Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 26.11.06 19:56. Заголовок: Современная интеллектуальная проза
Не знаю, кто как, а я вот пыталась почитать т.н. интеллектуальную прозу современных писательниц. Что-то я от нее (от этой прозы) не в восторге. "Сонечку" Улицкой все хвалят. Я же перестала ее читать, после того, как наткнулась на первых же страницах на следующий абзац: цитата: | А безмятежная душа Сонечки, закутанная в кокон из тысяч прочитанных томов, забаюканная дымчатым рокотом греческих мифов, гипнотически-резкими звуками флейты средневековья, туманной ветреной тоской Ибсена, подробнейшей тягомотиной Бальзака, астральной музыкой Данте, сиреническим пением острых голосов Рильке и Новалиса, обольщенная нравоучительным, направленным в сердце самого неба отчаяньем великих русских.... |
| Вы меня извините, но: что это?!
| |
|
Ответов - 52
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 30.11.06 21:19. Заголовок: Re:
М-да, немного перегружено "изобразительно-выразительной" лексикой. Но сейчас так модно, насколько я знаю. Или сленг, или подобная образность. Или вот такая стилизация: цитата: | А теперь вот она сидит на тубарете, личико густо сметаной обмазала, - чтоб белее было; а только вид страшенный от этой сметаны. Волоса чешет: - Ну-к, глянь, Бенедикт. Чего это у меня тут? Никак, колтун? Раньше ни про какие колтуны речи не было: коса до пят, и все дела. Но теперь ей косу не полагается, Оленьке: как есть она замужняя голубушка, у ней на голове должен быть прибор бабский. А уж возня с этим прибором, - не приведи Господь. Вот она волоса на пряди разделит, водой намочит, али ржавью, и давай на деревянные колобашки накручивать. Всю голову обкрутит, ходит, колышется, и колобашки эти целый день друг об дружку постукивают. Кудри ей, вишь, надо. И лицо обмазано: ну чистая гарпия. |
| Это "Кысь" Татьяны Толстой. Весь роман так и написан. Впрочем, я не уверена, потому как такое читать - нужно большое терпение, а его-то мне и не хватило.
| |
|
|
Отправлено: 04.12.06 21:39. Заголовок: Re:
Читала "Казус Кукоцкого" Улицкой, с трудом продираясь сквозь длинноты и витиеватости текста, к концу фразы не помня ее начала. Но сюжет интересный, хотя книга и перегружена гинекологическими подробностями. Экранизация понравилась больше , но только благодаря хорошему актерскому составу, так как и в фильме сохранилась атмосфера романа: растянутость и вязкость.
| |
|
|
Отправлено: 11.12.06 09:54. Заголовок: Re:
Смело, ох, как смело! На святое нашей литературы замахиваетесь, критикуете... Не боитесь, что ретивые радетели обвинят вас в непонимании литературы и скудо-узости мышления? Я-то, с оглядкой и шепотком, вас понимаю и даже присоединяюсь, потому что испытываю те же самые ощущения при чтении нашей очень высокоинтеллектуальной современной прозы. Теперь не пишут просто и ясно, как это делали наши классики. Не получается, видно. И появляются свет вымороченные монстры, состояшие то из нарочитых намеков, недосказанности, то загруженные под завязку лексическими наворотами, неологизмами, стилизацией. Модно казаться не такими, как все, выделиться, показать, нам, сирым, на какие недосягаемые нашему пониманию высоты может забраться истинный литератор, которого, едва он успеет выпустить в свет свое нетленное творение, тут же записывают в классики такие же рафинированные критики. Для кого, зачем, почему, о чем пишут - это уже суть неважно. Натурализм, примитивизм... Утопии, антиутопии... Притчи, доморощенное философствование... Поток болезненного воображения, неврозов и комплексов... Я, лично, накушана досыта. Надоело. Скучно, неинтересно, противно. Да, я ничего не понимаю в литературе. Поэтому лучше возьму Лермонтова, и в который раз перечитаю то, что просто, но глубоко, ясно, но гениально, и... так красиво: "Я ехал на перекладных из Тифлиса"...
| |
|
|
| moderator
|
Сообщение: 40
|
|
Отправлено: 14.12.06 23:47. Заголовок: Re:
МММ пишет: цитата: | Я, лично, накушана досыта. Надоело. Скучно, неинтересно, противно. |
| У меня тоже периодически возникает такое чувство. К сожалению.
