Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
добрая мама




Сообщение: 6258
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.08 16:12. Заголовок: Славянские языки. Правильно ли мы понимаем друг друга?


Многие слова в польском, русском, украинском, белорусском... языках кажутся знакомыми.
Языки на первый взгляд настолько похожи, что все и так понятно. И учить ничего не надо.
А так ли это?

Слава Богу за все! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 104 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]







Сообщение: 206
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.08 16:17. Заголовок: Элайза пишет: блинч..


Элайза пишет:

 цитата:
блинчики - палачинки.


Посколько мне известно произход слова "палачинка" не наш, даже не славянский. Мы откуда-то украли это слово вместе с палачинками. Спасител, играчка, готвачка, тиква (тиквичка)-да, они наши(с вами)

Еще, слово "играть" мы НЕ используем в смысле "исполнять на музикальном инструменте" . Выражение "играть на рояле" мы воспринимаем вроде "сесть на крыши рояля и забавляться с чем-то увлекающим".

Мне очень хотелось бы сделать паралель с какими-то другими языками, что-бы вам не стало досадно от моего болгарского, но просто я никакие другие языки не знаю. Может, вы поможете?

Никому ничего не могу продать.
Умею только дарить.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
теплолюбивая,
но морозоустойчивая




Сообщение: 2338
Настроение: Победим болезнь совместными усилиями!
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.08 20:00. Заголовок: мариета а как будет ..


мариета а как будет по-болгарски играть на инструменте?
Кстати, если говорить о сходстве слов, то в сходстве слов славянских языков в общем-то ничего удивительного нет. Но когда я учила английский, иногда поражала явно просматривающая связь. Интересно было взглянуть на слово под другим углом зрения. Либо русский его заимствовал, либо английский, либо оба откуда-то стянули.
А вот ещё меня давно интересует, какая связь между русской буквой В и латинской буквой B. Пишутся они одинаково, и во многих русских словах, где стоит В, по-английски стоит B, например: Вавилон - Babilon, Аравия - Arabia и т.д. Может, филологи разъяснят?

Шанс есть всегда. Даже когда его нет. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
фея со скалкой




Сообщение: 19
Настроение: Жду Нового Года. После него так тихо!
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.08 22:49. Заголовок: Леона пишет: какая ..


Леона пишет:

 цитата:
какая связь между русской буквой В и латинской буквой B



1. Латинский алфавит в конечном итоге берет свое начало от греческого. И именно от греческого берет свое начало и наш родной русский. Именно от греческой B (бета) берут свое начало и буквы с таким же написанием.

2. В древнегреческом языке букве B (бета) соответствовал звук b. Поэтому и в латинский буква пришла с таким же звуковым обозначением.
3. В новогреческом языке той же букве соответствует звук [v]. Именно с таким звуковым значением она и была введена Кириллом в создаваемую им славянскую азбуку.
4. Понятен и ответ на вопрос об Аравии и Вавилоне. Слова подобного типа заимствовались в европейские и славянские языки с соответствующей озвучкой.

Фу, надеюсь, ответила.


"Тяжелый физический труд на свежем воздухе скотинит и зверит человека" (М. Успенский) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
теплолюбивая,
но морозоустойчивая




Сообщение: 2339
Настроение: Победим болезнь совместными усилиями!
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.12.08 01:33. Заголовок: Калина ответила исче..


Калина ответила исчерпывающе! Спасибище!

Шанс есть всегда. Даже когда его нет. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.09 20:26. Заголовок: Emma пишет: Блинчик..


Emma пишет:

 цитата:
Блинчик, кстати, и по-венгерски похоже звучит - palacsinta ("палачинта"). Должно быть, заимствованное из общего источника, или друг у друга.


мариета пишет:

 цитата:
Посколько мне известно произход слова "палачинка" не наш, даже не славянский. Мы откуда-то украли это слово вместе с палачинками.


В молдавской (а возможно и в румынской кухне) есть такая разновидность выпечки: "плачинта" (или "плацинта". Почему второй вариант менее популярен, думаю объяснять не надо). Это изделеие из пресного теста с начинкой. Тесто по консинстенции примерно такое же как для пельменей, чтобы его можно было раскатать. Традиционные виды начинки - это брынза с укропом или тыква. По форме оно напоминает восьмиугольник и жарится на сковородке.

Исказилось понятье прекрасного,
Притупилась чувствительность зрителей!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 367
Настроение: Пахнет весной...
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.09 23:46. Заголовок: Перечитывая словари ..


Перечитывая словари в погоне за рифмы дла лимериков, наткнулась еще на несколько слов, которые могут вас споткнуть в общение с болгарами:
болгарское слово "конец" - это то, что у вас "нитка"
болг. слово "неделя" - то, что у вас только "воскресение";
"дума" - то, что у вас "слово"
"закуска" - то, что у вас "завтрак". Детям нужна хорошая "закуска"
"коса" и "плитка" у нас связаны между собой.
болг. слово "коса" - то, что у вас "волосы", а "плитка" - то, что у вас "коса" т.е. "косу" мы сплетаем в "плитку"

Дамы из Украины и Беларусь, у меня просьба к вам! Перечислите, пожалуйста, месяцы и дни недели на этих языках. Мне очень нужны названия месяцев на разных славянских языках. (У меня с 8-классниками скоро будет такой сравнительный урок) Заранее спасибо


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
добрая мама




Сообщение: 6941
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.09 08:08. Заголовок: мариета пишет: болг..


