Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
Daria





Сообщение: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 16:53. Заголовок: Роман о Франции XVII века


автор: Daria
название: Бриллиант короля-Солнце
жанр: любовно-исторический роман


Здравствуйте, дамы!

Я здесь новичок, и сразу с рОманом. Ситуация такая: вещь написана 2 года назад, но с тех пор мне многое там разонравилось, так что я ее переделываю, и мне очень нужны читательские мнения. Буду благодарна за любые отзывы и критические замечания.



Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 79 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


Daria





Сообщение: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 16:54. Заголовок: Пролог Индия, Голк..


От администрации:

Текст удален по просьбе автора

Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Мартышка





Сообщение: 68
Настроение: Работа, проверка...
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 17:31. Заголовок: Слишком много...


Слишком много текста сразу. Честно, до конца не дочитала.
Но не могу не сказать несколько слов по поводу пролога. Как-то странно, вы называете всех героев по национальности. Если бы одного кого-нибудь, а то здесь и француз, и англичанин и европеец. Для меня это странно. И потом, я думаю, слово "Европеец" - не слишком удачное начало романа. Может, стоит по другому подвести читателя к тому, что этот герой не коренной житель Индии?
Название романа то же смутило. Словосочетание "Король-солнце" прочно ассоциируется с Людовиком 14, королем Франции. Поэтому еще до прочтения возникает определенный настрой, а тут вдруг Индия. Да еще прямо таки удар по голове этим "европейцем".
Пока это все.

чуть позже.
Все таки действие разворачивается во Франции. Значит мое замечание по поводу названия снимается.



Уж если это мы зовем "любовь", зачем нам "жизнь" и "смерть"? Два лишних слова. Спасибо: 0 
Профиль
Ирбис



Сообщение: 93
Настроение: ровное-пульса нет, дыхания нет
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 17:34. Заголовок: Критиковать не буду,..


Критиковать не буду, сам еще учусь. Но текст очень легкий, интриги пока не заметил.

Спасибо: 0 
Профиль
Яна





Сообщение: 83
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 17:56. Заголовок: Daria http://jpe.ru..


Daria

По поводу "Европейца" согласна с Мартышкой, пришлось 2 раза перечитывать пролог, чтобы понять ху из ху . Думаю, можно было написать "Француз" или "Тавернье".
Еще вот что бросилось в глаза:

 цитата:
Едва поднявшееся настроение Луизы было тотчас же испорчено, едва на освободившееся место подле нее сел маркиз де Воклюз



А вообще, прочитала с удовольствием, продолжайте

Мысль летит, а слова идут шагом. Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 8923
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 18:32. Заголовок: Daria http://jpe.ru..


Daria
Читается легко, интересная задумка, но не слишком ли натянут сюжет, я имею в виду резкий уход виновницы торжества и особенно ночную прогулку героини?
Еще некоторые соображения по ходу чтения уберу под кат.Скрытый текст



Спасибо: 0 
Профиль
Daria





Сообщение: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 18:32. Заголовок: Мартышка пишет: Сл..


Мартышка пишет:


 цитата:
Слишком много текста сразу.



Э-э, простите, я не нашла в Правилах указаний, какого объема текст допустимо публиковать за один раз.

Спасибо за Ваше мнение насчет пролога, я все больше склоняюсь к мысли, чтобы его вообще убрать.

Ирбис пишет:


 цитата:
интриги пока не заметил.



Очень жаль. :(

Яна, спасибо за отзыв, фраза действительно корявая. Бегу исправлять. :)

Яна пишет:


 цитата:
А вообще, прочитала с удовольствием, продолжайте



Да вот, говорят, и так слишком много... Может лучше в скрытый текст прятать?

Спасибо: 0 
Профиль
Daria





Сообщение: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 18:36. Заголовок: chandni , и Вам спас..


chandni , и Вам спасибо за отзыв, над Вашими замечаниями под катом пока подумаю. )))

chandni пишет:


 цитата:
не слишком ли натянут сюжет, я имею в виду ночную прогулку героини?



Ну, если в романе не будет удивительных случайностей, то и писать будет не о чем. Или Вы ставите под сомнение саму возможность такого поступка героини?

Спасибо: 0 
Профиль
Мартышка





Сообщение: 69
Настроение: Работа, проверка...
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 18:40. Заголовок: В общем мне нравится..


Я имела ввиду, что слишком много текста для разбора. Пока читаешь, забываешь, что резануло глаза, что смутило. К концу уже и не помнишь возникших по ходу замечаний.
В общем мне нравится
Если вы действительно возьметесь за переделку, роман обещает быть интересным. Работы много.
Фразы иногда слишком громоздки. Думаю стоит разбить их на простые предложения. Есть лишние подробности, утяжеляющие повествование.
Но думаю, наши маститые критики скажут лучше меня. Подождем их.

Уж если это мы зовем "любовь", зачем нам "жизнь" и "смерть"? Два лишних слова. Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 8924
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 18:41. Заголовок: Daria пишет: Ну есл..


Daria пишет:

 цитата:
Ну если в романе не будет удивительных случайностей, то и писать будет не о чем. Или Вы ставите под самнение саму возможность такого поступка героини?

второе.
В те времена с электрическим освещением явно были проблемы, а праздно шатающейся публики (не всегда трезвой), на мой взгляд, было предостаточно.
Понятно, что вам надо было встретить героев. Но, на мой взгляд, днем, во время обычной прогулки, это было бы несколько естественней, что ли...

Daria пишет:

 цитата:
Спасибо за Ваше мнение насчет пролога, я все больше склоняюсь к мысли, чтобы его вообще убрать.

лично мне пролог понравился. Только вот с национальностями и наименованиями надо бы разобраться.

Спасибо: 0 
Профиль
Яна





Сообщение: 84
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 18:48. Заголовок: Daria пишет: Да вот,..


Daria пишет:

 цитата:
Да вот, говорят, и так слишком много... Может лучше в скрытый текст прятать?



А мне вот мало показалось, что с этим делать будете? [взломанный сайт]

Мысль летит, а слова идут шагом. Спасибо: 0 
Профиль
Яна





Сообщение: 85
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 18:50. Заголовок: chandni пишет: личн..


chandni пишет:

 цитата:
лично мне пролог понравился. Только вот с национальностями и наименованиями надо бы разобраться



Согласна, убирать не нужно

Мысль летит, а слова идут шагом. Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 8925
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 18:50. Заголовок: Мартышка пишет: Сло..


Мартышка пишет:

 цитата:
Словосочетание "Король-солнце" прочно ассоциируется с Людовиком 14, королем Франции.

да, и это тоже. Может, стоит немного изменить название, чтобы данная ассоциация не возникала?

Спасибо: 0 
Профиль
Daria





Сообщение: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 18:59. Заголовок: chandni пишет: А ч..


chandni пишет:


 цитата:
А что значит "гладкокожий", а у остальных какая кожа была? Бугристая, волосатая, изъязвленная, ...?



Мне показалось, вполне себе эпитет для создания "картинки" в голове читателя. Смуглая кожа часто выглядит более гладкой.

chandni пишет:


 цитата:
удивило такое обращение к отцу-англичанину



Дык он француз. :)

chandni пишет:


 цитата:
удивляет противопоставление. Конечно, разумеется, он не только казался, но и был стариком по меркам тех времен.



Наверное Вы правы, пускай будет стариком.

chandni пишет:


 цитата:
так какая она: красивая или нет? И почему она - самая богатая невеста. Может быть, одна из богатых невест?



Ну я вроде ясно пишу, что красивая. Насчет богатой невесты - да, и в самом деле лучше "одна из".

chandni пишет:


 цитата:
не слишком ли для благовоспитанной девушки?



Ну ее же вывели из себя. К тому же, ничего невоспитанного в таком поступке нет - она же просто ушла, в общем-то.

chandni пишет:


 цитата:
В те времена с электрическим освещением явно были проблемы, а праздно шатающейся публики (не всегда трезвой), на мой взгляд, было предостаточно.



Конечно, это поступок из ряда вон выходящий. Но он вполне объясним состоянием героини, мне так кажется.

Спасибо за Ваши замечания.

Спасибо: 0 
Профиль
Daria





Сообщение: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 19:03. Заголовок: Мартышка пишет: В ..


Мартышка пишет:


 цитата:
В общем мне нравится
Если вы действительно возьметесь за переделку, роман обещает быть интересным. Работы много.
Фразы иногда слишком громоздки. Думаю стоит разбить их на простые предложения. Есть лишние подробности, утяжеляющие повествование.



Рада, что Вам нравится. Если какие-то места показались лишним или громоздкими, не стесняйтесь указывать. ))) Насчет пролога пока оставлю и разберусь с национальностями.

Спасибо: 0 
Профиль
Daria





Сообщение: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 19:07. Заголовок: Насчет Людовика XIV ..


Насчет Людовика XIV он, естественно, в романе будет.

