Харита спасибо!
Выкладываю отредактированную 15-ю главу. (Девушки, я понимаю, что достала вас уже с этими главами - но выхода нет. Так или иначе их придется обсуждать и править. Это у нас только 15-я - а всего сколько будет - страшно подумать!!
Так что мужайтесь и набирайтесь терпения.
)
Глава пятнадцатая, в которой самообладание судьи подвергается серьезному испытанию Когда за Дарси закрылась дверь, сэр Юстас отер платком лоб и выдавил:
– Думаю, генерал, сейчас неплохо бы побеседовать с остальными членами семьи Беннет.
– Согласен, гррр-м…, – и генерал выразительно посмотрел на лейтенанта Йорика.
Жизнерадостный лейтенант направился в гостиную, где сверился со списком и громогласно объявил:
– Мистер и миссис Беннет, пройдите, пожалуйста, в библиотеку.
Миссис Беннет подняла на лейтенанта заплаканные глаза:
– Я? Но, право, зачем вам я? Мистер Беннет, я уверена, сам все расскажет судье, – она повернулась к мужу. – Мистер Беннет, объясните им, в каком ужасном я состоянии! Как на меня нападают то дрожь, то спазмы! И колотье в боку, и головная боль! Мне нет роздыху ни днем, ни ночью! И обязательно поведайте им, что наш экипаж развалился на полдороге, и нам пришлось всю ночь идти по лесу пешком, а это миль двадцать! О, если бы дорогой полковник не нашел нас! Я не знаю, что бы было со всеми нами! – и она улыбнулась немного смутившемуся полковнику Фицуильяму.
– Довольно, моя дорогая! – вмешался наконец мистер Беннет, с сожалением закрывая книгу. – Я думаю, вы сейчас все это прекрасно сами поведаете судье. Вероятно, он будет очень рад вас выслушать, – он подошел к ней и предложил свою руку.
– О, мистер Беннет! Вы совершенно не бережете мои бедные нервы! – всхлипнула она, но, тем не менее, встала и оперлась на руку мужа.
Собственно, в библиотеке сбивчивые объяснения миссис Беннет, обильно перемежаемые рыданиями и истеричными возгласами, мало отличались от тех, что она только что излагала в гостиной. Вконец замороченный судья Фэйр понял, что не в его силах добиться связного рассказа, и отпустил ее.
Когда миссис Беннет вышла, бормоча что-то вроде «Хиилл... Ну почему мистер Беннет бессердечно отказался взять тебя с нами?!», судья с облегчением обратился к ее мужу:
– Итак, как я понял из рассказа миссис Беннет...
– Удивительно как вам это удалось. На вашем месте я не понял бы ни слова – безмятежно отозвался мистер Беннет.
Генерал зашелся в приступе внезапного кашля, а судья нахмурился: подобные шутки в адрес собственной супруги претили его вкусу.
– В таком случае расскажите вы о событиях вчерашнего дня, – предложил сэр Юстас.
Мистер Беннет в свойственной ему спокойной манере рассказал обо всем, что случилось с ним и его семейством накануне.
– На лужайку вы вышли все вместе? – спросил судья, впрочем, без особой надежды.
– Разумеется, – легко согласился мистер Беннет. – Больше вас ничего не интересует?
– Благодарю вас, сэр, это все.
После этого мистер Беннет счел для себя возможным откланяться.
Сэр Юстас сверился со списком:
– Лейтенант Йорик, пригласите мисс Мэри Беннет... и мисс Кэтрин... да и мисс Лидию тоже. Вряд ли они смогут сообщить что-нибудь, а так нам не придется слушать глупости три раза подряд, – брюзгливо добавил он.
Генерал согласно кивнул, издав раскатистое «Гррр-м».
После очередного появления лейтенанта, когда для беседы с мировым судьей были приглашены младшие барышни Беннет, Мэри весьма неохотно поднялась со своего места, украдкой поглядывая на отца. Она очень хотела узнать у него, упомянули ли родители в беседе с судьей о том, что она отстала от них и заблудилась, лишь по счастливой случайности встретив в лесу компанию из Розингса. Спрашивать у мистера Дарси она стеснялась, а Лиззи так и не вернулась в гостиную после допроса. Но мистер Беннет, едва появившись, опять уткнулся в книгу, игнорируя окружающий мир, а миссис Беннет сразу же начала жаловаться леди Кэтрин и мистеру Коллинзу на каверзные вопросы явно подозревающего ее судьи. Тем временем лейтенант уже провожал в библиотеку непрерывно хихикающих Китти и Лидию. Мэри обреченно поплелась за ними.