| |
|
|
Отправлено: 15.12.06 20:55. Заголовок: Re:
Хотелось бы уточнить у МММ, только российская интелектуальная проза так удручает, или это общая проблема современной литературы?
| |
|
|
Отправлено: 16.12.06 16:38. Заголовок: Re:
В основном, российская. Хотя и зарубежная тоже такая попадается. Мы ведь, в основном, подражаем.
| |
|
|
Отправлено: 17.12.06 01:16. Заголовок: Re:
Интеллектуальную прозу еще называют "качественной". Вот описание присуждения премии "Русский Букер" в начале этого десятилетия журналистом на сайте грани.ру: цитата: | Верный учительским традициям русско-советской критики, этот социальный институт (жюри) последовательно выделяет в буквенной реальности что-то совершенно немыслимое с читательской точки зрения, а потом горько и громко сокрушается, что его никто не любит. Выходит тоже довольно национально по духу. Сперва жюри отобрало из длинного списка пятерку самых трагичных и риторично-трескучих романов. (...)А затем выбрало роман Олега Павлова "Карагандинские девятины", заключительную часть трилогии "Повесть последнего времени". Караганда, мороз, мразь и мерзость. Собственно, изложение внутреннего устройства романа на этом можно было бы и закончить. Но сила Павлова, конечно, не только в этом. Его писательское мастерство помножено на настоящее, нешуточное отвращение к людям как биологическому виду и всем обстоятельствам его бытования. Если Россия и есть страна, которая согласна думать о себе то, что пишет о ней Олег Павлов, то лучшим подарком каждому россиянину на приближающееся Рождество будут веревка и мыло. Жить рядом с этой прозой невозможно, дышать рядом с нею нечем – и незачем. |
| Согласен с МММ
| |
|
|
| moderator
|
Сообщение: 79
|
|
Отправлено: 14.01.07 13:04. Заголовок: Re:
цитата: | Жить рядом с этой прозой невозможно, дышать рядом с нею нечем – и незачем. |
|
Именно поэтому я читаю ее крайне редко, только чтобы познакомиться с некоторыми именами, взошедшими на "небосклон". Помню, пыталсь читать Сорокина... Талантливо - бесспорно. Но читать что-то подобное невыносимо, иногда думаю, что и незачем. Кроме отвращения - никаких других чувств. Литература, как и другие виды искусства, все же должна приносить хоть какую толику радости и красоты, а не вываливать на нас только потоки грязи и ужаса.
| |
|
|
Отправлено: 15.01.07 00:10. Заголовок: Re:
Мне очень нравится творчество Дины Рубиной , по моему это и есть самая настоящая интеллектуальная проза. В ее романах нет так популярного сегодня "негатива" , она создает настроение , с удовольствием читаю ее книги, очень легко написано, с юмором , без штампов. Это не книжки-однодневки, прочитал и забыл о чем. Всегда с нетерпением жду выхода ее нового романа. Кстати, последний роман Дины Рубиной " На солнечной стороне улицы" вошел в шестерку финалистов "русского Букера" 2006 года.
| |
|
|
| moderator
|
Сообщение: 84
|
|
Отправлено: 15.01.07 19:10. Заголовок: Re:
Дина Рубина для меня уже классика. Удивительный автор! Она талантлива настолько, что ей незачем привлекать читателей криминалом, негативом и прочими заморочками. Все равно будут читать и с бОльшим удовольствием, чем прочих.
| |
|
|
| |
Сообщение: 71
Настроение: философское
|
|
Отправлено: 15.03.07 22:19. Заголовок: Re:
Я бы к современной интеллектуальной прозе отнесла Милана Кундеру.. Особенно его "Невыносимая легкость бытия".. И еще Джером Дэвид Селинджер.. Очень!
| |
|
|
|
Отправлено: 01.04.07 20:03. Заголовок: Re:
Я, может, "не в теме" - не могу похвастаться большим знанием современной интеллектуальной российской прозы. Нравится Улицкая, хотя немножко воротит от натурализма. Селинджер - давно классика. Из современников, авторов 1980-1990-х и далее, - Джулиан Барнс (потрясающе ироничный, в самом деле интеллектуальный, нескучный британский писатель), Питер Акройд. Очень интересный и интеллектуальный Патрик Зюскинд, причем не только его "Парфюмер", - почитайте "Историю г-на Зоммера", пронзительную повесть о человеческом одиночестве, новеллы. Вообще же свежая струя настоящей (заруб.) литературы - проекты "Иностранной литературы" (часть электронных архивов - в "Журнальном Зале", там же рецензии новых книг). Если же посмотреть на рекламные проспекты книг, изданных в России, то кругом - сплошь интеллект, а по сути - "нечто и туманная даль", амбиции и ничто.
