Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
девушка с клюшкой




Сообщение: 2650
Настроение: в поисках равновесия...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.07 21:43. Заголовок: Переполох-20


Все о том же, скоро перевалим за второй десяток...


Хронология

Жизнь возмутительна, когда о ней думаешь, и прекрасна, когда ею живешь.
Кароль Корд

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 343 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All [только новые]


девушка с клюшкой




Сообщение: 2744
Настроение: зима...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 14:45. Заголовок: Попытки названий и э..


Попытки названий и эпиграфов.

Глава 26, в которой ночные бдения одних лишают покоя других.

Черная тень мелькнула на стене в мутном свете факела, звук тяжелых шагов гулким эхом отдавался от каменных стен. Неизвестный поднимался по витой лестнице, ведущей в Восточную башню. Д”Арси выхватил меч и бросился вслед за ним.

Глава 25, в которой мужчины молчат, потому что говорят женщины.

– Ах, несчастный сэр Рупрехт! – стонала Корделия
– Ах, Д’Арси – такой красавец! – в тон ей молвила Сесилия
– Ах, сэр Роджер вчера подавился рыбной костью, нет ли здесь злого умысла? – воскликнула леди Харриет.
– Ах, Фредерик, наше венчание состоится совсем скоро, – ехидно улыбнулась Лауренсия…


Жизнь возмутительна, когда о ней думаешь, и прекрасна, когда ею живешь.
Кароль Корд

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 2745
Настроение: зима...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 14:50. Заголовок: Сырая попытка под та..


Сырая попытка под тапки. После допроса Дарси...

21 апреля, среда, Розингс, после полудня(?)

Глава *, в которой поведение неких джентльменов может весьма озадачить читателя.

Перед глазами барона предстали двое. Прекрасная дева: черные волосы, перехваченные золотым обручем на лбу, струились по ее плечам, ее зеленые глаза, словно два изумруда, светились на бледном лице. И юноша, офицер из свиты шерифа. Барон гневно глянул на офицера, чувствуя как горькая ревность холодной рукой сжимает его горло.

