Автор | Сообщение |
Mystery
|
| moderator
|
Сообщение: 3
|
|
Отправлено: 17.10.06 02:34. Заголовок: Что мы читаем
Я люблю читать... Всегда предпочту это занятие всякому другому. Думаю, посетители нашего сайта тоже заядлые книголюбы. Интересно, а что мы читаем сегодня, когда издается так много книг? Что мы предпочитаем и что УСПЕВАЕМ прочитать? Последней книгой, которую я "проглотила" был любовный роман "Золотая сеть" Мэри Бэлоу, выложенный в одной из сетевых библиотек. Я очень люблю эту писательницу, но, честно говоря, роман меня разочаровал. Ужасно раздражало, как главная героиня мечтала избавиться от опеки мужчин и получить свободу, хотя совершенно не представляла, что с ней, с этой свободой, собственно, делать и вообще, что это такое. На месте главного героя я бы ее бросила и отправила на собственной шкуре убедиться, что "жить в обществе и быть свободным от общества" невозможно. А перед этим я читала повести нашего историка и литератора Николая Карамзина "Наталья, боярская дочь", "Юлия", "Лиодор" и т.д. И в очередной раз убедилась, что до Пушкина русская литература представляет собой довольно печальное зрелище: "Но такова ужасная любовь! Она может сделать преступником самого добродетельнейшего человека! И кто, любив пламенно в жизни своей, не поступил ни в чем против строгой нравственности, тот - счастлив! Счастлив тем, что страсть его не была в противоположности с добродетелью, - иначе последняя признала бы слабость свою и слезы тщетного раскаяния полились бы рекою. Летописи человеческого сердца уверяют нас в сей печальной истине." ("Наталья, боярская дочь") И далее все в таком духе...
| |
|
Ответов - 306
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 18.10.06 12:10. Заголовок: Re:
Я только что прочитал роман Татьяны Устиновой "Отель последней надежды". Насколько я понял, это - детектив. Когда читал, было вроде интересно. Но на следующий день я даже не мог вспомнить название романа. Чтобы здесь привести его название, мне пришлось звонить знакомым, которые дали мне эту книгу, и уточнять название. Вот и подумаешь: стоит ли читать такую литературу? Говорят, что подобное чтиво отвлекает. Оно и правда. Но и только. Хотя сама писательница, которая сейчас так часто появляется во многих телевизионных передачах, мне в общем-то симпатична.
| |
|
|
Отправлено: 28.10.06 23:37. Заголовок: Re:
В очередной раз (для поднятия настроения) перечитала "Дневник Бриджит Джонс" Хелен Филдинг. Всегда, когда ее читаю (первую книгу, вторая часть неплохая, но нравится мне меньше), смеюсь до слез. Не могу удержаться, чтобы не процитировать: "Я в полном изнеможении после того, как целый день готовлюсь к свиданию. Быть женщиной - это еще хуже, чем быть фермером. Столько всего нужно удобрять и убирать: удалять воском растительность на ногах; сбривать волосы под мышками; выщипывать брови; пятки оттирать пемзой; отросшие корни волос подкрашивать; кожу очищать скрабом и увлажнять кремом; прыщи дезинфицировать лосьоном; ногти подпиливать; ресницы красить; целлюлит массировать; мышцы живота укреплять упражнениями. И весь этот трудовой процесс должен быть идеально отлажен - стоит вам отвлечься от него всего на несколько дней, и все усилия будут сведены на нет. Иногда я с ужасом представляю себе, на что бы я была похожа, если бы вернулась к своему естественному виду, подаренному мне природой..." Этот роман можно цитировать до бесконечности. В нем очень точно и остроумно описана современная женщина и ее проблемы во взаимоотношениях с современными же мужчинами. Хочу заметить, что фильм "Дневник Бриджит Джонс" не идет ни в какое сравнение с книгой и не передает и сотой доли очарования и остроумия романа. По моему мнению, конечно.
| |
|
|
Отправлено: 07.12.06 15:33. Заголовок: Re:
Наконец прочитала "Парфюмер" Зюскинда, отставая от моды на несколько лет. Что тут скажешь. Очень, очень талантливое произведение, читается необычайно легко. Но.. какая тяжелая и жуткая. Становится страшно жить. С одной стороны, такие книги нужны, с другой - после прочтения впечатлительные натуры могут попасть в сумасшедший дом. Дух захватывает и все внутри переворачивает...
| |
|
|
Отправлено: 07.12.06 16:02. Заголовок: Re:
Алла пишет: цитата: | С одной стороны, такие книги нужны, с другой - после прочтения впечатлительные натуры могут попасть в сумасшедший дом. |
| Ага. И начинаешь принюхиватся. Я думал точно крыша может поехать
| |
|
|
Отправлено: 07.12.06 16:05. Заголовок: Re:
Про Устинову marat пишет: цитата: | Хотя сама писательница, которая сейчас так часто появляется во многих телевизионных передачах, мне в общем-то симпатична. |
| И все-то она знает, всех учит и поучает. Мэтр прямо.
| |
|
|
Отправлено: 07.12.06 20:00. Заголовок: Re:
Книги Устиновой легко читаются, а главное- всегда хорошо заканчиваются и никого она не поучает. Сериалы по ее романам тоже неплхие. Смотреть интересно, т.к не помнишь о чем книга была.
| |
|
|
Отправлено: 08.12.06 09:18. Заголовок: Re:
гость пишет: цитата: | Книги Устиновой легко читаются, а главное- всегда хорошо заканчиваются и никого она не поучает. Сериалы по ее романам тоже неплхие. Смотреть интересно, т.к не помнишь о чем книга была. |
| Поучает, поучает. По телевизору. Я видел с ней несколько передач. Изрекала истины с непререкаемым апломбом. А книги ее забываются мгновенно. Это точно.
| |
|
Mystery
|
| moderator
|
Сообщение: 56
|
|
Отправлено: 07.01.07 01:12. Заголовок: Re:
Элайзе: Ваше сообщение перенесено в рубрику "Творчество Джейн Остин" в новую тему "Фанфики по романам Дж.Остин". Загляните туда.
| |
|
Mystery
|
| moderator
|
Сообщение: 100
|
|
Отправлено: 20.01.07 13:06. Заголовок: Re:
Ириске, Харите и Элайзе: Ваши сообщения перенесены в раздел "Женским почерком", в тему "Романистки 19-го века".
| |
|
Джоя
|
| |
Сообщение: 43
|
|
Отправлено: 28.02.07 01:17. Заголовок: Re:
Харита пишет: цитата: | В очередной раз (для поднятия настроения) перечитала "Дневник Бриджит Джонс" Хелен Филдинг. Всегда, когда ее читаю (первую книгу, вторая часть неплохая, но нравится мне меньше), смеюсь до слез. |
| Неужели лучше фильма? Может стоит прочесть..
| |
|
|
Отправлено: 02.03.07 00:29. Заголовок: Re:
Джоя пишет: цитата: | Неужели лучше фильма? Может стоит прочесть.. |
|
Даже не сравнить, насколько лучше. Мне фильм вообще не очень нравится, а книгу (первую) перечитывала уже несколько раз. Потрясающая!
| |
|
|
Kate-kapella
|
| |
Сообщение: 306
|
|
Отправлено: 05.03.07 23:44. Заголовок: Re:
А я купила шеститомник Бернарда Шоу, о котором много лет мечтала. Теперь буду читать и наслаждаться:)
| |
|
Елена
|
| |
Сообщение: 41
|
|
Отправлено: 06.03.07 09:01. Заголовок: Re:
Из последнего прочитанного нового - Волкодав Семеновой. Посмотрела фильм, который мне, в отличие от многих знакомых, понравился, решила ознакомиться с первоисточником. Прочитала все книги кроме той, что по хронологии событий первая, Истовик-камень, кажется. Понравилось, но с оговорками - к последним книгам уже стало скучно, такое ощущение, что сюжет скачет галопом, лишь бы кончился. А из перечитанного - Лесь Хмелевской. Люблю Хмелевскую. Правда, раннюю. Ее современные книги читаю (да и вообще я ее книги коллекционирую), но постольку поскольку, уже что-то не то... А Лесь - моя любимая книга, кладезь позитива.
| |
|
Kate-kapella
|
| |
Сообщение: 359
|
|
Отправлено: 07.03.07 17:20. Заголовок: Re:
Елена пишет: цитата: | Люблю Хмелевскую. Правда, раннюю. Ее современные книги читаю (да и вообще я ее книги коллекционирую), но постольку поскольку, уже что-то не то... |
| Список кто-то обещал...
| |
|
Елена
|
| |
Сообщение: 61
|
|
Отправлено: 07.03.07 22:04. Заголовок: Re:
Kate-kapella А напомнить лень?
| |
|
Дафна
|
| девушка с недостатками
|
Сообщение: 24
|
|
Отправлено: 07.03.07 22:58. Заголовок: Re:
Список Хмелевской Елена пишет: цитата: | Правда, раннюю. Ее современные книги читаю (да и вообще я ее книги коллекционирую), но постольку поскольку, уже что-то не то... |
| ППКС. «Всё красное» и «Подозреваются все» никогда не надоедает перечитывать
| |
|
Элайза
|
| людовед и душелюб (с)
|
Сообщение: 162
|
|
Отправлено: 07.03.07 23:20. Заголовок: Re:
Да, я у Хмелевской тоже с огромным удовольствием прочла буквально три-четыре романа, включая "Леся" и "Все красное". А остальное уже как-то меньше нравилось - даже не стала покупать их себе в коллекцию (благо у меня подруга - большая фанатка Хмелевской, так я у нее все книги сперва брала почитать. )
| |
|
Елена
|
| |
Сообщение: 63
|
|
Отправлено: 08.03.07 10:04. Заголовок: Re:
Мне нравится серия про Павлика и Яночку - Дом с привидениями, Сокровища... И Пафнутий))) К сожалению, у нас не переводили еще ее продолжение.
| |
|
Mystery
|
| moderator
|
Сообщение: 257
|
|
Отправлено: 08.03.07 10:32. Заголовок: Re:
Я поначалу скупала все книги Хмелевской, а потом раздала друзьям. У себя оставила только любимые, которые периодически перечитываю: "Что сказал покойник", "Все красное", "Подозреваются все".
| |
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 138
|
|
Отправлено: 08.03.07 11:16. Заголовок: Re:
Все так единодушно хвалят Хмелевскую. Стыдно, но не читала. Я вообще практически ничего не читала из современной дамской литературы (да, и у меня существуют предубеждения) Сейчас читаю НП (это можно считать дамским романом? ) Мне , кстати, нравится очень, несмотря на некотрые заковырки в поведении героини Но произведения Хмелевской классифицируются как иронический детектив? верно? Попробую, почитаю. *пошла качать* Дафна, мерси за ссылочку.
| |
|
|
Отправлено: 08.03.07 14:43. Заголовок: Re:
Цапля пишет: цитата: | Но произведения Хмелевской классифицируются как иронический детектив? верно? |
| Особенно первые, конечно. "Все красное" просто обожаю, хохочу каждый раз, когда перечитываю
| |
|
|
|
Отправлено: 08.03.07 17:29. Заголовок: Re:
Цапля пишет: цитата: | произведения Хмелевской классифицируются как иронический детектив? верно? |
|
Самый настоящий. Она, по сути, создательница этого жанра (если ошибаюсь - знатоки меня поправят). Во всяком случае, Хмелевская начала писать свои иронические детективы еще в 60-е годы, намного раньше сегодняшних авторш, выступающих в этом жанре. Мне, как и Mystery, нравятся ее ранние романы, к которым я бы еще добавила "Роман века", "Клин клином" (по нему был снят чудесный польский фильм "Лекарство от любви") и "Крокодил из страны Шарлотты".
| |
|
Дафна
|
| девушка с недостатками
|
Сообщение: 28
|
|
Отправлено: 08.03.07 20:03. Заголовок: Re:
Цапля пишет: К сожалению, на этом сайте нет дат издания, но тут перечислялись почти все ранние вещи, начни с них - не промахнешься. Еще хороша серия про Тереску и Шпульку
| |
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 142
|
|
Отправлено: 08.03.07 20:07. Заголовок: Re:
Я скачала "Все красное" и "Что сказал покойник", следуя советам знатоков. не знаю только, когда найду время почитать.
| |
|
|
Отправлено: 08.03.07 22:18. Заголовок: Re:
Не знаю, какие на литпортале выложены другие романы Хмелевской, но "Все красное" выложено, на мой взгляд, с совершенно отвратительным переводом. Помню как-то мою книгу дома взяли почитать, а мне захотелось что-то посмотреть в романе. Заглянула на литпортал и пришла в ужас от перевода. Книги не узнала.
| |
|
Елена
|
| |
Сообщение: 64
|
|
Отправлено: 08.03.07 23:50. Заголовок: Re:
Харита Совершенно соглсна! Переводы ужасные! Я взялась сегодня перечитывать Дом с привидением, была в шоке, бросила, завтра пойду у сестры книжку заберу. Цапля В качестве рекомендации: мне кажется, надо прочитать у Хмелевской Леся, Все красное, Дом с привидениями (это из серии про детей, первый роман), Жизнь как жизнь (это из серии про Тереску и Шпульку, тоже первый роман), Что сказал покойник. Я бы еще добавила Подозреваются все, Роман века - но это уже в нагрузку. Вышеперечисленные романы, мне кажется, дают полное представление о том, как пишет Хмелевская. Я надеюсь, вам понравится!
| |
|
Дафна
|
| девушка с недостатками
|
Сообщение: 29
|
|
Отправлено: 09.03.07 00:02. Заголовок: Re:
Елена пишет: И правда. Ой. Попробуйте здесь, тут с указанием переводчиков. Этот ресурс приличнее, но могут быть заморочки со скачиванием.
| |
|
Бэла
|
| |
Сообщение: 34
Настроение: Бодрое
|
|
Отправлено: 09.03.07 06:11. Заголовок: Re:
Елена пишет: цитата: | Подозреваются все, Роман века - но это уже в нагрузку |
|
Ну и Проселочные дороги рекомендую! Там такие у Иоанны родственнички, просто отпад.
| |
|
Елена
|
| |
Сообщение: 69
|
|
Отправлено: 09.03.07 09:57. Заголовок: Re:
Дафна Спасибо! Бэла Ну и к ним еще Колодцы предков, на мой вкус было слишком занудно)))
| |
|
|
Отправлено: 09.03.07 12:28. Заголовок: Re:
А кстати, «Автобиография» и «Кулинарная книга» Хмелевской тоже очень неплохи. А последняя - единственная кулинарная книга, которую могу читать
| |
|
|
Отправлено: 09.03.07 13:26. Заголовок: Re:
Хмелевскую люблю, но не все. Количество ее романов с какого-то момента начало превалировать над качеством. Я только ее старые романы люблю.
| |
|
|
Элайза
|
| людовед и душелюб (с)
|
Сообщение: 169
|
|
Отправлено: 09.03.07 13:35. Заголовок: Re:
Хелга пишет: цитата: | последняя - единственная кулинарная книга, которую могу читать |
| Единственная кулинарная книга, которую я прочла от корки до корки с большим удовольствием (благо она небольшая ) - "Русская кухня в изгнании" Вайля и Гениса.
| |
|
|
Отправлено: 09.03.07 13:42. Заголовок: Re:
Элайза пишет: цитата: | Русская кухня в изгнании" Вайля и Гениса. |
| О, я тоже хочу!
| |
|
Елена
|
| |
Сообщение: 71
|
|
Отправлено: 09.03.07 15:29. Заголовок: Re:
А я, увы, кулинарную книгу у Хмелевской не читала, потому что не попалась она мне в свое время... Кстати про кулинарные книги))) По-моему, в большинстве из них такая ересь написана...
| |
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 143
|
|
Отправлено: 09.03.07 19:11. Заголовок: Re:
Елена, спасибо за рекомендации. Дафна , обязательно скачаю по новой ссылке. Я все равно читать еще не бралась, времени не хватает катастрофически .
| |
|
Елена
|
| |
Сообщение: 74
|
|
Отправлено: 09.03.07 19:35. Заголовок: Re:
Цапля Не за что, потом расскажите, как вам! А по новой ссылке часть переодов такая же, как и по первой по нескольким книгам, которые я посмотрела. Может, у других другой перевод, не все проверяла.
| |
|
|
Отправлено: 09.03.07 21:56. Заголовок: Re:
Елена пишет: цитата: | А по новой ссылке часть переодов такая же, как и по первой по нескольким книгам, которые я посмотрела |
|
Это точно! Причем, переводчик "Все красное" там указан: В.Селиванова. Но в моей книге этот же переводчик перевел совершенно по-другому, на порядок, несравнимо лучше. Такое впечатление, что текст взяли с Литпортала (один в один), а переводчика приписали "от балды".
| |
|
Дафна
|
| девушка с недостатками
|
Сообщение: 31
|
|
Отправлено: 10.03.07 21:02. Заголовок: Re:
Харита пишет: цитата: | Такое впечатление, что текст взяли с Литпортала (один в один), а переводчика приписали "от балды". |
| Короче, интернет - зло! Берите настоящие книжки.
| |
|
Елена
|
| |
Сообщение: 76
|
|
Отправлено: 10.03.07 23:36. Заголовок: Re:
Дафна При чем Хмелевскую -в покетбуках, а не в твердом переплете, иначе нарвешься на такой вот перевод. А в покетах - издательство Фантом-Пресс, там классный перевод.
| |
|
Дафна
|
| девушка с недостатками
|
Сообщение: 32
|
|
Отправлено: 11.03.07 20:05. Заголовок: Re:
У меня восьмитомник 1994 года от Аванты+ Тоже хорош, и без лишних (поздних) вещей. А Фантом — да, из старенького там те же переводы, что и у Аванты (кроме серии про Хабра). Кстати, пересмотрев содержание, добавлю к списку еще "Проклятое наследство". Описание похождений робин-гудов-любителей — это что-то
| |
|
Kate-kapella
|
| |
Сообщение: 457
|
|
Отправлено: 14.03.07 17:00. Заголовок: Re:
А я сегодня получила заказанный пятитомник сказок. Сказки английских, французских, немецких, американских и скандинавских писателей. Прелесть просто. Авторские сказки сильно отличаются от народных и в каждой мастерство автора (обычно вполне серьезного писателя), его неповторимый юмор и фантазия проявляются во всей красе.
| |
|
|
|
Отправлено: 14.03.07 19:45. Заголовок: Re:
Kate-kapella пишет: цитата: | Авторские сказки сильно отличаются от народных и в каждой мастерство автора (обычно вполне серьезного писателя), его неповторимый юмор и фантазия проявляются во всей красе. |
|
До сих пор с удовольствием перечитываю двухтомник Андерсена. С чего кто взял, что сказки интерены только детям?
| |
|
Kate-kapella
|
| |
Сообщение: 463
|
|
Отправлено: 14.03.07 23:27. Заголовок: Re:
Харита А какую сказку я нашла у Макдональда... (это автор "Принцессы и гоблина"). "Невесомая принцесса" - просто шедевр. Очень волшебная, романтическая история и при этом совершенно по-бытовому написана, словно все это в порядке вещей.
| |
|
Элайза
|
| людовед и душелюб (с)
|
Сообщение: 179
|
|
Отправлено: 14.03.07 23:47. Заголовок: Re:
Kate-kapella пишет: цитата: | "Невесомая принцесса" - просто шедевр. |
| Стыдно признаться, но каждый раз, как дохожу до того места, где принц торчит в озере вместо пробки, у меня глаза на мокром месте... Даже перед студентами неудобно - приходится срочно изображать сезонную аллергию и лезть за платочком... На редкость трогательный момент. Только ее надо обязательно в оригинале читать - там же столько на игре слов построено, что я вообще не представляю, как ее можно перевести... И еще любимейшее у Макдоналда - "История Фотогена и Никтерис" (или "Мальчик Дня и Девочка Ночи" - тоже на редкость красивая и философская сказка, хотя ей и не достает очаровательной легкости "Невесомой принцессы", конечно.
| |
|
Kate-kapella
|
| |
Сообщение: 464
|
|
Отправлено: 15.03.07 00:11. Заголовок: Re:
Элайза пишет: цитата: | но каждый раз, как дохожу до того места, где принц торчит в озере вместо пробки, у меня глаза на мокром месте... |
| У меня тоже. Я вообще не люблю все эти страсти и чересчур безумную любовь, но тут это так к месту, так ярко и в то же время просто написано... Замечательная сказка. Остальных я не читала, у нас довольно трудно такую литературу найти:((( У меня она на русском. Может и не очень переведена, не знаю, но я ее запомнила с первого раза. - Не пойти ли нам поплавать? - сказала принцесса. - По-моему, воды здесь для этого уже довольно. - Мне уже не придется плавать, - сказал принц. - Ах да! Я забыла, - сказала принцесса и умолкла. А вода все прибывала и прибывала, все выше подступала она к горлу принца. Принцесса сидела и смотрела на него.