У меня вопрос к модераторам - почему я не могу исправить своих верхних сообщений с текстом?

Спасибо: 0 
Профиль
Axel
читатель




Сообщение: 1099
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 19:15. Заголовок: Daria Я прочитала п..


Daria
Я прочитала пока только пролог. У меня возник вопрос по поводу пистолетов. Тогда после каждого выстрела их надо было перезаряжать, поэтому, чтобы произвести такое количества выстрелов, Ваш герой должен быть увешан пистолетами. На каждый выстрел- новый пистолет.

Спасибо: 0 
Профиль
Мартышка





Сообщение: 70
Настроение: Работа, проверка...
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 19:27. Заголовок: Daria, вы не поняли ..


Daria, вы не поняли меня . Я говорила, что разбирать такие большие отрывки текста очень трудно. Долго. По небольшим отрывкам было бы проще.

Скрытый текст

Насчет пистолетов полностью согласна с Axel/

Странно, пока писала это сообщение, исчезло сообщение автора с третьей главой.

Уж если это мы зовем "любовь", зачем нам "жизнь" и "смерть"? Два лишних слова. Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 23179
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 19:54. Заголовок: Daria http://jpe.ru..


Daria
Ваши читатели отметили, что слишком много текста для начала. И не стоит следующие главы прятать под кат - стоит подождать хотя бы первичной оценки. В правилах, кстати, это есть, если мне не изменяет память.
Сразу скажу, что я не знаток описываемой эпохи, заметила только, что вы используете в своем произведении реальные имена и реальные истории, но некоторые моменты меня смутили.
Daria пишет:

 цитата:
Европейцы среагировали быстро. Достав пистолеты, они открыли огонь, и уже через несколько секунд на полу храма лежали трупы. Кто-то успел рвануть к дверям, но на пути к спасительным зарослям его настигла пуля.

Соглашусь с Axel - у них в руках не автоматы.


Далее по "европейской части". Продолжение со вкусом земляничного мыла. Правда, это, на мой взгляд, любимый штамп и клише - наивная, с распахнутыми глазами красавица, обязательно - великолепная наездница. Вам не мешает прочесть статью о Мэри-Сью. Если честно, меня смутил тот факт, что девица знатного рода, что подчеркивается неоднократно, воспитывается до 18 лет в полном неведении о необходимости замужества, ее шустрая сестрица также воспитывается дома, хотя, как правило, знатные девы того времени получали монастырское воспитание, откуда их и забирали, чтобы выдать замуж. Не спрашивая, хотят они этого или нет. Слово "любовь" в этом контексте звучит странновато - это обычные сословные браки, и брачный возраст, как мне сдается, наступал задолго до 18-ти, нет? Получается невеста-переросток. Непонятно, о чем думал родитель. В реалиях того времени деву просто поставили бы перед фактом и обвенчали. То есть это неисторичненькая часть в историческом антураже.
Daria пишет:

 цитата:
Будучи отпрыском древней фамилии, маршалом Франции, любимцем Людовика XIII, который осыпал его всяческими милостями и один за другим дарил замки и имения, граф

Тогда я что-то перестала понимать. Вы имеете в виду - что граф де Монтедор и есть маршал де Бриссак? Или я что-то путаю?
Кроме того, комедианты, прошедшие "лакейскую" охрану и свободно разместившиеся за столами вместе с "господами" - это что-то из разряда "за гранью исторических реалий".
Вообще, я честно прочла две первые части, и у меня осталось ощущение бутафорского павильонного сериала по мотивам "Анжелики".


_____________________________

Неуправляемый креатив деструктивен (с)
Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 8926
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 19:57. Заголовок: Daria пишет: Дык он..


Daria пишет:

 цитата:
Дык он француз. :)

ну, француз От этого обращение дочери к отцу "батюшка" режет не меньше.
Daria пишет:

 цитата:
Мне показалось, вполне себе эпитет для создания "картинки" в голове читателя. Смуглая кожа часто выглядит более гладкой.

хм, так до этого индусы в повествовании уже были. И у них кожа не была гладкой. А у этого почему-то гладкая. Вот и возникает вопрос: "Почему ж?!"
Daria пишет:

 цитата:
Ну я вроде ясно пишу, что красивая.

да, потом героиня всегда названа красивой, но тогда диалог с папой выглядит странным.
Daria пишет:

 цитата:
Ну ее же вывели из себя. К тому же, ничего невоспитанного в таком поступке нет - она же просто ушла, в общем-то.

понятно, что вам, как автору, надо вывести героиню из-за стола и отправить в ночь в леса на встречу с героем. Но мне, как читателю, поведение благовоспитанной девушки 18 лет на празднике, устроенным в ее честь, кажется странным.
По крайней мере она должна была пересечься с кем-то из дам, пожаловаться отцу, просто повернуться к другому собеседнику и начать разговор с ним... ну не знаю.
А вы уверены, что в те времена гости сидели вперемешку - мужчины рядом с женщинами? В конце концов могла возникнуть интересная сценка за едой, как она делает вид, что не слышит, а кто-то заступается за нее...
А то вместо шумной залы создается ощущение беседы наедине с возмутительным старичком. Но они ж на празднике, а не в беседке!

В этот вечер ей предстоит познакомится со многими претендентами на ее руку и сердце - а она сбегает ни с того ни с сего.
А мы даже претендентов не увидели.

Кроме того, я не уверена, но должен быть, на мой взгляд, какой-то регламент празднования. + она - хозяйка вечера и смывается, никого не предупредив, а никто при этом не замечает ее отсутствия, не останавливает, не посылает за ней, не призывает старика к ответу, не спрашивает у нее, куда она идет... ну и т.д.
Вариантов много. Ваш, к сожалению, на мой взгляд, выглядит натянутым, а описание праздника и события на празднике - несколько скомнанными.
Daria пишет:

 цитата:
Но он вполне объясним состоянием героини, мне так кажется.

мне кажется, естественный страх перед ночью, темнотой, разбойниками и т.п. должен победить.
И вообще, что произошло-то?! Что такого произошло, чтобы так сильно среагировать?
Мне вот не понятно, к сожалению.
Потому и действия героини кажутся натянутыми.
Кроме всего прочего, она ж не в коттеджике живет, кругом люди, слуги, эта ее миссис как ее там, приставленная к ней... Они все, по идее, должны быть рядом, вообще, вокруг нее - огромный дом, а по прочтении создается ощущение пустоты.
Она как бы в вакууме.
И делает, что вздумалось, несмотря и не взирая...

Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 8927
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 19:59. Заголовок: Daria пишет: У меня..


Daria пишет:

 цитата:
У меня вопрос к модераторам - почему я не могу исправить своих верхних сообщений с текстом?

потому что срок исправлений - 1 час. А он уже прошел.
Вы можете обратиться в специальную тему в техническом разделе - и написать, какой текст на что и в каком вашем сообщении надо заменить...
Модератор вам поможет

Спасибо: 0 
Профиль
Яна





Сообщение: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 20:02. Заголовок: Цапля пишет: мотива..


Цапля пишет:

 цитата:
мотивам "Анжелики".


Я подумала, что только у меня возникло это ощущение. А история с письмами напомнила про Уиллоби и Марианну.

Мысль летит, а слова идут шагом. Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 27630
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 20:05. Заголовок: Daria http://jpe.ru..


Daria
Сразу предупреждаю: я удалила Ваш пост с очередной главой, спрятанной под скрытым текстом, это деформирует страницу форума, да и вообще у нас не принято прятать романы под кат.

Далее:
Daria пишет:
 цитата:
не нашла в Правилах указаний, какого объема текст допустимо публиковать за один раз.

Невнимательно читали - не более двух страниц Ворда. click here
Daria пишет:
 цитата:
почему я не могу исправить своих верхних сообщений с текстом?

Опять-таки потому, что не ознакомились с правилами - уже не публикаций произведений, а форума - у нас правка действует всего в течение часа с момента отправки поста.
Таким образом, прежде чем выкладывать здесь фрагмент текста своего сочинения, Вам следовало ознакомиться с правилами, действующими на форуме.

Жанр романа заявлен как «любовно-исторический», но с историческими реалиями того времеми Вы, видимо, знакомились по другим "историческим" романам, чьи авторы, боюсь, не утруждали себя глубоким изучением эпохи. Все больше "вершков", чем "корешков", ну и, следовательно, исторических "ляпов", увы.
Если бы Вы хотя бы заявили жанр как "авантюрный" - это было бы куда ближе к тому, о чем Вы пытаетесь писать (или уже написали), хотя опять же к истории как таковой Ваш роман не имеет близкого отношения, кроме указанной даты, да некоего картинного антуража прошлых веков.
Похоже, роман написан под влиянием (после прочтения и увлечения) Анжеликой или чего-то в этом роде.