Едва мистер Дарси вышел из библиотеки, как сэр Юстас обреченно посмотрел на генерала и воскликнул:
– Проклятье!
Генерал невозмутимо плеснул себе в бокал щедрую порцию хереса из графина, заботливо присланного хозяйкой дома, и с явным наслаждением отпил вина, откинувшись на спинку кресла.
– Проклятье! – повторил судья, с раздражением глядя на генерала, который определенно не разделял его переживаний. Сэр Юстас повернулся к лейтенанту и многозначительно указал тому на дверь. Офицер собрал свои записи, положил их на стол перед судьей и неспешно удалился
– Позвольте мне, – Тинкертон сгреб со стола судьи листы, оставленный Йориком и устроился в кресле, быстро просматривая их один за другим.
Судья судорожно сглотнул, пораженный такой наглостью сыщика
– Мистер Тинкертон… – возмущенно начал он, но тот даже не повернул головы в его сторону, увлеченно читая записи.
Судья громогласно откашлялся, в третий раз произнес: «Проклятье!» и обратился к генералу:
– Она была у нас в руках! Все, абсолютно все указывало на мисс Элизабет Беннет: мотивы, странное поведение, присутствие на месте покушения… А этот мистер Дарси опять все испортил! Второй раз, заметьте! И в первый раз все выглядело крайне подозрительно…
– То, что в лесу детка немножко отстала от родителей, гррр-м, вовсе не говорит о ее причастности к убийству, или что там произошло на этой поляне.
– Хорошо, хорошо, – судья вяло взмахнул рукой. – Допустим, тогда она просто чуть задержалась, хотя мисс Бингли уверяла… Впрочем, неважно. В конце концов, мисс Беннет даже не была знакома с этой исчезнувшей компаньонкой. Но теперь совершенно очевидно, что она имеет отношение к происшествию. И если бы не мистер Дарси…
Сэр Юстас наклонился к генералу:
– Мне вообще кажется крайне подозрительным, что он постоянно оказывается неподалеку от этой мисс Беннет.
– Гррр-м, – сказал генерал. – Не вижу в этом ничего странного. У детки чудные глазки, стройные ножки, да и остальное… Я сам, помню, никогда не пропускал ни одной юб… грр-м… дамочки с подобным экстерьером. Да и сейчас не могу сказать, что ослеп… грр-м… и, уверяю вас…
– Чтобы вы ни говорили, генерал, – раздраженно перебил его судья. – Я вовсе не уверен, что мистер Дарси не придумывает алиби для этой мисс Беннет. Он мог сказать что угодно, лишь бы выгородить…
– Но-но! – генерал свирепо посмотрел на сразу притихшего сэра Юстаса. – Я бы не советовал вам ставить под сомнение слово, а, следовательно, и честь мистера Дарси.
– Ни в коем случае, – пробормотал судья. – Мистер Дарси – истинный джентльмен…
– Простите, джентльмены, – перебил его Тинкертон, возвращая на стол листы с записями допросов. - Все, о чем вы сейчас говорили, исключительно-замечательно, но у нас слишком много взаимоисключающих фактов.
– Что вы хотите этим сказать? – спросил судья, уставившись на сыщика.
– Decipimur specie recti (Мы обманываемся видимостью правильного) –заявил тот. – Что мы имеем на сегодня? Первое: исчезновение. Второе: отравление. Третье: покушение при помощи полки шкафа. О чем это говорит?
Тинкертон обвел глазами присутствующих, из которых его внимательно слушал только судья. Генерал то и дело прикладывался к хересу, поглядывая в окно и мурлыча что-то себе под нос.
– О чем? – с невольным восхищением спросил судья.
– Гррр-м-м-м, гррр, – прокряхтел генерал и, наконец, взглянул на Тинкертона.
– Это говорит о том, что все происшествия либо взаимосвязаны, либо…
– Либо? – с надеждой подхватил сэр Юстас
– Либо нет, – сделал заключение Тинкертон и деловито поинтересовался, – вы осматривали парк?
– Нет. Только лес, – судья почему-то почувствовал себя неуютно и посчитал своим долгом оправдаться, хотя и не понимал, ради чего, собственно, он должен оправдываться перед этой столичной ищейкой. – Именно в лесу… э… были обнаружены кровь и улики.
Тинкертон пожал плечами, как бы показывая, что не ждал ничего иного.
– И что дал обыск леса?
Судья с готовностью выложил перед ним улики из пакета. Сыщик поморщился:
– Это нас ни к чему не приведет. Обычное барахло, которое можно найти в любом лесу Англии. А что вы думаете об этом? – он извлек из кармана мешочек и предъявил его своим собеседникам.
– Что здесь? – судья раскрыл мешочек, достал щепоть порошка, понюхал и протянул его генералу.
– Запах похож на тот, который был у бренди в графине. Его пил мистер, как его там, – генерал щелкнул пальцами.
– Мистер Херст, – напомнил судья и обратился к Тинкертону. – Где был этот мешочек?
– В парке, в кустах, неподалеку от боковой тропинки, ведущей в Хансфорд. (?)
Сэр Юстас смутился.
– На мешочке стоит неразборчивое клеймо лондонской аптеки, – сыщик вытащил из-за пазухи свою лупу и посмотрел сквозь нее на мешочек. – Исключительно замечательно. Я отошлю его на Боу-стрит, чтобы мои коллеги нашли аптеку, допросили аптекаря и представили нам материал для опознания покупателя.
Судья было с уважением взглянул на энергичного сыщика, но вовремя вспомнил, что тот не принадлежит к его кругу. Поэтому сэр Юстас на всякий случай придал себе высокомерный вид и упрямо продолжил:
– Мисс Элизабет Беннет…
– У нее алиби, – перебил его генерал.
– Все очень противоречиво, – упрямо сказал судья. – Правда такова...
– Правда едина, непротиворечива и неделима, – авторитетным тоном сказал сыщик.
– Гррр-м, – сказал генерал.
– И мисс Энн де Бер тоже как-то замешана в этих происшествиях, слишком много улик свидетельствуют об этом. Еще есть мисс Мэри Беннет, которая очень подозрительно вела себя на допросе, – добавил сэр Юстас.
– Коварные женщины! – воскликнул Тинкертон, – И милашка мисс Мэри? Исключительно замечательно! – улыбнулся он. – С ней, джентльмены, я намерен побеседовать сам. Теперь же мы должны пойти в дом, куда в ту ночь так и не попало это многочисленное семейство…
– Беннетов, – подсказал судья.
Сыщик кивнул.
– … и выяснить, почему его хозяин так внезапно вернулся, – сказал он и встал.
– А как же чай?! – с возмущением спросил генерал.