| |
|
Элайза
|
| людовед и душелюб (с)
|
Сообщение: 182
|
|
Отправлено: 15.03.07 00:19. Заголовок: Re:
Kate-kapella пишет: цитата: | но тут это так к месту, так ярко и в то же время просто написано... |
| Да, именно потому что и просто, и с юмором, и с глубиной - в результате просто щемяще-трогательно, за душу берет. Kate-kapella пишет: цитата: | Остальных я не читала, у нас довольно трудно такую литературу найти:((( |
| В приниципе, если есть желание - у меня эти две сказки есть по-английски в электронном виде, могу их по почте скинуть. В оригинале, например, такая игра слов - когда принц встречает принцессу и прыгает с ней в озеро, он ее спрашивает - Would you like to fall in? - и там дальше по контексту это обыгрывается - что fall in - и в смысле прыгнуть в озеро, и fall in love, т.е. влюбиться. Или, когда принцесса теряет вес - в подлиннике используется слово gravity, а у него ведь два значения - "вес" и "серьезность". И когда она looses gravity - то она теряет и то, и другое, во всех смыслах, которые заключены в этом слове. (И обретает потом тоже ). Ну, и еще там много подобной игры слов, по мелочи. Чудесная сказка, что там говорить.
| |
|
Kate-kapella
|
| |
Сообщение: 466
|
|
Отправлено: 15.03.07 00:34. Заголовок: Re:
Элайза пишет: цитата: | и просто, и с юмором, и с глубиной - в результате просто щемяще-трогательно |
| Да, да! Именно! Я сегодня эпизод с озером четыре раза перечитала. Просто наслаждалась. Элайза пишет: цитата: | И когда принцесса теряет вес - в подлиннике используется слово gravity, а у него ведь два значения - "вес" и "серьезность". И когда она looses gravity - то она теряет и то, и другое, во всех смыслах, которые заключены в этом слове |
| В переводе по отношению к принцессе часто используются слова "легковесная" и "избыток легкости", тоже в общем-то игра слов. А в заклинании - "ни плоть, ни дух не отягщай" Элайза пишет: цитата: | В оригинале, например, такая игра слов - когда принц встречает принцессу и прыгает с ней в озеро, он ее спрашивает - Would you like to fall in? - и там дальше по контексту это обыгрывается - что fall in - и в смысле прыгнуть в озеро, и fall in love, т.е. влюбиться. |
| Вот это, кажется, не смогли обыграть. В переводе принцесса жалуется, что она во всем королевстве единственная, кто не может "упасть". А принц эти падения называет "прыжками в бездну". Элайза пишет: цитата: | у меня эти две сказки есть по-английски в электронном виде, могу их по почте скинуть |
| Если нетрудно:) Я правда не настолько хорошо владею языком, чтобы оценить тонкости, но все же хотела бы прочитать. Моей e-mail есть в профиле, но я лучше другой пришлю в личке.
| |
|
Элайза
|
| людовед и душелюб (с)
|
Сообщение: 183
|
|
Отправлено: 15.03.07 08:21. Заголовок: Re:
Kate-kapella пишет: цитата: | В переводе по отношению к принцессе часто используются слова "легковесная" и "избыток легкости", тоже в общем-то игра слов. |
| Да, это удачно обыграли, действительно. "Легковесный" - именно то, что нужно в данной ситуации. Я бы, наверное, не сообразила, если бы собралась переводить. Kate-kapella пишет: цитата: | Моей e-mail есть в профиле, но я лучше другой пришлю в личке. |
| Присылай - или, как вариант, могу выложить через форум, в виде файлика для скачки - может, и еще кому пригодится.
| |
|
Елена
|
| |
Сообщение: 99
|
|
Отправлено: 15.03.07 08:57. Заголовок: Re:
Элайза А можно именно файлом? Хочу почитать в оригинале. Спасибо!
| |
|
Элайза
|
| людовед и душелюб (с)
|
Сообщение: 185
|
|
Отправлено: 15.03.07 09:22. Заголовок: Re:
Елена пишет: цитата: | А можно именно файлом? Хочу почитать в оригинале. |
| С удовольствием! Вот здесь - я ее немного ужала архиватором, так что весит совсем немного.
| |
|
Kate-kapella
|
| |
Сообщение: 469
|
|
Отправлено: 15.03.07 09:39. Заголовок: Re:
Элайза пишет: цитата: | "Легковесный" - именно то, что нужно в данной ситуации |
| Мне вообще очень нравится язык, которым написана сказка. Точнее, переведена:) Спасибо за ссылку, буду теперь сравнивать с оригиналом
| |
|
|
Отправлено: 15.03.07 11:44. Заголовок: Re:
Элайза Спасибо за сказку (собиралась тоже попросить)
| |
|
Джоя
|
| |
Сообщение: 67
Настроение: философское
|
|
Отправлено: 15.03.07 19:39. Заголовок: Re:
Читаю "Ярмарку тщеславия".. Как-то странно, но в первый раз. Очень нравится.
| |
|
Тигримлин
|
| |
Сообщение: 64
|
|
Отправлено: 27.03.07 23:20. Заголовок: Re:
Элайза Ой, а как бы мне тоже эти сказки посмотреть? Я пробовала Вашу ссыль - не робит...
| |
|
Kate-kapella
|
| |
Сообщение: 901
Настроение: Муза - где ты
|
|
Отправлено: 27.03.07 23:21. Заголовок: Re:
Тигримлин Дай мыло, я вышлю, я уже давно скачала:)
| |
|
Тигримлин
|
| |
Сообщение: 65
|
|
Отправлено: 27.03.07 23:27. Заголовок: Re:
Kate-kapella В личку кинула. :)
| |
|
Kate-kapella
|
| |
Сообщение: 915
Настроение: Муза - где ты
|
|
Отправлено: 28.03.07 15:20. Заголовок: Re:
Тигримлин Выслала:) И бетинг от Нари тоже А я вчера в метро читала сборник сказок скандинавских писателей. Потрясающее впечатление - просто шедевры. Я чуть не разрыдалась прямо в электричке И не то чтобы очень грустно - скорее очень трогательно. Все-таки, скандинавская сказкаимеет свой особенный колорит. Наверное дело еще и в том, что у них сказка еще со времен Андерсена считается действительно серьезным жанром, равным всем остальным. а может быть и превосходящим некоторые. Впрочем, там и имена... Андерсен, Янсон, Лагерлеф, Линдгрен...
| |
|
Тигримлин
|
| |
Сообщение: 67
|
|
Отправлено: 28.03.07 15:46. Заголовок: Re:
Kate-kapella Спасибо. ))) Усё получила. :)
| |
|
Джоя
|
| |
Сообщение: 108
Настроение: философское
|
|
Отправлено: 04.04.07 17:34. Заголовок: Re:
Любители Джейн Остин и английской классики! Если кто не читал "Ярмарку тщеславия" - прочтите, не пожалеете.. Отличный стиль, великолепная сатира, живые образы и увлекательный сюжет.. Я видела оба фильма, при чем не раз, но книга все же увлекла неимоверно.
| |
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 203
|
|
Отправлено: 04.04.07 22:04. Заголовок: Re:
Джоя пишет: цитата: | "Ярмарку тщеславия" - прочтите, не пожалеете.. Отличный стиль, великолепная сатира, живые образы и увлекательный сюжет.. |
| ППКС, поддерживаю. Читается изумительно. Читала правда, давно, с тех пор не перечитывала, но впечатления до сих пор яркие. А вот экранизаций ни одной не удалось посмотреть.
| |
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 390
Настроение: штиль
|
|
Отправлено: 04.04.07 22:10. Заголовок: Re:
И я соглашусь. Правда, тоже читала давно, лет в 16. А фильмов не видела. (хотя у нас по фильмовым каналам идет периодически, надо глянуть)
| |
|
Джоя
|
| |
Сообщение: 118
Настроение: философское
|
|
Отправлено: 12.04.07 17:03. Заголовок: Re:
Хелга , Цапля , в одной из экранизаций (менее удачной, на мой взгляд) роль Бэкки играет Риз Уизерспун (блондинка в законе), а вторая экранизация (чисто английская) снята в духе "Гордости и гордыни"..
| |
|
Гейко
|
| |
Сообщение: 18
|
|
Отправлено: 26.11.07 14:51. Заголовок: К своему стыду толь..
К своему стыду только недавно открыла для себя П.Г.Вудхауса,с его историями про Дживса и Вустера .Сначала немного почитала,а потом не выдержала и посмотрела одноименный сериал .Теперь,когда читаю,то перед глазами Берти Вустер-Хью Лаури и Дживс-Стив Фрай,только так!Понравилось очень,и книги,и фильмы.Жаль серий всего 23:)...
| |
|
|
Отправлено: 11.12.07 07:13. Заголовок: Тринадцатая сказка
Сейчас читаю новое произведение нового автора (простите за повторение) Дианы Сеттерфилд "Тринадцатая сказка". Смутное какое-то впечатление от этой книги, но там много раз встречаются ссылки на мою любимую английскую литературу, Бронте, Остин, но больше всего эта книга похожа на "Грозовой перевал" Эмили Бронте. "Ярмарку тщеславия" я читала и смотрела фильм и сериал. Чтение далось мне не очень легко, скучновато, но это наверное из-за того, что перед этим я посмотрела фильмы.
| |
|
|
Отправлено: 21.12.07 21:39. Заголовок: Шанталь пишет: Сейч..
Шанталь пишет: цитата: | Сейчас читаю новое произведение нового автора (простите за повторение) Дианы Сеттерфилд "Тринадцатая сказка". Смутное какое-то впечатление от этой книги |
| Вот и я прочитала Уж такое смутное у меня впечатление осталось, что даже выразить не могу . Лучше дам ссылку на любопытную рецензию [взломанный сайт]
| |
|
Эва
|
| |
Сообщение: 151
Настроение: предновогоднее
|
|
Отправлено: 21.12.07 21:48. Заголовок: Дафна, спасибо. Дейс..
Дафна, спасибо. Действительно, любопытно.
| |
|
Гейко
|
| |
Сообщение: 20
|
|
Отправлено: 19.01.08 00:08. Заголовок: Я купила вчера рома..
Я купила вчера роман Карен Джой Фаулер "Книжный клуб Джейн Остен",соблазнившись названием:) Пока прочитала немного,начало понравилось,а дальше как-то стало ясно,что это "не Остен",но раньше времени лучше выводов не делать, надеюсь вчитаться.Вам не встречалась эта книга? Там главные герои-5 дам и 1 мужчина-встречаются раз в месяц и обсуждают один из романов Остен,попутно рассказывается их жизнь.В общем,надеюсь на лучшее:)
| |
|
|
Отправлено: 19.01.08 11:13. Заголовок: Читала. Вещица в нек..
Читала. Вещица в некотором роде любопытная, задумка интересная, но реализация меня не очень вдохновила Но посетителю нашего форума дочитать имеет смысл, поскольку эта книжка явно ориентированана узкую целевую аудиторию
| |
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 3352
Настроение: зима...
Фото:
|
|
Отправлено: 19.01.08 11:59. Заголовок: Гейко пишет: купила..
Гейко пишет: цитата: | купила вчера роман Карен Джой Фаулер "Книжный клуб Джейн Остен", |
| Читала. Да, действительно книга может быть интересна тем кто «в курсе». Есть интересные моменты, но идея могла бы быть раскручена занимательнее. Согласна с Дафной.
| |
|
bobby
|
| романтик, несмотря ни на что
|
Сообщение: 53
|
|
Отправлено: 26.02.08 15:30. Заголовок: Не знала, в каком ра..
Не знала, в каком разделе спросить, решила в этом. Кто-нибудь может подсказать, если заказать книги через интернет-магазин, например ozon.ru, из Эстонии я могу такой заказ сделать, или это нереально.
| |
|
Иришка77
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 01.05.08 13:31. Заголовок: Иришка77
Мои любимые писатели Эмиль Золя И александр Дюма. Зимой прочитала Джейн Остен "Гордость и гордыня" издательство комсомольской правды. Книга очень понравилась. Сейчас читаю А. Дюма "Десять лет спустя, или Виконт де Бражелон" первую книгу очень нравится.
| |
|
Гейко
|
| |
Сообщение: 23
|
|
Отправлено: 03.05.08 13:08. Заголовок: Странный у меня спи..
Странный у меня список книг получился-"P.S. Я люблю тебя" Сесилии Ахерн-о том, как пережить смерть любимого мужа-очень грустно и одновременно вселяет надежду, "Империя ангелов" Вербера-местами интересно, но все равно странный роман, на любителя, "Одиночество в сети" Януша Вишневского-понравилось очень, хотя тоже грустно и проникновенно, да и конец... теперь вот дошла очередь до "Похороните меня за плинтусом" Павла Санаева, и опять так всех жалко-и бабушку и мальчика, и его маму...
| |
|
Вика
|
| |
Сообщение: 1
Настроение: оптимистка
|
|
Отправлено: 09.05.08 23:20. Заголовок: Здравствуйте,уважаем..
Здравствуйте,уважаемые участники)))только вот сегодня зарегестрировалась-уж очень сайт интересный))а мне понравилась "Империя ангелов" Вербера..и "Последний секрет"(кажется так)-это продолжение истории..но согласна с Гейко:вещь на любителя)))
| |
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 4798
Настроение: ...в трепетном ожидании...
Фото:
|
|
Отправлено: 10.05.08 11:16. Заголовок: Гейко пишет: теперь..
Гейко пишет: цитата: | теперь вот дошла очередь до "Похороните меня за плинтусом" Павла Санаева, и опять так всех жалко-и бабушку и мальчика, и его маму... |
| Да, это проникновенная вещь.
| |
|
Marusia
|
| |
Сообщение: 128
|
|
Отправлено: 10.05.08 22:27. Заголовок: Гейко пишет: -"..
Гейко пишет: цитата: | -"P.S. Я люблю тебя" Сесилии Ахерн |
| Если есть на русском, киньте, пожалуйста ссылочку
| |
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 7434
|
|
Отправлено: 11.05.08 09:00. Заголовок: Marusia пишет: Если..
Marusia пишет: цитата: | Если есть на русском, киньте, пожалуйста ссылочку |
|
Я, кстати, видела книгу, с промо-фотами Батлера и Суонк на обложке - но не разорилась - фильм мне показался несколько "слюнявым", боюсь, что и книге излишней мелодраматичности не избежать - сюжет такой...
| |
|
Marusia
|
| |
Сообщение: 137
|
|
Отправлено: 11.05.08 10:38. Заголовок: В том-то и дело, что..
В том-то и дело, что где-то в рецензиях промелькнуло, что книга написана несколько иначе и было бы интересно составить собственное мнение
| |
|
Гейко
|
| |
Сообщение: 24
|
|
Отправлено: 12.05.08 22:58. Заголовок: Я покупала книгу Ах..
Я покупала книгу Ахерн, поэтому с ссылочкой проблема:), она не показалась мне излишне мелодраматичной, но читать было тяжело, фильм я смотреть точно не стану, все-таки тема грустная, наверное, в фильме это совсем невозможно видеть, я впечатлительная:)
| |
|
Marusia
|
| |
Сообщение: 161
|
|
Отправлено: 12.05.08 23:13. Заголовок: Гейко пишет: Я поку..
Гейко пишет: Книга на английском или все же русский перевод?
| |
|
Гейко
|
| |
Сообщение: 25
|
|
Отправлено: 13.05.08 20:17. Заголовок: :) Перевод с английс..
:) Перевод с английского Валерии Лавроненко, издательство "Иностранка".
| |
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 799
Настроение: критически направленное, впрочем, как всегда.
|
|
Отправлено: 13.05.08 21:03. Заголовок: Гейко пишет: Перево..
Гейко пишет: цитата: | Перевод с английского Валерии Лавроненко, издательство "Иностранка". |
| Качество перевода, думаю, сомнений не вызывает
| |
|
Marusia
|
| |
Сообщение: 186
|
|
Отправлено: 14.05.08 19:37. Заголовок: Нашла, где можно ска..
Нашла, где можно скачать книгу Сессилии Ахерн «P.S.: Я люблю тебя» (чей перевод - не знаю) click here
| |
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 726
Настроение: в состоянии легкой окрыленности
|
|
Отправлено: 14.05.08 20:40. Заголовок: Marusia :sm47: Побе..
Marusia Побегу, посмотрю, почитаю
| |
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 7542
|
|
Отправлено: 14.05.08 20:55. Заголовок: Marusia :sm47: про..
Marusia прочтешь, поделись - стОит ли читать, или то же, что и фильм
| |
|
lenasp
|
| |
Сообщение: 1
|
|
Отправлено: 18.05.08 13:50. Заголовок: А я читаю сейчас... ..
А я читаю сейчас... Квашнину "Привет, любимая!"
| |
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 815
Настроение: в состоянии легкой окрыленности
|
|
Отправлено: 18.05.08 15:00. Заголовок: lenasp внимательно ч..
lenasp внимательно читайте правила форума - необходимо заменить аватарку. Вот по совету забежала прочитать правила - таки да, свою можно. lenasp
| |
|
|
Отправлено: 18.05.08 15:52. Заголовок: novichok :sm47: сво..
novichok свою собственную фотографию ставить можно
| |
|
Tatiana
|
| человек настроения
|
Сообщение: 7
|
|
Отправлено: 29.05.08 13:28. Заголовок: Читаем потихоньку
А я наконец-то прочитала "Уотсоны" и "Леди Сьюзен". Очень жаль, что "Уотсоны" так и не закончены. Как обычно, на самом интересном месте. Уважаемые дамы и господа, подскажите, пожалуйста, были фанфики по "Уотсонам"? Буду очень признательна.
| |
|
|
Отправлено: 29.05.08 15:46. Заголовок: novichok пишет: забе..
novichok пишет: цитата: | забежала прочитать правила - таки да, свою можно |
|
chandni пишет: цитата: | свою собственную фотографию ставить можно |
|
Нельзя, как и оффтопить. (см.правила ) Tatiana У нас на форуме есть целый раздел, посвященный жизни и творчеству Дж.Остин, в том числе ее произведениям Уотсоны и Леди Сьюзен.
| |
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 1099
Настроение: в состоянии легкой окрыленности
|
|
Отправлено: 29.05.08 19:42. Заголовок: apropos пишет: Нель..
apropos пишет: Ох, уж этот суровый админ
| |
|
kotvelena
|
| |
Сообщение: 60
Настроение: оптимистка
Фото:
|
|
Отправлено: 29.05.08 20:41. Заголовок: А вот я добралась до..
А вот я добралась до жесткого мужского чтива - Бернард Корнуэлл! Большая серия про Приключения бравого стрелка Шарпа, просто великолепна, читаешь, зачитываешься! Однако нашла и его серию про средневековье, времена столетней войны, поиски святого грааля, романтика, хотя и очень жесткая. Три книги Арлекин, Скиталец и Еретик читаются просто запоем!
| |
|
Вика
|
| |
Сообщение: 92
Настроение: оптимистка
|
|
Отправлено: 07.06.08 20:31. Заголовок: А я вот взялась за ..
А я вот взялась за перечитывание рассказов О"Генри.Получаю массу удовольствия (в первый раз я их не так высоко оценила). И еще у меня по плану впереди "Американская трагедия" Драйзера:) kotvelena пишет: цитата: | Три книги Арлекин, Скиталец и Еретик читаются просто запоем! |
| О,а потом,если получится,и за них возьмусь!
| |
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 8140
|
|
Отправлено: 07.06.08 20:39. Заголовок: Вика пишет: А я вот..
Вика пишет: цитата: | А я вот взялась за перечитывание рассказов О"Генри.Получаю массу удовольствия |
|
Милейшие вещицы, но читала очень давно Вика пишет: цитата: | И еще у меня по плану впереди "Американская трагедия" Драйзера |
|
А вот это далекое прошлое - читала еще школьницей. Сюжетно - любопытно, интересная картинка развивающейся индустриальной Америки, страны больших возможностей, но... пробовала перечесть будучи постарше, и не впечатлилась языком... как-то пресно написано.
| |
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 820
Настроение: критически направленное, впрочем, как всегда.
|
|
Отправлено: 07.06.08 21:26. Заголовок: Цапля пишет: А вот ..
Цапля пишет: цитата: | А вот это далекое прошлое - читала еще школьницей. Сюжетно - любопытно, интересная картинка развивающейся индустриальной Америки, страны больших возможностей, но... пробовала перечесть будучи постарше, и не впечатлилась языком... как-то пресно написано. |
| Меня тоже не зацепило. "Гений" гораздо больше понравился.
| |
|
Джастина
|
| |
Сообщение: 356
|
|
Отправлено: 11.06.08 17:57. Заголовок: Ушел из жизни Чинги..
Ушел из жизни Чингиз Айтматов. Очень жаль, не знаю как в других республиках когда-то огромной страны, а в Казахстане, великого Киргизского писателя проходили в школе. И скажу честно, тогда задевало буквально за живое (в отличии скажем от Толстого, ИМХО я бы запретила его изучение в школе, его позже надо читать, по мне так после 30-ти, но это другая тема). "Плаха", "Буранный полустанок", "Пегий пес, бегущий краем моря" - оч рекомендую. Есть повод вспомнить и перечитать. Это не удовольствие- это тяжелый душевный труд, но оно того стоит.
| |
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 826
Настроение: критически направленное, впрочем, как всегда.
|
|
Отправлено: 11.06.08 19:35. Заголовок: Прекрасные книги, за..
Прекрасные книги, замечательный писатель. Очень глубокий, но при этом чтение интересное и затягивающее, не давящее. Светлая память.
| |
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 4848
Настроение: ...в предверии...
