Выкладываю свой отрывок. Писатель из меня, как из Мии художник
Но глаз уже замылился. Надо немного передохнуть. Может соавторы покритикуют и появится новое вдохновение
******************************************
Миссис Крауцбахен терпеть не могла сидеть, сложа руки. К счастью, она не нуждалась в средствах - покойный муж оставил ей приличное состояние. Когда она несколько лет назад переехала из Баварии в Англию, то была твердо убеждена, что весьма осчастливила своим появлением здесь и само поместье «Вересковая пустошь», и своего дальнего родственника мистера Лэнси.
Добровольно взвалив на себя обязанности домоправительницы, миссис Крауцбахен была счастлива, как счастлив человек, занимающийся любимым делом для собственного удовольствия.
Утром одного декабрьского дня миссис Крауцбахен спорила с мистером Лэнси по поводу предстоящего этой неделе обеда.
- Пудинг - пудинг будет, хотя это и варварский пища, тяжелый для желудок. Но не баран! Баран - через мой труп. Только нежный телятина и вкусный свинина!
- Хорошо, хорошо, как вы считаете нужным, миссис Крауцбахен, - пошел на попятную мистер Лэнси - сухощавый мужчина средних лет, который уже был сам не рад, что предложил подать к столу седло барашка. Пока домоправительница с возмущением в голосе перечисляла меню десерта, он подошел к окну и в который раз полюбовался на парк своего имения.
«Как хорошо, что мои предки приобрели землю в Южном Самвершире, - подумал он. - Все же здесь климат куда лучше, чем в других графствах, а почва позволяет выращивать прекрасные урожаи.»
Его размышления прервал дворецкий сообщивший, что миссис Крауцбахен спрашивает какой-то джентльмен.
-Что за джентльмен? Что он хотеть?- спросила она.
-Говорит, что ваш родственник, племянник, мэм, - невозмутимо ответил дворецкий.
-Племянник? - удивился мистер Лэнси. - Вы не говорили, что у вас есть племянник, миссис Крауценбахен.
-Я не видеть и не знать о нём много лет, - в замешательстве пробормотала домоправительница.
- lnsperata accidunt magis saepe quam quae speres - неожиданное случается чаще того, что ожидаешь. Пригласите его сюда, - приказал дворецкому хозяин дома.
«Опять говорит какие-то нелепости из своих варварских книг, - подумала миссис Крауцбахен. - Как здесь мог оказаться мой племянник?! И, главное, - зачем?!"
Тут в комнату вошёл белобрысый молодой человек лет тридцати, полноватый, с жидкими белокурыми волосами, взбитыми в модную прическу и маленькими глазками, утопающими в складках пухлых розовых щек. Увидев миссис Крауцбахен, он двинулся к ней, на ходу широко разводя руками, и с радостным восклицанием: «Мой дорогой, ненаглядный, обожаемый танте!» - кинулся её пылко обнимать.
Ошарашенная немка с трудом высвободилась из его горячих объятий и сухо сказала:
- Не ждала вас, Вильгельм...
- Вилли, танте, для вас - Вилли! Ведь я ваш родной и единственный племянник! О, моя бедная мутер не дожила до столь радостного дня! - он достал большой платок и промокнул увлажнившиеся глаза.
Учитывая, что старшая сестра миссис Крауцбахен скончалась более двадцати лет назад, было не совсем понятно, как она могла бы дожить до сегодняшней знаментальной встречи своего сына с тетушкой.
Тут только вновь обретенный племянник домоправительницы заметил, что в комнате находится еще один джентльмен, и обратился к нему:
-Извинять, я не заметить... забыть сказать: я есть - Вильгельм Олаф Тельхем, племянник фрау Крауцбахен. Я приехать из Пруссия. Я решить повидать свою танте.
Узнав, что мистер Лэнси является не только хозяином сего дома, но и родственником миссис Крауцбахен, любвеобильный молодой человек немедленно сжал его в своих объятиях, уверяя, как счастлив обрести здесь сразу и танте, и онкель.
«Откуда он взялся?! Зачем приехал?! Я уже забыла о его существовании», - лихорадочно думала миссис Крауцбахен, наблюдая за тем, как мистер Лэнси пытается высвободиться из рук Вилли.
