Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 29590
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.13 20:57. Заголовок: "A Tangled Web" - "В паутине" Люси Монтгомери, перевод


Роман написан в 1931 году.



Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]


Tanya





Сообщение: 172
Настроение: Всё явственней смысл, зашифрованный в днях...
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.13 20:29. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга
А я снова со своими тапками, исключительно по просьбе переводчика .
Глава VIII

 цитата:
Оба Сэма, бывшие моряки-грузчики-рыбаки, уже тридцать лет жили вдвоем в небольшом доме Маленького Сэма, что, словно птичье гнездо, ютился на морская ракушка, прилепился (прицепился) к красному мысу бухты Малой Пятницы.



 цитата:
Большой Сэм уже почти простил его за это, хотя и напоминал иногда, в частных частых ссорах, которыми



 цитата:
Лицо Большого Сэма было скорее широким, чем длинным, а борода – пламенно-рыжей, что являлось редкостью среди Дарков, внешность которых обычно соответствовала фамилии.


- здесь можно дать сноску с пояснением про dark.

 цитата:
Даже Утопленник Джон едва ли смог бы взреветь громче взреветь.



 цитата:
«Мне следовало стать поэтом», – скорбно вещал он своему оранжевому коту по имени Горчица. Кот всегда соглашался с ним, но Маленький Сэм иногда презрительно фыркал.


Скрытый текст


 цитата:
«Мне нравится, когда у моего порога плещется безлюдное море», – гулко сообщил он на вопрос снимавшего в бухте летний коттедж «писаки», не кажется ли им Малая Пятница слишком уединенным местом. «писаки», который жил в арендованном летнем коттедже в бухте, не кажется ли им бухта Малой Пятницы слишком уединенным местом, .



 цитата:
«Эта Насмешка - это часть его поэтической натуры», – пояснил Маленький Сэм для того, чтобы писака не подумал, что Большой Сэм не в своем уме.



 цитата:
На фоне тощего Большого Сэма, (лишняя запятая) Маленький Сэм выглядел огромным.



 цитата:
Его политическим идолом стал Сэр Джон Макдональд, чей портрет висел над его полкой с часами, а еще слышали, как он говорил — не в присутствии Большого Сэма — что абстрактно (чисто теоретически?) восхищается бабенками.



 цитата:
Что за чертова кошка пробежала меж ней и Хью? Маленький Сэм считал, что выражение «чертова кошка» мягче и звучит менее богохульно, чем «дьявол».


- может, что-то поласковей, например чертёнок?

 цитата:
Освальд Дарк стоял в дальнем конце веранды, устремив огромные, выразительные безучастные (expressionless) агатово-серые глаза в небо и на золотой край земли, простор Серебряного залива.



 цитата:
Его длинные темные, без единого проблеска седины, кудрявые волнистые, как у женщины, волосы, расчесаны на прямой пробор.



 цитата:
Никто не знал, почему он бросил все "съехал" (?).



 цитата:
Но, как сказал Уильям И., у него имелось необъяснимое чутье на все семейные сборища, и он неизменно посещал их, хотя редко удавалось убедить его пройти зайти в дом, где они проходили.



 цитата:
«Вы тоже ищите ищете луну, я знаю.



Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 29771
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.13 20:51. Заголовок: Tanya http://jpe.ru..


Tanya

Благодарю! Хотела поспорить, но не о чем, в смысле тапок. [взломанный сайт] Со всеми замечаниями согласная. Особенно про кошку.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
bobby
романтик, несмотря ни на что




Сообщение: 4202
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.13 23:57. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга

Все персонажи интригуют... Словами не передать! Остается терпеливо ждать продолжения.

Спасибо: 0 
Профиль
Tanya





Сообщение: 173
Настроение: Всё явственней смысл, зашифрованный в днях...
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.13 16:35. Заголовок: Хелга пишет: Особен..


Хелга пишет:

 цитата:
Особенно про кошку.


Ну, здесь трудно не согласиться, аргументы слишком веские

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 29788
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.13 21:47. Заголовок: В следующей главе те..


В следующей главе тетя Бекки зажигает.
Перевела стихи, но коряво, надо подумать еще. С удвольствием принимаются любые варианты.