Фото:
|
|
Отправлено: 13.06.08 11:03. Заголовок: Джастина пишет: ..
Джастина пишет: цитата: | "Плаха", "Буранный полустанок", "Пегий пес, бегущий краем моря" |
| Эти книги, конечно, хороши, но как-то депрессивны. Предпочитаю раннего Айтматова "Тополек мой в красной косынке", "Джамиля", "Белый пароход". Светлая память.
| |
|
Эва
|
| |
Сообщение: 192
Настроение: несмотря ни на что, весеннее
|
|
Отправлено: 13.06.08 16:39. Заголовок: Хелга пишет: Эти кн..
Хелга пишет: цитата: | Эти книги, конечно, хороши, но как-то депрессивны. Предпочитаю раннего Айтматова "Тополек мой в красной косынке", "Джамиля", "Белый пароход". Светлая память. |
| Ранний Айтматов, безусловно, хорош! Но читала его с удовольствием всего. Жаль, что его больше нет!
| |
|
Леона
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 1317
Настроение: Лето!!! Только холодно...
|
|
Отправлено: 14.06.08 00:34. Заголовок: Я тоже раннего Айтма..
Я тоже раннего Айтматова больше люблю. Ещё один Человек ушёл.
| |
|
Tatiana
|
| человек настроения
|
Сообщение: 23
|
|
Отправлено: 25.06.08 12:28. Заголовок: А я недавно купила к..
А я недавно купила книгу Леонида Филатова. До этого я только "Сказ про Федота-стрельца..." читала. Получила огромное удовольствие. Уникальный был человек. И актер талантливый, и писатель замечательный.
| |
|
Леона
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 1425
Настроение: Лето!!! Только холодно...
|
|
Отправлено: 25.06.08 17:38. Заголовок: О, я читала Филатова..
О, я читала Филатова! Здорово! Tatiana пишет: цитата: | Уникальный был человек. И актер талантливый, и писатель замечательный. |
|
Точно. Талантливый человек во всём талантлив.
| |
|
campanula
|
| |
Сообщение: 4
|
|
Отправлено: 18.09.08 10:36. Заголовок: Вика пишет: А я вот..
Вика пишет: цитата: | А я вот взялась за перечитывание рассказов О"Генри.Получаю массу удовольствия |
| Для меня О"Генри это особый писатель. Сборник его рассказов был настольной книгой моего отца (в буквальном смысле - книга всегда лежала на его прикроватной тумбочке). Я выросла с этой книгой. Я выросла с любовью к О"Генри. Знаю наизусть, но читаю и перечитываю (знаю еще только один такой патологический случай, правда, там был "Робинзон Крузо"). Прочитала А.Гавальда "Просто вместе", прочитала после фильма - если коротко, понравилась. Сейчас читаю её же "Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал". Прочитала только две новеллы, но они меня совсем покорили. Мне эти новеллы показались значительно лучше, чем "Просто вместе", да что там лучше - они меня восхитили. Может быть, после прочтения всей книги, я присоединюсь к толпе её восторженных почитателей. (Очень боюсь разочароваться).
| |
|
Бэла
|
| |
Сообщение: 1601
Настроение: Было лето, но я в этот день работала...
Фото:
|
|
Отправлено: 19.09.08 05:36. Заголовок: campanula пишет: Пр..
campanula пишет: цитата: | Прочитала А.Гавальда "Просто вместе", прочитала после фильма |
|
а я прочла ДО фильма, восхитилась и, увидев диск, посмотрела фильм. Но... образы героев в голове созрели свои, и экранные с ними... эммм... не монтировались. А по поводу другой работы Гавальды - спасибо за наводку, прочту!
| |
|
|
Отправлено: 27.09.08 13:26. Заголовок: Я сейчас читаю Джейн..
Я сейчас читаю Джейн Остен, и с превеликим удовольствием взялась за Теодора Драйзера. Правда, когда начала читать "Сестру Керри", удовольствие куда-то улетучилось. Не нравится мне атмосфера промышленной Америки,которой пропитана книга, и не слишком-то я люблю американских писателей. Люблю английскую и русскую классику, а к французам тоже отношусь не очень. Чего стоит один Мопассан! Драйзер сродни нашему Толстому, нагромождает, нагромождает, вот только пишет о любви. С трудом одолела "Дженни Герхардт", по роману можно писать сатирические очерки. А Джейн Остен моя любимица!
| |
|
|
Отправлено: 28.09.08 09:38. Заголовок: Виктория пишет: Дра..
Виктория пишет: цитата: | Драйзер сродни нашему Толстому, нагромождает, нагромождает, вот только пишет о любви |
|
Хм. Я бы не рискнула сравнивать Драйзера и Толстого. И разве Толстой нагромождает?
| |
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 10317
|
|
Отправлено: 28.09.08 10:14. Заголовок: apropos пишет: Я бы..
apropos пишет: цитата: | Я бы не рискнула сравнивать Драйзера и Толстого |
|
Сложно сравнивать, конечно. Мне видится попытка сравнивать неправомочной. Разные весовые категории.
| |
|
|
Отправлено: 28.09.08 10:17. Заголовок: Цапля пишет: Разные..
Цапля пишет: цитата: | Разные весовые категории. |
|
О том и речь.
| |
|
|
Отправлено: 28.09.08 11:02. Заголовок: Виктория пишет: С т..
Виктория пишет: цитата: | С трудом одолела "Дженни Герхардт", |
| В моей жизни был целый период Драйзера. Как он мне нравился! Но я его не перечитывала, потому что шли уже другие авторы, но уверена, что и сейчас, если стала бы перечитывать, не скучала бы! А "Дженни Герхард" - это был один из моих любимых его романов, хотя в нём такой тяжёлый финал. Замечательный писатель, по- моему! С Толстым "весовые категории" разные ? - не согласна, пожалуй! Охват тем его творчества тоже весьма обширен! Суждения убедительны, а жизнь предстаёт во всех своих узнаваемых и ныне реалиях! Даже вот пришла в голову аналогия (только - наоборот) "Дженни Герхард" с "Анной Карениной".
| |
|
Элизабет
|
| |
Сообщение: 5
|
|
Отправлено: 24.11.08 19:50. Заголовок: Я только что дочитал..
Я только что дочитала Айвенго в оригинале и очень собой горжусь
| |
|
|
Отправлено: 24.11.08 20:52. Заголовок: Элизабет пишет: Я т..
Элизабет пишет: цитата: | Я только что дочитала Айвенго в оригинале и очень собой горжусь |
| У М Н И Ц А !
| |
|
Эва
|
| |
Сообщение: 304
Настроение: несмотря ни на что, весеннее
|
|
Отправлено: 25.11.08 18:25. Заголовок: Элизабет пишет: Я т..
Элизабет пишет: цитата: | Я только что дочитала Айвенго в оригинале и очень собой горжусь |
| Поздравляю!
| |
|
Chantal
|
| |
Сообщение: 1118
|
|
Отправлено: 27.11.08 09:34. Заголовок: Взялась читать "..
Взялась читать "мировой бестселлер" - "Сумерки" Стефани Майер. Кто-нибудь читал? Если да - поделитесь мнением, пожалуйста, а то я уже не знаю, что и думать
| |
|
Элайза
|
| людовед и душелюб (с)
|
Сообщение: 1691
Настроение: Тону в море информации
|
|
Отправлено: 27.11.08 10:26. Заголовок: Chantal пишет: "..
Chantal пишет: цитата: | "Сумерки" Стефани Майер. Кто-нибудь читал? |
| А, это что-то про любовь с вампирами, кажется?.. Слышала краем уха, но читать вряд ли буду — "кровососущая" тема меня никогда сильно не увлекала, я даже Брема Стокера не смогла дочитать в свое время. А я вот тут до Анны Гавальда добралась наконец; прочла нашумевшие "Просто вместе" и рассказики; вполне симпатичные вещицы, судя по переводам (в оригинале точно не потяну, поскольку май френч оставляет очень сильно желать ). Не могу сказать, что прям полный восторг, но вполне милое и задушевное чтение, с хорошим послевкусием. Особенно после одноименного фильма с Одри Тату очень хорошо пошла литературная основа (а можно, наверное, и наоборот — сначала прочесть, потом фильм посмотреть, в данном случае одно неплохо дополняет другое).
| |
|
Бэла
|
| |
Сообщение: 1709
Настроение: Орех, пустой орех... Муза улетела, даже не пообещав вернуться.....
Фото:
|
|
Отправлено: 27.11.08 12:07. Заголовок: Элайза пишет: Не мо..
Элайза пишет: цитата: | Не могу сказать, что прям полный восторг, но вполне милое и задушевное чтение, с хорошим послевкусием. Особенно после одноименного фильма с Одри Тату очень хорошо пошла литературная основа (а можно, наверное, и наоборот — сначала прочесть, потом фильм посмотреть, в данном случае одно неплохо дополняет другое). |
|
Действительно, "Просто вместе" милое и приятное чтение. Но вот фильм... Мне он совсем не понравился. Ничего общего с образами, сложившимися во время чтения (смотрела после...). От книги получила удовольствие, а фильм еле дотянула до конца.
| |
|
Chantal
|
| |
Сообщение: 1124
|
|
Отправлено: 27.11.08 16:07. Заголовок: Элайза пишет: А, эт..
Элайза пишет: цитата: | А, это что-то про любовь с вампирами, кажется?.. |
|
Оно . Меня заинтриговала подруга, заявив, что это - дословно - "новые Ромео и Джульетта". Естесственно, я клюнула - а там.... Темный лес, в общем...
| |
|
Элайза
|
| людовед и душелюб (с)
|
Сообщение: 1694
Настроение: Тону в море информации
|
|
Отправлено: 27.11.08 22:20. Заголовок: Бэла пишет: От книг..
Бэла пишет: цитата: | От книги получила удовольствие, а фильм еле дотянула до конца. |
| Ну, это как раз к вопросу о разнице восприятия в зависимости от того, что было отсмотрено/прочитано сначала — фильм или книга. Поскольку я сначала посмотрела экранизацию, а потом прочла книжку, первая никакого отторжения не вызвала, зато книга очень мило дополнила фильм. Вполне допускаю при этом, что если бы порядок был обратным, то фильм мог бы и не понравиться. Тем более, что меня вообще редко какие экранизации прочитанных книг целиком и полностью устраивают. Chantal пишет: Могу себе представить.
| |
|
мариета
|
| |
Сообщение: 82
|
|
Отправлено: 29.11.08 15:36. Заголовок: Девочки, помогите! ..
Девочки, помогите! Мне ужасно хочется прочитать "Жены и дочери", т.к. фильм очень понравился, но нигде не могу найти эту книгу. В проекте "Гутенберг" есть, но я вообще не понимаю по английски. Могу читать только через компьютерном переводчике. Искала в e-библиотеку Мошкова и еще в некоторых, но там есть только "Крэнфорд" (в лучшем случае). Вы не подскажете где еще искать? Только чтобы она была написана на каком-нибудь понятном славянском языке... : :
| |
|
мариета
|
| |
Сообщение: 83
|
|
Отправлено: 29.11.08 16:37. Заголовок: О! Кажется, поспешил..
О! Кажется, поспешила написать... Заглянула во Форуме » Писатели, произведения » Не переведенные на русский язык произведения английских классиков 19 века", а там говорят, что "Жены и дочери" не переведен
| |
|
Галина
|
| Информированный оптимист
|
Сообщение: 5
|
|
Отправлено: 02.03.09 00:02. Заголовок: Прочитала всё, напис..
Прочитала всё, написанное ранее. Очень много для себя нашла нового. Спасибо, теперь мне есть что почитать.) Я, наверное, несколько не "впишусь", но мне бы хотелось порекомендовать Терри Гудкайнда и его "Правила волшебника". Я раньше никогда (или почтит никогда) не читала и не любила фэнтази. Но эти книги произвели на меня впечатление. Это, наверное можно сказать сага, из 11 книг. И я читала их несколько месяцев. Но, по-моему, удивительные книги. Меня там очень тронули две вещи - ВЕРНОСТЬ главного героя любимой и мысль о ценности жизни как таковой. Конечно, я знала об этом и раньше, но, до конца поняла, читая эти книги. У них несколько недостатков. Во-первых, их много.))) Во-вторых, затянутые философские рассуждения, местами повторения о том, что описывалось в предыдущих книгах. В-третьих, в них много кровавых натуралистичных сцен. Я читала, потом откладывала. Но через какое то время меня снова к ним тянуло. Я понимаю, что это чтение "на любителя", но попробуйте. Эти книги стоят внимания. Не надо только зацикливаться на описании кровавых сцен и излишних подробностей. Сейчас "сильно по мотивам" снимают мериал "Легенда об Искателе". Он конечно очень красочный, зрелищный яркий, но в нем нет того глубокого смысла, что в книгах. Поэтому еще раз посоветую, попробуйте почитать. Может кому-нибудь и понравится.
| |
|
Бэла
|
| |
Сообщение: 2040
Настроение: Спокойно, Ипполит, спокойно!
Фото:
|
|
Отправлено: 02.03.09 04:45. Заголовок: Галина спасибо за пр..
Галина спасибо за предложение (и хотя читать в ближайшее время вряд ли буду - очередь большая книг к прочтению, да и не мое это, но мне нравится, что новички у нас с предложениями, а не просто так заходят!)
| |
|
Надина
|
| |
Сообщение: 9
|
|
Отправлено: 06.03.09 18:46. Заголовок: campanula пишет: Дл..
campanula пишет: цитата: | Для меня О"Генри это особый писатель. |
| Обожаю О'Генри! До чего талантливый писатель! На форуме его еще не обсуждали?
| |
|
Yushika
|
| |
Сообщение: 35
|
|
Отправлено: 07.03.09 23:56. Заголовок: Девочки, я тут совер..
Девочки, я тут совершенно случайно открыла для себя Малгожату Мусерович. Польская писательница. На русский переведено только одно произведение, "Целестина, или шестое чувство", и какая же это прелесть! В бумажном виде его не достать, читала в инете, это и тонко, и смешно... Кто не читал - всячески рекомендую. Скрытый текст http://www.kuzbass.ru/moshkow/win/TALES/MUSEROWICH/celestina.txt
|
| |
|
Анастасия
|
| |
Сообщение: 1
Настроение: Грустная
|
|
Отправлено: 16.03.09 21:16. Заголовок: Сегодня приступаю к ..
Сегодня приступаю к "Гордость и предубеждение". Да,еще не читала ни одной книги Остин, но после просмотра фильма воодушевилась
| |
|
|
Отправлено: 16.03.09 21:45. Заголовок: Анастасия А какой и..
Анастасия А какой именно Вы смотрели фильм? Я так понимаю, "Гордость и предубеждение". Просто хотелось узнать, какого года?
| |
|
apropos
|
| |
Сообщение: 19765
Настроение: Админ тоже человек
|
|
Отправлено: 16.03.09 22:13. Заголовок: Леди, обсуждение ГиП..
Леди, обсуждение ГиП - в разделе Дж.Остин.
| |
|
Галина
|
| Информированный оптимист
|
Сообщение: 8
|
|
Отправлено: 29.03.09 21:46. Заголовок: Хотела бы сказать не..
Хотела бы сказать несколько слов в защиту книги Дианы Сеттерфилд "Тринадцатая сказка". Я ее читала, она мне понравилась. Но потом прочтя комментарии здесь и довольно жесткий комментарий (или точнее, расширенный анализ) по приведенной ссылке, решила "проверить" себя. Я перечитала книгу и мои впечатления не изменились. Книга интересная, загадочная, несколько "готичная". Может быть чуть тяжеловат язык, но уж точно она не заслуживает таких нападок. Прочитайте. Мне бы хотелось услышать еще другие мнения.
| |
|
|
Отправлено: 02.05.09 17:52. Заголовок: campanulla пишет: ..
campanulla пишет: " Для меня О"Генри это особый писатель" По-моему О"Генри это уникальный писатель,можно сказать,что американский Чехов.Я думаю,что если вдруг накатила хандра, можно почитать О"Генри и она обязательно улетучится. А сейчас я читаю Дж.Б.Пристли.(если кто помнит "31 Июня), очень разнообразный писатель.И детективы и социальные пьесы. Очень люблю "Не будите спящую собаку" и "Затемнение в Грэтли".А также снова перечитала пьесы Моэма.Но это вообще мой любимый писатель, "Театр" я читаю не реже двух раз в год.
| |
|
deicu
|
| начетчик и цитатчик (c)
|
Сообщение: 486
|
|
Отправлено: 02.05.09 19:38. Заголовок: xenia пишет: А сейч..
xenia пишет: цитата: | А сейчас я читаю Дж.Б.Пристли.(если кто помнит "31 Июня), очень разнообразный писатель.И детективы и социальные пьесы. |
| Действительно, превосходный и очень английский писатель. Нельзя сказать, что у нас его не любят. Один "Опасный поворот" в постановке Басова чего стоит! Но до обидного мало переводили, хотя - справедливости ради надо сказать - то, что брались переводить, делали хорошо. Недавно в "Фильмах, которые мы смотрим" было обсуждение Lost Empires с Колином Фертом - хороший фильм по хорошему роману, по сию пору непереведенному. Я уж не говорю про моих любимых "Добрых товарищей" (Good Companions). И много еще чего. xenia пишет: цитата: | А также снова перечитала пьесы Моэма.Но это вообще мой любимый писатель |
| Когда-то я собирала Моэма "по автору" - что встречала, то и хватала. Сейчас я его продолжаю воспринимать, как уникального новеллиста, а вот романы мне нравятся все меньше. "Театр" еще куда ни шло, наблюдательное, неводянистое повествование - и чувствуется знание дела (все-таки драматург писал). А вот его более амбициозные "Бремя страстей человеческих" или "Острие бритвы" с уклоном в философию до чего-то не дотягивают. По моему приватному мнению, разумеется.
| |
|
Элайза
|
| людовед и душелюб (с)
|
Сообщение: 2327
Настроение: Тону в море информации
|
|
Отправлено: 02.05.09 20:34. Заголовок: xenia пишет: А сейч..
xenia пишет: цитата: | А сейчас я читаю Дж.Б.Пристли.(если кто помнит "31 Июня), очень разнообразный писатель. |
| Я тоже нежно люблю Пристли. Еще в детстве в сборнике зарубежной фантастики мне попался его рассказ "Другое место", и сразу же произвел очень сильное впечатление, и я стала искать другие его вещи, в результате чего прочла и "31 июня" (кстати, эта экранизация, в отличие от басовской, получилась на редкость бездарной). Очень люблю его пьесы, особенно "Дженни Вильерс", ну и "Собака", разумеется - это уже своего рода классика. Очень жаль, что у нас его мало переводили, конечно. deicu пишет: цитата: | Сейчас я его продолжаю воспринимать, как уникального новеллиста, а вот романы мне нравятся все меньше. |
| Вот и у меня с Моэмом такая же петрушка, признаться. Очень люблю его рассказы и новеллы, периодически перечитываю, хотя некоторые произвели настолько сильное впечатление, что даже перечитывать не могу, одного раза хватило ("Непокоренная", например). А вот с романами как-то не складывается у меня, не цепляет - ни вышеперечисленные, ни "Узорный покров", ни "Луна и грош" - действительно, они какие-то композиционно рыхловатые и местами на мой вкус слегка занудные. А вот пьесы его читаю с удовольствием, хотя есть у меня драматурги и любимей.
| |
|
Серебрянка
|
| |
Сообщение: 4
Настроение: Как люди ко мне-так и я к ним)
|
|
Отправлено: 11.05.09 21:28. Заголовок: Я вот тащусь от Дост..
Я вот тащусь от Достоевского-особенно от "Братьев Карамазовых". И очень люблю "Мастера и Маргариту" Булгакова. Из современных-Акунина очень уважаю. Это более-менее серьезная литература. Но вообще-то читаю все подряд-сначала что-то там думаю, анализирую, духовно обогащаюсь, а потом беру какую-нибудь ерунду и отдыхаю мозгами. Очень приятно иногда читать книгу безо всякой художественной ценности, а просто смешную и интересную. Из этого класса моя любимая книжка-"Амулет Самарканда" Джонатана Страуда. Абсолютно никаких заморочек (по крайней мере, в первой части), но на отдыхе мы с подругой читали ухахатывались. Позитивом заряжались!
| |
|
apropos
|
| |
Сообщение: 22013
Настроение: Админ тоже человек
|
|
Отправлено: 11.05.09 21:45. Заголовок: Серебрянка не забыва..
Серебрянка Скрытый текст не забывайте ставить пробелы между знаками препинания и словами (см. Правила форума)
|
| |
|
deicu
|
| начетчик и цитатчик (c)
|
Сообщение: 502
|
|
Отправлено: 11.05.09 21:55. Заголовок: А я думала, админ на..
Скрытый текст А я думала, админ напомнит о том, что в нашей литературной гостиной мы говорим на литературном языке, избегая жаргона.
|
| |
|
apropos
|
| |
Сообщение: 22016
Настроение: Админ тоже человек
|
|
Отправлено: 11.05.09 22:03. Заголовок: deicu пишет: админ..
deicu Скрытый текст пишет:
Админ отвлекся и забыл. Но, надеюсь, Серебрянка прочитает правила форума и сделает выводы.
|
| |
|
|
Отправлено: 11.05.09 23:08. Заголовок: Элайза пишет: в рез..