Элизабет вышла из библиотеки и несколько минут постояла у дверей, пытаясь унять биение сердца и прийти в себя и думая о том, что произошло сегодня утром. Она думала о мистере Дарси, вспоминая, что он вновь поддержал и защитил ее перед судьей, упорно стремящимся обвинить ее в каких-то поступках, которые она не совершала. Она вспомнила про платок, который мистер Дарси подал ей, когда она не смогла сдержаться и расплакалась перед ним. Платок до сих пор лежал в ее комнате, и она подумала, что должна вернуть его хозяину. Элизабет поднялась в свою комнату. Взяв со столика тонкий батистовый лоскут с вышитой на нем монограммой ФД, она снова спустилась вниз, размышляя, где и как ей встретиться с мистером Дарси. Девушка в задумчивости зашла в музыкальный зал и невольно вздрогнула: у окна, спиной к ней, стоял тот, кого она искала. Он обернулся на ее шаги.
– Мисс Беннет… – он поклонился и замолчал, словно не зная, что сказать. В комнате нависла неловкая тишина.
– Мистер Дарси, как хорошо, что вы оказались рядом, когда с мистером Коллинзом произошло это несчастье, - наконец, сказала Элизабет. – Если бы не вы, мне было бы очень сложно оправдаться перед судьей. Как вы думаете, сэр Юстас и вправду усмотрел в моем поведении злой умысел? – она вопросительно посмотрела на Дарси.
– Судье очень хочется найти виновного, но направление его поисков явно ошибочно, – ответил тот спокойно и, как ей показалось, печально. – Позвольте поинтересоваться, как сейчас чувствует себя мистер Коллинз? – добавил он почти равнодушным тоном.
Элизабет рассказала все, что знала о состоянии несчастного кузена.
– Мистеру Коллинзу несказанно повезло, что вы прогуливались рядом. Да и мне… тоже, – повторила она в конце рассказа, глядя на Дарси и пытаясь найти в его непроницаемом лице признаки какого-либо интереса к тому, о чем она говорила.
Он молча поклонился. От его сдержанности на Элизабет повеяло холодом, словно и не было того человека, который два дня назад подал ей платок со словами: «Успокойтесь, все позади».
– Мистер Дарси, – решительно продолжила она, – вы дали мне свой платок, я с благодарностью хотела бы вернуть его вам.
Она протянула руку, в которой держала аккуратно свернутый платок.
Дарси взглянул на тонкий лоскут ткани.
– Не стоит благодарности, мисс Беннет, это был долг вежливости.
Он постоял, молча глядя на нее, затем поклонился и вышел, так и не взяв платок. Элизабет смотрела ему вслед, не зная, что и думать.
«Кажется, ему неприятно говорить об этом происшествии, отсюда и его надменная холодность», – решила она.

Элизабет открыла крышку фортепьяно и в задумчивости провела рукой по клавишам, взяла несколько аккордов. Она чувствовала, что злится на мистера Дарси за то высокомерное равнодушие, с которым он вновь говорил с ней. Сыграв пару коротких пьес, Элизабет решила, что ей стоит немного прогуляться, чтобы развеяться и привести взбудораженные мысли и чувства в порядок.
Медленно прогуливаясь по узкой аллее парка, задумавшись о событиях сегодняшнего дня, Элизабет не сразу обратила внимание, что ее кто-то окликнул:
– Мисс Беннет, мисс Беннет, простите!
Элизабет оглянулась и узнала лейтенанта Йорика, который решительно направлялся в ее сторону.
– Простите, мисс Беннет, мою назойливость, но я увидел вас здесь, так покойно гуляющую по этому чудесному парку, – лицо молодого человека озарилось приятной улыбкой.
– Чудесная погода, не правда ли?
Элизабет взглянула на юношу.
– Да, сегодня тепло.
– Немного жарковато, мисс Беннет, как вы думаете? – Йорик снова расцвел улыбкой.
– Вы помощник…, – начала Элизабет.
– Да, я веду записи всех бесед, простите, я перебил вас. А сейчас, по поручению генерала занимаюсь составлением плана поместья и его окрестностей.
– Это интересно, – сказала Элизабет, улыбнувшись, – А вы не позволите взглянуть на ваши рисунки?
Лейтенант замялся.
– Э-э…. я не слишком умел в набросках. План я уже почти нарисовал… сегодня ночью, а сейчас делаю последние заметки, чтобы закончить его. Вот видите, – он снял с плеча и показал Элизабет планшетку с закрепленным на ней листом бумаги, – вот аллея, по которой мы идем с вами, а вот здесь поворот, дальше начинается лес.
– Значит, сегодня ночью вы чертили план в библиотеке и чуть не поймали какого-то неизвестного, проникшего в дом! – сказала Элизабет. – Кто-то бродит по дому по ночам, это так страшно. Вам не удалось разглядеть этого человека? Кто это был?
– Высокий темноволосый мужчина, хотя, он может быть и светловолосым, было темно, а он убегал. Если бы не этот пес, я бы поймал его…
– И тогда, возможно, загадочные события последних дней как-то бы прояснились, – продолжила Элизабет.
– Возможно, – сказал лейтенант, – А почему вы не пригласили с собой на прогулку своих очаровательных сестер, мисс Лидию или мисс… Кэтрин?
Элизабет немного удивленно взглянула на лейтенанта и ответила:
– Знаете, порой приятно побыть в одиночестве.
– Простите, мэм, – молодой человек смущенно улыбнулся, – наверно,я все-таки помешал вам.
Элизабет улыбнулась в ответ:
– Нет, что вы, совсем не помешали, мне очень приятно беседовать с вами.
Лейтенант оживленно продолжил:
– Ваша сестра, мисс Кэтрин, – очень милая девушка. И мисс Лидия тоже, – поспешно добавил он. – Они очень живые и веселые молодые леди. Наверно, у них много поклонников. У меня тоже есть сестры, младшие, хохотушки, никому не дают покоя. Уж как матушка ни пытается успокоить их, усадить за вышивание или бирюльки, они не могут усидеть на месте и пяти минут. Но они еще очень молоды, приходится быть к ним снисходительными.
– Ваша семья живет в Кенте, лейтенант?
– Да, у нас небольшое поместье*** в 15 милях от Розингса. Сестры живут там с родителями. Вы знаете, миссис Беннет очень похожа на мою мать, а мисс Кэтрин напоминает одну из моих сестер, ее тоже зовут Кэтрин. Она очень любит цветы. Когда я бываю дома, она все время приносит цветы в мою комнату, и как я не пытаюсь убедить ее в том, что у меня ни девичья спальня, слышать ничего не хочет. А что предпочитает ваша мисс Кэтрин?
– Вы очень любите своих сестер, не так ли, лейтенант Йорик? – невольно улыбнулась Элизабет. – О, думаю, Китти очень любит танцевать
– Ну, танцы – это вообще женская слабость.
– А для мужчин – чудесная возможность полюбезничать с хорошенькой девушкой, – лукаво заметила Элизабет. Молодой человек, определенно производил приятное впечатление.
В ответ Йорик расцвел улыбкой.
– Да, вы совершенно правы. Уверен, что мисс Кэтрин хорошо танцует. Жаль, что… – Лейтенант оборвал фразу и, помолчав, спросил более спокойным тоном. – А ваше поместье находится в Хартфордшире?
– Да, это Лонгборн, недалеко от Меритона.
– Да, я бывал в тех местах, очень… О, осторожно, мисс Беннет!
Белка, по-видимому, сбившаяся с пути, стремительно выскочила на дорожку, прямо под ноги Элизабет. От неожиданности девушка отпрянула назад и чуть не упала, теряя равновесие. Перепуганный зверек мгновенно исчез в кустах, а лейтенант Йорик, проявив истинно военную реакцию, успел поддержать Элизабет за плечи.
Гравий зашуршал под чьими-то быстрыми шагами. Элизабет обернулась, поспешно высвободившись из рук лейтенанта. Мистер Дарси, стремительно вывернувший из боковой аллеи, резко остановился, словно наткнувшись на невидимое препятствие.
– Мисс Беннет, мистер…э-э-э…лейтенант… – он поклонился, развернулся и быстро пошел прочь. Элизабет казалось, что долгий тяжелый взгляд мистера Дарси, которым он одарил их перед тем, как уйти, пригвоздил ее к месту, лишив способности двигаться и думать.


