя ненаглядная фиалка… Скоро я назову ее своей и прижму к груди…. гррр-м… Все решено окончательно и бесповоротно, и усталый путник… гррр-м… найдет свой приют под сенью прохладного сада со своей пастушкой…
Тут Бридл с ужасом понял, что путает слова своей речи, которую так тщательно репетировал вот уже несколько дней, и стал рыться в карманах в поисках заветного образчика изящной словесности, переписанного для него лейтенантом Йориком.
Но тут часы зазвенели, стрелка качнулась на половине девятого, и генерал ринулся в комнату для завтраков, решив перечитать слова решающего объяснения перед самым свиданием с леди Кэтрин.
- Как раз и освежу в памяти, гррр-м… - успокаивал себя Бридл, накладывая на тарелку омлет с грибами, пару отбивных, ломоть ростбифа, горку картофеля, копченую рыбу и несколько булочек с омаром.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11735
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.08 21:50. Заголовок: apropos http://jpe...


apropos
замечания вредного соавтора учтены
Признайся, исследовательского интереса ради - ну, по обязаловке делала, без огонька и вдохновения?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12635
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.08 21:56. Заголовок: Цапля пишет: по обя..


Цапля пишет:

 цитата:
по обязаловке делала, без огонька и вдохновения?

В смысле? Для редактуры разве нужно вдохновение?
И еще кусочек- совещание.


После завтрака джентльмены расселись в библиотеке. Генерал - в любимом кресле хозяйки Розингса у камина, полный нетерпения поскорее закончить совещание, дабы уединиться со своей фиалкой, Тинкертон – на угловом диване с книгой в руках и бокалом лимонада, судья - в тяжелом кресле за массивным столом. Йорик, вошедший последним, привычно разложил на углу столешницы письменные принадлежности, и приготовился записывать.
- Что ж, джентльмены, - внушительно откашлявшись, начал судья, - события последних дней не пролили света…
- Как и вчерашнее посещение Трифем-Хауса, - отозвался генерал.
Сэр Юстас дернулся.
- Это еще ни о чем не говорит! – заявил он, с некоторым смущением вспомнив, как он потащил Бридла с драгунами в соседский дом арестовывать Дарси, но, увы, даже обыск кроме привратника никого там не обнаружил. – Мистер э-э… Дарси мог скрыться перед нашим появлением…
Тинкертон фыркнул, и судья обрушился на него:
- Пока мы с генералом проводили… хм… следствие, вы болтались неизвестно где…
- Почему же неизвестно? – сыщик с любовью погладил рукав своего на этот раз оранжевого сюртука. – Я был в Типсидонки…
- И сидели в таверне! И после этого смеете осуждать меня за решительные действия в деле поимки злоумышленника…
- Гррр-м… - Бридл попытался несколько утихомирить судью. – Говорят, там подают отличный эль «Упрямый осел»…
- И очень неплохое бренди «Ослиный вызов», - добавил Тинкертон.
- «Ослиный вызов»?! Нужно будет непременно угоститься, - оживился генерал, но судья прервал его взмахом руки.
- Сейчас не до ослов, сэр. Призываю отнестись со всей ответственностью к моему утверждению, что преступник – мистер Дарси!
- А доказательства? - поинтересовался сыщик.
- Да, гррр-м, доказательства, - генерал поерзал в кресле и посмотрел на часы. – До сих пор вы не привели ни одного доказательства…
Сэр Юстас чуть не застонал.
- Какие вам еще нужны доказательства, если случай с мисс Элизабет Беннет доказывает, что преступник хотел избавиться от нее – от свидетельницы и, возможно, соучастницы - вам толкую об этом уже не первый день! Неужели вас не навело на подозрения, что мистер Дарси появился в доме сразу же после обнаружения мисс Беннет! И вы видели его лицо, когда он понял, что девушка не пострадала?! И всегда, всегда он оказывается на месте преступления...
- Не всегда, - заметил Тинкертон. – На мой взгляд, гораздо важнее обсудить информацию, которую мне переслали из Лондона…
- Что это за странный треск?! – вдруг спросил генерал и покрутил головой.
- Не знаю, что там у вас трещит, - отмахнулся сэр Юстас, крайне недовольный, что его обвинения Дарси опять не находят поддержки. – Верно, те отбивные, которые вы съели за завтраком пытаются найти место в вашем желудке… Что касается вас, Тинкертон, вы, вместо того, чтобы искать злоумышленника, проводите время в таверне или в ухаживаниях за мисс Мэри Беннет - и это вместо того, чтобы допросить ее или хотя бы найти виновника…
- Действительно, что-то хрустит… - ответил Тинкертон. - Не забрел ли в библиотеку наш вездесущий МакФлай? Загляните под стол, судья, иначе он может изгрызть ножку дорогого стола.
Сэр Юстас, потерявший на мгновение дар речи, очнулся и возмущенно зашипел:
- Вы слишком легкомысленно…
Закончить фразу судье было не суждено. Зловещий треск усилился, разрастаясь в грохот, и массивная бронзовая люстра - подарок покойному сэру де Беру от герцога *** - рухнула прямо на дубовый стол, и вместе с ней с потолка посыпались огромные куски штукатурки и древесины. Тинкертон, сидевший в стороне, метнулся к столу, продираясь сквозь пыльную завесу.
- С вами все в порядке, джентльмены? – он посмотрел на недоуменно моргавшего белыми от известковой пыли ресницами Бридла – тот по-прежнему сидел в кресле, полупридавленный обломком балки. Йорик, который благополучно успел отскочить от падающей люстры, бросился к генералу, а Тинкертон склонился к неподвижно лежащему на полу сэру Юстасу.
В этот момент в библиотеку вбежали слуги во главе с дворецким, сзади раздавался голос леди Кэтрин и взволнованно вскрикивающих леди.
- Не толпитесь зря, - распорядился сохраняющий хладнокровие сыщик. Принесите воду, бинты и пошлите кого-нибудь за аптекарем, Дуглас.
В этот момент в библиотеку ворвалась леди Кэтрин. Увиденное потрясло ее до глубины души.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7221
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.08 22:08. Заголовок: apropos http://jpe...