IX

Собравшиеся в гостиной слегка заволновались. Какой бес или бесовка – он или она, кто их знает – задерживает Амброзин Уинкворт с кувшином? Тетя Бекки лежала неподвижно и безмятежно глазела на гипсовый орнамент потолка, который, как отметил Стэнтон Гранди, чем-то напоминал ожоги. Утопленник Джон чихнул одним из своих знаменитых чихов, да так, что едва не сорвало крышу дома, а половина присутствующих женщин нервно подпрыгнули на стульях. Дядя Пиппин начал рассеянно напевать «Ближе, Господь, к тебе», но взгляд Уильяма И. заставил его замолчать. Освальд Дарк вдруг подошел к открытому окну и заглянул в комнату, посмотрев на всех этих глупых встревоженных людей.
«Сатана только что прошел мимо дверей», – весьма драматично провозгласил он.
«Какое счастье, что не вошел!» – невозмутимо заметил дядя Пиппин. Но Рейчел Пенхаллоу встревожилась. Ей показалось, что все было именно так, как сказал Лунный человек. Лучше бы дядя Пиппин не шутил столь легкомысленно. Все вновь задумались, отчего не появляется Амброзин с кувшином. С нею случился приступ слабости? Она не может найти кувшин? Уронила его на пол чердака и разбила?
Затем вошла Амброзин, словно жрица, несущая священную чашу. Она поставила кувшин на маленький круглый столик, что стоял меж комнатами. Вздох облегчения пронесся среди собравшихся, за ним последовало почти болезненное молчание. Амброзин села по правую руку тети Бекки. Мисс Джексон – по левую.
«Боже правый, – прошептал Стэнтон Гранди дяде Пиппину, – ты когда-нибудь видел трех настолько уродливых женщин, живущих вместе?»
В эту ночь дядя Пиппин проснулся в три часа и придумал восхитительную реплику, которую мог бы бросить Стэнтону Гранди. Но сейчас ему абсолютно ничего не приходило в голову. Поэтому он повернулся в Стэнтону спиной и уставился на кувшин, как и прочие присутствующие – одни ревностно, другие безразлично, но все с естественным интересом к этому экспонату семейного наследства, о котором знали всю жизнь, но не имели возможности часто видеть .

Никто не посчитал бы кувшин красивым. Вкусы значительно изменились за сотню лет, если кто-то когда-либо думал, что он красив. Но все же, без сомнения, это была восхитительная вещь со своей историей и легендой, и даже Темпест Дарк наклонился, чтобы получше разглядеть его. Такой предмет, отметил он, заслуживает почитания, потому что стал символом вечной земной любви, и это придавало ему особую святость.
 Огромный пузатый кувшин из тех, что были очень популярны в превикторианские дни. Старый кувшин Дарков явился на свет, когда на троне сидел Георг Четвертый. Носик кувшина был наполовину отломан, а посредине проходила опасная трещина. Украшен розовато-золотистыми завитками, коричнево-зелеными листьями, и красными и голубыми розами. На одной стороне на фоне английского и британского флагов изображены двое моряков, явно дружащих с чашей, что веселила и опьяняла их. Свои сокровенные чувства участники дружеской пирушки выражали, распевая стихи, что были начертаны над их головами:

Над невзгодами моря и брега смеясь,
Мы весь мир обойдем, добрый друг,
Кружка грога и песня, чтоб жить, не боясь,
А другую поднимем за милых подруг.


На другом боку создатель кувшина, чьи предпочтения не поддавались прочтению, поместил на свободное место патетическую строфу Байрона:

Человек, обреченный сражаться с волной,
Курс держать в шуме ветра порывов,
Там, где валы Атлантики бурной чредой
Могут стать его вечной могилой,
Стоит только склониться пред моря грозой,
Вспомнив милый покинутый дом со слезой.*