Замечу, что пишете Вы довольно бегло, но это, увы, не избавляет Ваш текст от стилистических и прочих ошибок, как и логических.
Примеры некоторых здесь уже приводились. Но примеров может быть много, так что делайте выводы. И заодно пройдите тест на мэрисьюизм своей героини.)))

 цитата:
если в романе не будет удивительных случайностей, то и писать будет не о чем

Хм. Случайности - это хорошо, но они должны быть логически оправданы, чтобы не слишком сильно удивлять читателей.

Словом, как мне видится, этот роман некогда хорошо писался как подражание авантюрно-приключенческим романам, но я не уверена, что его стоит выкладывать и дальше в разделе оригинальных произведений начинающих авторов. Если только Вы не начнете его переписывать с самого начала.
И вот тут возникает вопрос: не лучше ли попробовать написать что-то свое - без подражательства, без "погружения" в незнакомые Вам эпохи, да еще заграничные, навеяннные воображению после просмотра (прочтения) псевдоисторических мыльных сериалов?
Яна пишет:
 цитата:
мне вот мало показалось, что с этим делать будете?

Попросить автора выслать Вам текст роман на и-мейл, наверное.

Спасибо: 0 
Профиль
Яна





Сообщение: 87
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 20:12. Заголовок: chandni пишет: Кроме..


chandni пишет:

 цитата:
Кроме всего прочего, она ж не в коттеджике живет, кругом люди, слуги, эта ее миссис как ее там, приставленная к ней... Они все, по идее, должны быть рядом, а по прочтении создается ощущение пустоты. Она как бы в вакууме. и делает, что вздумалось, несмотря и не взирая...


Согласна. Особенно это почувствовалось когда началалсь переписка. Полгода очень большой срок и должно было еще что-то происходить (хотя бы с Жаклин), меняться природа (лето, осень). Можно бал-маскарад устроить какой-то и встречу героев под масками, чтобы распалить чувства героини, а то она очень быстро влюбилась [взломанный сайт]

Мысль летит, а слова идут шагом. Спасибо: 0 
Профиль
Daria





Сообщение: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 20:16. Заголовок: Дамы, я обязательно ..


Дамы, я обязательно всем отвечу, когда буду посвободней, но в целом я передумала дальше выкладывать роман здесь. Если он кого-то заинтересовал, со мной можно связаться по мейлу. :)

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 17634
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 20:17. Заголовок: Daria У Вас хороший..


Daria
У Вас хороший слог. Действительно, почему бы Вам не попробовать написать что-то оригинальное, а не явно подражательное? Прекрасные юные француженки и отважные юноши, противные женихи и прочие атрибуты жанра, все это любопытно, но воспринимается скорее забавно, чем всерьез. Так мне кажется.

Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 8928
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 20:19. Заголовок: Ну, третью главу я н..


Яна пишет:

 цитата:
Особенно это почувствовалось когда началалсь переписка. Полгода очень большой срок и должно было еще что-то происходить

Ну, третью главу я не видела, к сожалению, а вот то, что героиня обещала отцу приглядеться к претендентам, которые специально прибудут на праздник в ее честь, а мы так их и не увидели, вызывает недоумение.

Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 8929
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 20:21. Заголовок: Daria пишет: Дамы, ..


Daria пишет:

 цитата:
Дамы, я обязательно всем отвечу, когда буду посвободней, но в целом я передумала дальше выкладывать роман здесь.

Daria, но ведь в шапке вы пишете, что хотите переписывать, работать над текстом, так может тогда, собрав наши замечания, и начать работу над текстом.
Daria пишет:

 цитата:
вещь написана 2 года назад, но с тех пор мне многое там разонравилось, так что я ее переделываю, и мне очень нужны читательские мнения. Буду благодарна за любые отзывы и критические замечания.


Авантюрно-приключенческий, пусть и подражательный, роман может получиться на славу!

Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 8930
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 20:38. Заголовок: Ой, а почему новую т..


Ой, а почему новую тему в Пробе пера так быстро удалили?
Вроде и отдельную тему для неперспективных сочинений создали... и автор обещал ответить...

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 27638
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 20:40. Заголовок: chandni пишет: поче..


chandni пишет:

 цитата:
почему новую тему в Пробе пера так быстро удалили?

Автор попросил удалить текст романа. Я пока перенесла тему в закрытый раздел, в дальнейшем планируя создать специальную тему критических откликов на некоторые произведения, выкладывающиеся на форуме.

Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 8931
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 20:58. Заголовок: apropos пишет: Авто..


apropos пишет:

 цитата:
Автор попросил удалить текст романа.

нда, очень жаль
На мой взгляд, у автора есть большой потенциал.
И почему авторы вначале пишут, что хотят работать над произведением, просят взгляда со стороны и замечаний, а через пару часов, после реальных подсказок со стороны читателей, просят удалить текст своего романа?

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 17642
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 21:23. Заголовок: chandni пишет: И по..


chandni пишет:

 цитата:
И почему авторы вначале пишут, что хотят работать над произведением, просят взгляда со стороны и замечаний, а через пару часов, после реальных подсказок со стороны читателей, просят удалить текст своего романа?


Риторический вопрос...))

Спасибо: 0 
Профиль
Daria





Сообщение: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 22:48. Заголовок: Было бы лучше на мой..


Было бы лучше на мой взгляд, если бы из темы удалили сам текст произведения, но дали мне возможность ответить на все замечания.

chandni пишет:


 цитата:
И почему авторы вначале пишут, что хотят работать над произведением, просят взгляда со стороны и замечаний, а через пару часов, после реальных подсказок со стороны читателей, просят удалить текст своего романа?



Выложенные главы и были переделанными. :) Взгяд со стороны - это замечательно, но для писателя на самом деле важны либо замечания его читателей, (т.е. тех, кто с интересом читает само произведение и по ходу говорит, что ему не нравится), либо мнение профессионалов (филолога, редактора, специалиста по эпохе или по конкретному жанру), без от вкусовщины. Я хотела скорее первого, а не разбора полетов ради разбора полетов, в общем-то, на мой взгляд, бесполезного.

Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 8932
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 22:54. Заголовок: Daria пишет: для пи..


Daria пишет:

 цитата:
для писателя на самом деле важны либо замечания его читателей, (т.е. тех, кто с интересом читает само произведение и по ходу говорит, что ему не нравится)

таких было большинство
Daria пишет:

 цитата:
либо мнение профессионалов (филолога, редактора, специалиста по эпохе или по конкретному жанру)

а профессионал успел прочитать только один (apropos - профессиональный редактор), до историков и филологов, к сожалению, ваша тема не дожила, их, к сожалению, в тот момент на форуме не было.

Да и как филологи и историки могли оценить Ваш текст, если Вы просили его удалить?

Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 8933
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 23:03. Заголовок: Daria пишет: Выложе..


Daria пишет:

 цитата:
Выложенные главы и были переделанными.

это хорошо.
Но Вы же понимаете, что крупное литературное произведение не пишется быстро.
Л.Толстой и А.Пушкин, например, годами переделывали, переписывали, шлифовали, выбрасывали целые куски и писали заново... Вновь и вновь читали отрывки своим друзьям, супругам, выслушивали разные мнения...
И каких результатов достигли! Мы ж выросли на их шедеврах!

В вашем произведении, на мой взгляд, есть потенциал, вы пишете легко и интересно.
И если бы Вы набрались решимости довести плод вашего труда до нового уровня, учитывая, обдумывая и анализируя все замечания и предложения, вы бы смогли несколько по-иному взглянуть на свой текст и выстроить повествование логичнее и интереснее... - то в результате может получиться замечательный приключенческий роман - и с разными авантюрами, и с историческим фоном, и большой красивой любовью

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 23187
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 23:06. Заголовок: Daria пишет: Я хоте..


Daria пишет:

 цитата:
Я хотела скорее первого, а не разбора полетов ради разбора полетов, в общем-то, на мой взгляд, бесполезного.

*смеется* мне кажется, мадемуазель, советы Вам дали весьма конкретные, а вот из полезность или бесполезность оценивать Вам, конечно.
Хотя - спрашивается - для чего Вы выложили роман? Получить розочки и овации? Критику непрофессионалов Вы не приемлете?
Но не надо быть спецом по эпохе, чтобы не удивиться туфлям в коробках из самого Парижу (как их шили?), и прогрессивному отцу-графу, одному из самых знатных и богатых дворян какой-то там провинции, который до 18 лет не озаботился заключением брака дочери. Это нонсенс. Обычно дочери таких людей были сговорены в нежном возрасте, и уж никак не "выбирали" себе женихов.



_____________________________

Неуправляемый креатив деструктивен (с)
Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 8934
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 23:12. Заголовок: Цапля пишет: Обычно..


Цапля пишет:

 цитата:
Обычно дочери таких людей были сговорены в нежном возрасте, и уж никак не "выбирали" себе женихов.

да, но случайности, конечно, могли случиться.
И побеги из-под венца с нелюбимым - тоже бывало. Особенно в приключенческой литературе!