apropos

Прости, но предыдущий вариант звучал ярче, как-то стушевалось решение Бридла.

Второй кусочек хорош! Мне все нравится! Ослы, отбивные...

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11737
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.08 22:08. Заголовок: apropos пишет: Для ..


apropos пишет:

 цитата:
Для редактуры разве нужно вдохновение?

*убежденно* да!
apropos пишет:

 цитата:
«Ослиный вызов»

эттто как? Странное название для бренди, даже иронического

А вообще мне все - нравится

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12637
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.08 22:19. Заголовок: Хелга пишет: стушев..


Хелга пишет:

 цитата:
стушевалось решение Бридла

О, не угодишь.
Ты бы лучше писала Повара, чем...
Хорошо, подпишу больше аргументов для решения.
Цапля пишет:

 цитата:
Странное название для бренди

Придумай другое. Бешеный осел?

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11739
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.08 22:23. Заголовок: apropos пишет: Беше..


apropos пишет:

 цитата:
Бешеный осел?

О! гораздо лучше. Пьяный осел, веселый осел, танцующий осел, сытый осел, влюбленный осел. Олень у нас какой, кстати, уже забыла??
apropos пишет:

 цитата:
Хорошо, подпишу больше аргументов для решения

И немножко разукрась дворецкого - он такой скупой фразой зашел-вышел в библиотеку.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12639
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.08 22:25. Заголовок: Цапля пишет: Пьяный..


Цапля пишет:

 цитата:
Пьяный осел

Пьяный осел у нас деревня. А над остальным подумаю, может, обыграть как-нибудь можно. У меня времени, как всегда, не хватило.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11741
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.08 22:28. Заголовок: apropos пишет: У ме..


apropos пишет:

 цитата:
У меня времени, как всегда, не хватило

До Нового года у нас масса времени, не торопись

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12641
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.08 22:33. Заголовок: Цапля пишет: у нас ..