Элайза пишет: цитата: | в результате чего прочла и "31 июня" (кстати, эта экранизация, в отличие от басовской, получилась на редкость бездарной |
| Ой, а я обожаю наш фильм "31 июня". И когда прочитала книжку, то была очень разочарована концовкой повести. В фильме все так красиво: самое заветное желание, лунный мост, принцесса, пропавшая из 13 века. А в книжке все уж очень приземленно и слишком уж по-американски, на мой взгляд.
| |
|
|
Отправлено: 20.05.09 18:24. Заголовок: А кто-нибудь читал и..
А кто-нибудь читал исторические книги Марии Семеновой? Помимо известного Волкодава у нее есть немало замечательных романов и повестей о дохристианской Руси и о викингах. Например, роман "Валькирия", другое название - "Тот, кого я всегда жду". Очень красивый язык, хорошо передающий атмосферу того времени, лиричное описание жизни главной героини, любовь...
| |
|
Nota
|
| |
Сообщение: 13
|
|
Отправлено: 20.05.09 19:39. Заголовок: lerra пишет: А кто-..
lerra пишет: цитата: | А кто-нибудь читал исторические книги Марии Семеновой? Помимо известного Волкодава у нее есть немало замечательных романов и повестей о дохристианской Руси и о викингах. Например, роман "Валькирия", другое название - "Тот, кого я всегда жду". Очень красивый язык, хорошо передающий атмосферу того времени, лиричное описание жизни главной героини, любовь... |
| Lerra, да! Мне тоже понравилась "Валькирия" . Правда, оценила ее совсем недавно. Буквально месяц назад перечитала и даже удивилась - как переменилось мое мнение. Язык действительно очень красивый. Еще я из ее вещей читала (кроме 4 частей "Волкодава", естественно) "Пелко и волки" и "Лебеди улетают".
| |
|
Элайза
|
| людовед и душелюб (с)
|
Сообщение: 2382
Настроение: Тону в море информации
|
|
Отправлено: 20.05.09 20:42. Заголовок: Schenja пишет: А в ..
Schenja пишет: цитата: | А в книжке все уж очень приземленно и слишком уж по-американски, на мой взгляд. |
| Честно говоря, не очень поняла, что имеется в виду под определением "слишком по-американски", особенно учитывая тот факт, что Пристли — англичанин.
| |
|
|
Отправлено: 21.05.09 05:04. Заголовок: Ой, раз вспомнили фи..
Ой, раз вспомнили фильмы по Пристли, то есть ещё одна экранизация. Фильм ставил Ю.Соломин, называется он "Скандальное приключение в Брикмилле" (1980) по пьесе "Скандальное происшествие с мистером Кеттлом и миссис Мун". Фильм, на мой взгляд, очень удачный и артисты в нём заняты замечательные. По ТВ показывают редко, но он выходил на DVD.
| |
|
Marusia
|
| |
Сообщение: 1988
|
|
Отправлено: 21.05.09 06:57. Заголовок: Люблю этот фильм htt..
Люблю этот фильм Не знала, что это по Пристли
| |
|
lerra
|
| |
Сообщение: 46
|
|
Отправлено: 22.05.09 20:40. Заголовок: Nota пишет: Еще я и..
Nota пишет: цитата: | Еще я из ее вещей читала (кроме 4 частей "Волкодава", естественно) "Пелко и волки" и "Лебеди улетают". |
| Эти книги я перечитывала по несколько раз, как и другие ее исторические произведения! Например, повесть "Хромой кузнец"... А как там великолепно описаны чувства Но когда Семенова пишет в соавторстве, уровень мастерства значительно падает. Такие вещи не посоветую.
| |
|
|
Отправлено: 22.05.09 21:17. Заголовок: lerra пишет: Но ког..
lerra пишет: цитата: | Но когда Семенова пишет в соавторстве, уровень мастерства значительно падает. |
| Соглашусь. Самое лучшее, по моему скромному, у нее первый «Волкодав» и «Валькирия», рассказы неплохие.
| |
|
lerra
|
| |
Сообщение: 47
|
|
Отправлено: 23.05.09 09:49. Заголовок: Еще очень хороший ав..
Еще очень хороший автор, как мне кажется, Мари Рено. У нее замечательные исторические романы. В свое время я очень увлекалась историей Древней Греции, поэтому прочла ее "Тезея" и "Последнюю чашу" не отрываясь. И после того перечитывала не раз "Тезей" - это литературная интерпритация известного мифа про нить Ариадны и Минотавра, а "Последняя чаша" - уже вполне историческая реконструкция Афин времен Сократа.
| |
|
deicu
|
| начетчик и цитатчик (c)
|
Сообщение: 545
|
|
Отправлено: 23.05.09 11:34. Заголовок: Согласна с Вами, Мэр..
Согласна с Вами, Мэри Рено (я предпочитаю это написание, все же она англичанка, не француженка) описывает историю исключительно достоверно. Да еще надо учитывать, что ее книги охватывают громадный исторический период - с ахейской Греции до эллинистической. Это больше тысячелетия. И стиль ее мне нравится (по-русски я не читала; надеюсь, переводы хорошие?). Вам, как любителю фэнтези, наверное, импонирует еще и то, что Толкин отличал ее, когда учил в Оксфорде.
| |
|
lerra
|
| |
Сообщение: 50
|
|
Отправлено: 23.05.09 19:18. Заголовок: deicu пишет: И стил..
deicu пишет: цитата: | И стиль ее мне нравится (по-русски я не читала; надеюсь, переводы хорошие?). Вам, как любителю фэнтези, наверное, импонирует еще и то, что Толкин отличал ее, когда учил в Оксфорде |
| Те переводы, что попались мне, были исключительно хороши! А это сейчас редкость. А вот насчет про ее знакомство с Толкиным не знала, любопытственно, как оно бывает
| |
|
Nota
|
| |
Сообщение: 23
|
|
Отправлено: 24.05.09 21:35. Заголовок: lerra пишет: Наприм..
lerra пишет: цитата: | Например, повесть "Хромой кузнец"... А как там великолепно описаны чувства |
| Надо будет найти..
| |
|
Надюша
|
| |
Сообщение: 16
Настроение: Люблю жизнь...
|
|
Отправлено: 01.06.09 14:43. Заголовок: А я начиталась Дюма..
А я начиталась Дюма аж на полгода вперед. И все началось с "Асканио" и "Амори". "Проглатывала" его романы, специально нашла и купила по объявлению 20 томов. Очень хочется почитать, прямо ломка какая-то. Ну ни как не могла переключиться почитать что-то другое. Теперь почитав почти весь форум, я уже нашла что очень хотела бы почитать. Сейчас меня заинтересовали Томас Харди и Элизабет Гаскелл
| |
|
Катена
|
| |
Сообщение: 1
|
|
Отправлено: 02.06.09 11:26. Заголовок: Не знаю, упоминал ли..
Не знаю, упоминал ли кто-нибудь замечательную книгу Дианы Вайн Джонс "Ходячий замок". Эта очаровательная сказка имеет совсем мало общего с одноименным мультипликационным фильмом, хотя у него тоже есть свои достоинства) «Ходячий замок» это милая, очаровательная, ироничная книга. Так хорошо прописаны характеры и их развитие, и любовная линия возникает не в один момент из воздуха, рождается и постепенно развивается в течение всей книги. Продолжение «Воздушный замок» мне понравилось несколько меньше, но и эта книга очень даже не плоха)
| |
|
Надюша
|
| |
Сообщение: 23
Настроение: Люблю жизнь...
|
|
Отправлено: 02.06.09 12:13. Заголовок: Катена пишет: замеч..
Катена пишет: цитата: | замечательную книгу Дианы Вайн Джонс "Ходячий замок" |
| А я и не знала, что книга такая есть . А вот анимационный мульт(Япония) "Ходячий замок" смотрела - очень-очень понравился . Мы с мужем 2 часа смотрели, открыв рот...Обязательно попробую отыскать книгу и прочту.
| |
|
|
Отправлено: 02.06.09 13:31. Заголовок: Элайза пишет: Честн..
Элайза пишет: цитата: | Честно говоря, не очень поняла, что имеется в виду под определением "слишком по-американски", особенно учитывая тот факт, что Пристли — англичанин. |
| Организация турфирмы по путешествию в Перадор. Романтическая часть моей натуры решительно протестует против такого прагматического решения
| |
|
Катена
|
| |
Сообщение: 2
|
|
Отправлено: 02.06.09 13:48. Заголовок: Надюша да, мультик ..
Надюша да, мультик тоже замечательный! я тут нисколько не спорю) И если он тебе понравился, то книгу безусловно стоит прочитать. Но книга, совершенно не похожа на мульт, прежде всего характером главного героя))) Да и сюжет там общий максимум на одну треть в начале)
| |
|
Mirani
|
| |
Сообщение: 532
Настроение: Нужно успеть объять необъятное!
|
|
Отправлено: 02.06.09 17:20. Заголовок: Катена пишет: Не зн..
Катена пишет: цитата: | Не знаю, упоминал ли кто-нибудь замечательную книгу Дианы Вайн Джонс "Ходячий замок". |
| Да, книга действительно интересная, но мультфильм (а лучше сказать анимэ) получился более серьёзный на мой взгляд (возможно из-за введения темы войны), хотя в книге всё как-то понятнее Их можно долго сравнивать, скажу лишь, что нежно люблю эту историю!
| |
|
Надюша
|
| |
Сообщение: 28
Настроение: Люблю жизнь...
|
|
Отправлено: 12.06.09 16:23. Заголовок: Я сейчас прочла рома..
Я сейчас прочла роман "Замок Броуди" Арчибальда Кронина. О главе-тиране семьи Броуди. Если кто не читал - советую. Роман и читается легко. Даже ссылку даю http://lib.ru/INPROZ/KRONIN/castle.txt
| |
|
Yushika
|
| |
Сообщение: 48
|
|
Отправлено: 17.06.09 00:05. Заголовок: deicu пишет: Соглас..
deicu пишет: цитата: | Согласна с Вами, Мэри Рено (я предпочитаю это написание, все же она англичанка, не француженка) описывает историю исключительно достоверно. Да еще надо учитывать, что ее книги охватывают громадный исторический период - с ахейской Греции до эллинистической. Это больше тысячелетия. И стиль ее мне нравится (по-русски я не читала; надеюсь, переводы хорошие?). |
| Над вещами Мэри Рено трудились несколько переводчиков. Самые лучшие переводы - Швейника (у него "Тезей" и "Последняя чаша") - тогда как менее удачны "Тесей" и "Последние капли вина" (тут уже и не помню, кто переводчики, но это последние эксмовские книги). Остальные вещи, увы, Швейник не переводил((. Переводы неплохие, но без блеска. PS. Строго мое мнение, никого не хочу обидеть PPS. Написать ли мне свое вИдение переводов Дороти Сейерс, каковые встречались на русском?)
| |
|
deicu
|
| начетчик и цитатчик (c)
|
Сообщение: 598
|
|
Отправлено: 17.06.09 07:31. Заголовок: Yushika пишет: Напи..
Yushika пишет: цитата: | Написать ли мне свое вИдение переводов Дороти Сейерс, каковые встречались на русском?) |
| А они разные? Тот ужас, который встретился мне (и который, помнится, я уже цитировала тут на форуме), был написан в стиле: "Оружие: Сабля, три бегающие мыши, деньги; гребень, домашний кот, отлеживающийся до весны". (Это описание герба Уимзи, а именно: "Arms: Sable, 3 mice courant, argent; crest, a domestic cat crouched as to spring"). Как говорится - слов нет, одни междометия.
| |
|
Yushika
|
| |
Сообщение: 50
|
|
Отправлено: 17.06.09 23:10. Заголовок: deicu пишет: А они ..
deicu пишет: О, они разные. Самые нечитабельные выпущены в последние пару лет издательством "Мир книги" и имеют примерно такое серийное оформление [url=http://www.ozon.ru/context/detail/id/3610445/ ] http://www.ozon.ru/context/detail/id/3610445/ [/url] Эта книжка с коричневым фоном, есть с синим, с зеленым... В серии большую часть переводов делала С.Тузова, это вообще надругательство над русским языком, чиновничий воляпюк. Книга "Чей труп?" (перевод М.Ланиной) = "Чье тело?" (перевод, кажется, С.Тузовой). Ланина получше. Но более удачная, на мой взгляд, версия - покетбук малоизвестного издательства "Пеликан" под названием "Кто ты?" http://fictionbook.ru/author/syeyiers_doroti_l/piter_vimsi_1_kto_tiy/ В этом "Пеликане" вообще вышло довольно много вещей Сэйерс (именно в такой транскрипции фамилии), но найти их малореально((. Еще разные переводы у произведения "Не своей смертью" (= "Неестественная смерть"), тут уже из названия понятно, что во втором случае чудес ждать не приходится. Увы, и первый перевод тоже не шедевр((. "Труп в оранжерее" (изд-во "Мир книги", кхе-кхе, перевод Тузовой) http://www.ozon.ru/context/detail/id/3610444/ вчистую проигрывает варианту "Под грузом улик" (изд-во "Амфора", перевод М.Ланиной) http://www.ozon.ru/context/detail/id/101996/ У Ланиной же очень неплох "Смертельный яд" http://www.ozon.ru/context/detail/id/116060/, он превосходит вариант из "Пеликана" (кто переводчик, не помню). Самые, на мой взгляд, удачные вещи - в сборнике "Рассказы о лорде Питере", какого-то непонятного издательства "Фирма Грег Лтд" click here Скрытый текст прошу прощения за такую корявую ссылку, лучше не нашла
|
Вот как-то оно так получается Скрытый текст (прошу прощения у модераторов, если подобные ссылки запрещены, готова их поубивать ;-) или прошу это сделать вас. А еще я слегка сомневаюсь, правильно ли пишу именно в этой ветке)
|
| |
|
|
Отправлено: 20.06.09 20:32. Заголовок: Всем привет! Я очень..
Всем привет! Я очень-очень люблю Джейн Остин. Запоем прочитала все ее романы (Гордость и предубеждение, Нортенгереское аббатство, Эмма, Доводы росудка, Мезифилд-парк, Чувства и чувствительность). Не скажу, что они мне одинаково понравились. А не давно я открыла для себя Замок Лесли (не оконченный роман в письмах), Леди Сьюзен (роман в письмах) и Сэндитон (тоже к моему большому сожалению не оконченный роман). Эти произведения открыли мне совсем новую Джейн и я в нее заново влюбилась.
| |
|
|
Отправлено: 20.06.09 20:48. Заголовок: Мартиша http://jpe...
Мартиша Обращаю Ваше внимание, что творчеству Джейн Остин на нашем форуме посвящен целый раздел, где Вы можете поговорить о творчестве этой писательницы, ее произведениях, героях романов, экранизациях и т.д.
| |
|
Надюша
|
| |
Сообщение: 34
Настроение: Люблю жизнь...
|
|
Отправлено: 25.06.09 15:02. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..
Здесь ведь о любом жанре писать можно? Если да, то недавно в книжном магазине искала что бы почитать такого, наткнулась на Андрея Поснякова он пишет с жанре фэнтези. Купила из серии "Царьград.Удар судьбы" (ч.1). Прикольно, читая, смеялась от души. Парнишка 17ти лет попал чудным образом из современности в 15 век в Константинополь... Мне очень понравилось, как автор излагает - читается легко...
| |
|
Mirani
|
| |
Сообщение: 579
|
|
Отправлено: 25.06.09 20:19. Заголовок: Надюша, спасибо, что..
Надюша, спасибо, что поделились новыми впечатлениями! Надо будет полюбопытствовать (идея интересная )
| |
|
|
Отправлено: 30.06.09 14:42. Заголовок: Yushika Чтобы ссылки..
Yushika Скрытый текст Чтобы ссылки не растягивали страницу - пользуйтесь кнопкой Ссылка на панели над окном сообщения.
|
| |
|
Yushika
|
| |
Сообщение: 53
|
|
Отправлено: 30.06.09 23:47. Заголовок: apropos Спасибо, пос..
apropos Спасибо, постараюсь так и делать) просто впервые так много ссылок в одном посте получилось :-)
| |
|
juliaodi
|
| Фата Моргана
|
Сообщение: 2
|
|
Отправлено: 05.07.09 14:13. Заголовок: Читаю сестер Бронте...
Читаю сестер Бронте. Прочитала "грозовой перевал", столько эмоций осталось, далеко не позитивных. И теперь приступаю к "незнакомке из уайлдфелл-холла". У них замечательные стихи. Обожаю "Душе неведом страх"
| |
|
|
Отправлено: 28.07.09 21:41. Заголовок: Сегодня домучала так..
Сегодня домучала таки "Ангелов и демонов". Не могу сказать понравилось или нет. Как-то у Дэна Брауна все немного притянуто за уши. В общем, я ему не верю.
| |
|
Chantal
|
| |
Сообщение: 2496
Настроение: душа поет!
|
|
Отправлено: 28.07.09 22:01. Заголовок: Schenja пишет: В об..
Schenja пишет: Как жестоко! А мне понравилась книга. Хотя любовная линия у него всегда как-то не в тему. Она не главная, поэтому теряется - и вот она-то и кажется мне притянутой за уши... А вообще
| |
|
|
Отправлено: 28.07.09 22:39. Заголовок: Chantal пишет: Как ..
Chantal пишет: Почему? На мой взгляд, у него Роберт Лэнгдон чуть ли не суперменом получается. Ну или другим каким-нибудь персонажем из комиксов.
| |
|
Chantal
|
| |
Сообщение: 2498
Настроение: душа поет!
|
|
Отправлено: 28.07.09 22:47. Заголовок: Schenja пишет: Поче..
Schenja пишет: Просто обидно прозвучало, не обращайте внимания Schenja пишет: цитата: | Роберт Лэнгдон чуть ли не суперменом получается |
|
Ну не скажите, в Коде да Винчи даже я быстрее соображала, чем он Хотя Лэнгдона я не очень-то жалую, чего это я его защищаю? По-моему, в книгах главный герой не Лэнгдон, а символы эти, про которые он говорит. Оффтоп: Как-то я коряво сегодня свои мысли выражаю... Вы понимаете, о чем я?
| |
|
|
Отправлено: 29.07.09 00:05. Заголовок: Chantal пишет: По-м..
Chantal пишет: цитата: | По-моему, в книгах главный герой не Лэнгдон, а символы эти, про которые он говорит. |
| Скорее идеи автора, в которых он пытается убедить читателя. Chantal пишет: цитата: | Оффтоп: Как-то я коряво сегодня свои мысли выражаю... Вы понимаете, о чем я? |
| Понимаю. Доказательства супремености Лэнгодона. В "Ангелах и Демонах" все события умещаются в 24 часа. Товарища Лэнгодона разбудили среди ночи, протащили через несколько часовых поясов и климатических зон; за эти сутки он практически ничего не ел, зато успел: прочесать пол Рима, устроить небольшой развал в папской библиотеке (так всего лишь несколько стелажей порушил), побегать от пуль и устроить разборки с саркофагом, дважды "пообщаться" с Ассаином, причем один раз в фонтане с имитацией собственной смерти, ну и не забываем о такой мелочи, как спуск на некоем подобии парашюта с вертолета, причем прямо в Тибр. [взломанный сайт]
| |
|
Chantal
|
| |
Сообщение: 2501
Настроение: славное выдалось лето...
|
|
Отправлено: 29.07.09 09:34. Заголовок: Schenja http://jpe...
Schenja Экстрим по-американски Мне нечего на это возразить (а развал в папской библиотеке, по моему скромному, просто кощунство!), кроме того, что Ассасин вообще был какой-то неудачник, только старичков мочить и умел. Schenja пишет: цитата: | один раз в фонтане с имитацией собственной смерти |
|
которую эта бестолочь Ассасин проморгал (да, не будем забывать, что Лэнгдон все-таки был пловец - если мне не изменяет память ), даже не потрудился проверить... Понятно, что торопился и зла конкретно Лэнгдону не желал. Но я бы проверила Schenja пишет: цитата: | спуск на некоем подобии парашюта с вертолета, причем прямо в Тибр. |
|
Да, так обычным людям не везет Согласна, синдром супермена на лицо. Но мне все равно очень понравилась книга. Один Карло чего стоил
| |
|
Надина
|
| |
Сообщение: 1417
|
|
Отправлено: 29.07.09 15:23. Заголовок: Мисси пишет: только..
Мисси пишет: цитата: | только наши переводчики могли одного из героев "переименовать", да еще пол изменить. |
| Здорово! Это кого же так облагодетельствовали? Мисси пишет: цитата: | Понимаю, издатели хотели денег скорей заработать |
| Торопились и что попало писали? Книга (перевод, естественно, просто ужасна). Мисси пишет: цитата: | Майер не Остен, но стиль и язык у нее вполне приемлемые. |
| Похоже, над "Сумерками" поиздевались не только создатели фильма, но и переводчики...Повезло читателям, ничего не скажешь
| |
|
Мисси
|
| |
Сообщение: 449
Настроение: срочно требуется house-elf...
|
|
Отправлено: 29.07.09 16:48. Заголовок: Приношу извинения - ..