Жизнь возмутительна, когда о ней думаешь, и прекрасна, когда ею живешь.
Кароль Корд

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 4061
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 16:45. Заголовок: Хелга :sm47: Если п..


Хелга Если память мне не изменяет, ты объединила две главы в одну? Что, на мой взгляд, делать было не нужно, т.к. главу с Тинкертоном стоило бы сделать более объемной и информативной. Как - это уже другой вопрос (нам же еще нужно разруливать ситуацию с леди в зеленом платье, незнакомцем, Энн и т.д. - часть могла бы пойти в эту главу)И куда делся Шелли? Он же тоже должен присутствовать на допросах.

Теперь по поводу Элизабет и Дарси. Кажется, кто-то из нах дам решил, что Дарси не должен забирать платок (это - чтобы у Лиззи остался платок для воспоминаний и тоски по милому?)
Но получилось это как-то грубо со стороны Дарси. Она ему протягивает платок, он смотрит, не берет и молча уходит. Будто она оскорбила его, протягивая ему платок, или он был грязным... Ну, не знаю, но выглядит это не очень хорошо для Дарси. Будто он не джентльмен.
а, и еще: а куда ты делала долгий взгляд. Он мне так нравился...

С Йориком все чудесно, только я опять обращаю внимание, что
 цитата:
поддержать Элизабет за плечи.

- не совсем то. Если попробовать смоделировать ситуацию: она отшатывается, он хватает ее... за что? Широко разводя руки и вскидывая их вверх - за плечи, более естественно все же - за руки или талию (ближе тянуться)
Словом, мне кажется, лучше пусть он ее подхватит за талию. Тогда со стороны это объятие будет выглядеть куда как примечательнее, чем хватание за плечи (и больно же, если со всей силы пальцами ухватить за плечи)
Хелга пишет:
 цитата:
у нас небольшое поместье*** в 15 милях от Розингса.

слишком близко. Раньше это поместье было чуть ли не пяти милях, теперь в 15-ти. Лучше, но все равно близко. 15 миль - это час-максимум два часа пути. Утром уехать, а днем уже вернуться. Чего тогда наш Йорик уезжал на три дня?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 2749
Настроение: зима...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 16:52. Заголовок: apropos пишет: Что,..


apropos пишет:

 цитата:
Что, на мой взгляд, делать было не нужно, т.к. главу с Тинкертоном стоило бы сделать более объемной и информативной. Как - это уже другой вопрос (нам же еще нужно разруливать ситуацию с леди в зеленом платье, незнакомцем, Энн и т.д. - часть могла бы пойти в эту главу)И куда делся Шелли? Он же тоже должен присутствовать на допросах.