Цапля пишет:

 цитата:
у нас масса времени

Это так кажется - а время быстро идет.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 7226
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.08 22:35. Заголовок: apropos пишет: Ты б..


apropos пишет:

 цитата:
Ты бы лучше писала Повара, чем...


Ну вот, теперь и слова сказать нельзя, сразу Повара писать гонят...

Цапля пишет:

 цитата:
До Нового года у нас масса времени, не торопись


Два месяца? Пролетят....

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11743
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.08 22:36. Заголовок: apropos пишет: Это ..


apropos пишет:

 цитата:
Это так кажется - а время быстро идет

Это я знаю, сама не раз удивлялась метаморфорзам сознания. В детстве оно ползет, в юности - движется в приятном темпе, а после определенной возрастной точки - летит....

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 11744
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.08 22:37. Заголовок: Хелга пишет: Ну вот..


Хелга пишет:

 цитата:
Ну вот, теперь и слова сказать нельзя, сразу Повара писать гонят...

Это судьба у тебя такой.
Очевидно, нам с шефом лучше исчезнуть, чтобы заставить тебя углубиться в изучение и обдумывание написанного?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12681
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.08 21:42. Заголовок: Замучилась с этой ре..


Замучилась с этой редактурой. вот вы говорите - главы почти не нужно править. А как не править, если картинка не вырисовывается?
/ так не могу. Упала люстра. Сбежались слуги, леди Кэтрин. Потом прибежал МакФлай, затем - Кэролайн. А остальные? Что, никто больше не слышал? Куда делся МакФлай, Йорик, почему судья лежит на полу все время? Почему принесли простыню, да еще одну. В доме бинтов нет? И т.д.

Словом, подправила, где наехали, кое-что переделала, дописала. Выкладываю целиком главу - с самого начала до конца. Читайте внимательно.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 12682
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.08 21:43. Заголовок: Глава семьдесят перв..


