Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
девушка с клюшкой




Сообщение: 36114
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.25 17:37. Заголовок: Kilmeny of the Orchard - Килмени из старого сада|Люси Мод Монтгомери




Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 44 , стр: 1 2 3 All [только новые]


девушка с клюшкой




Сообщение: 36199
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.25 21:25. Заголовок: apropos https://foru..


apropos пишет:

 цитата:
Иронии не хватает. Верно, она посчитала, что ирония в такие возвышенные моменты - лишнее.


История серьезная, сказка о спящей красавице и все такое. Но почему-то интересно переводить.

apropos пишет:

 цитата:
Интересно, а во младенчестве Килмени, когда была голодна и проч. - тоже молчала, не призывая мать? Задумалась.


Вполне могла молчать, а, может, и нет. Младенчество - другая жизнь.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 42634
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.25 17:11. Заголовок: Хелга пишет: Но поче..


Хелга пишет:
 цитата:
Но почему-то интересно переводить.

Верно потому, что описания природы\погоды у Монт живые и образные. Твоя поэтическая душа может здесь развернуться.
Ну и интересно, что там далее случится.
Хелга пишет:
 цитата:
Вполне могла молчать, а, может, и нет. Младенчество - другая жизнь.

Ну, ну если голос есть, куда он может деться? Разве какой психологический барьер. Но я не психолог, конечно.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 36200
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.25 20:26. Заголовок: apropos https://foru..


apropos пишет:

 цитата:
Верно потому, что описания природы\погоды у Монт живые и образные.


Да, очень хороши. Ну и я взяла на себя смелость немного снижать, насколько это возможно, пафос описаний внешности и чувств.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 42636
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.25 15:49. Заголовок: Хелга пишет: Ну и я ..


Хелга пишет:
 цитата:
Ну и я взяла на себя смелость немного снижать, насколько это возможно, пафос описаний внешности и чувств.

Если это "сниженный" вариант, то страшно представить, что в оригинале.
Ну и правильно сделала - переводчик тоже в какой-то степени автор, имеет право подправить огрехи текста.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 44 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 120
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100