Рейчел Пенхаллоу, читая надпись, склонила свое длинное лицо, пряча слезы, навернувшиеся на глаза. Так печально, так пророчески, скорбно подумала она.
В центре кувшина, под сломанным носиком, имелись имя и дата: Гарриет Дарк, Олдборо, 1826, окруженная розово-зеленым венком, завязанным двойным узлом верной любви.** В кувшине хранились сухие травы, и комната тотчас наполнилась их слабым ароматом — тонким пряным запахом сладости стародевичества, смутных воспоминаний о девственности, но все же с мимолетной нотой теплой страсти и горячих эмоций. Все в комнате внезапно ощутили это дуновение. Джоселин и Хью вдруг взглянули друг на друга, Маргарет Пенхаллоу снова стала молодой, Вирджиния невольно сжала руку Донны, Тора Дарк беспокойно заерзала, а по лицу Лоусона Дарка пробежало странное выражение. Дядя Пиппин поймал его прежде, чем оно исчезло, заметив, как лишь на секунду наморщился лоб Лоусона. Дядя Пиппин подумал, что тот что-то вспоминает.
Даже Утопленник Джон поймал себя на воспоминании, как мила и цветуща была Дженни, когда он женился на ней. Чертовски жаль, что невозможно всегда быть молодым.
Все присутствующие знали историю старого кувшина Дарков. Гарриет Дарк, которая уже сотню лет почивала на древнем английском кладбище, была когда-то, в 1826 году, прелестным стройным созданием с бледно-розовыми щечками, большими серыми глазами и возлюбленным — блестящим морским капитаном. Этот возлюбленный отправился в Амстердам, в плавание, которое стало его последним, и там, как гласит легенда, заказал кувшин с завитушками, стихами и узлом верной любви, чтобы подарить его своей Гарриет на день рождения — в те времена было модно дарить дамам сердца такие грубые и объемные вещи. Увы для настоящей любви и верных возлюбленных! По пути обратно капитан утонул. Кувшин доставили несчастной Гарриет, сердце которой было навсегда разбито. Оказывается, сто лет назад сердца тоже разбивались. Год спустя Гарриет, чья весна так внезапно превратилась в осень, была похоронена на кладбище в Олдборо, а кувшин передан ее сестре, Саре Дарк, которая вышла замуж за своего кузена Роберта Пенхаллоу. Сара, будучи, как полагали, практичной и не романтичной особой использовала кувшин для хранения своего знаменитого смородинового джема. Шесть лет спустя, когда Роберт Пенхаллоу решил иммигрировать в Канаду, его жена взяла с собой кувшин, наполненный смородиновым джемом. Путешествие оказалось долгим и опасным, варенье было съедено, а кувшин по несчастной случайности разбит на три больших куска. Но Сара Пенхаллоу была находчивой женщиной. Когда она наконец разместилась в своем новом доме, она старательно склеила кувшин с помощью свинцовых белил. Тщательно и прочно, но не слишком художественно. Сара щедро обмазала части кувшина свинцовыми белилами и прижала их своими умелыми пальцами. При свете этого дня на грубоватых полосках свинцовых белил были видны отпечатки пальца Сары Пенхаллоу.