Когда девушки вошли в библиотеку и расселись на предложенные места, судья поднял на них усталые глаза и, тяжело вздохнув, задал вопрос:
– Итак, что вы можете рассказать по поводу вчерашних происшествий? Только не все сразу, пожалуйста! – поспешно добавил он, заметив, что они собрались отвечать одновременно. – Сначала вы, мисс, – кивнул он Мэри.
Мэри стала так подробно описывать их путешествие из Хартфордшира, поломку экипажа, путь в гостиницу и в Трифем-Хаус, что судья, донельзя утомленный допросами, прервал ее и уточнил:
– А скажите, мисс Беннет, в лесу ваша семья все время находилась вместе?
- Э-э, - промямлила Мэри и с тревогой посмотрела на сестер, но тем было не до допроса: Китти смущенно улыбалась молодому лейтенанту, а Лидия беззастенчиво строила ему глазки. Офицер, оторвавшись от своих записей, с упоением разглядывал девушек, явно не зная, кому из них отдать предпочтение.
- Итак, мисс Беннет, вы шли все вместе по лесу или кто-то из вас отставал, терялся?.. - машинально повторил судья и посмотрел на часы, мечтая о чашке чая и паре сандвичей.
Тут Лидия, которая краем уха услышала слова судьи, не преминула встрять:
– Мэри, ты потерялась, помнишь? Когда мы с родителями и сестрами вышли на поляну, ты уже была там. Жалась к какому-то лакею, – насмешливо уточнила она и рассмеялась.
– Я ни к кому не жалась! – вспыхнула Мэри.
– Погодите-ка, если я правильно понял, на поляне вы оказались раньше всей вашей семьи? – насторожился сэр Фэйр.
– В общем, да... – замялась Мэри.
– Как это получилось? – судья взял записи предыдущих допросов и принялся их изучать.
– Ну и почерк у вашего лейтенанта, - заметил он генералу, пытаясь за завитушками, украшающими каждую букву, угадать содержание записей.
- Самый красивый почерк в полку, - с гордостью сказал генерал.
- Только читать его невозможно, - буркнул сэр Юстас и тут же воскликнул.
- Ага, вот здесь: «На тропинке, ведущей в гостиницу «Олень и яичница», я встретил мисс Мэри Беннет, и вскоре после этого раздался крик миссис Херст…» Что скажете, мисс Беннет? - судья впился глазами в побледневшую девушку. – Каким образом вы оказались так далеко от родителей, можно сказать, в противоположной стороне?
– Ну, я... я просто... – Мэри расширенными от страха глазами посмотрела на сэра Фэйра и замолчала.
– Она вечно теряется, - в разговор опять вмешалась Лидия. – Считает себя самой умной, потому что только и делает, что читает занудные книжки и бренчит на фортепьяно. Задумается над какой-нибудь мудреной фразой или начнет придумывать какую-нибудь ерунду, и раз – отстала и потерялась. В прошлом году, когда мы пошли в Меритон к тетушке, она сначала шла с нами, а потом, когда мы уже входили в дом, смотрим, а Мэри нет…
- Причем здесь какой-то Меритон? – удивился судья.
- Как это – какой-то? – обиделась Лидия. – Это городок в одной миле от Лонгборна…
- Лонгборн? – Сэр Юстас покосился на генерала, который пожал печами и издал нечленораздельный звук.
- Лонгборн – это наше имение, - пояснила Китти, с трудом отведя глаза от лейтенанта Йорика.
- Ничего не понимаю, - пробормотал судья. – Все же, мисс Беннет, будьте так добры, объясните нам, почему вы оказались в одиночестве в лесу, сколько времени провели без родителей и каким образом смогли встретить мистера Дарси, который находился в противоположной стороне от…
- Что тут непонятного? – перебила его Лидия. – В Лонгборне мы…
- Мисс Беннет! – не выдержал судья и свирепо посмотрел на Лидию. – Я попросил бы вас не вмешиваться в допрос мисс Мэри Беннет!