Согласна и это надо как-то обсудить. А ситуация с леди в зеленом пока висит в воздухе, насколько я понимаю.

apropos пишет:

 цитата:
Кажется, кто-то из нах дам решил, что Дарси не должен забирать платок (это - чтобы у Лиззи остался платок для воспоминаний и тоски по милому?)


А это я и наваяла вариант с невзятием платка, грубо, согласна, поэтому и говорила, что не получается, должен он платок забрать.

apropos пишет:

 цитата:
Словом, мне кажется, лучше пусть он ее подхватит за талию.


За талию, прекрасно!

apropos пишет:

 цитата:
Чего тогда наш Йорик уезжал на три дня?


На три разве? Сделаю за 50 миль, нормально будет?

Жизнь возмутительна, когда о ней думаешь, и прекрасна, когда ею живешь.
Кароль Корд

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 4063
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 17:04. Заголовок: Хелга пишет: Согласн..


Хелга пишет:
 цитата:
Согласна и это надо как-то обсудить.

Ох, надо. Только пока не знаю, как обсуждать.

Хелга пишет:
 цитата:
наваяла вариант с невзятием платка, грубо, согласна, поэтому и говорила, что не получается, должен он платок забрать.

по-моему тоже. Если только не придумать вариант, что он, например, берет платок, машинально кладет на какой-нибудь столик под рукой, и забывает взять, когда уходит. Но потом он пальто оставляет - не будет ли нарочито? Да и Лиззи тогда потом придется опять подходить к нему с этим платком (должна же она его когда-нибудь отдать?)
Хелга пишет:
 цитата:
За талию, прекрасно!

Если никто не будет возражать.
Хелга пишет:
 цитата:
На три разве? Сделаю за 50 миль, нормально будет?

Я не помню точно - уехал в среду, во второй половине дня, кажется, а вернулся в пятницу. Лучше, мне кажется, не уточнять в милях, а называть какое-нибудь графство по соседству (что там рядом с Кентом?).

А что со взглядом Дарси?
Если эта глава получается короткой, в нее можно добавить еще какие-нибудь странности других джентльменов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 2751
Настроение: зима...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 17:06. Заголовок: apropos пишет: А чт..


apropos пишет:

 цитата:
А что со взглядом Дарси?


Должон как-то посмотреть? Посмотрит


Жизнь возмутительна, когда о ней думаешь, и прекрасна, когда ею живешь.
Кароль Корд

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 4065
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 17:13. Заголовок: Хелга пишет: Должон ..


Хелга пишет:
 цитата:
Должон как-то посмотреть? Посмотрит

У тебя был в старом варианте - долгий взгляд, от которого у меня мурашки начинали бегать. *ворчливо* Ты обещала его не выкидывать, а вот выкинула...

Кстати, спасибо за названия и эпиграфы! Это я сосредоточилась на главе и про предыдущий пост временно забыла.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 2752
Настроение: зима...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 17:35. Заголовок: apropos пишет: У те..


apropos пишет:

 цитата:
У тебя был в старом варианте - долгий взгляд, от которого у меня мурашки начинали бегать. *ворчливо* Ты обещала его не выкидывать, а вот выкинула...



Да, вроде, такой и был взгляд, попробую долгий тяжелый...

Жизнь возмутительна, когда о ней думаешь, и прекрасна, когда ею живешь.
Кароль Корд

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 4066
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 19:32. Заголовок: Хелга Видимо, для о..


Хелга Видимо, для обсуждения главы с Тинком нам нужно дождаться, когда Цапля напишет его появление на ленче?
Или ты уже что-нибудь придумала?




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 2755
Настроение: зима...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 19:38. Заголовок: apropos Не, не при..


apropos

Не, не придумала. Думаю, надо Цаплину часть дождаться, чтобы все состыковать.

Названия с эпиграфами подойдут или другие попробовать придумать?

Жизнь возмутительна, когда о ней думаешь, и прекрасна, когда ею живешь.
Кароль Корд

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 4067
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 19:49. Заголовок: Хелга пишет: Названи..


Хелга пишет:
 цитата:
Названия с эпиграфами подойдут или другие попробовать придумать?

Мне понравились, я их уже вставила в текст.
Разве что народ еще свое веское слово скажет.

Хелга пишет:
 цитата:
Думаю, надо Цаплину часть дождаться, чтобы все состыковать.

Ну, там в принципе нечего состыковывать - он появился и начал уминать ленч, а остальные - дивиться его манерам и обсуждать их вместе с его внешностью.