В последующие годы Сара Пенхаллоу хранила кувшин в своей маслодельне и держала в нем сливки, снятые с ее широких, золотисто-коричневых глиняных горшков с молоком. На смертном одре она передала кувшин своей дочери Рейчел, которая вышла замуж за Томаса Дарка. Рейчел Дарк оставила его своему сыну Теодору. К этому времени кувшин превратился в семейное наследие и более не использовался для примитивных нужд. Тетя Бекки хранила его в своем буфете, им любовались, а его история рассказывалась на семейных собраниях. Говорили, что некий коллекционер предлагал за него тете Бекки баснословную сумму. Но ни Дарки, ни Пенхаллоу никогда не думали о продаже домашнего божества. Без сомнения вещь должна была оставаться в семье. Кому же тетя Бекки завещает ее? Этот вопрос молча задавали себе все присутствующие, но лишь тетя Бекки знала ответ и, очевидно, не спешила открывать его. Сегодня был ее последний прием, ей так много надо было сделать, а еще больше – сказать, прежде чем она подойдет к вопросу о кувшине. Она намеревалась воспользоваться этим моментом для своего удовольствия. Она хорошо знала – то, что она намерена сделать, поссорит всех, но сожалела лишь о том, что не доживет, чтобы увидеть последствия. Только взгляните на всех этих коров, что уставились на кувшин! Тетя Бекки расхохоталась и смеялась до тех пор, пока ее кровать не начала качаться.
«Думаю, – наконец сказала она, вытирая выступившие от смеха слезы, – что столь торжественное собрание следует начать молитвой».
Это заявление стало подобно взрыву снаряда. О таком мог подумать кто угодно, но только не тетя Бекки! Все присутствующие посмотрели друг на друга, а затем взоры устремились к Дэвиду Дарку, единственному человеку в клане, который был знаменит своим даром произносить молитвы. Обычно Дэвид Дарк был готов начать молитву, но только не сегодня.
«Дэвид, – непреклонно заявила тетя Бекки. – Мне жаль, что этот клан не прославился преклонением колен в молитвах. Мне придется попросить тебя сделать это как подобает».
Жена Дэвида умоляюще взглянула на него. Она гордилась, что муж умел произносить такие прекрасные молитвы. Она все прощала ему за это, даже то, что он заставлял всю семью рано ложиться спать, чтобы сэкономить керосин, и имел ужасную привычку облизывать пальцы после фруктового пирога. Молитвы Дэвида стали для нее единственным притязанием на известность, и она боялась, что он намерен отказаться.
Бедолага Дэвид не имел намерения отказаться, как бы ни смущало его это предложение. Отказаться значило обидеть тетю Бекки и потерять любой шанс получить кувшин. Он прочистил горло и поднялся на ноги. Вся склонили головы. Снаружи оба Сэма, поняв, что происходит, когда звучный голос Дэвида достиг их ушей, вынули трубки изо ртов. Молитва Дэвида была не из его лучших, как призналась самой себе его жена, но вполне красноречива и уместна, и он почувствовал себя обиженным, когда после его «Аминь» тетя Бекки сказала:
«Сообщить Богу о том, что происходит, не есть молитва, Дэвид. Лучше было бы оставить что-то для Его воображения. Но полагаю, ты сделал все, что мог. Спасибо. Кстати, помнишь ли ты, как сорок лет назад завел старого барана Аарона Дарка в церковный подвал?»
Дэвид выглядел глупо, а миссис Дэвид была возмущена. У тети Бекки определенно имелась отвратительная привычка сообщать публично о тех случаях, которые люди более всего хотели бы забыть. Но такой она была. И не следовало возмущаться, если хочешь получить кувшин. Дэвид и его жена выдавили слабые улыбки.
«А Ноэль, – думала Гей, – сейчас выходит из банка».
«Любопытно, – задумчиво сказала тетя Бекки, – кто был первым человеком, произнесшим молитву. И о чем он молился. И как много молитв было сказано после него».
«И на многие ли из них получен ответ, – добавила Наоми Дарк, впервые с такой горечью и так неожиданно.
«Может быть, Уильям И. мог бы пролить какой-то свет, – недобро хихикнул дядя Пиппин. – Как я понимаю, он систематически записывает все свои молитвы, и те, на которые было отвечено, и те, на которые не было. Ну и как оно, Уильям И.?
«В среднем, пятьдесят на пятьдесят, – важно сказал Уильям И., совсем не понимая, отчего некоторые хихикают. – Но должен заметить, – добавил он, – что некоторые из ответов были особыми».
Что касается Амброзин Уинкворт, то Дэвид сделался ее врагом на всю жизнь, потому что он описал ее в молитве, как «Вашу пожилую престарелую служанку». Амброзин бросила на него злобный взгляд.
«Престарелая, престарелая, – мятежно пробормотала она. – С чего бы это? Мне только семьдесят два, и я помоложе некоторых здесь, помоложе».
«Тихо, Амброзин, – властно сказала тетя Бекки. – Ты была молодой давным-давно. Подложи-ка мне под голову еще одну подушку. Спасибо. Я намерена развлечься, читая свое завещание. Я уже повеселилась, написав собственный некролог. Его напечатают, как только я напишу. Камилла поклялась проследить за этим. Боже правый, что за некрологи я, бывало, читала! Теперь послушайте мой!
Тетя Бекки достала из-под подушки свернутый лист бумаги.