- А что я такого сказала?! – воскликнула возмущенная Лидия.
- Помолчите, пока вас не спрашивают! – сэр Фэйр потер виски и опять обратился к Мэри:
- Итак, я жду ваших объяснений…
Мэри сглотнула. Она не знала, что ей сказать, а в голове у нее крутились только какая-то латинская фраза, вдруг вынырнувшая из памяти: Abiit, excessit, evasit, erupit – «ушел, скрылся, спасся, бежал»… «ушел, скрылся, спасся, бежал»…
- Кхм… - откашлялась она. – Я шла и думала, и вдруг поняла, что заблудилась…
- А о чем вы думали? – поинтересовался судья.
Мэри помнила, что размышляла как раз о разнице согрешения по неведению и по злому умыслу, когда вдруг заметила, что оказалась одна в лесу.
- Э… Говорят, что кто согрешил по неведению и покаялся – того прощают, а кто согрешил против своей совести и не раскаялся, - тот не может быть прощен, - задумчиво протянула она. – А если согрешил по неведению, но не покаялся, потому что не понял – опять же по неведению, что согрешил? Или, допустим, тот, кто провинился по злому умыслу и раскаялся – его не простят?
- Простите?! – судья с недоуменным видом уставился на девушку.
- Она всегда так говорит, - радостно сообщила Лидия. – Мы ее никогда не понимаем.
Сэр Фэйр обреченно посмотрел на генерала. Тот опять пожал плечами.
«Мисс Мэри Беннет одна бродила по лесу. Это выглядит подозрительным, крайне подозрительным, - подумал судья. – Но ее платье мне не приносили, значит, с ним все в порядке. То есть, на нем нет следов крови ли еще каких-нибудь уличающих пятен. Если я сейчас начну на нее давить, устрою очную ставку с Дарси… - сэр Фэйр вздрогнул. – Нет, хватит с меня на сегодня этого напыщенного аристократа, который опять начнет мне доказывать, что юные леди не в состоянии никого убить, и намекать на мою некомпетентность… Как тяжело работать с этими снобами, - вздохнул он и посмотрел на девушку, которая, казалось, полностью погрузилась в свои мысли. – И с девицами, в голове у которых творится что-то невообразимое…»
- Вы кого-нибудь встретили, пока бродили по лесу? – на всякий случай спросил он.
Мэри вздрогнула.
- Ну… - она замолчала.
Судья напрягся, подозревая, что она что-то скрывает.
- Кого вы видели?! – он даже привстал, почуяв след.
- Мистера Дарси, - с испугом выдохнула Мэри, округлив глаза.
- Все, хватит на сегодня, - сэр Юстас в изнеможении опустился в кресло. – Но мы с вами еще встретимся и поговорим, - добавил он с неожиданной угрозой в голосе. – Вы можете идти.
Когда Мэри встала и направилась к двери, за ней потянулись было ее сестры, но судья их остановил:
- Вы не заметили в лесу что-то странное, необычное? – спросил он у Лидии.
- Что может быть странного в лесу? – девицу почему-то развеселил вопрос судьи, и она опять захихикала. – Лес как лес!
– А вы? – повернулся он к Китти. Та не откликнулась, полностью поглощенная переглядыванием с лейтенантом.
– Мисс Кэтрин? – рявкнул судья.
Китти вздрогнула и невпопад спросила:
– А? Что? Я уже могу идти?
– Не раньше, чем вы ответите на мой вопрос, мисс. Вы видели в лесу что-нибудь необычное? – с раздражением повторил сэр Юстас.
– Нет, нет, ничего не могу добавить… - Китти покраснела, заметив участливый взгляд молодого офицера.
– Ну, хорошо, мисс, вы все можете идти.
Обе мисс Беннет, о чем-то оживленно перешептываясь, вышли из библиотеки, бросая взгляды на порядком смущенного лейтенанта. Сэр Юстас с откровенным облегчением вздохнул.
– Гррр-м… Есть еще мисс Джейн Беннет… – начал было генерал.
– Нет! – с ужасом воскликнул судья.
– То есть, – смутился он, – я хочу сказать, она приехала позже и вряд ли что-нибудь сможет добавить. Побеседуем с ней в другой раз.