| |
|
|
Отправлено: 02.04.07 11:52. Заголовок: Re:
Черешня пишет: цитата: | сплошь интеллект, а по сути - "нечто и туманная даль", амбиции и ничто. |
|
Это и пугает.
| |
|
|
| |
Сообщение: 120
Настроение: философское
|
|
Отправлено: 12.04.07 17:17. Заголовок: Re:
Черешня пишет: цитата: | Нравится Улицкая, хотя немножко воротит от натурализма. |
| по-моему "множко".. Черешня пишет: цитата: | Селинджер - давно классика. |
| Да.. но современная.. Черешня пишет: цитата: | Если же посмотреть на рекламные проспекты книг, изданных в России, то кругом - сплошь интеллект, а по сути - "нечто и туманная даль", амбиции и ничто. |
| У нас та же беда.. Рекламируют ведь то, что хотят продать.. Хорошее, как правило, в рекламе не нуждается... Поэтому лучше не смотреть рекламу, а полагаться на свои вкус и чутье..
| |
|
|
Отправлено: 02.05.07 13:31. Заголовок: Re:
Мне тоже, как, оказывается и многим нравится творчество Дины Рубиной. Толстую не переношу совершенно. Пыталась читать Пелевина, но уж очень все мрачно и некрасиво (и много ненормативной лексики). Юзефович, по- моему, нудноват... Понравились, кстати, некоторые рассказы Нины Горлановой. - это наша(пермская) известная писательница. Я даже по ней научную работу писала. В общем, у нее, правда, "много натурализма", но есть действительно хорошие рассказы, которые прям пробирают.
| |
|
|
| |
Сообщение: 88
|
|
Отправлено: 02.05.07 16:04. Заголовок: Re:
Боюсь кого-нибудь обидеть ненароком но имхо (сугубо имхо) проза Дины Рубиной и даже Улицкой гораздо ближе к любовным романам в бумажных обложках) чем это кажется на первый взгляд. дамы откровенно давят на эмоции практически не обращаясь к разуму своих читательниц. (Не в пример той же Джейн Остин :)) У Улицкой вообще любимый прием -- замучить кого нибудь из героев прямо в кадре :)) Имхо, несерьезно.
| |
|
|
| |
Сообщение: 486
Настроение: Всепрощенческое
|
|
Отправлено: 02.05.07 17:45. Заголовок: Re:
Helmi Saari пишет: цитата: | замучить кого нибудь из героев прямо в кадре |
|
Как точно сказано! Вот эти замучивания отбивают у меня всякую охоту к чтению той же Улицкой. Хочется чего-то более доброго и светлого. И разумного.
| |
|
|
Отправлено: 02.05.07 17:52. Заголовок: Re:
Лапуся пишет: цитата: | Вот эти замучивания отбивают у меня всякую охоту к чтению той же Улицкой. |
| Угу, ТБД. И то, что это хорошим, в общем, языком написано, только усугубляет депрессивный эффект.
| |
|
|
| |
Сообщение: 490
Настроение: Всепрощенческое
|
|
Отправлено: 02.05.07 18:11. Заголовок: Re:
Элайза пишет: А что это означает (ППКС я уже выучила, но вот новая аббревиатура и я уже в загадках). Вот-вот, депрессивный эффект.
| |
|
|
Отправлено: 02.05.07 18:25. Заголовок: Re:
Оффтоп: Лапуся пишет:
Это сокращение, которое пошло на некоторых форумах после то ли анекдота, то ли Задорновской шутки про современных Ромео и Джульетту: Джульетта: Я это, типа - того, люблю тебя, Ромео. Ромео: И у меня та же ботва, Джульетта. ТБД - это "та же ботва, Джульетта" - в смысле, и у меня то же самое (ощущение/впечатление/настроение и т.д.) (P.S. Это как раз к вопросу о современной интеллекуальной прозе, хи-хи... )
| |
|
Ответов - 52
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|
|