«Скорбь не охватила жителей Индейского Ключа, Трех Холмов, Розовой Реки или Серебряной Бухты при известии о том, что миссис Теодор Дарк, которую обычно называли тетей Бекки – более по привычке, чем из привязанности – умерла – такого-то, такого-то числа — в возрасте восьмидесяти пяти лет».

«Заметьте, – сказала тетя Бекки, прерывая саму себя, – что я сказала умерла. Я не скончаюсь, не завершу свой путь, не заплачу свой долг природе или покину эту жизнь или отправлюсь в лучший мир или буду призвана в могилу. Я намерена просто и одиноко умереть».

«Все сошлись во мнении, что пожилая леди умерла как раз вовремя. Она достойно и даже блестяще прожила долгую жизнь, испытала все, что может испытать порядочная женщина, пережила своего мужа, детей и всех, кто когда-либо питал к ней какие-либо чувства. Нет ни смысла, ни причины, ни нужды притворяться скорбящими или опечаленными. Похороны состоялись — такого-то числа — у дома мисс Камиллы Джексон в Индейском Ключе. Согласно настойчиво выраженному желанию тети Бекки, это были веселые похороны, организованные мистером Генри Трентом, гробовщиком из Розовой Реки».

«Генри никогда не простит мне, что я не назвала его владельцем похоронного бюро, — сказала тетя Бекки. — Владелец! Хм! Но Генри — гений по устройству похорон, и я выбрала его, чтобы он устроил мои».

«Церемония возложения цветов была пропущена по требованию — никаких кошмарных похоронных венков, не забудьте. Никаких арендованных арф, подушек и крестов. Но если кто-то захочет принести букет из своего сада, я не возражаю — отпевание прошло под руководством преподобного мистера Трэкли из Розовой Реки. Гроб несли Хью Дарк, Роберт Дарк, — надеюсь, ты не споткнешься, Дэнди, как на похоронах Селины Дарк. Что за встряску ты устроил старушке, — Палмер Дарк, Гомер Дарк, — поставьте их по разные стороны гроба, чтобы они не подрались — Мюррей Дарк, Роджер Пенхаллоу, Дэвид Дарк и Джон Пенхаллоу, — Утопленник Джон, прошу, никаких разыгрываний дурака в Серебряной Бухте — который умудрился ни разу не выругаться в течение всего представления, в отличие от похорон его отца».

«Я не ругался, — злобно заорал Утопленник Джон, вскакивая на ноги. — Вы не осмелитесь обнародовать эту кляузу обо мне в своем чертовом некрологе. Вы... вы...»
«Сядь, Джон, сядь. Этих слов, в общем-то, в некрологе нет. Я придумала сейчас, чтобы встряхнуть тебя. Садись. Может быть, это произошло на похоронах твоей матери. Пожалуйста, больше не прерывай меня. Вежливость ничего не стоит, как говорят шотландцы».
«Тетя Бекки была рождена пресвитерианкой, жила пресвитерианкой и умерла пресвитерианкой. Ее мужа, Теодора Дарка, было нелегко ублажить, но она стала для него настолько хорошей женой, насколько он того заслуживал. Она была хорошей соседкой, такой, какой положено, и не ссорилась чаще, чем все прочие в семье. Она умела лишать людей самоуверенности, что мало способствовало ее популярности. Она редко страдала молча. Она имела вполне умеренный нрав, ни хуже, ни лучше прочих, и не стала мягче с годами. Она всегда соблюдала приличия, хотя часто было бы проще пренебречь ими. Она всегда говорила правду, неважно к добру или к беде, но могла соврать безо всяких угрызений совести, если люди спрашивали о том, что их не касалось. Иногда под влиянием волнения она употребляла бранные слова и могла выслушать пикантную историю, не побледнев от подробностей, но бесстыдство никогда не занимало ее. Она платила долги, регулярно посещала церковь, считала сплетни занимательными, любила первой узнавать новости и всегда особо интересовалась делами, которые ее не касались. Она могла смотреть на младенца без желания съесть его, но была хорошей матерью для своих детей. Как большинство женщин, она мечтала о свободе, но всегда понимала, что на свете невозможно быть по-настоящему свободной, и счастливы те, кто может выбирать себе хозяина, поэтому никогда не делала ошибочных и бесполезных попыток изменить свой путь. Иногда она бывала подлой, нечестной и жадной. Иногда благородной, честной и щедрой. Короче говоря, она была обычным человеком, прожившим так долго, как следует».