Приношу извинения - пол герою не меняли. А имя таки да! Джаспер стал Кери в русском варианте. Русские издатели самые странные в мире - смысл торопиться, издавать перевод с ошибками и пропусками? чтобы потом получить читательское фи? Казалось бы, подумаешь, перевод через предложение, смысл меняем на противоположный, но от произведения то ничего не осталось! Не говорю, что это супер книга супер автора. Просто романтическая история, приправленная фэнтези (кажется вампиры в этом жанре проживают). И хорошо то, что, например, моя племяша, под воздействием сих книг, грызет Вильяма нашего Шекспира в оригинале! (и "Ромео и Джульетта", и "Венецианского купца"). Да и "Грозовой перевал" прочла на одном дыхании, не ленясь в этот раз заглядывать в словарь. Так что вижу только пользу творчестве Майер. Извините за многословность, но я в состоянии войны с нашими переводчиками! Попробуйте начать оригинал! Совсем просто и легко читать! Моя приятельница 50-ти лет как раз по нему учит со мной английский. Что касается фильма, создатели вообще не старались, но об этом я уже писала. Музыка, пейзажи-школа, харизма глав.героя - все! Больше ничего в этом фильме нет интересного.
| |
|
Надина
|
| |
Сообщение: 1419
|
|
Отправлено: 29.07.09 17:02. Заголовок: Мисси пишет: И хоро..
Мисси пишет: цитата: | И хорошо то, что, например, моя племяша, под воздействием сих книг, грызет Вильяма нашего Шекспира в оригинале! (и "Ромео и Джульетта", и "Венецианского купца"). |
| Конечно, только польза. Мисси пишет: цитата: | Попробуйте начать оригинал! Совсем просто и легко читать! |
| Спасибо за совет, я просмотрю эту книгу, если найду в оригинале, хотя начать, по идее, надо было с Гарри Поттера Мисси пишет: цитата: | Извините за многословность, но я в состоянии войны с нашими переводчиками! |
| Ничего, это же литературный форум - многословность приветствуется Любопытно, а что еще перевели неправильно? Оффтоп: Хотя я согласна, что от переводчика много зависит. Я однажды читала детектив Агаты Кристи Смерть у бассейна", он мне очень понравился и до сих пор один из самых любимых. А потом, любопытства ради, посмотрела на каком-то сайте другой перевод этого же самого романа - такая скучная книга, фразы как-то странно построены, все сокращено. В общем, если бы я этот перевод первым увидела, вряд ли стала бы перечитывать.
| |
|
Мисси
|
| |
Сообщение: 450
Настроение: срочно требуется house-elf...
|
|
Отправлено: 30.07.09 09:33. Заголовок: Надина, Плохо перево..
Надина, плохо переводят современную литературу. В принципе плохо. Например, книга стала бестселлером, наши издатели собираются на этом заработать, быстренько стряпают перевод и вот - ждем продаааж! А их и нет! А если есть, то потом просто вал откликов - "что за кошмар!" Просто я, когда вижу гневные отзывы наших читателей о книге, которую весь мир читает и принимает как нечто качественное (или интересное, без претензий на Букеровскую премию), сразу настораживаюсь. Ведь, если речь идет о романе Дж. Остен - сразу понятно, что все несуразности есть грех перевода. А если автор молодой и отнюдь не классик? Так что ж его можно переврать как угодно? Дело не только в литературе современной. Романы Дороти Паркер тоже так просто не переведешь. Есть игра слов, которая ну никак не уживается с нашей действительностью. Или, например, "Домби и сын" Диккенса у меня просто не пошел - занудно и скучно, а в оригинале прочла буквально в несколько дней/ночей! Хотя классик... Но это уже к вопросу о сложности повествования относится. Та же Кристи - у меня есть два варианта ее романа "Сверкающий цианид". Один еще читаемый, второй просто ужас-ужас! Кстати, по ней тоже легко учить английский! Современную зарубежную популярную литературу не считают таковой наши издатели, потому наши полки забиты корявыми переводами. Сесилия Ахерн, Ник Хорнби - они вообще по-русски потеряли всю прелесть! ну, вот понесло опять....
| |
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 15014
Настроение: ...невозможно объять необъятное...
|
|
Отправлено: 30.07.09 09:38. Заголовок: Мисси пишет: Соврем..
Мисси пишет: цитата: | Современную популярную литературу не считают таковой, потому наши полки забиты корявыми переводами. Сесилия Ахерн, Ник Хорнби они вообще по-русски потеряли всю прелесть! |
| Не думаю, что все так плохо, встречаются и неплохие переводы. Хотя, соглашусь, что, к сожалению, читателям часто приходится знакомится с творчеством иностранных писателей далеко не по лучшим переводам. Значит, нужно запоминать имена хороших переводчиков и ориентироваться на них.
| |
|
Мисси
|
| |
Сообщение: 451
Настроение: срочно требуется house-elf...
|
|
Отправлено: 30.07.09 09:45. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..
Хелга если бы где-то был опубликован хотя бы список..... тех кто переводит современную популярную литературу... А так, приходиться сравнивать с оригиналом, сравнивать между собой и в итоге, продавцы в книжном начинают косо поглядывать.
| |
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 15019
Настроение: ...невозможно объять необъятное...
|
|
Отправлено: 30.07.09 09:59. Заголовок: Мисси пишет: если б..
Мисси пишет: цитата: | если бы где-то был опубликован хотя бы список..... тех кто переводит современную популярную литературу... |
| Кстати, почему бы не попытаться составить такой список, ориентируясь на мнение местных читателей? Оффтоп: Мисси пишет:
цитата: | продавцы в книжном начинают косо поглядывать. |
|
А наплевать, не наша проблема, продавцы, по идее, должны хоть чуть-чуть в своем деле разбираться, а если не разбираются - пусть терпят, работа у них такая.
| |
|
Мисси
|
| |
Сообщение: 459
Настроение: голова в облаках
|
|
Отправлено: 31.07.09 16:53. Заголовок: Корректно ли будет о..
Корректно ли будет открыть темку, вроде "Переводчики. Переходим на личности"? Причем в отношении ныне живущих переводчиков? Оффтоп: Продавец книг отдельная история. Никогда не забуду, как мне доказывал старший продавец буквоеда, что не существует писателя Кнута Гамсуна!
| |
|
Надина
|
| |
Сообщение: 1429
|
|
Отправлено: 01.08.09 16:00. Заголовок: Мисси Спасибо! http..
Мисси Спасибо! Да, перевод - дело тонкое. Хелга пишет: цитата: | Значит, нужно запоминать имена хороших переводчиков и ориентироваться на них. |
| Хороший выход! Мисси пишет: цитата: | список..... тех кто переводит современную популярную литературу... |
| Не помешал бы. А то обидно лишаться удовольствия от хорошей книги из-за некачественного перевода. Оффтоп: Кстати, с мюзиклами тоже проблема. Например, на иностранном языке слушаешь - довольно неплохо (например, "Нотр Дам де Пари" или "Ромео и Джульетта"), а на русском - ужас. И постановка мюзикла "Нотр Дам де Пари" в России мне не понравилась - французская лучше.
| |
|
Мисси
|
| |
Сообщение: 462
Настроение: голова в облаках
|
|
Отправлено: 03.08.09 12:48. Заголовок: Надина http://jpe.r..
Надина Оффтоп: Мюзикл однозначно нужно смотреть с субтитрами! Мелодика речи не последнюю роль ведь играет! Весь прошлый год смотрела записи французских мюзиклов ("Король-солнце", "Ромео и Джульетта", "Нотр Дам"). По сути - универсальный транквилизатор. В конце концов, французы нашли свой неповторимый стиль в этом жанре - хорошо смотрится и на экране и в зале. А вот наши "Стиляги" как то невзрачны на этом фоне..... Несмотря на яркость костюмов...
| |
|
|
Отправлено: 07.08.09 12:21. Заголовок: Давно читаю ваш фору..
-Похоже, не туда написала свой пост, перенесла
| |
|
Мисси
|
| |
Сообщение: 472
Настроение: голова в облаках
|
|
Отправлено: 14.08.09 10:16. Заголовок: Открыла для себя пис..
Открыла для себя писательницу Сельму Лагерлеф - читаю ее "Сагу о Йосте Берлинге". Глубокое произведение о жизни , любви, раскаянии. Кто-нибудь читал? Что еще из ее творчества посоветуете?
| |
|
Nota
|
| |
Сообщение: 109
Настроение: поступила!!!
|
|
Отправлено: 30.08.09 13:36. Заголовок: Мисси пишет: Открыл..
Мисси пишет: цитата: | Открыла для себя писательницу Сельму Лагерлеф - читаю ее "Сагу о Йосте Берлинге". Глубокое произведение о жизни , любви, раскаянии. Кто-нибудь читал? Что еще из ее творчества посоветуете? |
| О, это та самая Сельма Лагерлеф, которая написала "Путешествие Нильса с дикими гусями"! Вот здесь можно прочитать некоторые ее произведения. Еще часто советуют "Иерусалим".
| |
|
Мисси
|
| |
Сообщение: 484
Настроение: голова в облаках
|
|
Отправлено: 31.08.09 09:16. Заголовок: Nota спасибо...
Nota спасибо.
| |
|
juliaodi
|
| Фата Моргана
|
Сообщение: 53
|
|
Отправлено: 06.09.09 18:43. Заголовок: Сейчас я увлечена чт..
Сейчас я увлечена чтением Достоевского. Мне много раз советовали "Идиота", наконец руки дошли
| |
|
Леона
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 3431
Настроение: Лето закончилось... Зато осень началась!
|
|
Отправлено: 06.09.09 18:54. Заголовок: juliaodi наслаждайте..
juliaodi наслаждайтесь!
| |
|
juliaodi
|
| Фата Моргана
|
Сообщение: 57
|
|
Отправлено: 06.09.09 19:33. Заголовок: Леона пишет: наслаж..
Леона пишет: читали? ну как вам?
| |
|
Леона
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 3437
Настроение: Дождь, дождь и снова дождь...
|
|
Отправлено: 06.09.09 20:33. Заголовок: Как и весь Достоевск..
Как и весь Достоевский, ну или почти весь. Наслаждалась!
| |
|
|
Отправлено: 29.09.09 10:05. Заголовок: дамы, а Довлатова мы..
дамы, а Довлатова мы здесь не обсуждаем или я что-то упустила?
| |
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 15909
Настроение: собака на сене...
|
|
Отправлено: 29.09.09 19:51. Заголовок: lesvec пишет: Довла..
lesvec пишет: цитата: | Довлатова мы здесь не обсуждаем или я что-то упустила? |
| Не обсуждали. Можете начать, наверняка найдутся поклонницы...
| |
|
Эрика Легранж
|
| покладистая тигра
|
Сообщение: 166
Настроение: Была я водою, была и огнем...
|
|
Отправлено: 29.09.09 20:12. Заголовок: Я читаю все книги, к..
Я читаю все книги, которые мне под руку попадаются и, конечно, чтобы это были желательно классики. Сейчас делала ревизию книжной полочки и откопала Достоевского "Преступление и наказание", перед этим нашла Рипли "Скарлетт", ну есть еще парочка особо внушительных книженций - Толстой "Анна Каренина" и Жорж Санд "Консуэло". Так что, развиваю усохшиеся мозги
| |
|
|
Отправлено: 30.09.09 08:42. Заголовок: Хелга пишет: Можете..
Хелга пишет: цитата: | Можете начать, наверняка найдутся поклонницы... |
| мне как-то неудобно, тут все такие литературоведы, приятно читать Для меня Довлатов - "настольный" писатель номер один. Могу взять любую его книжку и начать читать с любого места... Все страницы перечирканы моими отметками. Знаете ли вы, что он составлял каждое предложение так, чтобы слова в нем не начинались с одной и той же буквы? Мне кажется, это титанический труд... Из любимого: "Заповедник", "Наши", "Иностранка"
| |
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 16171
Настроение: собака на сене...
|
|
Отправлено: 08.10.09 22:59. Заголовок: lesvec пишет: мне к..
lesvec пишет: цитата: | мне как-то неудобно, тут все такие литературоведы, приятно читать |
| Вы совсем не правы, здесь разные-разные люди. Признаюсь, с творчеством Довлатова слабо знакома и с Вашей подачи начала читать "Иностранку". А еще недавно прочитала книгу, которая просто потрясла меня. Спасибо Wega, за совет прочитать ее. Это "Зеленые берега" питерского писателя Геннадия Алексеева. Прочитала и перечитала и перечитываю снова отдельные страницы. Это несколько мистическая история любви. Он еще и поэтом был, но его мало публиковали и умер слишком рано. Вот одно из его стихотворений, которое просто ошеломило. Позвонили. Я открыл дверь и увидел глазастого, лохматого, мокрого от дождя Демона. - Михаил Юрьевич Лермонтов здесь живет? - спросил он. - Нет,- сказал я,- вы ошиблись квартирой. - Простите!- сказал он и ушел, волоча по ступеням свои гигантские, черные, мокрые от дождя крылья. На лестнице запахло звездами.
| |
|
Леона
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 3711
Настроение: Да будет Интернет!
|
|
Отправлено: 08.10.09 23:07. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..
Хелга потрясающие стихи!
| |
|
Бэла
|
| |
Сообщение: 2550
Фото:
|
|
Отправлено: 09.10.09 07:05. Заголовок: Хелга и, конечно, We..
Хелга и, конечно, Wega! Чуть не упустила (а ведь записывала себе этого писателя-поэта, но так и не добралась). Стихи - НЕЧТО...
| |
|
lesvec
|
| |
Сообщение: 49
|
|
Отправлено: 09.10.09 10:34. Заголовок: http://jpe.ru/gif/sm..
Хелга пишет: цитата: | с Вашей подачи начала читать "Иностранку". |
| Я польщена. Но если бы я знала, то посоветовала бы сначала "Заповедник", если не читали, или "Наши". Сам Довлатов "Иностранку" считал своим слабым произведением, с чем я не согласна Интересно будет услышать Ваше мнение!
| |
|
Галина
|
| Информированный оптимист
|
Сообщение: 275
|
|
Отправлено: 09.10.09 19:58. Заголовок: Я очень люблю Довлат..
Я очень люблю Довлатова. У него необыкновенно легкий и очень интересный язык. Когда читаешь, то впечатление, что не читаешь, а разговариваешь с удивительно умным, интересным, ироничным человеком с потрясающим чувством юмора. Кстати, удивительно, что почти все его произведения написаны простыми предложениями. И слова подобраны таким образом, что нет двух слов на одну букву. Почему-то это было для него очень важным. Я люблю все его произведения. Но "Иностранку" меньше всего. А вот "Наши", "Чемодан" и "Соло на Ундервуде" - мои самые любимые.
| |
|
lesvec
|
| |
Сообщение: 54
|
|
Отправлено: 10.10.09 00:34. Заголовок: Галина пишет: И сло..
Галина пишет: цитата: | И слова подобраны таким образом, что нет двух слов на одну букву. Почему-то это было для него очень важным. |
| Да, меня тоже в свое время это поразило. По воспоминаниям современников, Довлатов не терпел этого в текстах. Даже в цитатах (!) он заменял слова, чтобы начальные буквы не повторялись
| |
|
|
Отправлено: 13.10.09 20:54. Заголовок: Люблю читать афоризм..
Люблю читать афоризмы,классическую литературу,книги,которые дают новые эмоции. Находка,когда попадаются книги сочетающие все это в себе сразу,,,
| |
|
|
Отправлено: 14.10.09 22:42. Заголовок: Здравствуйте! Я позн..
Здравствуйте! Я познакомилась с произведениями, размещенными на Вашем сайте чуть более года назад, разыскивая роман "Север и юг". Роман мне очень понравился, большое спасибо. Понравились и работы авторов: Екатерины Юрьевой, Ольги Болговой, Светланы Беловой. Очень понравился роман "Водоворот". Правда, недавно хотела открыть и перечитать повторно, но с 17 главы текст не открывается. Вопрос к автору "Шанс" - когда же будет продолжение? Очень уж хочется узнать - что-же дальше? Буду благодарна, если вскоре появятся новые главы.
| |
|
Надина
|
| |
Сообщение: 1884
|
|
Отправлено: 15.10.09 06:14. Заголовок: Zura http://jpe.ru/..
Zura Добро пожаловать! Только Вы разместили сообщение не совсем там где надо. У нас есть отдельный раздел Наши авторы, где обсуждаются "Водоворот", "Шанс" и другие книги понравившихся вам авторов. Оффтоп: Zura пишет:
цитата: | Очень уж хочется узнать - что-же дальше? |
|
Этот вопрос нещадно мучает весь форум уже давно...
| |
|
Afftalin
|
| |
Сообщение: 30
|
|
Отправлено: 15.10.09 08:25. Заголовок: Прекрасно понимаю, ч..
Прекрасно понимаю, что это оффтоп, но тема по Наваждению закрыта. А мне очень хочется выразить автору свое восхищение. Кстати, может сделать отдельную тему для отзывов на произведения, темы которых уже закрыты? А то смотрю, что уже не первая, кому некуда написать свое огромное спасибо, не оффтопом. *чуть позже* Прошу извинить, еще раз прошлась и нашла незакрытую темку, пойду туда, но предложение-вопрос остается в силе.
| |
|
|
Отправлено: 15.10.09 10:38. Заголовок: Afftalin пишет: пре..
Afftalin пишет: цитата: | предложение-вопрос остается в силе |
|
У нас есть специальная тема в Информационном разделе - для предложений и вопросов по работе форума. Отвечу здесь, затем перенесу эти посты в соответствующую тему. Afftalin пишет: цитата: | может сделать отдельную тему для отзывов на произведения, темы которых уже закрыты? |
|
Нет закрытых тем с авторскими произведениями - и именно в этих темах можно написать отзывы, если есть желание поблагодарить автора за доставленное при чтении его сочинения удовольствие. Создание романа - это огромный труд, тем более - хорошего романа. Написать несколько строчек благодарности тому автору, чье произведение так понравилось, - отнимет у читателя куда меньше сил и времени, а автору будет очень приятно узнать, что его усилия по достоинству оценены. Если вдруг у кого-то возникнет желание разместить отзыв о самом форуме - об имеющихся здесь материалах, дискуссиях, об авторах, здесь пишущих, - можно открыть тему благодарностей в Информационном разделе.)) Zura От одного из авторов с благодарностью - Водоворот я частично удалила. Хм. Чтобы его немного подредактировать. Продолжения Шанса пока нет - не пишется.((
| |
|
Yushika
|
| |
Сообщение: 72
|
|
Отправлено: 20.11.09 21:54. Заголовок: Рецензии на книги
| |
|
|
Отправлено: 20.11.09 21:58. Заголовок: Yushika http://jpe...
Yushika Спасибо! Заголовки просто сенсационные.
| |
|
Яна
|
| |
Сообщение: 71
|
|
Отправлено: 20.11.09 22:49. Заголовок: Не знаю, обсуждали л..
Не знаю, обсуждали ли этот роман на форуме, но данную книгу порекомендовали к прочтению в одном глянцевом журнале (ноябрь 2009), что вызвало у меня сильное удивление Жюстин Пикарди "Дафна" Описание: Роман "Дафна" - это три вымышленных года жизни знаменитой писательницы Дафны Дюморье, создательницы пугающего (не зря тексты Дюморье были положены в основу нескольких фильмов великого Альфреда Хичкока), полного тайн и призрачных голосов романа "Ребекка". Единственная страсть, почти что наваждение, удерживающее Дафну в жизни, - желание докопаться до истины, был ли брат знаменитых сестер Бронте вором, бесталанным повесой и пройдохой или же все эти обвинения в его адрес абсолютно беспочвенны и, если бы не обстоятельства и ранняя смерть, мир бы узнал не двух, а трех гениев Бронте. Возможно, доказав последнее, Дафна обретет успокоение и в ее душе поселится мир…
| |
|
Одинец
|
| |
Сообщение: 99
|
|
Отправлено: 21.11.09 03:33. Заголовок: Яна пишет: мир бы у..
Яна пишет: цитата: | мир бы узнал не двух, а трех гениев Бронте. |
| Интересно, а почему двух? Из них что, кто-то был третьего сорта?)))
| |
|
|
Отправлено: 21.11.09 19:03. Заголовок: Яна пишет: Роман ..
Яна пишет: цитата: | Роман "Дафна" - это три вымышленных года жизни знаменитой писательницы Дафны Дюморье, создательницы пугающего (не зря тексты Дюморье были положены в основу нескольких фильмов великого Альфреда Хичкока), полного тайн и призрачных голосов романа "Ребекка". |
| Непонятно, зачем домысливать какие-то годы из жизни Дюморье, ее собственная жизнь достойна страниц романа. И где же там, в "Ребекке" призрачные голоса? Убейте, не заметила...
| |
|
Эрика Легранж
|
| покладистая тигра
|
Сообщение: 312
Настроение: Кусаюсь редко...
|
|
Отправлено: 23.11.09 09:59. Заголовок: статья "Женщины ..
цитата: | статья "Женщины снова в деле" |
| Что значит "бабки надо срубить со всего", немного грубовато, но такое неизгладимое впечатление оставила данная статья
| |
|
Мартышка
|
| |
Сообщение: 60
Настроение: Работа, проверка...
|
|
Отправлено: 27.11.09 21:49. Заголовок: Сегодня в почтовом я..