Дело в том, что я эту сцену - появление Тинка на допросе - писала, когда мы еще думали, что расследование проведут умные Дарси и полковник, а Тинк предполагался недалеким, вроде судьи. Потом - не мне тебе рассказывать - Тинк вырвался на свободу и проявил себя во всей красе. Поэтому эта глава крайне важна для представления Тинка в детективе и его входа в дело.
К тому же для этой главы есть куча времени - не столько у нас, сколько у них. Дело же происходит после ленча, где-то около двух часов. Чай в четыре. Допрос Элизабет - ну, от силы минут двадцать, с Дарси - полчаса. Т.е. у нашей следственной комиссии есть полтора часа, чтобы обсудить все дела, и даже кого-нибудь допросить, например. Понимаешь мысль?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 2756
Настроение: зима...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 19:57. Заголовок: apropos пишет: Т.е...


apropos пишет:

 цитата:
Т.е. у нашей следственной комиссии есть полтора часа, чтобы обсудить все дела, и даже кого-нибудь допросить, например. Понимаешь мысль?


Если Тинк ставит вопрос широко, то он может сразу предложить допросить, скажем, бедняжку Энн по поводу ее платья. Полковник может пометаться по Мраморному залу в бешенстве, размышляя как спасти любимую. Элизабет пока с алиби. Йорика нужно еще раз опросить на предмет незнакомца.

Жизнь возмутительна, когда о ней думаешь, и прекрасна, когда ею живешь.
Кароль Корд

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 4068
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 20:00. Заголовок: Хелга пишет: он може..


Хелга пишет:
 цитата:
он может сразу предложить допросить, скажем, бедняжку Энн по поводу ее платья

А что Тинк может у нее спросить? Он знает из протоколов допросов, что у нее есть алиби. И какие вопросы он может ей задать в этой связи?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 2757
Настроение: зима...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 20:08. Заголовок: apropos пишет: И ка..


apropos пишет:

 цитата:
И какие вопросы он может ей задать в этой связи?


А может ли он попросить ее описать все свои действия в тот день, показать где гуляла, благо, что Йорик уже план почти наваял. Может, у него возникли сомнения по поводу свидетельства полковнимка? Хотя почему? И еще, зачем ему тогда откладывать допрос Мэри. Ну понятно, что парень хочет с девицей уединиться, но не слишком ли явно получится? Может быть, они Мэри допросят, а Тинк потом просто в наглую назначит ей что-то типа свидания? Или плохо?

Жизнь возмутительна, когда о ней думаешь, и прекрасна, когда ею живешь.
Кароль Корд

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
avis rara




Сообщение: 4006
Настроение: птица со сложным характером
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 20:24. Заголовок: Дамы :sm47: Хелга..


Дамы

Хелга пишет:

 цитата:
И юноша, офицер из свиты шерифа. Барон гневно глянул на офицера, чувствуя как горькая ревность холодной рукой сжимает его горло.

В готическом романе какого-то там века были офицеры? Или они иначе именовались? *я уточняю*
Хелга , это замечательно . Шеф тапков уже накидала. так что мне и делать нечего Нет, кроме шуток, мне и так нечего было бы швырять - мне все нравится, только вот насчет невзятия платка... Это вчера предлагала Lizzy, меня, как раз, эта сцена устраивала, кроме последней фразы - мыслей Элизабет, но ты ее переделала, я вижу Я бы предпочла вернуть вчерашний вариант. А так все супер!

Если можешь не писать, не пиши (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 2758
Настроение: зима...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 20:28. Заголовок: Цапля пишет: Я бы п..


Цапля пишет:

 цитата:
Я бы предпочла вернуть вчерашний вариант.


Значит, вчерашний вариант о сожалении о содеянном вписался?

Цапля пишет:

 цитата:
только вот насчет невзятия платка..


Ура, так я тоже за взятие, это было экспериментально!

Цапля пишет:

 цитата:
В готическом романе какого-то там века были офицеры?



Ой, надо выяснить!

Жизнь возмутительна, когда о ней думаешь, и прекрасна, когда ею живешь.
Кароль Корд

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
avis rara




Сообщение: 4007
Настроение: птица со сложным характером
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 20:32. Заголовок: Хелга пишет: Значит..


Хелга пишет:

 цитата:
Значит, вчерашний вариант о сожалении о содеянном вписался?

так сегодня же ему неприятно говорить о случившемся, а это разные вещи - сожаление о содеянном и вот это самое "неприятно"
Хелга пишет:

 цитата:
Ура, так я тоже за взятие, это было экспериментально!

так разве я была против взятия, что ты так радуешься? Давай Lizzy убеждать

Если можешь не писать, не пиши (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 2759
Настроение: зима...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 20:34. Заголовок: Цапля пишет: так ра..


Цапля пишет:

 цитата:
так разве я была против взятия, что ты так радуешься?


Боялась, вдруг тебе невзятие понравится!