мариета пишет:

 цитата:
болг. слово "неделя" - то, что у вас только "воскресение";

в церковнославянском до сих пор так. Открываешь православный календарь и читаешь: неделя 2-я по Пасхе - значит, 2-е воскресенье, а седмица 2-я по Пасхе - значит, 2-я неделя

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
avis rara




Сообщение: 16376
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.09 08:12. Заголовок: По порядку: студзень..


По порядку: студзень, люты, сакавiк, красавiк, май, чэрвень, лiпень, жнiвень, верасень, кастрычнiк, лiстапад, снежань.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
добрая мама




Сообщение: 6942
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.09 08:18. Заголовок: Цапля http://jpe.ru..


Цапля
надо же как май выделяется!
А у него нет другого названия?

Цапля, а можно перевод особо неявных названий?
Цапля пишет:

 цитата:
сакавiк
чэрвень
верасень
кастрычнiк.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 368
Настроение: Пахнет весной...
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.09 10:44. Заголовок: Цапля, спасибо огром..


Цапля, спасибо огромное!
Вот почему мне были нужны - там сохраняются изначально славянские названия. А как будут дни недели, если не очень нахально с моей стороны?
chandni пишет:

 цитата:
а седмица 2-я по Пасхе - значит, 2-я неделя


А у нас именно "седмица" называется то, что у вас "неделя"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
добрая мама




Сообщение: 6945
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.09 13:43. Заголовок: мариета пишет: А у ..


мариета пишет:

 цитата:
А у нас именно "седмица" называется то, что у вас "неделя"

единство корней, что ни гоовори. У нас "седмица" - неделя и "неделя" - воскресение сохранилось только в церковном языке (устном и письменном), у вас - повсеместно.

мариета пишет:

 цитата:
А как будут дни недели, если не очень нахально с моей стороны?

о, я тоже хочу узнать

Кстати, про заплетание косы очень понравилось

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
avis rara




Сообщение: 16381
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.09 16:00. Заголовок: мариета http://jpe...


мариета
всегда пожалуйста.
chandni пишет:

 цитата:
можно перевод особо неявных названий?

В смысле - толкование?

мариета пишет:

 цитата:
как будут дни недели

Хм... это сложнее - напишу и объясню, почему.

По порядку.
Панядзелак, ауторак, серада, чацвер, пятнiца, субота, нядзеля.

Вторник - ауторак - по белорусски пишется через "У нескладовае" - У краткое - нечто подобное Й - с такой же штучкой сверху - только У. Фонетически это среднее между У и В.
на клаве у меня такой буквы нет.
так же - коль уж любопытно - в белорусском нет мягкого Д. Фонетическое мягкое Д записывается как дз. Произносится не раздельными звуками Д и З , а именно смягченным Д. (паняд'елак, няд'еля)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
добрая мама




Сообщение: 6951
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.09 16:14. Заголовок: Цапля пишет: В смыс..


Цапля пишет:

 цитата:
В смысле - толкование?

да, мне интересно, что обозначают выделенные мною названия месяцев, если, конечно, эти слова можно перевести или объяснить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
avis rara




Сообщение: 16383
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.09 16:17. Заголовок: chandni пишет: что ..


chandni пишет:

 цитата:
что обозначают выделенные мною названия месяцев, если, конечно, эти слова можно перевести или объяснить.

Наверняка можно Только я не знаю, как.
гугль в помощь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 371
Настроение: Пахнет весной...
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.09 18:21. Заголовок: Цапля, http://jpe...


Цапля,
Этих точно не запомню Хотя здесь прилика - у вас воскресение тоже «нядзеля»
А ты хорошо направила нас в Гугле. И как я об этом не догадалась?! Вот нашла такую сравнительную таблицу - может вам будет интересно посмотреть здесь

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
добрая мама




Сообщение: 6955
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.09 18:31. Заголовок: мариета пишет: прил..


мариета пишет:

 цитата:
прилика

что это? связь? созвучное слово? близкое слово? Родственное слово?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 372
Настроение: Пахнет весной...
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.09 18:34. Заголовок: Упс, это сходство. М..


Упс, это "сходство". Мне иногда кажется, что некоторые слова должны быть и по русски так, как и по болгарски

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
теплолюбивая,
но морозоустойчивая




Сообщение: 2621
Настроение: Из дальних странствий возвратясь...
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.09 02:13. Заголовок: мариета пишет: неко..


мариета пишет:

 цитата:
некоторые слова должны быть и по русски так, как и по болгарски

А кстати, мариета , есть такие слова? Чтобы было полное совпадение?

Шанс есть всегда. Даже когда его нет. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 391
Настроение: Пахнет весной...
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.09 10:03. Заголовок: Конечно, есть - полс..


Конечно, есть .... полсловарь Откроила случайно на букву "З" - забава, заблуждение, заведение, заверка, завещание... Продолжать?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
добрая мама




Сообщение: 7083
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.09 11:55. Заголовок: мариета пишет: заве..


мариета пишет:

 цитата:
заверка

а что это? Заверение (в своих чувствах) или как заверяю подпись


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 104 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 262
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100