Главное, на мой взгляд, не тянуть одеяло, то есть повествование, строго на канате авторской воли, а тонко маневрировать, давать нужные тебе шаги в оправданных ситуациях, на фоне более продуманной и исторически достоверной картины окружающей героини жизни.

Девушку можно и омолодить. И монастырь добавить. И женихов на празднике показать. Интересно же, кто какой и как себя проявит! И интересный разговор за столом и после него организовать. А потом и любимого встретить, при более оправданных обстоятельствах, днем, например.

Спасибо: 0 
Профиль
novichok
я одесситка, а это значит...




Сообщение: 5207
Настроение: меланхолия...
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 23:22. Заголовок: Daria пишет: Я хоте..


Daria пишет:

 цитата:
Я хотела скорее первого, а не разбора полетов ради разбора полетов, в общем-то, на мой взгляд, бесполезного.

*удивленно* т.е. я правильно поняла: если я не специалист по данной эпохе, не филолог, не редактор и тому подобное, то я либо должна молчать (в самом деле, как я могу высказать свое мнение ), либо одарить автора розами и комплиментами - на это, вроде, моей квалификации хватит
Извините, уважаемая Daria, меня такой подход удивляет

____________________________________
Комплимент повышает производительность женщины вдвое...
Франсуаза Саган
Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 8935
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 23:25. Заголовок: novichok, не, ты неп..


novichok, нет, ты неправильно поняла!
Есть вариант и для непрофессионалов:
Daria пишет:

 цитата:
но для писателя на самом деле важны либо замечания его читателей, (т.е. тех, кто с интересом читает само произведение и по ходу говорит, что ему не нравится)



Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 23188
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 23:28. Заголовок: chandni пишет: Есть..


chandni пишет:

 цитата:
Есть вариант и для непрофессионалов:
Daria пишет:

цитата:
но для писателя на самом деле важны либо замечания его читателей, (т.е. тех, кто с интересом читает само произведение и по ходу говорит, что ему не нравится)


А если не нравится и изумляет - не читать? И молчать? А если специалистов, предъявивших авторскую монографию о брачных традициях во Франции 17-го века не найдется - пипл схавает?

chandni пишет:

 цитата:
И женихов на празднике показать. Интересно же, кто какой и как себя проявит!

уффф... если в шапке романа заявлено "исторический" - какие женихи?
Для примера - отец Луи четырнадцатого женился , емнип, в 13 лет. Король-солнце - в 17. Чем выше положение дворянина, чем ближе он ко двору, тем меньше у него возможностей "чудить". Дети этих людей не могли быть свободны в выборе суженого, а родители по определению не могли быть столь лояльны к причудам девиц на выданье. Замуж или монастырь. Если пишешь исторический роман, а не псевдоисторическое мыло, надо учитывать менталитет эпохи.

_____________________________

Неуправляемый креатив деструктивен (с)
Спасибо: 0 
Профиль
novichok
я одесситка, а это значит...




Сообщение: 5208
Настроение: меланхолия...
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 23:29. Заголовок: chandni , хорошо. То..


chandni , хорошо. Тогда как автор будет различать
Daria пишет:

 цитата:
т.е. тех, кто с интересом читает само произведение и по ходу говорит, что ему не нравится

от
Daria пишет:

 цитата:
а не разбора полетов ради разбора полетов, в общем-то, на мой взгляд, бесполезного


если я зашла в тему, прочла и оставила свое мнение, что это будет, по мнению автора?
А вообще-то надо уходить из этой темы в другу, соответствующую [взломанный сайт]

____________________________________
Комплимент повышает производительность женщины вдвое...
Франсуаза Саган
Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 8936
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 23:30. Заголовок: Цапля, я понимаю теб..


Цапля, я понимаю тебя, но в романе черным по белому было написано (нет цитаты, прости), что отец решил показать дочери еще и других возможных женихов, раз данный претендент мягко скажем староват и не подходит.
Ну, такой сумасбродный отец, сам дите воспитывал.

Хотя по большому счету должны вестись мероприятия по подготовке к свадьбе со стариком, а тут ОН

Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 8937
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 23:33. Заголовок: novichok пишет: Тог..


novichok пишет:

 цитата:
Тогда как автор будет различать

хм, пока не знаю.
Надеюсь, автор нам скажет...

novichok пишет:

 цитата:
А вообще-то надо уходить из этой темы в другу, соответствующую

надо бы, только вот куда? Авторской-то темы нет...

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 23189
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 23:37. Заголовок: chandni пишет: я по..


chandni пишет:

 цитата:
я понимаю тебя, но в романе черным по белому было написано (нет цитаты, прости), что отец решил показать дочери женихов, раз данный претендент староват и не подходит.

chandni, еще раз повторяю - в шапке роман заявлен историческим. Реалии эпохи таковы, что деве выбирать не предлагали. Привозили домой из монастыря и объявляли волю родителей. Путей избежать брака было немного. Служба при дворе, монастырь, неизлечимая болезнь (и скорее всего, тоже монастырь)

chandni пишет:

 цитата:
надо бы, только вот куда? Авторской-то темы нет...

Создать в разделе Авторам тему соответствия произведений историческим реалиям.

_____________________________

Неуправляемый креатив деструктивен (с)
Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 8938
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 23:37. Заголовок: Цапля пишет: Создат..


Цапля пишет:

 цитата:
Создать в разделе Авторам тему соответствия произведений историческим реалиям.

Супер!
У нас давно созрела в этом необходимость!

Спасибо: 0 
Профиль
novichok
я одесситка, а это значит...




Сообщение: 5209
Настроение: меланхолия...
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 23:38. Заголовок: chandni пишет: надо..


chandni пишет:

 цитата:
надо бы, только вот куда?

В темку О качестве и критике произведений на форуме, наверное Лучше бы в Пробу, но без авторского текста как-то странно

____________________________________
Комплимент повышает производительность женщины вдвое...
Франсуаза Саган
Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 8939
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 23:44. Заголовок: Цапля пишет: chandn..


Цапля пишет:

 цитата:
chandni, еще раз повторяю - в шапке роман заявлен историческим. Реалии эпохи таковы

да, ты права. Я в своих мыслях уже перешла к восприятию данных двух глав как к началу приключенческого романа.
А исторический и приключенческий роман - не есть одно и то же.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 27650
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 23:48. Заголовок: Вернула тему уже без..


Вернула тему уже без авторского текста. С кратким пояснением - о чем идет речь.

Спасибо: 0 
Профиль
Мартышка





Сообщение: 73
Настроение: Работа, проверка...
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 23:58. Заголовок: Daria пишет: Я хоте..


Daria пишет:

 цитата:
Я хотела скорее первого, а не разбора полетов ради разбора полетов,


То есть, изначально вы предполагали, что роман обязан всем без исключения понравится, и восторженные читатели лишь помогли бы вам исправить ошибки? А если читатель не восторженный и не восхищается произведением автора, то он не имеет права высказаться?
Лично мне идея романа понравилась, но все равно было к нему много замечаний. И многие из них совпадали с мнением более серьезных критиков. А из вашей фразы следует, что я имела право голоса, а они - нет. Странно это и как-то по детски.

Уж если это мы зовем "любовь", зачем нам "жизнь" и "смерть"? Два лишних слова. Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 27651
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.09 23:59. Заголовок: Daria пишет: для пи..


Daria пишет:

 цитата:
для писателя на самом деле важны либо замечания его читателей, (т.е. тех, кто с интересом читает само произведение и по ходу говорит, что ему не нравится), либо мнение профессионалов (филолога, редактора, специалиста по эпохе или по конкретному жанру), без от вкусовщины. Я хотела скорее первого, а не разбора полетов ради разбора полетов, в общем-то, на мой взгляд, бесполезного.



Хм. Ну, Ваш текст прочитали и сказали, что нравится, а что - не нравится.
Профессоналы вряд ли будут тратить свое время и силы на разбор Вашего текста, поскольку он довольно - извините - типичен для подражательских сочинений.

Разбора полетов ради разбора.... А зачем? На форуме достаточно интересных тем и дискуссий, чтобы что-то разбирать просто так.
Вы выложили текст и попросили критические замечания. Они последовали. По Вашей же просьбе. Вероятно, Вы рассчитывали на другие отзывы... Хотя сами признались, что Вам в этом сочинении многое "разонравилось"...
Вот и читателям тоже... не все понравилось.

Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 8940
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 00:12. Заголовок: Да, и по поводу проз..


Да, и по поводу прозвучавшего здесь слова "вкусовщина".
Daria пишет:

 цитата:
для писателя на самом деле важны либо замечания его читателей, (т.е. тех, кто с интересом читает само произведение и по ходу говорит, что ему не нравится), либо мнение профессионалов (филолога, редактора, специалиста по эпохе или по конкретному жанру), без от вкусовщины.