Глава семьдесят первая, в которой …

Розингс, 28 апреля, среда, 6:25 утра

Ранним утром, пока все спали, в Розингс прибыл верховой нарочный. Он коротко поприветствовал заспанного лакея, передал ему срочный пакет, после чего вскочил на лошадь и был таков.
Как на грех, как раз в это время по холлу проходила молоденькая горничная Салли – прехорошенькое создание, к которой лакей, принявший пакет, питал давнюю слабость. Созерцание юной красотки ввело невыспавшегося парня в такое мечтательное состояние, что он, к своему ужасу, напрочь забыл, кому предназначался пакет, на котором, кроме сургучного оттиска не было никаких опознавательных знаков. Когда нарочный уехал, а Салли скрылась из поля зрения, лакей недоуменно почесал затылок, пытаясь вспомнить имя получателя, и тут, как на грех, в холле появился дворецкий.
- Для кого почта? – спросил он, увидев пакет.
- Хм… - лакей еще раз почесал затылок, покосился на мистера Дугласа, который вряд ли с пониманием отнесется к столь странной забывчивости, и решил не рисковать и не испытывать судьбу.
- Следственной комиссии, - решительно заявил он, подумав, что срочное послание наверняка адресовано судье или генералу. В крайнем случае, на то они и сыщики, чтобы разобраться, кому этот пакет предназначен.
- Давай сюда, - Дуглас мельком глянул на наспех залитый сургуч с неясной печатью и понес пакет в библиотеку, где и положил его на стол, за которым обычно заседало следствие.
Проверив, как убрана библиотека и нет ли пыли на столах, дворецкий услышал, как со стороны буфетной раздался заливистый лай собаки: МакФлай требовал свой завтрак.
- Ненасытный обжора! – проворчал Дуглас, поправил фарфоровые статуэтки на каминной полке и проследовал в буфетную, проследить не слишком ли горяча овсяная каша, сваренная специально для собаки, и заправлена ли она в достаточном количестве кусочками ветчины, куриной печенки и кровяными колбасками, которыми МакФлай любил с утра подкреплять свой растущий организм.
Спустя примерно час дубовая дверь с шумом отворилась, и в комнату вошел генерал Бридл, которому всю ночь снились фиалки на залитом солнцем лугу, отчего он проснулся рано и в необычайно бодром состоянии.
- Гррр-м, - промурлыкал Бридл, подкрутил ус, прошелся по библиотеке и вдруг заметил лежащий на столе пакет.
- И кто это нам пишет? – вслух полюбопытствовал генерал и взял его в руки. – Гррр-м… Кто отправил письмо - неизвестно. Кому адресовано - тоже неясно. Гррр-м… Впрочем, раз его положили сюда, значит оно предназначается для следствия, а я - как ни крути – его полномочный представитель…. Гррр-м… Пакет выглядит подозрительно, и я его должен проверить… Когда еще сюда заявится этот лежебока сэр Юстас… А вдруг там бумага, которая поможет пролить свет на все происшествия в имении? Называет злоумышленника?
Недолго думая, генерал решительно надломил печать и вытащил из пакета бумагу. И тут его брови взметнулись вверх, а глаза округлились: он держал в руках самое настоящее – с гербами и печатями - специальное разрешение на брак. Имена брачующихся проставлены не были.
- Гррр-м… Какой счастливый случай! – запела генеральская душа. – Настоящий подарок судьбы! Откуда бы ни появилось это разрешение, было бы глупо им не воспользоваться!...