Сегодня получила журнал "Мир книги". В нем я обнаружила такие книги: Эмилия Остен "Любовь и предрассудки", Эмилия Остен " Честь и лукавство". К ним дана аннотация: "Возьмите трогательность и романтизм Джейн Остен, добавьте драмматический накал и психологическую достоверность Эмили Бронте - и вы получите прозу Эмилии Остен. Наша современница, она придумывает свои необыкновенные истории..." и тэ дэ. Поразительно, до чего можно дойти от денежной жажды! Уже берут имена великих писательниц в качестве псевдонима, да еще и копируют манеру давать названия романам! Кошмар!
| |
|
Надюша
|
| |
Сообщение: 102
Настроение: Люблю жизнь...
Фото:
|
|
Отправлено: 04.12.09 17:29. Заголовок: Я вот только что про..
Я вот только что прочла "Сумерки-2.Новолуние" Стефани Майер. Мне очень понравилось - читаю на одном дыхании. Так мистично... и романтично...
| |
|
Oksana
|
| |
Сообщение: 486
|
|
Отправлено: 04.12.09 22:07. Заголовок: Надюша Ого а я как р..
Надюша Ого а я как раз третью прочитала Затмение , книга супер! Оторватся не могла, а сейчас четвертую сегодня начала читать.
| |
|
|
Отправлено: 06.12.09 20:23. Заголовок: Я читать люблю вооб..
Я читать люблю вообще, но и у меня имеются излюбленные литературные жанры. По мере взросления менялись и они, но некоторые жанры оставались неизменно. Так мне очень нравятся книги о путешествиях. Прочитано их достаточно, иные не произвели особого впечатления, но некоторые запомнились надолго. Так, в своё время, я зачитывалась книгами Папазовых о их плаваниях на спасательной бескилевой шлюпке через Тихий и Атлантический океаны. Потом, как открытие, была книга "Ла Тортуга" (черепаха). Не помню авторов. Это молодая супружеская пара отправилась на своём джипе, стараниями авторов превращённым в джип-амфибию, в сложнейшее путешествие через весь Американский континент: от Анкориджа до Огненной земли. Событие это происходило в послевоенные времена (конец 40-х годов), когда ещё и в проекте не было знаменитых хайвеев. Из последних книг, тех, которые произвели наиболее сильное впечатление, книга Флоринды Доннер "Шабоно". Автор рассказывает о своей жизни среди южно-американских индейцев. Она провела у них один год, многое увидела, поняла и прочувствовала, живя с ними так, как по сию пору живут люди, оторванные от цивилизации и нисколько об этом не сожалея. Флоринда не стала среди них совсем своей, но ей доверяли, она участвовала в их ритуалах, хранимых племенем с незапамятных времён. Когда она серьёзно заболела тропической лихорадкой, её лечили вызываемые шаманом духи-хекуры. Так как лечатся сами индейцы! Она привыкла есть ту еду, которой питаются они, несмотря на сложившиеся у цивилизованного человека представления и комплексы: что можно есть, а что - нельзя. Но самым неожиданным для меня было её стремление остаться навсегда в этом племени и не возвращаться к прежней жизни. Могу только позавидовать читателю, впервые взявшему для чтения эту книгу.
| |
|
Elenavk
|
| |
Сообщение: 9
|
|
Отправлено: 07.12.09 20:06. Заголовок: Елену Колину никто н..
Елену Колину никто не читал "Любоф и друшба"? Или где-то уже обсуждалось? Я прочитала только что К Колиной вообще неплохо отношусь, а эта книжечка "по мотивам" развеселила. Семейка, живущая в частном доме под Питером в Лисьем Носу, девочек, правда, 4 а не 5, но интрига и сюжетные линии слизаны с ГИПа...
| |
|
|
Отправлено: 07.12.09 20:55. Заголовок: Elenavk пишет: Семе..
Elenavk пишет: цитата: | Семейка, живущая в частном доме под Питером в Лисьем Носу, девочек, правда, 4 а не 5, но интрига и сюжетные линии слизаны с ГИПа... |
| Упс... Не читала... Любопытно! Стоит искать?
| |
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 5222
Настроение: меланхолия...
|
|
Отправлено: 07.12.09 21:02. Заголовок: Elenavk пишет: Семе..
Elenavk пишет: цитата: | Семейка, живущая в частном доме под Питером в Лисьем Носу, девочек, правда, 4 а не 5, но интрига и сюжетные линии слизаны с ГИПа... |
|
Заинтересовалась. Пошла поискала на просторах - оказывается, книга совсем новая, можно только купить Отзывы диаметрально противоположные - одни хвалят (веселая и интересная книжка), другие ругают за издевательство над оригиналом
| |
|
Elenavk
|
| |
Сообщение: 10
|
|
Отправлено: 07.12.09 21:21. Заголовок: Колина - повторюсь -..
Колина - повторюсь - вполне удобоварима (ИМХО). Если кто-то читал "Сагу о бедных Гольдманах" или "Питерскую принцессу", представляет стиль и манеру письма, вполне читабельное чтиво (пардон за тавтологию). Я с удовольствием прочитала трилогию про "новую русскую" - вроде бы типичный любовный роман, но если учесть, что героиня - доцент кафедры психологии университета, причем проф.сторона описана со знанием предмета (говорю, так как сама варюсь в этом ) - довольно забавно. Ну а "Любоф..." - старшая дочка Женя - медсестра, Лиза - студентка математического факультета, Маша - философского, отвязная тинейджерка Лида, папа - профессор-историк, знаток Византии и прочая, прочая. Особых издевательств над ГИПом не углядела, скорее, почтение, что сама автор не скрывает. Ну а финал....не буду нарушать интригу, если кто захочет почитать. Я сама купила на ОЗОНе - надо было выигрыш реализовывать за интернет-опросы. Вот опять накоплю рубли - и пойду тратить! А то, конечно, жаба задушит такую книженцию за 190 р. покупать....
| |
|
|
Отправлено: 08.12.09 15:24. Заголовок: читаю "Тропик ра..
читаю "Тропик рака", книга не простая, но пока нравится.
| |
|
Luiza
|
| |
Сообщение: 6
Настроение: дождливое
|
|
Отправлено: 21.12.09 18:27. Заголовок: открыла для себя Гришема
Очень понравилось "Завещание" Джона Гришема. Прочитала за несколько ночей в компьютере, в бумажном варианте не нашла. Не пожалела.
| |
|
Бэла
|
| |
Сообщение: 2863
Фото:
|
|
Отправлено: 25.12.09 07:27. Заголовок: Гавальда. "Утеши..
Гавальда. "Утешительная партия игры в петанк". С ней я последние несколько дней. Я стараюсь растянуть чтение, я откладываю книгу и жду встречи с ней с бьющимся сердцем, как ждут заветного свидания, я наслаждаюсь строчками, структурой, бесконечными ссылками (как всегда у Гавальды), я вижу за ее странноватыми описаниями, отрывочными, а иногда бесконечными - на полстраницы - предложениями этих людей, их страхи, волнения, чувства, мысли - их мир. И главное: я чувствую, что, закончив, посижу над книгой две минуты и... начну сначала.
| |
|
Bella
|
| |
Сообщение: 29
|
|
Отправлено: 01.01.10 02:17. Заголовок: "Бегущий за ветр..
"Бегущий за ветром" Халед Хоссейни. Особам впечатлительным не советую, поскольку история душераздирающая. Афганистан, конец 70-х. Два мальчика, два друга. Один богат, другой беден, один красив, другой с уродлив, один учится в престижной Кабульской школе, другой не умеет даже читать, и наконец, один хозяин, другой его слуга. И тем не менее, они неразлучные друзья. И вот парадокс, мальчик, у которого, казалось бы, всё есть, завидует втайне своему слуге-другу. За то, что он более сообразителен, более ловок и смел, за то, что у него добрая душа и открытое сердце. А ещё......а ещё он чувствует, что его собственный отец более благосклонен к этому мальчугану, чем к собственному сыну. Судьба разметает друзей по свету, как ветер воздушных змеев, но их нити навсегда останутся переплетены.
| |
|
Эмма
|
| летящая под облаками
|
Сообщение: 27
|
|
Отправлено: 03.01.10 20:35. Заголовок: В последнее время у ..
В последнее время у меня голод по книгам, которые или очень сложно достать или невозможно. Несколько месяцев гонялась за Джордж Элиот и ее "Миддлмарч" и "Мельницей на Флоссе". С трудом достала, прочитала. В восторге! Теперь хочу другие ее произведения найти. Но похоже они на русский не переводились. Очень жаль, так как английского не знаю. Еще хочу поближе познакомиться с Элизабет Гаскелл. Пока только посмотрела фильм "Север и Юг".
| |
|
Яна
|
| |
Сообщение: 133
|
|
Отправлено: 04.01.10 12:43. Заголовок: Эмма, скорее читайте..
Эмма, скорее читайте на сайте перевод СиЮ, думаю Вам очень понравится. У меня самой на очереди Д.Элиот, все руки не доходят
| |
|
lapkin
|
| |
Сообщение: 81
|
|
Отправлено: 12.01.10 20:57. Заголовок: Долго откладывала пр..
Долго откладывала прочтение книги "Вино из одуванчиков" Брэдбери. Почему-то думала, что это фантастика и никак не могла за нее взяться, хотя отзывы слышала исключительно положительные. И вот, взялась. Какая чудесная-чудесная книга, солнечная, светлая и очень позитивная, несмотря на то, что описаны самые разные события: смерть, старость, болезнь и даже нападения маньяка-убийцы. Такое приятное послевкусие осталось у меня после этой книги, будто сама глотнула лета из бутылки.
| |
|
Bella
|
| |
Сообщение: 46
Фото:
|
|
Отправлено: 25.01.10 00:46. Заголовок: Маркус Зузак "Кн..
Маркус Зузак "Книжный вор" Скрытый текст Маркус Зузак родился в 1975 году и вырос на рассказах родителей — эмигрантов из Австрии и Германии, переживших ужасы Второй мировой войны. Австралийские и американские критики называют его «литературным феноменом» и признают одним из самых изобретательных и поэтичных романистов нового века. Зузак — лауреат нескольких литературных премий за книги для подростков и юношества. Из аннотации: "Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне и о множестве краж. Эта книга о силе слов и способности книг скармливать душу."
| В последнее время ко мне в руки попадаются книги, над которыми не сдержать слёз. "Книжный вор" - одна из них. Да и как их сдержишь, если речь идёт о войне, смерти, маленькой девочке. По началу читать было трудно (как надеть новую, не разношенную обувь), из-за оригинального стиля изложения. Рассказ ведётся от лица смерти, причём искренне сочувствующей людям. Книга производит впечатление сравни дневнику Анны Франк. Несколько цитат из книги: - "они были сделаны из доброты и серебра, будто бы мягкого серебра, расплавленного" - про глаза - "Кровь высохла у Лизель в жилах. И раскрошилась. Лизель чуть не распалась на куски прямо на крыльце" - про страх - "лица, обвязанные улыбками"
| |
|
Жанна
|
| |
Сообщение: 467
|
|
Отправлено: 25.01.10 13:10. Заголовок: Bella, как интересно..
Bella, как интересно ты описываешь, даже мурашки пробежали, но и любопытно стало. Обложка ещё та! А расскажи пожалуйста, каков сюжет? Кто эта маленькая девочка? Что ей доводится пержить? Языковой стиль книги действительно необычен, непривычен, но заряжен! А как ты наткнулась эту книгу?
| |
|
Bella
|
| |
Сообщение: 47
Фото:
|
|
Отправлено: 25.01.10 15:45. Заголовок: Жанна, книгу нашла в..
Жанна, книгу нашла в одной из социальной сети, в группе любителей книг, и так меня заворожила обложка, что не успокоилась, пока книга не оказалась у меня в руках (в интернете её, к сожалению, нет, т.к. книга новая, автор молодой и почти неизвестный). Место действия – Фашистская Германия, пригород Мюнхена, квартал для бедняков. Интересно было узнать, как и чем жили немцы в это время. А Лизель….обычная немецкая девочка, родных родителей у которой, унесло незнакомое ей слово «коммунист», брат умер у неё на глазах, но ей повезло с приёмными родителями, хоть они и были бедны, но из тех людей, которые сквозь зубы произносили «Хайль Гитлер», по- настоящему сочувствовали евреям, и любили её. Правда приёмная мама несколько своеобразно, Лизель она называла «свинюхой» и частенько била деревянной ложкой по голове. Девочка гоняла в футбол, дралась, училась, и……..воровала книги, чтение было её страстью. И всё это на фоне начинающейся Второй Мировой, которая, в конце концов, долетела бомбами и до Химмель-штрассе. Очень интересно, от книги невозможно оторваться, а в конце сдержать слёз. Язык автора необычайно образен.
| |
|
Жанна
|
| |
Сообщение: 468
|
|
Отправлено: 25.01.10 16:12. Заголовок: Bella, Ох, эта тема ..
Bella, Ох, эта тема войны... Страшно так. Мне всегда жутко читать такие книги, хотя я знаю, если преодолеть этот первый шаг, потом затягивает. Но уж очень больно. Смелая ты, отважилась! Но я уже кажется знаю, каков финал. Она погибнет, да?
| |
|
Bella
|
| |
Сообщение: 48
Фото:
|
|
Отправлено: 25.01.10 16:18. Заголовок: Жанна, нет, она дожи..
Жанна, нет, она дожила до весьма............ хотя, не буду раскрывать концовку, советую прочесть книгу
| |
|
Жанна
|
| |
Сообщение: 470
|
|
Отправлено: 25.01.10 16:22. Заголовок: Ух, может и отважусь..
Ух, может и отважусь. Интересно стало.
| |
|
Эмма
|
| летящая под облаками
|
Сообщение: 116
|
|
Отправлено: 31.01.10 18:21. Заголовок: Недавно прочитала кн..
Недавно прочитала книгу "Джуд" Томаса Харди и "Ребекку" Дафны Дю Морье. Мне очень понравились оба романа, хотя каждый по-своему. "Джуд" - это сильный психологичный роман, цепляет сразу и оставляет глубокий след в душе. Вот уже несколько дней нахожусь под впечатлением. "Ребекка" - мастерски написанный роман, интрига сохраняется на протяжении всей истории, все, о чем ты думаешь в начале чтения, переворачивается с ног на голову, при этом автор не вводит читателя в заблуждение, а он обманывается сам. Прекрасное произведение! Но "Джуд" по сравнению с "Ребеккой" оставляет более яркое и глубокое впечатление.
| |
|
Bella
|
| |
Сообщение: 184
Настроение: Весна!
Фото:
|
|
Отправлено: 02.03.10 09:53. Заголовок: "Время всегда хо..
"Время всегда хорошее" А. В. Жвалевский и Е. Пастернак цитата: | Описание книги Что будет, если девчонка из 2018 года вдруг окажется в 1980 году? А мальчик из 1980 года перенесется на ее место? Где лучше? И что такое «лучше»? Где интереснее играть: на компьютере или во дворе? Что важнее: свобода и раскованность в чате или умение разговаривать, глядя в глаза друг другу? И самое главное – правда ли, что «время тогда было другое»? А может быть, время всегда хорошее, и вообще, все зависит только от тебя… |
| Очень понравилось, попутешествовала во времени, в прошлом и не совсем далёком будущем. Книга позитивно-ностальгическая. цитата: | Встала, побрела на кухню, по дороге включила комп. До первого урока еще час, вполне можно посмотреть, что за ночь на форуме написали. |
| цитата: | И мой ник только самые-самые проверенные знают. Мы с ними дружим. Даже один раз вместе в кафе ходили, когда у меня день рождения был. Я про них все-все знаю. И аську, и мейл. Короче, эти точно не сдадут! |
| цитата: | – Пишете? – переспросил историк. – Ну так представь себе, что пишешь, и говори. Давай, попробуй! Расскажи нам про культуру Древней Греции. Дима встал и тихо начал: – У древних греков была хорошо развита культура… Они любили музыку… У них еще был Орфей… Он пел… Историк страдальчески закатил глаза. – Ну, это, конечно, лучше чем просто молчать, но почему такие паузы между предложениями? Дима насупился и прошептал: – Там смайлики… |
| Онлайн можно почитать тут
| |
|
Эмма
|
| летящая под облаками
|
Сообщение: 334
|
|
Отправлено: 02.03.10 13:56. Заголовок: Bella, не слышала пр..
Bella, не слышала про такую книгу. Но прочитать не тянет - наверное, это не мое. Как-то прочитала "Понедельник начинается в субботу" Стругацких - не впечатлило. Больше половины слов я там вообще не поняла, а чтобы понять остальное, надо было родиться году этак в 60-м. Фантастика привлекает меня выборочно. Например, от книги "451 по Фаренгейту" Брэдбери получила большое удовольствие.
| |
|
Bella
|
| |
Сообщение: 188
Настроение: Весна!
Фото:
|
|
Отправлено: 02.03.10 17:46. Заголовок: Эмма, книга новая, н..
Эмма, книга новая, небольшая, всего 130 стр. вордовского текста. Со Стругацкими не сравнишь , она и ребёнку понятна будет. Я и посмеялась и всплакнула. Книга для души. Скрытый текст Могу прислать на эл. адрес, посмотришь ради интереса.
|
| |
|
Эмма
|
| летящая под облаками
|
Сообщение: 337
|
|
Отправлено: 02.03.10 17:55. Заголовок: Bella, не поверишь, ..
Bella, не поверишь, но у меня нет электронного адреса. Никак не обзаведусь. Один раз зарегистрировалась, а потом забыла под каким именем.
| |
|
Bella
|
| |
Сообщение: 190
Настроение: Весна!
Фото:
|
|
Отправлено: 02.03.10 18:08. Заголовок: Эмма http://jpe.ru/..
| |
|
Эмма
|
| летящая под облаками
|
Сообщение: 338
|
|
Отправлено: 02.03.10 18:12. Заголовок: Bella, спасибо...
Bella, спасибо.
| |
|
Shirley
|
| |
Сообщение: 5
Настроение: снова кризис жанра...
|
|
Отправлено: 03.03.10 20:16. Заголовок: Только что прочитала..
Только что прочитала роман Золя "Дамское счастье". Очень понравилось. Хотя, разве история про Золушку может не понравиться? Разве что вы - очень тревомыслящая барышня. Особенно ценно то, что автор - мужчина. Оказывается, "сильный пол" тоже пишет про такую "ерунду".
| |
|
Эмма
|
| летящая под облаками
|
Сообщение: 383
|
|
Отправлено: 04.03.10 19:44. Заголовок: Shirley пишет: разв..
Shirley пишет: цитата: | разве история про Золушку |
| Это слишком узкая трактовка. Прежде всего, это история Октава Муре, а не Денизы Бодю.
| |
|
Shirley
|
| |
Сообщение: 10
Настроение: беспечный ангел
|
|
Отправлено: 04.03.10 19:50. Заголовок: Эмма пишет: Прежде ..
Эмма пишет: цитата: | Прежде всего, это история Октава Муре, а не Денизы Бодю. |
| Согласна. Мне, в любом случае, очень понравилось. Считала странички до сцен между Денизой и Октавом
| |
|
Эмма
|
| летящая под облаками
|
Сообщение: 384
|
|
Отправлено: 04.03.10 19:54. Заголовок: А другие романы у Зо..
А другие романы у Золя читали? "Дамское счастье" это один из 20-томной серии "Ругон-Маккары", а про Октава есть еще один роман, "Накипь" называется. Там про то, как он начинал и как ему эта лавка досталась.
| |
|
Shirley
|
| |
Сообщение: 12
Настроение: беспечный ангел
|
|
Отправлено: 04.03.10 20:00. Заголовок: Ой, нет. Упущение. И..
Ой, нет. Упущение. Исправим. Я, вообще слышала, что "Дамское счастье" - далеко не лучший роман Золя.
| |
|
Эмма
|
| летящая под облаками
|
Сообщение: 385
|
|
Отправлено: 04.03.10 20:14. Заголовок: Мне, честно говоря, ..
Мне, честно говоря, все его романы нравятся. Но некоторые не могу перечитывать: "Западня", "Жерминаль", хотя романы превосходные, но не хватает душевных сил. Среди любимых его вещей есть еще более любимые. Это "Творчество", "Дамское счастье", "Карьера Ругонов", "Доктор Паскаль", "Завоевание Плассана" - очень нравятся. А еще на меня произвел впечатление его роман "Тереза Ракен", это не относится к его "Ругон-Маккарам", самостоятельное произведение. Но очень впечатляет. Вкратце я бы сказала он о неотвратимости возмездия за зло.
| |
|
OdriH
|
| Ёжик в тумане
|
Сообщение: 46
Настроение: весеннее
|
|
Отправлено: 05.03.10 20:06. Заголовок: только прочитала Жан..
только прочитала Жана-Кристофа Гранже "Полет аистов" Жан-Кристоф Гранже (Франция) Первые романы французского писателя Жана-Кристофа Гранже "Полет аистов" и "Пурпурные реки" были изданы во Франции полумиллионным тиражом, разлетевшимся в мгновение ока, и переведены на 20 языков мира. За право снять по ним фильмы сражались ведущие киностудии Америки и Европы. Успех экранизации, как и самих книг, был фантастическим.
| |
|
ole4ka
|
| |
Сообщение: 16
|
|
Отправлено: 06.03.10 19:45. Заголовок: Недавно открыла для ..