Понимаете, если у автора платье на героине розовое, а нам, читателям или критикам, вдруг не нравится и мы требуем зеленого, ну просто потому, что вот так хочется. К зелененьким глазкам лучше подойдет. Это одно.

А если автор пишет, например, что на девушке платье из джинсы, а речь идет о 15 веке, то тот факт, что нам не понравилась джинса, не говорит о том, что нас поразил вирус вкусовщины и мы просто так придираемся...

В каждом веке есть свои особенности.
Что-то мы знаем, что-то нет, что-то бросается в глаза простому читателю, что-то заметит только специалист-историк...

Поверьте, ни у кого на форуме нет желания просто взять и обидеть автора или лезть исключительно со своими вкусами в чужую кухню.
Просто некоторые вещи не вписываются не в наш (мой, твой, ее) вкус, а в реалии того времени и того менталитета, о котором вы пишете.

Спасибо: 0 
Профиль
Эрика Легранж
покладистая тигра




Сообщение: 349
Настроение: Кусаюсь редко...
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 01:36. Заголовок: Ой, а я вообще не ус..


Ой, а я вообще не успела прочесть, что там выложили, какая досада

Я - романтик Спасибо: 0 
Профиль
Бэла





Сообщение: 2743
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 06:07. Заголовок: Эрика Легранж и я в ..


Эрика Легранж и я в том же опоздавшем поезде Тока пришла поиграть мышцами застоявшегося критика, а тут уже и скатерти свернули. Ну ладно. Может, автор переварит активное желание помощи (только его и углядела в обсуждении и никак не критику ради критики) и вернется с новой вещью, или поучаствует в коллективных проектах на форуме. Если автор действительно, по уверениям читателей, пишет бегло и имеет желание работать. А, Автор? Мы вас ждем?

------------------------------
Конец любого романа, как конец детского обеда, должен состоять из засахаренных орехов и чернослива.
Энтони Троллоп
Спасибо: 0 
Профиль
Daria





Сообщение: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 06:56. Заголовок: Axel пишет: Daria ..


Axel пишет:


 цитата:
Daria
Я прочитала пока только пролог. У меня возник вопрос по поводу пистолетов. Тогда после каждого выстрела их надо было перезаряжать, поэтому, чтобы произвести такое количества выстрелов, Ваш герой должен быть увешан пистолетами. На каждый выстрел- новый пистолет.



Спасибо за интересное замечание, но я проверяла этот момент. Кремневые замки уже в 17 веке бывали с самовоспламеняющимся шнуром, а с его помощью можно было сделать до 6 выстрелов подряд. Пистолетов и стрелков у меня два. :)

Мартышка, спасибо за Ваши замечания, насчет ладанки очень интересное предложения - думаю так и сделать. :) Только Ваше замечание насчет громоздких фраз все же несправедливо. В моем тексте нет громоздких фраз. Если для Вас предложение с двумя грамматическими основами громоздкое - то это особенности Вашего восприятия, а с точки зрения стилистики здесь как раз все норм. ;)

Скрытый текст




Цапля пишет:


 цитата:
наивная, с распахнутыми глазами красавица, обязательно - великолепная наездница. Вам не мешает прочесть статью о Мэри-Сью.



Скрытый текст


chandni пишет:


 цитата:
От этого обращение дочери к отцу "батюшка" режет не меньше.



Скрытый текст



Спасибо: 0 
Профиль
Ирбис



Сообщение: 94
Настроение: ровное-пульса нет, дыхания нет
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 07:08. Заголовок: Жаль, конечно, что а..


Жаль, конечно, что автор обижен на критику. Я в интернете больше не нашел такого активного сайта, как здесь. Критика очень нужна, всю жизнь считал - скажите в чем я не прав и я постараюсь сделать лучше.

Нравится и как автор отстаивает свое произведение.

Спасибо: 0 
Профиль
Daria





Сообщение: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 07:14. Заголовок: apropos пишет: Нев..


apropos пишет:


 цитата:
Невнимательно читали - не более двух страниц Ворда.



Действительно невнимательно, два раза прочитала, а не заметила.

apropos пишет:


 цитата:
Жанр романа заявлен как «любовно-исторический», но с историческими реалиями того времеми Вы, видимо, знакомились по другим "историческим" романам, чьи авторы, боюсь, не утруждали себя глубоким изучением эпохи.



Да нет, знакомилась по достоверным источникам, потратила на это несколько лет, писала собственные научные работы и консультировалась со специалистами.

apropos пишет:


 цитата:
Словом, как мне видится, этот роман некогда хорошо писался как подражание авантюрно-приключенческим романам, но я не уверена, что его стоит выкладывать и дальше в разделе оригинальных произведений начинающих авторов. Если только Вы не начнете его переписывать с самого начала.
И вот тут возникает вопрос: не лучше ли попробовать написать что-то свое - без подражательства, без "погружения" в незнакомые Вам эпохи, да еще заграничные, навеяннные воображению после просмотра (прочтения) псевдоисторических мыльных сериалов?



Почему Вы считаете, что я пишу неисторично и подражательно? Только потому, что у Вас возникли ассоциации с "Анжеликой"? Поверьте, это далеко не единсвенная мной прочитанная книга, и на мое творчество также повлияли Дюма и Н. Соротокина. Ни Голон, ни Дюма не накладывали монополию на использование 17 века в литературе, и я не думаю, что об этом времени сказать больше нечего. Я бы не писала роман, если бы мне не хотелось поделиться собственными историческими находками. Там дальше все-все будет, в больших количествах. Но мне также хотелось сделать роман легким, для чтения ради удовольствия, поэтому я не перегружала его тяжелыми историческими вставками. Но, тем не менее, эпоху в моей книге я старалась описать разносторонне, и за достоверность ручаюсь. Некоторые несоответствия фактам (а их немного, и, поверьте, это по большей части совсем не то, на что мне здесь указывают. ) в состоянии заметить только историки-специалисты). Несоответствия эти допущены мной намеренно, ради художественности и сюжета.

Спасибо: 0 
Профиль
Daria





Сообщение: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 07:38. Заголовок: Яна пишет: Согласн..


Яна пишет:


 цитата:
Согласна. Особенно это почувствовалось когда началалсь переписка. Полгода очень большой срок и должно было еще что-то происходить (хотя бы с Жаклин), меняться природа (лето, осень). Можно бал-маскарад устроить какой-то и встречу героев под масками, чтобы распалить чувства героини, а то она очень быстро влюбилась



Простите, я не совсем поняла, Вам кажется натянутым, что никто не узнал о переписке? Этим вполне можно (а по тем временам даже нужно ) заниматься втайне. То, что ничего не происходило - не происходило ничего значительного, чтобы об этом писать. Возможно эту главу стоит прописать подробней, чтобы не возникало ощущения скомканности, обязательно над этим подумаю. :) А влюбиться через полгода переписки - это вполне реально, проверенно на собственном опыте.

Хелга пишет:


 цитата:
У Вас хороший слог. Действительно, почему бы Вам не попробовать написать что-то оригинальное, а не явно подражательное? Прекрасные юные француженки и отважные юноши, противные женихи и прочие атрибуты жанра, все это любопытно, но воспринимается скорее забавно, чем всерьез. Так мне кажется.



Спасибо за комплимент. :) Но почему Вы считаете, что это не "мое"? Еще и как мое, причем уже много лет. Если мне нравится этот жанр и эта эпоха, почему бы мне не писать об этом? А то, что неоригинально, в том смысле, что похожее уже и раньше писали - так любовный роман это вообще жутко неоригинально.

chandni пишет:


 цитата:
Daria, но ведь в шапке вы пишете, что хотите переписывать, работать над текстом, так может тогда, собрав наши замечания, и начать работу над текстом.



Я уже работаю над текстом, и некоторые замечания здесь нашла полезными. Вообще, благодарна за любое высказанное мнение. Единственное что, мне казалось естественным, что если человеку роман не нравится в принципе, любое действие героини кажется натянутым, а вполне приемлимые эпитеты и метафоры мозолят глаза (ну еще бы, если читать с четким прицелом на критику, тем более особенно не разбираясь в стилистике), так вот, если человека не увлекает повествование и он ищет, к чему бы придраться, то мне кажется, ему не стоит утруждать себя чтением.

chandni пишет:


 цитата:
Но Вы же понимаете, что крупное литературное произведение не пишется быстро.
Л.Толстой и А.Пушкин, например, годами переделывали, переписывали, шлифовали, выбрасывали целые куски и писали заново... Вновь и вновь читали отрывки своим друзьям, супругам, выслушивали разные мнения...
И каких результатов достигли! Мы ж выросли на их шедеврах!