Покосившись на дверь, счастливый Бридл упрятал бумагу во внутренний карман мундира и посмотрел на бронзовые часы, украшенные затейливой скульптурой античного бога Аполлона. Через десять минут можно идти на завтрак, после которого состоится утреннее совещание следственной комиссии. Пока же генерал уселся в кресло, чтобы в оставшееся до трапезы время поразмыслить над своей неожиданной находкой и решить, как ею можно воспользоваться.
Каким образом разрешение на брак могло появиться в библиотеке, да и вообще в Розингсе – генерал обдумывал ровно две минуты. Поначалу он заподозрил, что судья решил приобрести бумагу, чтобы сочетаться браком с мисс Бингли – Бридлу давно было ясно, что сэр Юстас полностью покорен этой дамочкой, да и она весьма охотно постреливала глазками в сторону баронета, когда отводила их от мистера Дарси. Но генерал вскоре отказался от этой мысли. Мисс Бингли ни за что не согласиться венчаться по разрешению – ей нужно будет оповестить всю Англию о своем венчании, устроить пышную свадьбу с подружками, шлейфом и сотней-другой гостей.
После судья генерал отбросил и Тинкертона: несмотря на яркие наряды сыщика и перстень с изумрудом, вряд ли у того сыщутся лишние фунты на покупку разрешения, да и мисс Мэри Беннет после скандального побега сестры не пойдет в церковь без оглашения и прочей сопутствующей мишуры. Бингли, хоть и посматривает в сторону старшей мисс Беннет, слишком нерешителен для такого решительного шага; капитан Шелли не может жениться без согласия Дарси на его сестре – крошка Джорджиана еще несовершеннолетняя, а полковник наверняка заполучит детку мисс де Бер к себе в посте… гррр-м… в жены только после длительной помолвки. Леди Кэтрин ни за что не позволит своей единственной дочери скоропалительно обвенчаться. Дарси же вообще нет в Розингсе, да и детка, на которую он положил глаз, как-то не слишком расположена принимать его ухаживания…
Кто еще мог приобрести специальное разрешение и зачем? Бридл, хоть и прослыл в армии находчивым военачальником и отважным стрелком по тиграм, так и не нашел ответ на поставленный вопрос и решил не ломать себе по этому поводу голову. Он хотел было вызвать Дугласа и выяснить подробности появления сего пакета в Розингсе, но тут же передумал это делать.
- Недаром в армии говорят: бери, что дают, пользуйся тем, что приобрел, - пришел к выводу генерал. - Сама судьба прислала мне эту бумагу, будто заявляя: мой генерал, смелее в…. гррр-м… бой, крепость готова к капитуляции. Один штурм – и она твоя… гррр-м…. Фиалка! Моя ненаглядная фиалка… Скоро я назову ее своей и прижму к груди…. гррр-м… Все решено окончательно и бесповоротно, и усталый путник… гррр-м… найдет свой приют под сенью прохладного сада со своей пастушкой…
Тут Бридл с ужасом понял, что путает слова своей речи, которую так тщательно репетировал вот уже несколько дней, и стал рыться в карманах в поисках заветного образчика изящной словесности, переписанного для него лейтенантом Йориком. В этот момент зазвенели часы, стрелка качнулась на половине девятого, и генерал ринулся в комнату для завтраков, решив перечитать слова решающего объяснения перед самым свиданием с леди Кэтрин.
- Как раз и освежу в памяти, гррр-м… - успокаивал себя Бридл, накладывая на тарелку омлет с грибами, пару отбивных, ломоть ростбифа, горку картофеля, копченую рыбу и несколько булочек с омаром.