Жизнь возмутительна, когда о ней думаешь, и прекрасна, когда ею живешь.
Кароль Корд

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1867
Настроение: улыбаюсь без причины... как мало человеку нужно для счастья :)
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 20:46. Заголовок: Хелга, как у тебя сл..


Хелга, как у тебя славно все вышло! И глава, и эпиграфы! А платок я просила оставить, но если это невежливо со стороны Дарси, то, конечно, пусть отдает.

Я не писатель, я только учусь...
-----------------------------------------------------------------
Дайте мне окно, и я в него уставлюсь. © Алан Рикман
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
avis rara




Сообщение: 4010
Настроение: птица со сложным характером
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 20:46. Заголовок: Хелга пишет: Боялас..


Хелга пишет:

 цитата:
Боялась, вдруг тебе невзятие понравится!

че-то меня все начинают бояться. Надо менять имидж.

Дамы, я не с пустыми руками. Я переписала и дописала ленч, как обещала. Ваша очередь швырять обувь не убирала переодевание сестер, так как шеф вроде сказала, что можно. Но - если не понравится, предлагаю редактору все нафик убрать при окончательной редактуре.



Волнения и хлопоты, пережитые обитателями Розингс-парка этим утром, не сказались на аппетите следователей, которые с удовольствием приняли приглашение радушной хозяйки. К ленчу были поданы холодный гусиный паштет, слоеные булочки с ливером и фрукты . Поднявшись в свои комнаты после возвращения из Хансфорда, мисс Кэролайн и миссис Херст вернулись к столу, переодевшись в новые изысканные платья. Мисс Бингли лелеяла надежду поразить воображение мистера Дарси, Луиза Херст заметила, что тяга к переменам связана с тем, что Венера приближается к созвездию Весов, что сулит множество душевных переживаний. Возможно, рассуждения миссис Херст были не так уж далеки от истины, поскольку мисс Бингли, к своему глубочайшему сожалению, обнаружила, что старалась напрасно, так как мистер Дарси не появился в комнате для завтраков. Однако она, сама того не ожидая, повергла сэра Юстаса в состояния полного и безоговорочного восхищения, которое тот не преминул высказать. Рассеянно слушая своего визави, мисс Бингли нетерпеливо посматривала на дверь. Отсутствие одного из племянников было немедленно замечено леди Кэтрин:
- Почему Дарси не спустился к ленчу? – вопросила она, грозно оглядывая присутствующих, - полковник, вы не знаете, почему задерживается ваш кузен?
Фицуильям отвлекся от задумчивого созерцания мисс Энн, странно молчаливой и избегающей взглядов молодого человека:
- Не имею понятия, леди Кэтрин. Я не видел кузена после завтрака, когда он, помнится, собирался покататься верхом.
- Вопиющее нарушение приличий, - пробормотала леди Кэтрин, не склонная в присутствии посторонних громко выражать недовольство поведением любимого племянника, и, решив про себя непременно попенять Дарси на его непростительную небрежность, продолжила, - я вижу, мисс…м-м-м… Мэри Беннет и мисс Элизабет Беннет также не отличаются пунктуальностью.
- Мисс Элизабет пожелала остаться, чтобы поддержать миссис Коллинз, миледи, - напомнил генерал, наклоняясь поближе к леди Кэтрин. Судья недвусмысленно хмыкнул, вызвав удивленные взгляды присутствующих. В глазах Кэролайн Бингли, вполне однозначно и верно воспринявшей нарочитое хмыканье сэра Юстаса, загорелся недобрый огонек.
- Я помню, - возразила миледи, проявляя истинно женскую непоследовательность, - но мисс Мэри уж точно ушла из Хансфорда, и до сих пор…
- Мистер Тимоти Тинкертон! – провозгласил дворецкий, странно дергая уголком рта и пытаясь прикрыть собой входную дверь – прикажете принять, Ваш…
Отодвинув дворецкого, в комнате появился странный субъект, рядом с которым стояла мисс Мэри Беннет. Присутствующие с изумлением рассматривали высокого, худощавого мужчину лет тридцати, с длинными вьющимися волосами и пронзительным взглядом, одетого в ярко-сиреневый сюртук. Шейный платок вошедшего джентльмена был заколот булавкой в виде стрекозы с крупными аметистами вместо глаз.
- Э-э-э… - сказала леди Кэтрин де Бер, - я …вы? Кто?
- Это сыщик, нанятый гр-м-м-м.. по просьбе вашего племянника, мистера Дарси, в помощь следствию, - успокаивающе прогудел генерал.
- Хм… - хрюкнул судья Фэйр, пораженный экстравагантной внешностью новоприбывшего помощника следствию. Мисс Бингли и миссис Херст обменялись удивленными взглядами.
- Именно, леди и джентльмены, и я полагаю, что прибыл удивительно вовремя. По пути я встретил милейшую мисс Мэри Беннет, которая коротко поведала мне о происшествиях в этом имении, и после ленча, я полагаю, мы с участниками следственной комиссии, более подробно обсудим все случившееся. Сейчас же, думаю, самое время перекусить с дороги!..
- Э-э-э… - миледи определенно потеряла дар речи, возмущенная нахальством прибывшего гостя.
- Леди Кэтрин, - нашелся генерал, почувствовавший скрытую угрозу в неопределенном мычании хозяйки имения, - приглашает вас к столу, мистер Тинкертон.
Леди Кэтрин молча посмотрела на генерала, и согласно кивнула.
- Благодарю вас, миледи, - Тинкертон небрежно поклонился, и отправился к дальнему концу стола, ведя за собой мисс Мэри.
Усевшись, странный сыщик невозмутимо положил себе на тарелку приличную порцию паштета, и с аппетитом принялся за еду.
- Это просто что-то неописуемое, - понизив голос, пробормотала леди Кэтрин, продолжая сверлить нахала взглядом.
- Миледи, не волнуйтесь, – успокаивающе прогудел генерал, - этот молодой человек считается лучшим на Боу-стрит, а вы ведь понимаете, учитывая сегодняшнее происшествие, что дело становится все более гр-мм… серьезным…
- Возможно, он считается, - возмущенно продолжила леди Кэтрин, неприязненно погладывая в сторону Тинкертона, - но его манеры, его поведение…
- Совершенно согласен с леди Кэтрин, - подал голос судья, услышавший последнюю реплику хозяйки имения, произнесенную чуть громче, - вопиющее неуважение к … м-м-м… уважаемым людям, собравшимся здесь…
- Дорогая тетушка, так ли уж важны его манеры, если он поможет разобраться нашим следователям в случившемся? Покушение на священника, который по определению никому не мог причинить зла, но мог быть свидетелем чьей-то тайны, говорит о серьезности происходящего. Боюсь, следствие уже достаточно запуталось, и нуждается в помощи профессионала. – Фицуильям с улыбкой взглянул на побагровевшего сэра Юстаса, и, не обращая на удивленное ворчание генерала, повернулся к сидящей рядом кузине:
- Мисс Энн, позвольте, я предложу вам еще одну булочку с ливером?
Энн немедленно отшатнулась от кузена, с трудом отводя от него взгляд взгляд, и молча принимаясь за половинку персика, лежавшую на ее тарелке.
Полковник обреченно вздохнул, и незаметно скормил булочку сидящему под столом МакФлаю. Пес моментально проглотил булочку и благодарно застучал хвостом. Энн тихонько хмыкнула и бросила под стол еще одну булочку, старательно делая вид, что не замечает улыбки кузена.
Джорджиана Дарси, сидящая напротив капитана Шелли, вяло расправлялась со своей порцией паштета. Капитан был мрачен и молчалив, и не произнес за весь ленч ни одного слова.