«Вот так, — сказала тетя Бекки, пряча некролог под подушку, вполне довольная тем, что создала сенсацию. — Вы убедитесь, что я не назову себя ни «последней миссис Дарк», ни «усопшей леди» ни «реликтом». На этом все».
«Боже правый, ты слышал что-либо подобное?» — тихо прошептал дядя Пиппин.
Остальные молчали, охваченные гневным ужасом. Разумеется, без сомнения, этот отвратительный некролог никогда не будет опубликован. Он не должен быть опубликован если можно помешать этому, не прибегая к убийству Камиллы Джексон. С какой стати чужие будут полагать, что он был написан неким выжившим членом клана.
Но тетя Бекки достала другой документ, и все Дарки и Пенхаллоу временно закупорили свое негодование и откупорили уши. Кто же получит кувшин? Пока не прояснится с этим, некролог может подождать.
Тетя Бекки развернула свое завещание и водрузила совиноподобные очки в круглой оправе на крючковатый нос.
«Я оставила все свои небольшие деньги Камилле до конца ее дней, — сказала она. — После ее смерти они должны достаться больнице в Шарлоттауне».
Тетя Бекки внимательно осмотрела собравшихся. Но не заметила особого разочарования. К чести Дарков и Пенхаллоу они не были жадны до денег. Никто не выказал недовольства по поводу прав Камиллы Джексон. Деньги — это то, что каждый должен заработать сам, но семейная реликвия, покрытая сантиментами умерших, ушедших надежд и страхов поколений, совсем другое дело. Что если тетя Бекки оставит кувшин какому-нибудь знатному чужаку? Или отдаст в музей? Она вполне способна совершить такое. Уильям И. Пенхаллоу мысленно поклялся, что в этом случае обратится к своему адвокату.
«Все долги должны быть выплачены, — продолжала тетя Бекки, — а моя могила должна быть высокой, а не плоской. Я настаиваю. Запиши это, Артемас».

Продолжение главы следует...



* — слегка перефразированная строфа из поэмы Байрона «Слеза» “The Tear”
** — узел верной любви или верной дружбы. Один из морских узлов.




Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 1 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 37590
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.13 22:19. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга

Ну даже не знаю, что сказать - в который раз.
Это - бесподобно! Тетя Бекки со своими шуточками настолько хороша, что лучше уже, кажется, быть не может, но ее - самой себе - некролог - это что-то! Затмил все.
Бог мой: такая серьезная и страшная тема смерти - и вдруг оказалось, с какой иронией, легкостью - и одновременно печалью - можно о ней говорить и писать. И читать. Счастлив человек, который умеет (и может) шутить на смертном одре - и получать от того удовольствие.
Цитировать хочется все - каждую строчку. И ее шуточки, и реакции отдельных членов семейства, и сам некролог. Но вот это, пожалуй, наиболее впечатлило:

 цитата:
(...) никогда не делала ошибочных и бесполезных попыток изменить свой путь. Иногда она бывала подлой, нечестной и жадной. Иногда благородной, честной и щедрой. Короче говоря, она была обычным человеком ...


Как славно сказано. И честно.
И, кстати, словно ответ на наш опросник - "никогда не делала ошибочных и бесполезных попыток изменить свой путь".

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 29792
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.13 22:22. Заголовок: apropos пишет: Бог ..


apropos пишет:

 цитата:
Бог мой: такая серьезная и страшная тема смерти - и вдруг оказалось, с какой иронией, легкостью - и одновременно печалью - можно о ней говорить и писать. И читать. Счастлив человек, который умеет (и может) шутить на смертном одре - и получать от того удовольствие.



Это потрясает. И примиряет с жизнью, а? Вот это и есть волшебная сила слова, умело и верно сказанного.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 37591
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.13 22:33. Заголовок: Хелга пишет: Это пот..


Хелга пишет:
 цитата:
Это потрясает. И примиряет с жизнью, а?