После завтрака джентльмены расселись в библиотеке. Генерал - в любимом кресле хозяйки Розингса у камина, полный нетерпения поскорее закончить совещание, дабы уединиться со своей фиалкой, Тинкертон – на угловом диване с книгой в руках и бокалом лимонада, судья - в тяжелом кресле за массивным столом. Йорик, вошедший последним, привычно разложил на углу столешницы письменные принадлежности, и приготовился записывать.
- Что ж, джентльмены, - внушительно откашлявшись, начал судья, - события последних дней не пролили света…
- Как и вчерашнее посещение Трифем-Хауса, - отозвался генерал.
Сэр Юстас дернулся.
- Это еще ни о чем не говорит! – заявил он, с некоторым смущением вспомнив, как он потащил Бридла с драгунами в соседский дом арестовывать Дарси, но, увы, даже обыск кроме привратника никого там не обнаружил. – Мистер э-э… Дарси мог скрыться перед нашим появлением…
Тинкертон фыркнул, и судья обрушился на него:
- Пока мы с генералом проводили… хм… следствие, вы болтались неизвестно где…
- Почему же неизвестно? – сыщик с любовью погладил рукав своего на этот раз оранжевого сюртука. – Я был в Типсидонки…
- И сидели в таверне! И после этого смеете осуждать меня за решительные действия в деле поимки злоумышленника…
- Гррр-м… - Бридл попытался несколько утихомирить судью. – Говорят, там подают отличный эль «Ослиное пойло»…
- И очень неплохое бренди «Веселый осел», - добавил Тинкертон.
- «Веселый осел»?! Нужно будет непременно угоститься, - оживился генерал, но судья прервал его взмахом руки.
- Сейчас не до ослов, сэр. Призываю отнестись со всей ответственностью к моему утверждению, что преступник – мистер Дарси!
- А доказательства? - поинтересовался сыщик.
- Да, гррр-м, доказательства, - генерал поерзал в кресле и посмотрел на часы. – До сих пор вы не привели ни одного доказательства…
Сэр Юстас чуть не застонал.
- Какие вам еще нужны доказательства, если случай с мисс Элизабет Беннет доказывает, что преступник хотел избавиться от нее – от свидетельницы и, возможно, соучастницы - вам толкую об этом уже не первый день! Неужели вас не навело на подозрения, что мистер Дарси появился в доме сразу же после обнаружения мисс Беннет! И вы видели его лицо, когда он понял, что девушка не пострадала?! И всегда, всегда он оказывается на месте преступления...
- Не всегда, - заметил Тинкертон. – На мой взгляд, гораздо важнее обсудить информацию, которую мне переслали из Лондона…
- Что это за странный треск?! – вдруг спросил генерал и покрутил головой.
- Не знаю, что там у вас трещит, - отмахнулся сэр Юстас, крайне недовольный, что его обвинения Дарси опять не находят поддержки. – Верно, те отбивные, которые вы съели за завтраком пытаются найти место в вашем желудке… Что касается вас, Тинкертон, вы, вместо того, чтобы искать злоумышленника, проводите время в таверне или в ухаживаниях за мисс Мэри Беннет - и это вместо того, чтобы допросить ее или хотя бы найти виновника…
- Действительно, что-то хрустит… - ответил Тинкертон. - Не забрел ли в библиотеку наш вездесущий МакФлай? Судья, загляните-ка лучше под стол - может пес уже грызет его витую ножку? Не то леди Кэтрин решит, что это ваших зубов дело, поскольку всем известно, как вы любите заседать за ее любимым столом.
Сэр Юстас, потерявший на мгновение дар речи, очнулся и возмущенно зашипел:
- Вы слишком легкомысленно…
Закончить фразу судье было не суждено. Зловещий треск усилился, разрастаясь в грохот, и массивная бронзовая люстра - подарок покойному сэру де Беру от герцога *** - рухнула прямо на дубовый стол, и вместе с ней с потолка посыпались огромные куски штукатурки и древесины. Тинкертон, сидевший в стороне, метнулся к сэру Юстасу, продираясь сквозь пыльную завесу.
Краем глаза он заметил, как недоуменно моргает белыми от известковой пыли ресницами Бридл – тот по-прежнему сидел в кресле, с головы до пят покрытый штукатуркой, держа в руках обломком балки. Йорик, благополучно успевший отскочить от падающей люстры, также бросился к судье, который лежал неподвижно на полу, рядом с останками поверженного стола и того, что осталось от люстры.
В этот момент в библиотеку вбежали слуги во главе с дворецким, сзади раздавались взволнованные голоса леди и джентльменов, спешивших к месту происшествия.
Сохраняющий хладнокровие сыщик наклонился над сэром Юстасом, пощупал его пульс и распорядился:
- Вода, бинты – и пошлите кого-нибудь за аптекарем, Дуглас.
- Я мигом слетаю! – вызвался Йорик и тут же исчез.
