Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
девушка с клюшкой




Сообщение: 13447
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.09 11:08. Заголовок: "1066 and All That" - "1066-й и все такое"


Тема предназначена для готовых глав книги.





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 3 [только новые]


людовед и душелюб (с)




Сообщение: 2404
Настроение: Тону в море информации
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.09 16:39. