Автор | Сообщение |
|
| |
Сообщение: 1690
Настроение: как привести себя в рабочее состояние?
Фото:
|
|
Отправлено: 15.09.07 12:24. Заголовок: Переполох-15
Игра "Переполох в Розингс-парке, или Неуместные происшествия" Автор: коллективное творчество ************************************************************************************************ Готовые главы выкладываются здесь Для авторов: Хронология событий ФИшки персонажей Цитатник (для авторов): Скрытый текст Сударыня, наш путь полон терний и шипов, но однажды в жизни каждого мужчины на горизонте божественным светом загорается яркий цветок, влекущий к себе его утомленную душу. Это роковое мгновение, когда израненный солдат, прошедший не одно поле сражений, оказывается перед таинственным покровом, за которым скрывается влекущее его блаженство. Я старый солдат, и не знаю слов любви, но когда я впервые увидел вас, вы предстали передо мной, как оазис, к которому стремится утомленный, мучимый жаждой, путник. В пустыне моего одиночества, вы как нежная фиалка, расцветшая на камнях моей израненной души. Так может ли усталый солдат прижать этот хрупкий цветок к своему истомленному сердцу? Может ли он излечить свои раны в живительных струях родника вашей красоты и совершенства? Есть ли у него надежда, что великое желание, испытываемое им, будет утолено посредством прикосновения к этому роднику? Вы прекрасны, как богиня; ваши черные (голубые, зеленые, серые) глаза, как озера, в которых утопает мое сердце; ваши нежные золотые (черные, огненные) локоны, словно дремучие леса, в которых навсегда заблудился измученный странник, ваш нежный голос сладкой песней звучит в его ушах, привыкших к грубому барабанному бою. Преклоняя колени перед вами, прошу вас не лишать усталого путника последней надежды и ответить на прямой вопрос: «Станете ли вы повелительницей моего сердца?»
|
|
|
|
Ответов - 342
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 21.09.07 21:46. Заголовок: Re:
Хелга пишет: цитата: | Может, просто пошел проверить Катарину? |
|
Можно. Но ты, кажется, что-то говорила про парочку, отправившуюся в розарий, а я сначала забыла, а потом вспомнила и добавила. Но тогда нужно будет убрать намек на аккуратно одетых Шелли и Дж., а кого же читателям подозревать? предлагай. Хелга пишет: цитата: | Надо бы набросать общую фабулу романа, чтобы цитаты потом можно было логично вставлять. |
|
Это ты права! Когда будем набрасывать? (Собака Баскервилей получилась потому, что МакФлай лаял, вот и аналогия)
|
|
|
|
Отправлено: 21.09.07 21:47. Заголовок: Re:
Цапля пишет: цитата: | Эпиграф будет писаться под содержание глав |
|
или так, если придерживаться сюжета Переполоха и в старинном варианте.
|
|
|
|
Отправлено: 21.09.07 21:48. Заголовок: Re:
apropos пишет: цитата: | Но ты, кажется, что-то говорила про парочку, отправившуюся в розарий, а я сначала забыла, а потом вспомнила и добавила |
|
А! вот зачем они были одеты! А почему бы и нет, так интригующе
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1782
Настроение: в поисках равновесия...
Фото:
|
|
Отправлено: 21.09.07 21:51. Заголовок: Re:
apropos пишет: цитата: | Но тогда нужно будет убрать намек на аккуратно одетых Шелли и Дж., а кого же читателям подозревать? предлагай. |
| Ой, да, беру свои слова обратно, парочка - это святое! apropos пишет: цитата: | название, эпиграф и роман Шелли - мне нужны ваши замечания и предложения. я не уверена, что это все хорошо и сочетается. помогайте! |
| Глава..., в которой розы так и не зацвели... Мне кажется, эпиграф придает повествованию дополнительный темп. А Шелли хорошо вписался
|
|
|
|
Отправлено: 21.09.07 21:51. Заголовок: Re:
Цапля пишет: Мне тоже это так показалось. Тинкертону, наверное, потом следует переговорить по отдельности с Дж. и Шелли на этот предмет?
|
|
|
|
Отправлено: 21.09.07 21:54. Заголовок: Re:
Хелга пишет: цитата: | Глава..., в которой розы так и не зацвели... |
| Очень здорово, но не совсем подходит по смыслу - намекать на украденные розы вроде как незачем, или...? Может, у тебя есть еще варианты? Обратили внимание на место и дату со временем?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1783
Настроение: в поисках равновесия...
Фото:
|
|
Отправлено: 21.09.07 21:55. Заголовок: Re:
Цапля пишет: цитата: | Эпиграф будет писаться под содержание глав, как якобы случайные отрывки из романа, и фабула ни к чему, имхо, унас есть от чего плясать. |
| Общую фабулу нужно, имхо,имена героев, события, просто потом запутаемся, а так можно следовать сюжету, когда придумываем эпиграф.
|
|
|
|
Отправлено: 21.09.07 22:01. Заголовок: Re:
Хелга пишет: цитата: | Общую фабулу нужно, имхо,имена героев, события, просто потом запутаемся |
|
Поддерживаю! Кстати, я не могу найти название фолианта поэтому его не написала. И Сэра Ричарда выдумала на ходу - можно будет исправить. Открыла новую тему - Приложения - все туда, иначе потеряем. Пока перетащила туда варианты первого предложения Дарси-Э. от Хелги. Думаю, там стоит и обсудить сюжет... или потом перенести, чтобы и там не потеряться?