В этот момент, раздвинув слуг, в библиотеку ворвалась леди Кэтрин. Увиденное потрясло ее.
- Генерал! Генерал Бридл! – заламывая руки она, устремилась к все еще сидящему в кресле генералу. - Что с вами?! Вы сильно пострадали, мой… Ох!
Она гневно взглянула на дыру в потолке, из которой с легким шорохом продолжали падать мелкие штукатурные крошки и древесные опилки, и простонала:
- Следовало ожидать, что эта ужасная люстра – недаром герцог *** так настойчиво дарил ее сэру Льюису - станет препятствием моего счастья!
- Кхм… - откашлялся Тинкертон, взглянув на хозяйку дома, скорбно застывшую возле кресла Бридла. - Не беспокойтесь, миледи, генерал находится в легком шоке….
- Гррр-м, - закряхтел Бридл и зашевелился, отчего вокруг него поднялось облачко известки. – Гррр-м…
- О, генерал, - леди Кэтрин оживленно засуетилась вокруг него. Первым делом она решительно вытащила из его рук обломок балки и отбросила в сторону, после чего поднесла к его рту к счастью уцелевший графин с лимонадом.
- Гррр-м, - генерал одним духом выпил полграфина и встревожено посмотрел на пребывавшего в беспамятстве судью.
- Что же случилось с судьей? – леди Кэтрин только теперь заметила сэра Юстаса у ног сыщика.
- Шок, шишка на затылке, рана на лбу, глаз не задет, - ответил Тинкертон. – Скоро придет аптекарь, а пока справимся своими силами.
Миледи с уважением посмотрела на сыщика и только хотела что-то сказать, как в библиотеку вприпрыжку ворвался лающий МакФлай, зашнырял среди останков люстры и в следующее мгновение был выдворен вон расторопным дворецким.
- Чаша переполнилась, а Андромеда выплеснула туманность, - в ужасе прошептала миссис Херст, увидев разгром в библиотеке.
- Как в романе «Сожженный Лондон»! – ахнула Джорджиана, в восхищении обозревая остатки былой роскоши. – Но там на люстре горели свечи, и когда она упала, то загорелся и ковер, и занавеси, и скоро весь дом объяло пламя, которое перекинулось на другие дома – и скоро запылал весь город… И все потому, что разбойники под предводительством Бонни Парта хотели захватить всю Англию…
- Джорджиана, немедленно прекрати эти жуткие россказни, - начала было леди Кэтрин, но ее прервал громкий визг мисс Кэролайн Бингли, вызвавший новый обвал штукатурки с потолка.
Энн вздрогнула и оперлась на руку Фицуильяма, а капитан Шелли, помогавший Тинкертону перенести судью на диван, чуть не зацепился за ножку раздавленного стола. Зато сэр Фэйр от ее крика застонал и попытался открыть глаза.
- Что?! Где?! Кто?! – просипел он. -
- На вас упала люстра, сэр, - сказал ему сыщик и вместе с Шелли уложил пострадавшего на уцелевший диван.
Кэролайн глухо застонала, едва взглянув на лицо судьи - со лба у него капала кровь, а левый глаз стремительно заплывал багрово-синим цветом, закатила глаза и рухнула рядом с останками злополучной люстры.
Изумленная леди Кэтрин перевела взгляд на Тинкертона, который шагнул к упавшей леди, подхватил ее на руки и уложил на противоположный конец дивана. Затем он взял наконец принесенные бинты, два смочил в холодной воде и положил один на лоб мисс Бингли, вторым начал обмывать рану на лбу истерзанного судьи.
Миледи торопливо повернулась к Бридлу, взор которого к этому времени окончательно прояснился:
- Вы нуждаетесь в моей помощи, генерал! Позвольте, я помогу вам подняться!
- Благодарю вас, миледи, – прокряхтел Бридл, вываливаясь из кресла, - настоящий военный сам справится с любой непредвиденной ситуацией… Но поддержка милой дамы никогда не бывает лишней… гррр-м…
Он поднялся с кресла, опираясь на свою фиалку, и леди Кэтрин с честью выдержала это испытание, даже не пошатнувшись под тяжестью старого вояки. Отказавшись от помощи Фицуильяма и Бингли, она повела генерала к дверям.
- Сейчас я прикажу отвести вас в вашу спальню и пришлю целебной микстуры, - ворковала она.
- Гррр-м, - засомневался Бридл. Поддерживаемый твердой рукой леди Кэтрин, с каждым шагом он чувствовал себя лучше и совсем не хотел идти в свою комнату.
- Пожалуй, - сказал он, - глоток «Веселого осла» поможет мне куда лучше любой микстуры… гррр-м…
- Осла?! – ахнула леди Кэтрин. – Генерал, вам срочно нужно в постель!
- Если только вы составите мне там компа… - Бридл осекся, а леди Кэтрин очаровательно смешалась.
- Гррр-м, - генерал решил не откладывать разговор фиалкой до лучших времен, которые, учитывая количество происшествий в этом доме, могли никогда не наступить. Он мягко, но решительно завернул леди Кэтрин в сторону зимнего сада, где им никто – как он надеялся - не мог помешать. Миледи же увлеченно причитала над происшедшим, заодно смахивая платочком пыль и кусочки штукатурки с его мундира.