Я об этом знаю. Я не первый год пишу этот роман, и далеко не первый раз его шлифую. ;) И куски вымарывались, и друзьям зачитывалось, и даже результаты кое-какие достигнуты. :) Во всяком случае, стыдиться и посыпать голову пеплом мне уж точно не из-за чего.

chandni пишет:


 цитата:
В вашем произведении, на мой взгляд, есть потенциал, вы пишете легко и интересно.
И если бы Вы набрались решимости довести плод вашего труда до нового уровня, учитывая, обдумывая и анализируя все замечания и предложения, вы бы смогли несколько по-иному взглянуть на свой текст и выстроить повествование логичнее и интереснее... - то в результате может получиться замечательный приключенческий роман - и с разными авантюрами, и с историческим фоном, и большой красивой любовью



Спасибо на добром слове.

Цапля пишет:


 цитата:
Хотя - спрашивается - для чего Вы выложили роман? Получить розочки и овации? Критику непрофессионалов Вы не приемлете?



Нет, конечно. Розовых очков давно не имею. Мне хотелось найти своего читателя, которому интересен этот жанр, и которому не кажется, что я пишу подражательно, а история в моем романе - декорации провинциального театра.

Цапля пишет:


 цитата:
Но не надо быть спецом по эпохе, чтобы не удивиться туфлям в коробках из самого Парижу (как их шили?), и прогрессивному отцу-графу, одному из самых знатных и богатых дворян какой-то там провинции, который до 18 лет не озаботился заключением брака дочери. Это нонсенс. Обычно дочери таких людей были сговорены в нежном возрасте, и уж никак не "выбирали" себе женихов.



Как шили туфли? Обыкновенно, из ткани и прочих материалов. :) Коробки делали из картона и также обшивали тканью. Насчет брака я подробно ответила выше, а насчет возраста - я упоминаю, что папенька уже 2 года был более, чем озабочен этой проблемой. Да, брачный возраст наставал с момента полового созревания, но на самом деле девушки выходили замуж в самом разном возрасте - уж как повезет.

novichok пишет:


 цитата:
*удивленно* т.е. я правильно поняла: если я не специалист по данной эпохе, не филолог, не редактор и тому подобное, то я либо должна молчать (в самом деле, как я могу высказать свое мнение ), либо одарить автора розами и комплиментами - на это, вроде, моей квалификации хватит



Конечно нет! Если человеку интересно читать, я бы с удовольствием выслушала любые мнения. Но мне не хотелось бы, чтобы меня критиковали "для галочки" и из желания блестнуть собственными знаниями (это еще хорошо, если знаниями).

Цапля пишет:


 цитата:
А если специалистов, предъявивших авторскую монографию о брачных традициях во Франции 17-го века



Это я сама, если нужно, преъявлю, но не думаю, что это будет так уж интересно.


Спасибо: 0 
Профиль
Ирбис



Сообщение: 95
Настроение: ровное-пульса нет, дыхания нет
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 08:40. Заголовок: Daria пишет: Мне хо..


Daria пишет:

 цитата:
Мне хотелось найти своего читателя



Это думаю зависит больше от удачи. И в произведении должен быть какой-то нестандартный "крючок" который цепляет читателя. А вот как изготовить этот крючок - у каждого свой путь...

Спасибо: 0 
Профиль
Daria





Сообщение: 15
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 09:16. Заголовок: Ирбис пишет: Это д..


Ирбис пишет:


 цитата:
Это думаю зависит больше от удачи.



Конечно. Но попытка не пытка. :)

Ирбис пишет:


 цитата:
И в произведении должен быть какой-то нестандартный "крючок" который цепляет читателя. А вот как изготовить этот крючок - у каждого свой путь...



Крючка, который бы цеплял всех и каждого, все равно не придумаешь. Но вообще, стараюсь как могу. :)

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 23195
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 10:30. Заголовок: Daria пишет: Это ед..


Daria пишет:

 цитата:
Это единственное сходтство. То, что я наделила героиню привлекательной внешностью (причем даже упоминаю, что по меркам времени сногсшибательной красоткой она не была) и наделила пока единственным талантом (верховая езда) - еще не повод для обвинений в мэрисьющине.

Да-да-да! не помню, где я это читала, но упоминание о том, что "по меркам того времени героиня вовсе не красотка" - это тоже не Ваше изобретение. Могу даже сказать, что не красотка потому, что - как правило- слишком субтильна для "тех времен".
Daria пишет:

 цитата:
У алтаря оба брачующиеся давали согласие. Другое дело, что в тогдашнем менталитете брак в принципе воспринимался, как сделка, но я же пишу о героине, которая обчиталась романтических книжек, и у нее мозги переклинило в сторону любви

И вы утверждаете, что это "исторично"? И лояльный papa, который дочь два года вопрошает - не передумала ли она, и вторая шустрая сестрица, которой в монастыре до замужестве одно место?
Пример про Мадемуазель не совсем корректен - она особа королевской крови, это уже не просто сословный, но династический брак. Кроме того, Мадемуазель была фрондерка. И пример любви короля к Марии Манчини. Извините, но почувствуйте разницу между прихотями монаршей особы (мужчины) и брачными традициями, где судьба дочери решалась родителями, и только родителями. И брак - да, был сделкой, опирающейся на выгоду.
Простите, но по реалиям того времени дочь знатного человека делала то, что батюшка скажет. Если батюшка не указ (а дева весьма высокого происхождения) , ей скажет об этом король. Да, и предъявите мне доказательство обратного, не ссылаясь на принцесс крови.
И по Бриссаку вы не ответили. Маршал де Бриссак, обласканный отцом нынешнего короля, был герцогом. Я потому и спросила. Употребление исторических имен требует исторической же достоверности.

Daria пишет:

 цитата:
Мне хотелось найти своего читателя, которому интересен этот жанр, и которому не кажется, что я пишу подражательно, а история в моем романе - декорации провинциального театра.

Удачи вам в этом нелегком деле, мадемуазель.
Я не критикую ради критики, у меня есть дела поинтереснее, чем читать "еще одну" версию Анжелики. Пыталась объяснить, что кажется неестественным в романе, претендующем на звание исторического. Кстати, Анжелику не читала, может, поэтому не цепляет?

_____________________________

Неуправляемый креатив деструктивен (с)
Спасибо: 0 
Профиль
Daria





Сообщение: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 10:52. Заголовок: Цапля пишет: Да-да..


Цапля пишет:


 цитата:
Да-да-да! не помню, где я это читала, но упоминание о том, что "по меркам того времени героиня вовсе не красотка" - это тоже не Ваше изобретение.



Ну так это разные вещи. Мэри-Сью это другое, это когда "само совершенство" и плод авторских комплексов. :)

Цапля пишет:


 цитата:
И лояльный papa, который дочь два года вопрошает - не передумала ли она, и вторая шустрая сестрица, которой в монастыре до замужестве одно место?



Папаши как тогда, так и сейчас, бывали разной степени строгости. :) Насчет шустрых девиц - могу привести массу примеров из истории девиц, куда более шустрых.

Цапля пишет:


 цитата:
Пример про Мадемуазель не совсем корректен - она особа королевской крови, это уже не просто сословный, но династический брак. Кроме того, Мадемуазель была фрондерка. И пример любви короля к Марии Манчини. Извините, но почувствуйте разницу между прихотями монаршей особы (мужчины) и брачными традициями, где судьба дочери решалась родителями, и только родителями. И брак - да, был сделкой, опирающейся на выгоду.



Не согласна. У особы королевской крови ответвенности куда больше а свободы, соответственно, меньше. Но все равно это не помеха. Та же Мадемуазель едва не вышла за Лозена, а не вышла только потому, что Лозен достал короля.

Цапля пишет:


 цитата:
Да, и предъявите мне доказательство обратного, не ссылаясь на принцесс крови.



Например Франсуаза д'Обинье, будущая вторая жена короля. Ее никто не заставлял выходить за Скаррона, это было ее добровольное решение. Более того, ее опекуны предпочитали, чтобы она ушла в монастырь, т.к. была бывшей гугеноткой.

Цапля пишет:


 цитата:
Да, и по Бриссаку вы не ответили. Маршал де Бриссак, обласканный отцом нынешнего короля, был герцогом. Я потому и спросила. Употребление исторических имен требует исторической же достоверности.



Причем здесь маршал де Бриссак? Де Бриссак - имя матери Луизы, которое она от нее наследует, т.к. нет мальчиков. Да, я взяла реальное имя для вымышленной героини, что здесь такого? Этих де Бриссаков было столько.... как и Дюплесси, д'Арманьяков и д'Альбре. Распространенная фамилия, одним словом. :)

Цапля пишет:


 цитата:
Удачи вам в этом нелегком деле, мадемуазель.
Я не критикую ради критики, у меня есть дела поинтереснее, чем читать "еще одну" версию Анжелики. Пыталась объяснить, что кажется неестественным в романе, претендующем на звание исторического.



За пожелание спасибо. А читать никто никого не заставляет. :)

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 23197
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 11:51. Заголовок: Daria пишет: Ну так..