Недавно открыла для себя Терри Пратчетта. Замечательные сказки для взрослых. Очень интересный писатель, с тонким чувством юмора. С удовольствием погрузилась в жизнь плоского мира. У Пратчетта можно научиться любопытным сравнениям и аллегориям. Такого необычного взгляда на вещи я уже давно не встречала.
| |
|
Галина
|
| Информированный оптимист
|
Сообщение: 592
|
|
Отправлено: 16.03.10 17:37. Заголовок: Эту очень неодназнач..
Эту очень неодназначную книгу очень неоднозначного автора мне подарили на 8 марта, главным образом, из-за ее внушительного объема со словами: "Это тебе до лета читать". Но ее необыкновенный мир так меня затянул, что я с большой неохотой отрываюсь и выхожу в реал. Это "Шантарам" Грегори Дэвида Робертса. Не знаю, купила я бы ее сама сознательно, особенно прочитав биографию автора и некоторые отзывы, но очень рада случаю, который свел меня с этой книгой. цитата: | Впервые на русском - один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Подобно автору, герой этого романа много лет скрывался от закона. Лишенный после развода с женой родительских прав, он пристрастился к наркотикам, совершил ряд ограблений и был приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. Бежав на второй год из тюрьмы строгого режима, он добрался до Бомбея, где был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в разборках индийской мафии, а также нашел свою настоящую любовь, чтобы вновь потерять ее, чтобы снова найти… В 2011 году готовится к выходу экранизация романа, продюсером и исполнителем главной роли в которой выступает несравненный Джонни Депп. |
| Это аннотация к книге. Но сама книга так многогранна, сюжетная линия в ней так многослойна и извилиста, что трудно отнести ее какому-либо жанру. Не могу рассуждать о качестве перевода, но лично мне язык, которым написана книга очень понравился. Каждым может найти в ней что-то сове. Для меня это - Индия. Описание Бомбея, образа жизни индийцев, индийских трущоб, все это сделано с такой любовью и так реалистично, что просто невозможно не влюбиться во все это самой. Вот здесь click here рецензия на эту книгу и биография автора. Ну, и в заключении, одно запомнившееся мне высказывание: "Мужчина должен встретить хорошую женщину, завоевать ее любовь, заслужить ее уважение и потом дорожить ее доверием". Хорошо?
| |
|
Ламель
|
| |
Сообщение: 23
Настроение: Вся жизнь в пути...
|
|
Отправлено: 16.03.10 20:21. Заголовок: Подсела на произведе..
Подсела на произведения о Древнем Риме. Читаю серию (все что могу найти) "Владыки Рима" Коллин Макколоу. Уже второй год болею этой темой. Приду в книжный магазин - и пустота. Всякая, как бы сказать по-мягчее, ерунда продается. Грустно .
| |
|
|
Отправлено: 16.03.10 20:28. Заголовок: Ламель пишет: Всяка..
Ламель пишет: цитата: | Всякая, как бы сказать по-мягчее, ерунда продается. Г |
| Я бы так не сказала! Скорее наоборот: как много замечательно-интересной литературы сейчас издаётся. На все вкусы, для любого возраста! Только читай!
| |
|
Ламель
|
| |
Сообщение: 24
Настроение: Вся жизнь в пути...
|
|
Отправлено: 16.03.10 20:46. Заголовок: Wega http://jpe.ru/..
Wega , Вы оптимистка !
| |
|
Марти
|
| |
Сообщение: 550
Настроение: А у нас зима решила - погощу еще чуть-чуть...
Фото:
|
|
Отправлено: 20.03.10 19:01. Заголовок: Bella, спасибо огром..
Bella, спасибо огромное за "Время всегда хорошее", начала читать просто из любопытства и так увлекло Очень мило и так по настоящему, что даже верится во все это. Момент, когда Оля решила, что должна вернуться и навсегда расстаться с Женькой - меня просто покорил, простые короткие фразы, а как передают ее состояние. Хорошая книга, спасибо еще раз
| |
|
Гала
|
| постоянно переменчивая
|
Сообщение: 10
Настроение: грустно-задумчивое
|
|
Отправлено: 03.04.10 20:31. Заголовок: Только что дочитала ..
Только что дочитала "Красное и черное" Стендаля. Роман произвел огромное впечатление. Даже всплакнула. Всех было жалко: и Жюльена, и Матильду, и госпожу де Реналь. Грустно все закончилось........
| |
|
мариета
|
| |
Сообщение: 1709
|
|
Отправлено: 08.04.10 14:48. Заголовок: Не знала где постави..
Не знала где поставить - "Каждый образованный человек обязан прочитать" По версии "Daily Telegraph" есть 110 книг, которые каждый уважающий себя джентельмен/леди должен прочесть, дабы прослыть человеком образованным и способным вести светскую беседу с королевой (взато оттуда) Классика. Гомер. "Илиада" и "Одиссея" Энтони Троллоп. "Барсетширские хроники" Джейн Остин. "Гордость и предубеждение" Джонатан Свифт. "Приключения Гулливера" Шарлотта Бронте. "Джен Эйр" Лев Толстой. "Война и мир" Чарльз Диккенс. "Дэвид Копперфильд" Уильям Тэккерей. "Ярмарка тщеславия" Гюстав Флобер. "Мадам Бовари" Джордж Элиот. "Миддлмарч" Поэзия. Вильям Шекспир. Сонеты Данте. "Божественная комедия" Джеффри Чосер. "Кентерберийские рассказы" Вильям Вордсворт. "Прелюдия" Джон Китс. Оды Томас Элиот. "Бесплодная земля" Джон Мильтон. "Потерянный рай" Уильям Блейк. "Песни невинности" и "Песни опыта" Уильям Батлер Йитс. Избранное Тед Хьюз. Избранное Беллетристика. Генри Джеймс. "Женский портрет" Марсель Пруст. "В поисках потерянного времени" Джеймс Джойс. "Улисс" Эрнест Хемингуэй. "По ком звонит колокол" Ивлин Во. Трилогия Sword of Honour: "Вооруженные люди", "Офицеры и джентльмены" и "Безоговорочная капитуляция" Мюриэл Спарк. "Баллада о предместье" Джон Апдайк. Серия романов о "Кролике" Габриэль Гарсия Маркес. "Сто лет одиночества" Тони Моррисон. "Любимица" Филип Рот. "Запятнанная репутация" Романтическая литература. Дафна дю Морье. "Ребекка" Томас Мэлори. "Смерть короля Артура" Шодерло де Лакло. "Опасные связи" Роберт Грейвз. "Я, Клавдий" Мэри Рено. Трилогия об Александре Македонском Патрик О'Брайен. Master and commander ("Шкипер и командир", "Хозяин морей", "Командир и штурман") Маргарет Митчелл. "Унесенные ветром" Борис Пастернак. "Доктор Живаго" Томас Харди. "Тесс из рода д'Эбервиллей" Джин Плейди (Элеонор Виктория Хибберт). Плантагенеты Детская литература. Артур Рэнсом. "Ласточки и Амазонки" Клайв Стейплс Льюис. "Лев, колдунья и платяной шкаф" Джон Толкиен. "Властелин колец" Филип Пулман. "Его темные начала" Жан де Брюнофф. "Бабар" Эдит Несбит. "Дети железной дороги" Алан Александр Милн. Винни-Пух Джоан К. Роулинг. Гарри Поттер Кеннет Грэм. "Ветер в ивах" Роберт Льюис Стивенсон. "Остров сокровищ" Фантастика. Мэри Шелли. "Франкенштейн" Жюль Верн. "20 тысяч лье под водой" Герберт Уэллс. "Машина времени" Олдос Хаксли. "О дивный новый мир" Джордж Оруэлл. "1984" Джон Уиндэм. "День триффидов" Айзек Азимов. "Основания" Артур Кларк. "2001: Одиссея Один" Филип Дик. "Мечтают ли андроиды об электроовцах?" Уильям Гибсон. "Нейромантик" Детективы. Патрисия Хайсмит. "Талантливый мистер Рипли" Дэшиел Хэммет. "Мальтийский сокол" Сэр Артур Конан Дойл. Приключения Шерлока Холмса. Рэймонд Чандлер. "Глубокий сон" Джон ле Карре. "Лудильщик, точильщик, сапожник, шпион" Томас Харрис. "Красный дракон" Агата Кристи. "Убийство в Восточном экспрессе" Эдгар Аллан По. "Убийства на улице Морг" Уилки Коллинз. "Женщина в белом" Элмор Леонард. "Наповал" Книги, изменившие мир. Карл Маркс. "Капитал" Том Пэйн. "Права человека" Жан-Жак Руссо. "Общественный договор" Алексис Токвиль. "Демократия в Америке" Карл фон Клаузевиц. "О войне" Никколо Макиавелли. "Государь" Томас Гоббс. "Левиафан" Зигмунд Фрейд. "Толкование сновидений" Чарльз Дарвин. "Происхождение видов..." Дени Дидро. Энциклопедия Книги, которые изменили вас. Роберт Пирсиг. "Дзен и искусство ухода за мотоциклом" Ричард Бах. "Чайка по имени Джонатан Ливингстон" Дуглас Адамс. "Автостопом по Млечному Пути" Малкольм Гладуэлл. "Переломный момент" Наоми Вульф. "Миф о красоте" Делия Смит. Вегетарианская коллекция Питер Мэйл. "Год в Провансе" Дэйв Пельцер (Dave Pelzer). "Ребенок, о котором говорили "оно" Линн Трасс. "Казнить нельзя помиловать. Бескомпромиссный подход к пунктуации" (Eats, Shoots & Leaves) Бен Шотт. "Оригинальная всячина Шотта" История. Эдуард Гиббон. "Упадок и падение Римской империи". Уинстон Черчилль. "История народов, говорящих на английском языке" Стивен Рансимен. "История крестовых походов" Геродот. "История" Фукидид. "История" (Пелопоннеской войны) Томас Лоуренс. "Семь столпов мудрости" Англо-саксонские хроники. Орландо Файджес. "Трагедия народа" Симон Шама. "Граждане: хроника Французской революции" Дж.П.Тейлор. "Вторая мировая война" Жизнеописания. Блаженный Августин. "Исповедь". Светоний. "Жизнь двенадцати цезарей" Джорджо Вазари. "Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих" Леви Примо. "Человек ли это?" Зигфрид Сассун. "Воспоминания охотника на лис" Литтон Стрэчи. "Выдающиеся викторианцы". Элизабет Гэскелл. "Жизнь Шарлотты Бронте" Роберт Грейвз. "Прости-прощай всему тому" Джеймс Босуэлл. "Жизнь Сэмюэла Джонсона" Алан Кларк. "Дневники"
| |
|
мариета
|
| |
Сообщение: 1711
|
|
Отправлено: 08.04.10 16:45. Заголовок: Упс... http://jpe.ru..
| |
|
|
Отправлено: 09.04.10 08:46. Заголовок: мариета http://jpe...
мариета Прочитала и огорчилась: из этого списка прочитала не более 20 книг. Остальное - нет! Пребываю в досаде, что не обнаружила в этом списке Дж.Даррела и Рекса Стаута. Последнего я предпочитаю Агате Кристи. И ещё в крайней досаде углядела здесь "Мадам Бовари", которая у меня, кроме отрицательных эмоций, не вызывает ровным счётом ничего!
| |
|
Bella
|
| |
Сообщение: 333
|
|
Отправлено: 09.04.10 09:34. Заголовок: Мариета http://jpe...
Мариета Интересно, кто-нибудь из форумчанок читал "Капитал" К. Маркса?
| |
|
ДюймОлечка
|
| |
Сообщение: 303
Настроение: Эх, весна и солнце...
|
|
Отправлено: 09.04.10 10:22. Заголовок: Bella пишет: "К..
Bella пишет: Я думаю, что читали, те кто в ВУЗах учились с захватом времени Советского союза.
| |
|
мариета
|
| |
Сообщение: 1712
|
|
Отправлено: 09.04.10 11:26. Заголовок: Bella, дите, конечно..
Bella, милое дите, конечно читали, и даже экзамены сдавали
| |
|
|
Отправлено: 09.04.10 11:33. Заголовок: Wega пишет: Прочита..
Wega пишет: цитата: | Прочитала и огорчилась: из этого списка прочитала не более 20 книг. |
| Я из этого списка прочитала, так же не более 20 книг. Но не огорчилась. Если в списке нет Достоевского и Пушкина, то лично для меня это не показатель образованности. А разделы История и Жизнеописания вызывают недоумение
| |
|
Леона
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 5328
Настроение: Влетай, весна, в моё открытое окошко!
|
|
Отправлено: 09.04.10 11:43. Заголовок: мариета пишет: коне..
мариета пишет: цитата: | конечно читали, и даже экзамены сдавали |
|
Сдавать экзамен - не значит читать. Скрытый текст Студента спросили: за сколько времени можно выучить китайский язык? А когда сдавать? - ответил студент.
|
| |
|
Bella
|
| |
Сообщение: 334
|
|
Отправлено: 09.04.10 12:01. Заголовок: мариета пишет: коне..
мариета пишет: цитата: | конечно читали, и даже экзамены сдавали |
| имела в виду чтение ради интереса
| |
|
ДюймОлечка
|
| |
Сообщение: 305
Настроение: Эх, весна и солнце...
|
|
Отправлено: 09.04.10 12:06. Заголовок: Wega пишет: Прочита..
Wega пишет: цитата: | Прочитала и огорчилась: из этого списка прочитала не более 20 книг |
| Я думаю, что для нас - русских - можно применить другое правило, если вы хотя бы про 80% книг слышали и представляете про что они - то вы образованный человек. Я не думаю, что если составить список для России, много англоязычного народа хотя бы 20% смогут аналогично отнести к себе. Так что - мы точно образованные и расстраиваться не стоит
| |
|
Галина
|
| Информированный оптимист
|
Сообщение: 636
|
|
Отправлено: 09.04.10 12:40. Заголовок: Я ещё вчера подсчита..
Я ещё вчера подсчитала и весь вечер стыдилась - всего 23 книги (ну, 22,5, т.к. Гомер в адаптированном виде). И понимаю, что, по крайней мере, ещё 30 никогда и не прочитаю. Хотя список, действительно, странноватый. Ещё, кажется мене, что некоторые книги из списка на русский не переведены.
| |
|
мариета
|
| |
Сообщение: 1713
|
|
Отправлено: 09.04.10 13:33. Заголовок: Bella пишет: имела ..
Bella пишет: цитата: | имела в виду чтение ради интереса |
| Некоторых из книг мы читали по обязанности, но я благодарна этому факту. Не обязали бы нас, не прочитала бы никогда. Есть и такие, которые начала читать ради интереса, и сразу потеряла интерес к ним (Марсель Пруст. "В поисках потерянного времени" осилила до 50 странице, больше не могла) luiza_d пишет: цитата: | Если в списке нет Достоевского и Пушкина, то лично для меня это не показатель образованности. |
| Ну, это все таки "Дейли телеграф" а не "Комсомольская правда" (извините, я только эту газету помню ) Я бы добавила и немножко польской классики - Болеслав Прус, Генрих Сенкевич...
| |
|
Эмма
|
| летящая под облаками
|
Сообщение: 501
|
|
Отправлено: 09.04.10 13:43. Заголовок: Галина пишет: Я ещё..
Галина пишет: цитата: | Я ещё вчера подсчитала и весь вечер стыдилась - всего 23 книги |
| У меня всего лишь 18, а если убрать из списка ВиМ (т.к. полностью не читала ни разу), то получается 17. Кстати, книгу Гаскелл "Жизнь Шарлот Бронте" давно хочу прочитать, но нигде ее не могу найти. Wega пишет: цитата: | И ещё в крайней досаде углядела здесь "Мадам Бовари", которая у меня, кроме отрицательных эмоций, не вызывает ровным счётом ничего! |
| Как я с Вами согласна! Могу добавить, что во мне она еще вызывает скуку.
| |
|
Галина
|
| Информированный оптимист
|
Сообщение: 638
|
|
Отправлено: 09.04.10 13:55. Заголовок: Эмма пишет: Кстати,..
Эмма пишет: цитата: | Кстати, книгу Гаскелл "Жизнь Шарлот Бронте" |
| Я её тоже искала. Мне сказали, что она не переводилась на русский язык. Эмма пишет: цитата: | Как я с Вами согласна! Могу добавить, что во мне она еще вызывает скуку. |
| А я думала, что одна такая.
| |
|
|
Отправлено: 09.04.10 15:25. Заголовок: Мариета! http://jpe..
Мариета! Ты меня просто вконец разволновала с этим списком! Душа человеческая, как известно - потёмки! Вот и другой народ получается тоже! Допускаю, что я неправа: ведь я не знаю, что для чего этот список составлялся! Или просто поговорить, обсудить, похвалить, изругать... Либо понять душу другого народа, поразмыслить, обдумать, принять к сведению и сделать для какие-либо выводы... Да и со своим народом получше познакомиться... Тогда бы в этом списке надлежало быть Бернарду Шоу и не только сонетам Шекспира... Опять же что откроет для себя в "Войне и мире" современный англичанин?! Это время так далеко ушло от нас и мы от него. Почему в этом странном списке присутствует "Доктор Живаго" Пастернака?! На мой взгляд есть более сильные авторы, создавшие объективную картину российской жизни, провинциальной, обычной и не очень... Чехов, Шолохов, Приставкин, Айтматов... Скорее именно они многое открыли бы человеку заинтересованному в этом предмете! А Пушкина всё же лучше знать в подлиннике: думаю невозможно передать очарование слова нашего великого поэта. Поэтому любой "Онегин" быстренько превращается в обычный ЛР.
| |
|
мариета
|
| |
Сообщение: 1714
|
|
Отправлено: 09.04.10 15:30. Заголовок: Wega пишет: Ты меня..
Wega пишет: цитата: | Ты меня просто вконец разволновала с этим списком! |
| Да не волнуйся, дорогая Ты же знаешь, что англичане всегда были эгоистами. А ты не заметила, что нет ни одного немецкого класика? Гете, например, вообще отсуствует. Мне это показалось странно
| |
|
Гала
|
| постоянно переменчивая
|
Сообщение: 61
Настроение: Мне не кажется трудным до неба дотронуться... (Сапфо)
|
|
Отправлено: 09.04.10 19:20. Заголовок: мариета , список вос..
мариета , список восхитительный! Как бы хотелось все-все-все прочитать! Только многие книги в магазинах и библиотеках не достанешь, а с монитора читать....не удобно.
| |
|
мариета
|
| |
Сообщение: 1715
|
|
Отправлено: 09.04.10 20:42. Заголовок: Гала пишет: Как бы ..
Гала пишет: цитата: | Как бы хотелось все-все-все прочитать! |
| А мне кажется, что «все-все-все» и не надо читать
| |
|
Luiza
|
| |
Сообщение: 428
Настроение: умиротворенное
|
|
Отправлено: 10.04.10 08:57. Заголовок: А я пару лет назад н..
А я пару лет назад нашла для себя список 100 лучших книг по версии какого-то книжного магазина. Я думаю в этом списке все насчитают гораздо больше прочитанных книг. click here
| |
|
Гала
|
| постоянно переменчивая
|
Сообщение: 63
Настроение: Мне не кажется трудным до неба дотронуться... (Сапфо)
|
|
Отправлено: 10.04.10 08:57. Заголовок: мариета пишет: «все..
мариета пишет: цитата: | «все-все-все» и не надо читать |
| "Капитал" - уж точно! Но представление (пусть и приблизительное) обо всем иметь надо. Это очень удобно.
| |
|
|
Отправлено: 10.04.10 10:45. Заголовок: Luiza http://jpe.ru..
Luiza К сожалению перечень составлен на английском, а я - увы! Но с огромным удовольствием (по догадке) нашла свою любимую: "Убить пересмешника". Эту книгу я время от времени перечитываю и каждый раз нахожу в ней что-то новое и интересное для себя, прежде незамеченное.
| |
|
Гала
|
| постоянно переменчивая
|
Сообщение: 65
Настроение: Я не знаю как быть: у меня два решения... (Сапфо)
|
|
Отправлено: 10.04.10 12:29. Заголовок: Wega пишет: "Уб..
Wega пишет: цитата: | "Убить пересмешника". Эту книгу я время от времени перечитываю и каждый раз нахожу в ней что-то новое и интересное для себя, прежде незамеченное. |
| Я тоже люблю эту книгу. Даже в школе когда-то писала по ней сочинение.
| |
|
Bella
|
| |
Сообщение: 341
|
|
Отправлено: 10.04.10 22:11. Заголовок: О, Марти, только сег..
О, Марти, только сегодня увидела Ваш пост с благодарностью за "Время всегда хорошее" Пожалуйста, пожалуйста, всегда рада поделиться чем-нибудь вкусненьким Тоже понравилась лёгкость изложения. Простой слог, незаурядный сюжет, плюс немного романтики и ностальгии, получаем лёгкий и тонизирующий фреш-коктейль, который приятно выпить залпом (сама читала до трёх ночи, невозможно было лечь спать, так и не узнав чем дело закончилось).
| |
|
Bella
|
| |
Сообщение: 385
Фото:
|
|
Отправлено: 22.04.10 09:29. Заголовок: Прочитала повесть ..