Потрясает - и в какой-то степени примиряет, да. В какой-то степени, потому что, наверное, собственную смерть легче пережить (как это так сказалось занятно), чем потерю близких. Время лечит, конечно, примиряет со многим, но все равно болит.
Как сказала одна известная актриса (не помню, к сожалению, кто именно), что каждая потеря - это потеря кусочка собственного сердца.

А тетя Бекки оказалась мудрой женщиной - и большой шутницей. Родственников своих не щадит, но и себя - тоже.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 29793
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.13 22:42. Заголовок: apropos пишет: В ка..


apropos пишет:

 цитата:
В какой-то степени, потому что, наверное, собственную смерть легче пережить (как это так сказалось занятно), чем потерю близких.



Это точно.

apropos пишет:

 цитата:
А тетя Бекки оказалась мудрой женщиной - и большой шутницей. Родственников своих не щадит, но и себя - тоже.


Жутко нравится тетя Бекки.



Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
Фогг



Сообщение: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.10.13 22:17. Заголовок: сильная вещь. Перево..


сильная вещь. Переводчику респект!

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 29801
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.13 21:31. Заголовок: Фогг http://jpe.ru/..


Фогг

Спасибо!

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
Юлия





Сообщение: 1402
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.13 12:58. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга
Спасибо тебе, дорогая! Какое удовольствие!
Тетя Бекки великолепна. В который раз поражаюсь, как Люси Монтгомери удается как бы невзначай, с иронией заставить читателя задуматься о вещах сложнейших, не скользить по поверхности повествования, а войти в глубину, различить различные пласты смысла и не только самого произведения, но и своей собственной жизни.


Спасибо: 0 
Профиль
Armillaria





Сообщение: 300
Настроение: ностальгическое
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.13 13:44. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга
Спасибо Вам!
Прекрасный перевод прекрасного произведения. Долгожданная история кувшина!

Но как же мне не нравится эта тётя Бекки как персонаж!

 цитата:
Она намеревалась воспользоваться этим моментом для своего удовольствия. Она хорошо знала – то, что она намерена сделать, поссорит всех, но сожалела лишь о том, что не доживет, чтобы увидеть последствия. Только взгляните на всех этих коров, что уставились на кувшин! Тетя Бекки расхохоталась и смеялась до тех пор, пока ее кровать не начала качаться.

С самого начала вырисовывался образ страшного человека, хозяина паутины (web), в переплетении которой оказались две семьи.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[Том:] – Я остановился на минуту поговорить с Гекльберри Финном!
(с) Марк Твен
Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 29808
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.13 21:31. Заголовок: Юлия пишет: Тетя Бе..


Юлия пишет:

 цитата:
Тетя Бекки великолепна.



Armillaria пишет:

 цитата:
С самого начала вырисовывался образ страшного человека, хозяина паутины (web), в переплетении которой оказались две семьи.



Ой, какие два разных мнения!

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
bobby
романтик, несмотря ни на что




Сообщение: 4206
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.13 00:44. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга Спасибо!

А я соглашусь с Armillaria .
Armillaria пишет:

 цитата:
С самого начала вырисовывался образ страшного человека, хозяина паутины (web), в переплетении которой оказались две семьи.



Тетя Бекки хороша как персонаж, на деле же не вызывает лично у меня ни малейшей симпатии, крайне неприятная дама. Пользуется тем, что семейная ценность находится в её руках, и манипулирует и издевается над своей многочисленной роднёй, злобно хихикая даже не за спиной, а во всеуслышание и на виду.

Спасибо: 0 
Профиль
Юлия





Сообщение: 1404
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.13 10:21. Заголовок: bobby пишет: Тетя Б..


bobby пишет:

 цитата:
Тетя Бекки хороша как персонаж


Я тоже прежде всего именно это имела в виду. Но все-таки мне не кажется тетя Бекки таким уж злодейским существом. Во всяком случае пока. Она высмеивает человеческие слабости и обнажает их, снимая покров лжи, в которой все мы привыкли жить, как в коконе. Этот кокон защищает нас от боли, но он же сковывает, ограничивает нашу жизнь, наше развитие, не дает двигаться вперед.
Общепринятые рамки приличия, видимо, и раньше-то не особенно ограничивали тетю Бекки. Ну а сейчас ей вообще на них наплевать. Не знаю, как будут разворачиваться события дальше (уверена, что это будет увлекательнейшее действо, как в переоценке героями своей жизни, так и в поступках, как следствие того), но сдается мне, что операция (хоть и временами болезненная), затеянная тетей Бекки, принесет добрые плоды.


Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 29816
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.13 20:54. Заголовок: Встала бы на защиту ..


Встала бы на защиту тети Бекки, но боюсь проговориться о том, что будет дальше. Но мне она симпатична, даже тем, что сохранила такой острый взгляд и ясность ума в ее возрасте. Не говоря о жесточайшей самоиронии, которая с лихвой компенсирует резкость ее отношения к другим.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
bobby
романтик, несмотря ни на что




Сообщение: 4208
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.13 23:58. Заголовок: Хелга пишет: Встала..


Хелга пишет:

 цитата:
Встала бы на защиту тети Бекки, но боюсь проговориться о том, что будет дальше.



Высказанное мною выше мнение о старушке сложилось на данный момент.
Хелга пишет:

 цитата:
Не говоря о жесточайшей самоиронии, которая с лихвой компенсирует резкость ее отношения к другим.


На мой взгляд, не так уж и компенсирует. Она упивается пусть и маленькой, но все-таки властью, а остальные из-за кувшина рот боятся открыть. И она не просто резка, ей именно нравится унижать в присутствии многолюдного собрания двух кланов. Поэтому пока тётя Бекки мне далеко не симпатична. [взломанный сайт]

Спасибо: 0 
Профиль
Armillaria





Сообщение: 301
Настроение: ностальгическое
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.13 09:31. Заголовок: Хелга, Юлия, bobby ..


Хелга, Юлия, bobby

bobby пишет:
 цитата:
На мой взгляд, не так уж и компенсирует. Она упивается пусть и маленькой, но все-таки властью, а остальные из-за кувшина рот боятся открыть. И она не просто резка, ей именно нравится унижать в присутствии многолюдного собрания двух кланов. Поэтому пока тётя Бекки мне далеко не симпатична.


Вот-вот, и опутывает, сковывает всех систематическим унижением. Вокруг неё не личности (с её точки зрения), но игрушки (и, возможно, она компенсирует с в о и потери и разочарования, отыгрываясь на клане). Тётя Бекки как будто ничего не замечает в окружающих, за исключением тех слабых мест, в которые можно (и нужно, по её мнению) вцепиться - и наносить удары снова и снова, целясь в больное место; что для одного развлечение - для других боль (конечно, в разной степени).
Кувшин видится мне символом силы и хрупкости клана Дарков-Пенхаллоу: память о любви и печали, красивая хрупкая реликвия, использовалась как обычная посуда и даже была разбита. Горькая ирония (да и не очень хорошая примета - "пострадавшая" посуда в доме)...

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[Том:] – Я остановился на минуту поговорить с Гекльберри Финном!
(с) Марк Твен
Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 29818
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.13 21:47. Заголовок: bobby пишет: Она уп..


bobby пишет:

 цитата:
Она упивается пусть и маленькой, но все-таки властью, а остальные из-за кувшина рот боятся открыть. И она не просто резка, ей именно нравится унижать в присутствии многолюдного собрания двух кланов.



Кувшин - это ведь просто кувшин и совсем не обязательно терпеть из-за него унижения. Но они почему-то терпят.

Armillaria пишет:

 цитата:
Вот-вот, и опутывает, сковывает всех систематическим унижением. Вокруг неё не личности (с её точки зрения), но игрушки (и, возможно, она компенсирует с в о и потери и разочарования, отыгрываясь на клане). Тётя Бекки как будто ничего не замечает в окружающих, за исключением тех слабых мест, в которые можно (и нужно, по её мнению) вцепиться - и наносить удары снова и снова, целясь в больное место; что для одного развлечение - для других боль (конечно, в разной степени).


Ох, она же просто пожилая женщина, как она может опутать, если ее родственники этого не захотят? Они от нее никоим образом не зависят. Конечно, она жестока и резка, но кто знает, может, иногда это и на пользу идет.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 50
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100