Daria пишет:

 цитата:
Ну так это разные вещи. Мэри-Сью это другое, это когда "само совершенство" и плод авторских комплексов. :)

Увы, мадемуазель. Тут все "до Вас" придумано. И "маленький недостаток внешности", как правило, заключающийся в несоответствующей требованиям времени хрупкой, изящной фигурке (но с грудью ) - или - как вариант, в "крупном, чувственном рте" - что в те времена тоже не комильфо, тоже придуман авторами мэрисьюшек, что бы показать, что она неидеальна. Идеальна она у вас, идеальна. А насчет плода авторских комплексов... ну, так это читателям неизвестно, плод чего она.
Но впечатление от героини мэрисьюшное на 200 процентов, и непокорность любящему (!) родителю только масла в огонь подливает.
Daria пишет:

 цитата:
Например Франсуаза д'Обинье, будущая вторая жена короля. Ее никто не заставлял выходить за Скаррона, это было ее добровольное решение. Более того, ее опекуны предпочитали, чтобы она ушла в монастырь, т.к. была бывшей гугеноткой.

Насколько мне известно, она после смерти матери была помещена в монастырь урсулинок, и ее взяли оттуда, чтобы выдать за Скаррона замуж. Единственное, что достоверно ясно из истории - что она не тяготилась этим браком. Но вы сами привели типичный пример - брак или монастырь. Иного варианта не предусматривалось. Франсуазе тогда было 17 лет, кажется? А Скаррону, около сорока, и он был почти калека? Наверное, перспектива монастыря до конца жизни пугала девицу больше )
Daria пишет:

 цитата:
А читать никто никого не заставляет. :)


Читать не заставляют, верно. Но оппонировать под флагом - "Не нравится - не читайте" - тоже не стоит. Это не тот форум, где читают и хвалят те, кому нравится. Здесь читают и высказываются все, кто того пожелает. Извините, если обидела чувствительную авторскую душу, критики не приемлющую


_____________________________

Неуправляемый креатив деструктивен (с)
Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 17660
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 11:58. Заголовок: Daria пишет: Но поч..


Daria пишет:

 цитата:
Но почему Вы считаете, что это не "мое"? Еще и как мое, причем уже много лет. Если мне нравится этот жанр и эта эпоха, почему бы мне не писать об этом? А то, что неоригинально, в том смысле, что похожее уже и раньше писали - так любовный роман это вообще жутко неоригинально.


Нет, совсем не имела в виду, что эта тема не ваша. Не очень вразумительно выразила мысль. Имела в виду, что можно попытаться написать что-то оригинальное в любом нравящемся Вам жанре. Вы хорошо пишите, легко и образно. В том же жанре авантюрно-любовного романа можно придумать что-то свое, как хорошо выразился Ирбис, найти "нестандартный "крючок" который цепляет читателя". Вот это и сложно, но очень интересно. Но это все, естественно, мое личное отношение к вопросу.

Спасибо: 0 
Профиль
Daria





Сообщение: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 12:04. Заголовок: Цапля пишет: Увы, ..


Цапля пишет:


 цитата:
Увы, мадемуазель. Тут все "до Вас" придумано. И "маленький недостаток внешности", как правило, заключающийся в несоответствующей требованиям времени хрупкой, изящной фигурке (но с грудью ) - или - как вариант, в "крупном, чувственном рте" - что в те времена тоже не комильфо, тоже придуман авторами мэрисьюшек, что бы показать, что она неидеальна. Идеальна она у вас, идеальна.



Я мадам. :-)

У Мэри-Сью есть совершенно четкие признаки, и они мне прекрасно известны. Я нигде не пишу, что у моей героини хрупкая фигурка, и о ее идеальности судить пока рановато. Поверьте, у нее есть недостатки и она творит массу глупостей, вляпывается в такие ситуацие, в которые Мэри-Сью не может вляпаться просто по определению. :)

Цапля пишет:


 цитата:
Насколько мне известно, она после смерти матери была помещена в монастырь урсулинок, и ее взяли оттуда, чтобы выдать за Скаррона замуж. Единственное, что достоверно ясно из истории - что она не тяготилась этим браком. Но вы сами привели типичный пример - брак или монастырь. Иного варианта не предусматривалось. Франсуазе тогда было 17 лет, кажется? А Скаррону, около сорока, и он был почти калека? Наверное, перспектива монастыря до конца жизни пугала девицу больше )



Нет, она на то время жила со своей опекуншей в Париже, и на монастырь денег ей никто не собирался выделять. Когда Скаррон предложил Франсуазе либо жениться на ней, либо заплатить за монастырь, она выбрала первое. Хотя вообще вполне могла отказаться и от одного, и от другого.

Цапля пишет:


 цитата:
Читать не заставляют, верно. Но оппонировать под флагом - "Не нравится - не читайте" - тоже не стоит. Это не тот форум, где читают и хвалят те, кому нравится. Здесь читают и высказываются все, кто того пожелает.



Я уже поняла, что ошиблась дверью, поэтому и попросила модератора удалить текст. Но поскольку мне уже прислали много замечаний и вопросов, то мне показалось невежливым на них не ответить.



Спасибо: 0 
Профиль
Daria





Сообщение: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 12:07. Заголовок: Хелга пишет: В том..


Хелга пишет:


 цитата:
В том же жанре авантюрно-любовного романа можно придумать что-то свое, как хорошо выразился Ирбис, найти "нестандартный "крючок" который цепляет читателя". Вот это и сложно, но очень интересно. Но это все, естественно, мое личное отношение к вопросу.



Вот с этим полностью согласна. Да, начало у меня не блещет оригинальностью, но я за ней вовсе не гналась. Мне хотелось написать что-то в традициях старого доброго историко-приключенческого жанра, а для жанра следовать канонам - это не так уж плохо.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 23199
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 12:19. Заголовок: Daria пишет: Хотя в..


Daria пишет:

 цитата:
Хотя вообще вполне могла отказаться и от одного, и от другого.

У Вас откуда такие сведения, мадам? Вы уверены, что могла? Имхо, вариантов не было, и она пошла бы таки обратно в монастырь, коль жених соглашался субсидировать ее нахождение там в случае отказа от брака.
Daria пишет:

 цитата:
У Мэри-Сью есть совершенно четкие признаки, и они мне прекрасно известны. Я нигде не пишу, что у моей героини хрупкая фигурка, и об ее идеальности судить пока рановато. Поверьте, у нее есть недостатки и она творит массу глупостей, вляпывается в такие ситуацие, в которые Мэри-Сью не может вляпаться просто по определению. :)

жаль, тест на мэрисьюшность уже не доступен. Вы не пишете, да, но на языке вертится вопрос - что же некрасивого в героине по " меркам того времени"?
И по поводу глупостей, совершаемых героиней... Да, это уже заметно. Вы балансируете между написанием Мэри-Сью и штампами типичных ЛР, где героини непременно строптивы, импульсивны, своевольны и дерзки. И творят массу глупостей. (на сайте этого форума есть статьи на тему)
Впрочем, это спор уже совсем беспредметный и Вашего романа не касающийся. А ведь слог у Вас действительно бойкий, и умениям Вашим можно было бы найти куда лучшее применение.
Удачи.






_____________________________

Неуправляемый креатив деструктивен (с)
Спасибо: 0 
Профиль
Daria





Сообщение: 19
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 12:36. Заголовок: Цапля пишет: У Вас..


Цапля пишет:


 цитата:
У Вас откуда такие сведения, мадам? Вы уверены, что могла? Имхо, вариантов не было, и она пошла бы таки обратно в монастырь, коль жених соглашался субсидировать ее нахождение там в случае отказа от брака.



Из умных и очень исторических книжек. :) В общем, я уже не понимаю, о чем мы спорим. Вы ставите под сомнение возможность женщины в 17 веке распоряжаться своей судьбой? Это действительно беспредметный спор, т.к. бывали совершенно разные ситуации, и вообще в жизни ничего не бывает однобоко. Папаша моей героини на браке, естественно, настаивает, но он также хочет, чтобы дочь была счастлива. С его положением он, до поры до времени, вполне может себе позволить предоставить ей свободу в этом вопросе. Для наследницы богатого состояния брак не критичен. Та же Мадемуазель как сыр в масле жила, и в общем-то, от своего стародевичества особо не страдала.

Цапля пишет:


 цитата:
жаль, тест на мэрисьюшность уже не доступен. Вы не пишете, да, но на языке вертится вопрос - что же некрасивого в героине по " меркам того времени"?



Да ничего некрасивого, я, наоборот, пишу, что она красива. Но в то время действительно была мода на более яркую и статную красоту - высокий рост, широкие плечи, крупные черты лица. В моем романе вообще не важно, красива она или нет.

Цапля пишет:


 цитата:
И по поводу глупостей, совершаемых героиней... Да, это уже заметно. Вы балансируете между написанием Мэри-Сью и штампами типичных ЛР, где героини непременно строптивы, импульсивны, своевольны и дерзки. И творят массу глупостей.