|
|
|
|
Отправлено: 21.09.07 22:04. Заголовок: Re:
Хелга пишет: цитата: | Общую фабулу нужно, имхо,имена героев, события, просто потом запутаемся, а так можно следовать сюжету, когда придумываем эпиграф. |
|
Как пожелаете.. По Переполоху нам еще работать и работать. практически не сомневаюсь, что придется подгонять под новые фишки все уже написанные главы, до последних, потому как обязательно обнаружатся очередные несостыковки со свежепереписанным началом. Не стОит усложнять работу над романом работой над параллельными линиями, если достаточно кратких цитат. Это имхо. и я не настаиваю. Как обычно.
|
|
|
|
Отправлено: 21.09.07 22:07. Заголовок: Re:
apropos пишет: цитата: | И Сэра Ричарда выдумала на ходу - можно будет исправить. |
| На сэра Хьюго, может быть?...
|
|
|
|
Отправлено: 21.09.07 22:14. Заголовок: Re:
Элайза пишет: цитата: | На сэра Хьюго, может быть?... |
|
была у меня такая мысль... Но в итоге решила на что-нибудь более нейтральное. Цапля пишет: цитата: | Не стОит усложнять работу над романом работой над параллельными линиями, если достаточно кратких цитат |
|
Ну, мы же не писать роман собираемся. Имена - нужны, без сомнения, какие-нибудь зловещие и старинные, типа Лорентины... Вкратце сюжет если только. Это быстро можно сделать.
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1785
Настроение: в поисках равновесия...
Фото:
|
|
Отправлено: 21.09.07 22:17. Заголовок: Re:
apropos пишет: цитата: | Кстати, я не могу найти название фолианта поэтому его не написала. |
| История зловещих событий, произошедших в Розингс-Холле в 1513 году, правдиво изложенная Джошуа Остейном, эсквайром…
|
|
|
|
Отправлено: 21.09.07 22:19. Заголовок: Re:
Хелга пишет: цитата: | История зловещих событий, произошедших в Розингс-Холле в 1513 году, правдиво изложенная Джошуа Остейном, эсквайром… |
|
О!!!! Это здорово! Меня аж пробрало... Сейчас вставлю название в Приложения.
|
|
|
|
Отправлено: 21.09.07 22:32. Заголовок: Re:
Думаю, нужно несколько имен - муж с женой - владельцы дома и несколько гостей. и все умерли... Т.е. если у нас это все случайности, то там все по-настоящему. Даже это могут быть не де Беры (которые позже купили имение), а те, кто жил здесь до них (доустим, в старом доме, который сгорел дотла, а на их месте быст построен новый для де Беров). И всех убил из-за наследства какой-то дальний родственник. Чтобы жуть пробирала... И наши читатели тоже будут ждать жути, а потом... ну, сами знаете...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1419
Настроение: улыбаюсь без причины... как мало человеку нужно для счастья :)
Фото:
|
|
Отправлено: 21.09.07 22:37. Заголовок: Re:
apropos, замечательно, спасибо, мне очень понравилось! Заметила пару блошек, я попозже накидаю, лады? Хелга пишет: цитата: | История зловещих событий, произошедших в Розингс-Холле в 1513 году, правдиво изложенная Джошуа Остейном, эсквайром… |
| Супер!
|
|
|
|
Отправлено: 21.09.07 22:41. Заголовок: Re:
apropos пишет: цитата: | Думаю, нужно несколько имен - муж с женой - владельцы дома и несколько гостей. и все умерли... |
|
Впечатляет К примеру, Сэр Ричард Стредфорд и его супруга Элеонора Стредфорд, его кузены Джон и Роджер, супруга Джона Анна Стредфорд, урожденная графиня Лестер И ее затесавшийся в компанию братец - Уолтер, который на самом деле не братец, а любовник, и потихоньку будет сопровождать на тот свет всю родню - в нужном порядке.
|
|
|
|
Отправлено: 21.09.07 22:42. Заголовок: Re:
Lizzy пишет: Обязательно! Дамы, на сегодня прощаюсь. Спасибо! Цапля! Да, да, что-то в этом роде. Только родственников побольше (дядюшек и тетушек - по количеству покушений). Чтобы всех замочить по нашему графику.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1421
Настроение: улыбаюсь без причины... как мало человеку нужно для счастья :)
Фото:
|
|
Отправлено: 21.09.07 22:43. Заголовок: Re:
apropos Спасибо!
|
|
|
|
Отправлено: 21.09.07 22:44. Заголовок: Re:
apropos Я тоже прощаюсь. Спасибо всем!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1786
Настроение: в поисках равновесия...
Фото:
|
|
Отправлено: 21.09.07 22:50. Заголовок: Re:
apropos пишет: цитата: | нужно несколько имен - муж с женой - владельцы дома и несколько гостей. и все умерли... Т.е. если у нас это все случайности, то там все по-настоящему. Даже это могут быть не де Беры (которые позже купили имение), а те, кто жил здесь до них (доустим, в старом доме, который сгорел дотла, а на их месте быст построен новый для де Беров). И всех убил из-за наследства какой-то дальний родственник. Чтобы жуть пробирала.. |
| "кровожадно" Да, с трупами и кровью... А в конце устроить пожар, всех поубивать, но оставить в живых влюбленную парочку - какого-нить барона Д'Арси и дочь шерифа Элизабет. А 16 век - очень насыщенное время в истории Англии, хотя когда оно не было насыщенным И я ушла. Всем спасибо
|
|
|
Ответов - 342
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
All
[только новые]
|
|