- Как такое могло произойти?! – сокрушалась она, пока генерал не заявил:
- Помню, на континенте был со мной случай… - и принялся описывать военный совет в Португалии, во время которого на офицеров, принимавших в нем участие, обрушилась крыша дома.
- Сначала мы подумали, что… гррр-м… это атака лягушатников, но вскоре выяснилось, что просто подгнили стропила. Да, гррр-м, все уцелели, но балка задела мое бедро, и гвоздь прорвал мои шта… гррр-м, впрочем, эти подробности не для дамских ушек… гррр-м…
- Вы могли серьезно пострадать! - ахнула леди Кэтрин.
- Ну, тогда пострадали, в основном, мои шта… гррр-м… Словом, ничего страшного не произошло.
- Я имею в виду сегодняшний случай, - леди Кэтрин все никак не могла забыть, как до смерти перепугалась, услышав грохот и раздавшиеся крики из библиотеки. Ее сердце до сих пор учащенно билось, хотя ей стало гораздо легче, едва она увидела среди обломков люстры и штукатурки целого и невредимого генерала. Если бы с ним что-то случилось, то она бы этого не пережила, признавалась себе леди Кэтрин.
- Но все же обошлось, - генерал ласково похлопал ее по ручке, такой нежной, мягкой…
«Если бы я сегодня погиб, - подумал он, - то стала бы моя фиалка оплакивать мою безвременную кончину и приходить на мою могилу, как и положено безутешной вдове? Но она не была бы моей вдовой», - напомнил он себе. А ведь он мог погибнуть не только не открыв ей свое сердце и не узнав, отвечает ли она на его чувства, но и не успев насладиться радостями супружеской жизни… Специальное разрешение на брак, лежавшее во внутреннем кармане, грело ему сердце, когда он ввел свою даму в зимний сад особняка.
- Гррр-м, - генерал прочистил горло, которое саднило от попавшей в него пыли библиотеки, и посмотрел на леди Кэтрин.
- Вам следует немного отдохнуть после потрясений, - мягко сказала она, касаясь его руки.
- Я в полном порядке, миледи, - генерал внезапно оробел, вспомнив, что так и не повторил слова объяснения, и в замешательстве оглянулся. Вокруг стояли кадки с экзотическими растениями, усыпанные яркими цветами. Он отломил с ближайшей ветки какой-то пятнистый красно-желтый бутон и протянул его леди Кэтрин.
- Все мы смертны, - сказал он. – И неровен час… гррр-м…
- Прошу вас! - всполошилась леди Кэтрин. – Не напоминайте мне об этом ужасном происшествии!
- Так вы переживали за меня? – генерал довольно улыбнулся и придвинулся к смущенной даме.
- Конечно! – сказала она и протянула руки к нему, которые он тут же сжал в своих ладонях.
- Я имел честь говорить вам, миледи, что я старый солдат… гррр-м…
- И путник, страдающий от жажды, - напомнила она, премило порозовев.
- Так вот… гррр-м… - генерал придвинулся еще ближе к леди Кэтрин и заглянул в ее глаза. – Ваши прелести, как гррр-м… вот этот бутон (который он также сжимал в своих руках) на поле… гррр-м… на цветущем поле… Может ли усталый солдат прижать этот хрупкий цветок к своему истомленному жаждой… гррр-м… сердцу?
- Сердцу… - повторила растроганная дама.
- Может ли… гррр-м… старый солдат излечить свои раны в живительных струях родника вашей красоты и совершенства? – прошептал генерал и привлек к себе вконец разомлевшую леди Кэтрин.
- Вы ведь не лишите измученного путника последней надежды и ответите на… гррр-м… прямой вопрос: станете ли вы повелительницей его сердца?
- Да! Да! – простонала леди Кэтрин. Глаза ее закрылись, едва Бридл со всей страстью приник к ее губам.
- Мой яркий цветок, мой родник, моя богиня…- пророкотал он между поцелуями, которыми покрывал ее лицо, чувствуя себя вознесенным на небо. Увы, блаженство влюбленных длилось недолго. Внезапно дверь в помещение с грохотом открылась, и к парочке подлетел радостно лающий МакФлай. Он вклинился между генералом и леди Кэтрин, одаривая каждого порцией собственных слюнявых поцелуев.
Генерал отпихнул собаку и подхватил было растерянную леди Кэтрин в свои объятия, но едва лишь он попытался опять ее поцеловать, как кто-то ахнул:
- Мама!
Леди Кэтрин повернула голову и увидела свою потрясенную дочь, стоявшую в дверях вместе с Фицуильямом, который довольно ехидно улыбался.
- Теперь вам придется, сэр, добывать специальное разрешение на венчание, - весело заметил он и подмигнул своему будущему тестю.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 212 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 443
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100