- Герр Лэнси, я есть очень, очень рад знакомить с вами. У вас прекрасный дом, прекрасный сад - они напомнить мне о родина - такие кусты растут в саду у моей невесты, моей либе, либе Гретхен...
«За этими аллеями ухаживало не одно поколение моих предков. А теперь какой-то самонадеянный немец сравнивает их садом? Впрочем, чего ещё можно ждать от иностранца»- с неудовольствием подумал Лэнси.
Дверь распахнулась и в комнате появились две молодые леди, отчаянно спорящие между собой.
-Дядя, скажите Кристин, чтобы она немедленно вернула мою акварель,- обращаясь к Лэнси проговорила невысокая русоволосая девушка.
-Когда дядя увидит твой набросок, он сам запретит тебе продолжать над ним работать. Мия, ты обещала, что больше не будешь писать моих портретов, - гневно отвечала ей старшая сестра, держа в руках предмет их спора, небольшой акварельный портрет.
Вильгельм первым среагировал на их появление. Он с таким жаром бросился им навстречу, что Лэнси с ужасом подумал, что немец кинется обнимать и его племянниц тоже. Но Вилли остановился в шаге от девушек, неуклюже поклонился и произнёс:
- Либе фройлян. Очаровательно. Вы быть майн либе швэстэр…э… сестры?
Девушки перестали спорить и в изумлении уставились на молодого человека.
Мистер Лэнси, воспользовавшись паузой, представил их друг другу, а миссис Крауцбахен недовольно произнесла:
-Воспитанный леди никогда не забегать в комната, не кричать. Воспитанный леди быть скромный и тихий. Девушки, слышавшие подобный упрек от своей родственницы по несколько раз в день, не обратили на него никакого внимания.
А Вильгельм затараторил:
- Герр Лэнси, я проделать такой длинный дорога, терпеть ужасный муки голод, но меня здесь ждать много сюрприз. Фройлян Лэнси такой очаровательный леди. Какое счастье, что я знакомиться с вами. Мой невеста остался в Баварии, я очень-очень скучать по ней. Танте, вы помогать мне справиться с печалью по майн либе Гретхен. Жаль, что я не иметь её портрет, чтобы показать вам.
Кристин, услышав о портрете, сразу вспомнила причину своего недовольства.
-Дядя, посмотрите, на это … изображение, которое Мия называет моим портретом,- девушка протянула мистеру Лэнси небольшую миниатюру.
Но к изумлению Кристин, мистер Тельхельм проворно схватил акварель в свои руки и воскликнул:
- Танте, онкель , я видеть перед собой майн либе Гретхен! Она иметь такой же красивый золотистый волос и нежный румянец. А какой красивый роза! Похож на те, который вырастить Гретхен. Фройлян Мия, вы иметь несомненный талант.
Лэнси слегка опешил от такого нахальства, миссис Крауцбахен покраснела от стыда, зато Мия сразу оживилась:
-Мистер Тельхем, я дарю вам этот набросок, если он вам понравился.
Немец пришёл в неописуемый восторг:
- Я не мог мечтать о такой подарок. Портрет майн либе Гретхен! Я не буду знать как благодарить милый фройлян за это.
-Такая безделица не стоит благодарности. Но я попрошу отдать на время мне портрет. Я пообещала показать свою работу кузену, а также миссис Слай.
- Кузен, миссис Слай… О да, такой прекрасный работа должен видеть много людей,- Вилли вернул Мие её акварель и воодушевлённая его похвалой девушка умчалась из комнаты. Кристин вышла вслед за ней.
Внимание немца переключилось на хозяина дома:
- Герр Лэнси, вы иметь много гостей. Нет свободный комнат для бедный Вилли. Я ехать жить в ближайший гостиница.
«Незваный гость хуже варвара»,- про себя подумал мистер Лэнси и впервые пожалел, что его просторный дом насчитывал дюжину гостевых комнат, и нахального немца не удастся выпроводить. Но вслух с присущей ему любезностью заверил гостя, что у него нет оснований для беспокойства.
- Вильгельм, вы, наверное, хотеть кушать. Я приказать кормить вас, -вмешалась в разговор миссис Крауцбахен.
-Я знать, майн либе танте, не даст умереть с голод. Я долго мечтать о жаренный сосиска и хороший кружка пива.