Прочитала повесть "Салам тебе, Далгат!" ( Автор: Алиса Ганиева ( псевдоним -Гулла Хирачев ). Победитель в номинации "Крупная проза" литературной премии "Дебют" за 2009 год. Один день из жизни дагестанского парня, который ищет в городе своего родственника, а тот всё время от него ускользает. Во время поиска, Далгат встречает много людей, через их диалоги мы узнаём о жизни в Дагестане. Картина, надо сказать, тревожная вырисовывается. И кто как спасается от реалий современной жизни, кто ищет утешение в религии, кто ностальгирует, кто уезжает подальше от этих мест. Читать было интересно, но после прочтения было не по себе, даже если половина написанного - правда, то это очень печально.
| |
|
юлия т
|
| |
Сообщение: 16
Настроение: Обычное
|
|
Отправлено: 30.04.10 10:47. Заголовок: Я будучи на больничн..
Я будучи на больничном читала А. Конан Дойля "Записки Шерлока Холмса". В сборнике были как запомнившеся мне с детства рассказы "Пестрая лента", "Пляшущие человечки", так и новые для меня, особо понравились "Серебрянный", "Желтое лицо", "Чертежи Брюса Патингсона", "Этюд в багровых тонах", "Медные буки", "Берилловая диадема" читается легко, интересно, увлекательно. Ну и конечно же "Собака Баскервилей" вне конкуренции. Сейчас хочу перечитать Александра Беляева, в свое время я зачитывалась "Островом погибших кораблей"
| |
|
Bella
|
| |
Сообщение: 430
Фото:
|
|
Отправлено: 30.04.10 17:15. Заголовок: юлия т, будучи берем..
юлия т, будучи беременной, зачитала до дыр "Записки Шерлока Холмса", кого-то тянет на солёное в интересном положении, а меня на Конан Дойля Может моя дочь будущая Мисс Марпл?
| |
|
Галина
|
| Информированный оптимист
|
Сообщение: 710
|
|
Отправлено: 30.04.10 17:36. Заголовок: Bella пишет: Может ..
Bella пишет: цитата: | Может моя дочь будущая Мисс Марпл? |
| Миссис предпочтительней.
| |
|
Bella
|
| |
Сообщение: 432
Фото:
|
|
Отправлено: 30.04.10 17:40. Заголовок: Галина пишет: Мисси..
Галина пишет: А то!
| |
|
Жанна
|
| |
Сообщение: 97
|
|
Отправлено: 30.04.10 18:42. Заголовок: юлия т пишет: читал..
юлия т пишет: цитата: | читала А. Конан Дойля "Записки Шерлока Холмса" |
| Bella пишет: цитата: | зачитала до дыр "Записки Шерлока Холмса" |
| А я вот никогда не читала А.Конан Дойля, хотя наш отечественный фильм обожаю. Сама удивляюсь, почему такое упущение. А ведь интересно.
| |
|
Эмма
|
| летящая под облаками
|
Сообщение: 539
Настроение: Не увядает солнечное лето...
|
|
Отправлено: 30.04.10 19:09. Заголовок: А я недавно начала ч..
А я недавно начала читать книги Эллис Питерс. Это такой исторический детектив. Действие происходит в Англии XII века, в основном, в аббатстве Шрусбери. Это целая серия книг про монаха-сыщика Кадфаэля (по ним еще сериал сняли, показывали несколько лет назад). В общем, мне очень нравится, хоть я и не особенно историю люблю. Но там ее не так уж много. Пока читаю "Розу в уплату", планирую купить всю серию. Но проблематично достать - издание старое, 2005 года. Я урвала в Москве по случаю несколько книг. В общем, рекомендую Питерс всем любителям хорошего детектива.
| |
|
juliaodi
|
| Фата Моргана
|
Сообщение: 516
Настроение: Мне достаточно самого лучшего
|
|
Отправлено: 01.05.10 13:08. Заголовок: Читаю сейчас "Кр..
Читаю сейчас "Кристин, дочь Лавранса" Унсет и поражена внимательностью автора ко всем историческим деталям. Всего 3 книги, я пока на 1 Средневековье для меня открылось с неожиданно приятной стороны. Разнообразие вошло и в мою жизнь, не только книги о 18-21 веке читаю
| |
|
Жанна
|
| |
Сообщение: 100
|
|
Отправлено: 01.05.10 13:24. Заголовок: juliaodi пишет: Сре..
juliaodi пишет: цитата: | Средневековье для меня открылось с неожиданно приятной стороны. |
| juliaodi, мне стало интересно, что именно так приятно удивило? Можно немножечко подробностей?
| |
|
Bella
|
| |
Сообщение: 435
Фото:
|
|
Отправлено: 01.05.10 14:31. Заголовок: О, у меня эта книга ..
О, у меня эта книга в хотелках давно лежит, знаю, что за это произведение Сигрид Унсет получила Нобелевскую премию по литературе в 1928 году («за запоминающееся описание скандинавского средневековья»). Любимый роман Марины Цветаевой, кстати.
| |
|
Жанна
|
| |
Сообщение: 103
|
|
Отправлено: 01.05.10 14:47. Заголовок: Bella, ещё больше за..
Bella, ещё больше заинтриговала
| |
|
Надина
|
| |
Сообщение: 2849
Настроение: девять змей убивает кошка, зато десятая - кошку (с)
|
|
Отправлено: 01.05.10 16:05. Заголовок: Эмма пишет: Это цел..
Эмма пишет: цитата: | Это целая серия книг про монаха-сыщика Кадфаэля (по ним еще сериал сняли, показывали несколько лет назад). |
| Я смотрела, кстати, не знала, что есть книга - спасибо, что сказала
| |
|
juliaodi
|
| Фата Моргана
|
Сообщение: 519
Настроение: Мне достаточно самого лучшего
|
|
Отправлено: 01.05.10 20:48. Заголовок: Жанна просто про эту..
Жанна просто про эту эпоху всегда читали либо в учебниках истории, либо смотрели исторические передачи. Всегда сухие цифры, простое изложение фактов. А здесь не только детали жизни людей в ту эпоху, но и какие-то чувства, которых нам не испытать уже. Bella да, правда, у нее премия. Но я думала за идеальное описание исторической части Нашла в википедии цитата: | В 1928 году Унсет была удостоена Нобелевской премии по литературе «за совершенное описание норвежского средневековья». |
|
| |
|
юлия т
|
| |
Сообщение: 18
Настроение: Обычное
|
|
Отправлено: 04.05.10 08:42. Заголовок: В свои подростковые ..
В свои подростковые годы я читала "Кристин, дочь Лавранса", но до конца его не осилила, прочитала лишь первую половину, мне он показался тяжеловатым, точнее наверное язык которым он написан. Роман о норвежской девушке Кристин, о ее жизни начиная с детства и до ее смерти, ее семье, о том как она влюбляется в мужчину сомнительной репутации и выходит за него замуж уже беременной (что по тем временам было конечно неприличным)
| |
|
Гала
|
| постоянно переменчивая
|
Сообщение: 153
Настроение: Упоительно - и скучно, хорошо - и все равно...
|
|
Отправлено: 05.05.10 16:56. Заголовок: Только что начала чи..
Только что начала читать "Кристин, дочь Лавранса". Стиль изложения мне нравится. Надеюсь, книга не разочарует.
| |
|
Аленушка
|
| |
Сообщение: 1
|
|
Отправлено: 10.05.10 20:12. Заголовок: Читаю "Идиота..
Читаю "Идиота" Достоевского...видимо, придется перечитать не раз...если когда-либо было обсуждение этого произведения,может кто-то подскажет ссылку
| |
|
|
Отправлено: 15.05.10 19:02. Заголовок: Самое последнее из понравившегося. А Панаева "Воспоминания"
Просто сказка. Представьте себе русскую женщину. Девочкой она видила Пушкина, помнит наводнеие СПБ , ее отец актер императорского театра, мать актриса. Она жила гражданским браком с Некрасовым. Знала Тургеньева, Белинского, Огарева, Чернышевского, кормила поросенком с кашей Дюма. Она просто пишет, описывая этих людей. С точки зренмия женщины. Напирмер вы знали что Пушкин отрастил себе длиннвй ноготь и носил на нем золотой наперсток, что бы не сломать? Очень смешные воспоминания о Тургеньеве. И о Дюма. Мужчины просто не в состоянии подметить такие тонкости. Вобщем если вы хотитне знать сколько платили актерам императорского театра, как исали себе кухарок... и т д .. чтайте! Я 2 дня, бежала с работы, что б снова начать читать.
| |
|
Леона
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 5580
Настроение: Влетай, весна, в моё открытое окошко!
|
|
Отправлено: 15.05.10 20:37. Заголовок: Пальма простите, а к..
Пальма простите, а кто такой ТургенЬев?
| |
|
|
Отправлено: 16.05.10 15:52. Заголовок: Пальма Когда админи..
Пальма Когда администрация форума видит сообщения, написанные настолько небрежно, как Ваш, то исправляет в нем ошибки, опечатки и т.д. На этот раз "корректором" поработала наша участница из Болгарии, для которой русский язык - иностранный. Тем не менее, как Вы увидите, русским языком она владеет в лучшей степени. Посмотрите, пожалуйста, здесь И в следующий раз - прежде чем писать сообщения, ознакомьтесь, будьте так любезны, с Правилами форума, а также помните, что этот форум литературный, и правил русского языка на нем никто не отменял.
| |
|
|
Отправлено: 16.05.10 16:41. Заголовок: Здравствуйте! Послед..
Здравствуйте! Последнее, что я читала с любовью и прежней, забытой детской жалостью к всё уменьшающимся к концу страницам, была "Сага о Форсайтах" Дж. Голсуорси. (Правда, было это года 4 назад.) Кто-нибудь близок мне по духу в этом вопросе?
| |
|
Редкий гость
|
| |
Сообщение: 53
|
|
Отправлено: 19.05.10 01:16. Заголовок: Bella ещё одно спаси..
Bella, ещё одно спасибо Вам за "Время всегда хорошее". Детская вещь, но какая-то "в стиле" того времени и с моралью, и с чувствами, м с атмосферой эпохи. И без особого пафоса. Дам почитать деткам. Именно так доступно и доходчиво можно им рассказать о том времени .
| |
|
Bella
|
| |
Сообщение: 494
Фото:
|
|
Отправлено: 19.05.10 08:46. Заголовок: Редкий гость http:/..
Редкий гость пожалуйста! Рада, что понравилось!
| |
|
Гала
|
| постоянно переменчивая
|
Сообщение: 200
Настроение: От льбви безвременной и сильной на душе останется ожог...
|
|
Отправлено: 20.05.10 09:55. Заголовок: Сейчас, забив на сес..
Сейчас, забив на сессию, читаю "Дневник Марии Башкирцевой". Какая она была замечательная, выдающаяся девушка! Ни один роман не доставлял мне столько удовольствия.
| |
|
Гейко
|
| |
Сообщение: 13
Настроение: Мечтательное :)
|
|
Отправлено: 26.05.10 23:30. Заголовок: Читала "Вернуть..
Читала "Вернуться по следам" Глории Му, в одном сообществе об этой книге рассказывали так проникновенно, что невозможно было пройти мимо, я и не прошла Удивительный рассказ о детстве, о жизни, о животных, о целом мире маленькой девочки. Очень умное, доброе и трогательное (но не сладко-сентиментальное) произведение. Было жалко, что книга заканчивается. Но осталось теплое такое чувство, радость, грусть, задумчивость-все вместе, и так хорошооо
| |
|
Надюша
|
| |
Сообщение: 128
Настроение: Люблю жизнь...
Фото:
|
|
Отправлено: 25.06.10 15:30. Заголовок: Наконец-то я прочла ..
Наконец-то я прочла "Разрисованную вуаль" С. Моэма (зашла как-то в книжный магазин и не могла не пройти мимо и не купить эту книгу, там еще много рассказов) - роман потряс меня о глубины души и я в восторге от этого автора. Особо поразил рассказ "Непокоренная"
| |
|
Эмма
|
| летящая под облаками
|
Сообщение: 673
Настроение: Не знаю я, что ждет меня в пути. Но не боюсь и смерть в любви найти.
|
|
Отправлено: 25.06.10 18:15. Заголовок: Надюша пишет: роман..
Надюша пишет: цитата: | роман потряс меня о глубины души и я в восторге от этого автора. |
| И я тоже от него в восторге (не знаю только, как правильно он называется - "Узорный покров" или, все-таки, "Разрисованная вуаль"? А, может, неверны оба этих перевода? В английском я не сильна). Очень люблю Моэма. Все его романы хороши, пожалуй, за исключением "Луна и грош" - я считаю это была неудачная попытка описать жизнь Гогена. На меня, по крайней мере, это не произвело впечатления. Все время, пока его читала, мне казалось, что чего-то недостает. Не проник он мне в душу, хотя написан хорошо. А вот "Узорный покров" меня сразу покорил. Очень сильная вещь. Кстати, я не люблю экранизацию по этому роману. Там они непростительно - на мой взгляд - изменили некоторые моменты, но они ключевые в романе. И, в результате, у них Китти получилась лучше, чем она есть на самом деле. Надюша пишет: цитата: | Особо поразил рассказ "Непокоренная" |
| Да, рассказ потрясает. Настолько, что при повторных прочтениях, я его всегда пропускаю. У меня нет душевных сил читать это второй раз. Мне еще из рассказов его очень нравятся "Жена полковника", "Мистер Всезнайка", "Открытая возможность" - вот первые, что пришли в голову. Но есть, конечно, и другие, не менее интересные и впечатляющие. Надюша, читали "Бремя страстей человеческих"? Если нет, рекомендую. Тоже отличный роман, не хуже "Узорного покрова". Хотя, для меня "Покров" останется на первом месте среди его произведений.
| |
|
Надюша
|
| |
Сообщение: 131
Настроение: Люблю жизнь...
Фото:
|
|
Отправлено: 25.06.10 22:04. Заголовок: Эмма пишет: (не зна..
Эмма пишет: цитата: | (не знаю только, как правильно он называется - "Узорный покров" или, все-таки, "Разрисованная вуаль"? |
|
я в английском вообще никак и как я поняла у этой книга 2 названия, да и разница какое название правильное, главное смысл! романа . Да мне тоже экранизация не понравилась, тем более после прочтения самого романа и есть с чем сравнить, у меня даже терпения не хватило досмотреть. "Луна и грош" я все-таки прочла до конца - интересно все же чем все закончится - скучновато как-то. Эмма пишет: цитата: | читали "Бремя страстей человеческих"? |
|
к сожалению нет, но у меня все еще впереди - в планах прочесть Моэма насколько хватит моего желания. еще вспомнила рассказ "Дело чести" о слепой материнской любви, из-за которой погибла возлюбленная сына вот жесть!
| |
|
Luiza
|
| |
Сообщение: 799
|
|
Отправлено: 25.06.10 23:34. Заголовок: Эмма, Надюша, не смо..
Эмма, Надюша, не смогла пройти мимо затронутой вами темы Моэма. Обожаю почти все у него. "Театр", "Узорный покров", "Малый уголок", "На вилле", "Пироги и пиво" и другие переведенные романы. (В оригинале рискнула читать только рассказы и "Малый уголок"). Из крупных произведений не дошли руки только до "Каталины". Но самое любимое - "Острие бритвы". Читала не отрываясь сутками. Подобное удовольствие я испытывала редко при чтении. Одна из моих настольных книг.
| |
|
|
Отправлено: 26.06.10 17:58. Заголовок: А я сейчас читаю ..
А я сейчас читаю Дюма - отца! Последний раз его брала в руки в школе и институте - это было давно. В мае началось (видимо, весеннее обострение) поглощение трилогии "Королева Марго", "Графиня де Монсоро", "Сорок пять", затем тетралогии "Жозеф Бальзамо", "Анж Питу", "Ожерелье королевы", "Графиня Шарни", на очереди примыкающий к ним "Шевалье Мезон-Руж". Параллельно начала смотреть (некоторые пересматривать) экранизации этих романов. Нашла три экранизации "Королевы Марго", три - "Графини...", "Бальзамо" с Марэ. Почему-то до сих пор нет фильма по роману "Сорок пять". Зимой с удовольствием читала Диккенса, даже купила советское собрание сочинений в 30 томах. Современников тоже читаю. Только что рассталась с книгой Р.Сенчина "Елтышевы": писатель очень хороший, но атмосфера, им созданная, ужасна, хотя правдива.
| |
|
juliaodi
|
| Фата Моргана
|
Сообщение: 543
Настроение: Если кто-то звал кого-то сквозь густую рожь, и кого-то обнял кто-то, что с него возьмешь?
|
|
Отправлено: 28.06.10 17:10. Заголовок: Надюша пишет: Особо..
Надюша пишет: цитата: | Особо поразил рассказ "Непокоренная" |
| Эмма пишет: цитата: | У меня нет душевных сил читать это второй раз. |
| Я не поняла эту Аннет. Она мерзкая, а не немцы. Что она доказала этим своим убийством? Жизнь дает нам Б-г, как она могла вообще забрать жизнь у собственного ребенка? Все оправдания этого поступка неубедительны, они не могут стоять в одном ряду с убийством своего же сына. Не все дети желанны, но это не повод убивать их. Кричала, что Ганц глупый. Кто глуп, так это она. Ей же придется жить с этим и держать ответ за убийство.
| |
|
Эмма
|
| летящая под облаками
|
Сообщение: 679
Настроение: Не знаю я, что ждет меня в пути. Но не боюсь и смерть в любви найти.
|
|
Отправлено: 28.06.10 18:46. Заголовок: juliaodi пишет: Она..
juliaodi пишет: У меня, наоборот, чувство омерзения вызвал ее насильник. И родители, что сделали вид, что ничего не произошло, продолжали принимать еду от него и даже уговаривали ее выйти замуж. Вот это, действительно, гнусно. А Аннет мне было жаль. Я могу понять ее поступок. Никому она ничего не хотела доказать. Она хотела отомстить за себя. Ведь он, действительно, был готов полюбить этого ребенка. Она сделала ему почти так же больно, как он ей когда-то. И, самое главное, это невосполнимая потеря для него. Я не оправдываю ее поступок, я понимаю, почему она сделала это. juliaodi пишет: цитата: | Все оправдания этого поступка неубедительны, |
| А насилие? Разве можно его оправдать? Для меня это невозможно. Наверное, поэтому все мое сочувствие было на стороне Аннет. juliaodi Не думала, что мы так по-разному все воспримем.
| |
|
juliaodi
|
| Фата Моргана
|
Сообщение: 544
|
|
Отправлено: 28.06.10 19:31. Заголовок: Эмма пишет: Не дума..
Эмма пишет: цитата: | Не думала, что мы так по-разному все воспримем |
| Я бы была с тобой согласна, если бы Аннет не утопила ребенка. Месть это так низко для человека с принципами, какой являлась Аннет. Да не в том месте она им следовала. Ну продолжала бы и дальше гнуть свою линию ненависти, избегала бы встреч с Ганцем... А родителей легко могу оправдать. Время тяжелое, нужно выживать. Да и Ганц как ни крути не так плох оказался. Жизнь штука тяжелая, и они приспособились к ней. Эмма пишет: цитата: | Никому она ничего не хотела доказать. |
| Ну уж нет. Как раз таки этого она и хотела. Ведь даже еду стала есть, потом жалко оправдываясь перед матерью.
| |
|
Надюша
|
| |
Сообщение: 133
Настроение: Люблю жизнь...
Фото:
|
|
Отправлено: 28.06.10 19:44. Заголовок: Вот меня и убил пост..
Вот меня и убил поступок Аннет я дня 3 была в шоковом состоянии от этого рассказа. Ладно она Ганса этого ненавидела, презирала(да и было за что), но ведь он потом осознал что натворил, даже сам того не ожидая, вдруг понял, что любит ее и ребенка. МоглаА родители ее, их можно понять, время было тяжелое, возраст уже не молодой, очень переживали за свою единственную дочь и будущего внука. Эмма пишет: цитата: | Она хотела отомстить за себя. |
|
О_о ЧЕМ????КАК???? отомстить! убийством ребенка!!!!!! Вот этого я никак не могу понять! ребенок-то здесь причем???? Она этого ребенка носила в себе почти 10 месяцев! не знаю какое надо иметь сердце, чтобы ненавидеть так того, которого носила под сердцем, дышала одним воздухом, чувствовала его шевеление, к которому привыкаешь так, как-будто так и должно быть. Можно подумать ей жить стало легче после убийства собственными руками своего ребенка, чем смотреть на него всю жизнь, возможно точную копию своего насильника (Ганса)
| |
|
juliaodi
|
| Фата Моргана
|
Сообщение: 546
|
|
Отправлено: 28.06.10 20:18. Заголовок: Надюша пишет: Ладно..
Надюша пишет: цитата: | Ладно она Ганса этого ненавидела, презирала(да и было за что), но ведь он потом осознал что натворил, даже сам того не ожидая, вдруг понял, что любит ее и ребенка. |
| Да он же был под впечатлением от побед и все такое. Самое главное то, что он раскрылся как человек перед ней в дальнейшем. Надюша пишет: цитата: | не знаю какое надо иметь сердце |
| Надо его иметь. А она утратила его, в то время как Ганс обретал
| |
|
Ответов - 306
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[только новые]
|
|
|