Ну так это совсем другой типаж. :) Образ нежной девы, годной только на то, чтобы найти любовь и ей отдаться. :D Да, моя героиня в этом романе действительно такова, ну, с некоторыми оговорками. Но это ведь очень распространенный архетип, про таких героинь всегда писали, пишут и будут писать. :)) И она для меня по-своему очень интересна, иначе зачем бы я про нее писала.

Цапля пишет:


 цитата:
А ведь слог у Вас действительно бойкий, и умениям Вашим можно было бы найти куда лучшее применение.



Спасибо. Но я предпочитаю применять свои умения там, где мне нравится. :) Благо, имею такую возможность.









Спасибо: 0 
Профиль
Мартышка





Сообщение: 74
Настроение: Работа, проверка...
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 13:31. Заголовок: Daria пишет: так во..


Daria пишет:

 цитата:
так вот, если человека не увлекает повествование и он ищет, к чему бы придраться,


Поверьте, у людей, собравшихся здесьне так много свободного времени, чтобы критиковать просто ради того, что бы размяться и бленуть знаниями. Если на вас потратили время, начит было из- за чего, и это не пустые придирки. Мне тоже нравится эта эпоха во Франции, еще со времен моего подросткового увлечения романами Дюма и Анжеликой. Но если по ходу вполне увлекающего чтения глаза постоянно спотыкаются и возникает ощущение "Не верю", значит что-то не то.
Скрытый текст


Уж если это мы зовем "любовь", зачем нам "жизнь" и "смерть"? Два лишних слова. Спасибо: 0 
Профиль
Daria





Сообщение: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 13:45. Заголовок: Мартышка пишет: По..


Мартышка пишет:


 цитата:
Поверьте, у людей, собравшихся здесьне так много свободного времени, чтобы критиковать просто ради того, что бы размяться и бленуть знаниями.



Я не имела в виду никого конкретно, просто мне прекрасно известна эта тенденция любых литературных сообществ. :) На одном форуме, откуда я "родом", и где меня действительно много чему научили, некоторые умельцы развлекались таким образом: выкладывали от своего имени произведения классиков. :)))))) Это было глупо, в общем-то, и некрасиво, их естественно, в последствие банили. Однако забавно было наблюдать, как Толстого с Достоевским разбирают по косточкам, выискивают стилистические ошибки и обвиняют в неубедительности.

Мартышка пишет:


 цитата:
Но если по ходу вполне увлекающего чтения глаза постоянно спотыкаются и возникает ощущение "Не верю", значит что-то не то.



Если постоянно спотыкаетесь и возникает ощущение "не верю", то какое уж тут увлекательное чтение. Значит, лично Вас мне не удалось увлечь в свой мир и заставить поверить, и это для любого автора маленькая трагедия. Однако у другого читателя вполне может сложиться совсем иное впечатление. Вообще критика штука очень субьективная, и куда больше говорит о личности самого критикующего, нежели об авторе и достоинствах или же недостатках его произведения.

Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 17663
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 13:55. Заголовок: Леди! Кажется, диску..


Леди! Кажется, дискуссия уходит в совершенно бесперспективную личностную область. Предлагаю здесь остановиться, либо держаться в рамках обсуждения произведения, а не личностей авторов и критиков.

Спасибо: 0 
Профиль
Ирбис



Сообщение: 96
Настроение: ровное-пульса нет, дыхания нет
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 15:48. Заголовок: Леди, девушки, женщи..


Леди, девушки, женщины, остановитесь!
Daria пришла к нам как рыцарь вооруженный до зубов, за словом в карман не лезет, что в общем то прекрасно.Голыми руками не возьмешь . Я предлагаюDaria вам Соломоново решение. Неужели у вас только этот роман? Может есть еще какие-нибудь произведения? Не может человек писать и начинать с романов. Может где нибудь и крючок найдем?

Спасибо: 0 
Профиль
Daria





Сообщение: 21
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 15:56. Заголовок: Хелга, конечно, давн..


Хелга, конечно, давно пора остановиться.

Ирбис

К сожалению, могу предложить только романы. Рассказов сроду не писала. Это мое первое произведение, с тех пор я написала еще полторы книжки. Это у меня трилогия. Но в том-то и проблема, что мне хотелось бы найти читателей именно для этого романа.


Спасибо: 0 
Профиль
Ирбис



Сообщение: 97
Настроение: ровное-пульса нет, дыхания нет
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 15:59. Заголовок: Вспомните историю о ..


Вспомните историю о камне, который катили в гору..

Спасибо: 0 
Профиль
Daria





Сообщение: 22
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 16:01. Заголовок: Ирбис, в этом нет ни..


Ирбис, в этом нет ничего удивительного. Есть масса авторов, чьим первым произведением стала крупная проза, и которые кроме нее в жизни вообще ничего не писали. :)

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 17668
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 16:42. Заголовок: Daria пишет: Есть м..


Daria пишет:

 цитата:
Есть масса авторов, чьим первым произведением стала крупная проза, и которые кроме нее в жизни вообще ничего не писали. :)


Но попробовать никогда не поздно. Нет?

Спасибо: 0 
Профиль
Юлия





Сообщение: 1082
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 16:46. Заголовок: Daria пишет: мне оч..


Daria пишет:

 цитата:
мне очень нужны читательские мнения. Буду благодарна за любые отзывы и критические замечания.


Daria пишет:

 цитата:
критика штука очень субьективная, и куда больше говорит о личности самого критикующего, нежели об авторе и достоинствах или же недостатках его произведения.


Слов нет...

Спасибо: 0 
Профиль
Daria





Сообщение: 23
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 16:47. Заголовок: Хелга пишет: Но по..


Хелга пишет:


 цитата:
Но попробовать никогда не поздно. Нет?



К сожалению, рассказы - это совершенно не мое. :( Я хорошо представляю, как пишется роман, но ума не приложу, как написать рассказ. ))) Для рассказа нужна какая-то одна острая проблема, один движущий конфликт, рассказ - это выстрел. А роман "вынашиваешь" в себе долгие месяцы, а то и годы, выстраиваешь целый мир, здесь, на мой взгляд, гораздо больше возможностей для тех, кто "долго запрягает". Мне такой путь творчества намного ближе. :)

Спасибо: 0 
Профиль
Daria





Сообщение: 24
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 16:59. Заголовок: Юлия, несмотря на то..


Юлия, несмотря на то, что критика действительно субьективна, она все равно нужна любому писателю, и я нигде не писала обратного. И я действительно всем крайне благодарна за отзывы.

Чтобы Вы меня не понимали неправильно, приведу пример. Одна моя знакомая писательница долгое время успешно писала книги и издавалась. Ее первым читателем был редактор, никому до этого она читать своих произведений не давала. Но потом решила, что неплохо бы ей для творческого роста и рабочего стимула завести бета-ридеров. Желающие покритиковать быстро нашлись, и она разослала им рукопись. В общем, критиков собралась масса. Но полученные от них отзывы и замечания совершенно сбивали с толку: то, что критиковал один, хвалил другой, и т.д. Это был совершеннейший разнобой, и понять, что именно в произведении удачно, а что нет - было невозможно. Поэтому писателям всегда советуют критику фильтровать, всем все равно не угодишь.

Я уже писала о том, что мне прежде всего хотелось бы найти читателей - людей, которым само произведение, несмотря на недостатки, было бы читать интересно и приятно. Вот в этом случае их замечания могли бы быть для меня полезны. Но я ошиблась адресом, и нашла здесь не читателей, а писателей, а здесь уже "плавали, знаем", как говорится. А с "коллегами по цеху" куда больше пользы и удовольствия обсуждать теоретические вопросы литературы. :)

Спасибо: 0 
Профиль
Мартышка





Сообщение: 77
Настроение: Работа, проверка...
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 22:30. Заголовок: Daria пишет: и нашл..


Daria пишет:

 цитата:
и нашла здесь не читателей, а писателей,


Я совсем не писатель. Никогда ничего, кроме сочинений в школе, не писала.

Уж если это мы зовем "любовь", зачем нам "жизнь" и "смерть"? Два лишних слова. Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 27663
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.09 00:01. Заголовок: Daria пишет: мне пр..


Daria пишет:

 цитата:
мне прежде всего хотелось бы найти читателей - людей, которым само произведение, несмотря на недостатки, было бы читать интересно и приятно. Вот в этом случае их замечания могли бы быть для меня полезны. Но я ошиблась адресом, и нашла здесь не читателей, а писателей


Хм. Боюсь, дело не в "писателях", а в уровне подготовленности самих читателей. И уровни эти разные, потому и требования к предлагаемым для ознакомления произведениям на каждом форуме - свои, в зависимости от литературных предпочтений собравшихся там участников.
У нас больше поклонников классической литературы, а не неискушенных читателей, готовых с благодарностью принимать все, что только им приносят для ознакомления начинающие авторы.

Дискуссия и тема на том закрыта администрацией.


Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 79 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 339
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100