-Нет пиво, нет сосиски!- решительно отрезала его тётя.- Это не Бавария, здесь на завтрак подают овсянка!
В голосе миссис Крауцбахен мистеру Лэнси почудилось скрытое злорадство.
-Овсянка!- огорчился Вилли.- Я не любить овсянка, я никогда не есть овсянка.
-Хорошо Вильгельм, для тебя я приказать подать буженину и пирог,- смягчилась немка.
Лэнси, решив, что обязанности гостеприимного хозяина он выполнил сполна, отправился к себе в кабинет.
В кабинете он увидел своего племянника Арчибальда Гринвуда, который внимательно рассматривал портрет, написанный Мией.
-Мия, вы выбрали неудачный ракурс. Кристин у вас опирается на беседку, и её поза выглядит неестественно. Кусты роз здесь лишние, они никак не украшают портрет, только мешают его восприятию. А изображённая девушка не очень похожа на Кристин.
-А мистер Тельхем сказал, что ему всё нравится, и что у меня несомненный талант,- с обидой возразила Мия.
-Кто это мистер Тельхем? - удивился Гринвуд.
-Племянник миссис Крауцбахен, приехал сегодня утром,- ответил Лэнси и обратился к племяннице, - Дорогая, мне кажется, тебе лучше писать пейзажи, они у тебя лучше получаются. Ты показывала Арчибальду картину, которая висит в галерее? Это твоя самая удачная работа. К ней даже можно применить слова великого да Винчи «живопись — это поэзия, которую видят, а поэзия — это живопись, которую слышат».
-Вы всегда меня критикуете. Это потому что вы ничего не понимаете в искусстве, - вдруг вспылила Мия и выбежала из кабинета.
-Арчи, разве я сказал что-нибудь обидное?
-Похвала мистера Тельхема, видимо, понравилась ей гораздо больше,-пожал плечами Арчибальд. – Кстати, кто он?
- Не знаю, впервые его сегодня увидел. Миссис Крауцбахен никогда не рассказывала о своих родственниках, в том числе и о племяннике. Она не очень обрадовалась его появлению здесь. Видел бы ты её лицо, когда он кинулся её обнимать.
- Похоже это её реакция на любого гостя. Насколько я успел заметить, миссис Слай тоже не пользуется расположением миссис Крауцбахен,- ответил Гринвуд.
-Манеры мистера Тельхема оставляют желать лучшего, поэтому домоправительницу отчасти можно понять. Он сумел угодить только Мие.
- Кузина Мия, милая девочка, и характер у неё гораздо лучше, чем у старшей сестры, но надо объяснить ей, что живопись не её призвание.
-Её упорство достойно восхищения. Как говорили древние мудрецы «Labor omnia vincit improbus» все побеждает упорный труд. Но Миины старания вызывают у меня только жалость. И Кристин вечно подшучивает над сестрой.
За дверью послышался какой-то шорох. Лэнси, не обращая на это внимание, продолжил:
- Кристин превратилась в очень красивую молодую леди. Её родителям давно пора подумать о будущем дочери. Здесь они с Мией живут уже год. Но никто из живущих в округе молодых людей не привлёк внимание Кристин.
Гринвуд саркастически поднял бровь:
-Дядя, вот уж не думал, что вы интересуетесь такими вещами.
- Приходится, если на твоём попечении находятся две молодые племянницы. Ещё Цицерон говорил «легкомыслие свойственно цветущему возрасту»,– вздохнул Лэнси и его взгляд упал на раскрытую книгу, лежащую на столе.
-Мой мальчик, я вижу тебя заинтересовал мой трактат?
-Да, дядя, я никогда не предполагал, что вы умеете так писать. Должен признаться, я всегда считал, что такая глубина мысли вам не свойственна. Но я ошибся.
Лэнси порозовел от удовольствия:
-Твоя похвала, не скрою, для меня очень важна, Арчи.
Гринвуд взял книгу в руки:
-Я хотел бы уточнить, дядя. Здесь в одном месте вы пишете, что…
За дверью опять что-то зашуршало.
-Кто там? Мия это ты?- повысив голос спросил Лэнси. Послышались удаляющиеся шаги.
Хозяин дома подошёл к двери, открыл её и выглянул в коридор, но там никого не было.
**********************************************************