- Сразу видно, что он не джентльмен, - поморщившись, заявила мисс Бингли. – как вообще у него хватило наглости так невозмутимо, без приглашения, усесться за стол, как ни в чем ни бывало!
- Однако у него очень оригинальная манера одеваться, - улыбнулась миссис Херст, - а также очень мужественный профиль. И его появление в день нахождения Луны в созвездии Гончих Псов может сулить неожиданные открытия.
Мисс Мэри Беннет, сидевшая молча в конце стола, не имела возможности ни с кем поделиться впечатлением, произведенным на нее странным лондонским сыщиком. Она посмотрела на лейтенанта Йорика, задумчиво разглядывавшего узоры на скатерти. Вздохнув, Мэри подняла голову, и встретилась взглядом с внимательными насмешливыми глазами Тинкертона.

Закончив ленч, следователи объявили, что удаляются для совещания в библиотеку.
- Как только появится мисс Элизабет Беннет, - высокомерно проговорил сэр Юстас, обращаясь к дворецкому, - попросите пройти ее в библиотеку, чтобы мы имели возможность поподробнее расспросить ее о случившемся в Хансфорде. Дворецкий поклонился.
- Надеюсь, джентльмены, мое присутствие на допросе не будет излишним, - заявил Тинкертон, поднимаясь из-за стола. - А затем вы введете меня в курс дела.
Судья раздраженно фыркнул, однако генерал прогудел:
- Мы будем рады, мистер гр-м-м-м… Тинкертон, поведать о том, что нам уже известно!
- Нам достаточно много известно, мистер Тинкертон, - снисходительно заявил судья, - и поверьте, осталось совсем немного узнать, чтобы окончательно увериться в том, что моя версия…
- Исключительно-замечательно! – воскликнул сыщик, - знание – источник сомнений, стремление к истине – источник надежды, уверенность – путь к заблуждению.
Тинкертон насмешливо поклонился изумленным дамам, и покинул комнату вслед за офицерами.
- О чем это он? - растерянно вопросил судья Фэйр.





Если можешь не писать, не пиши (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 343 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 217
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100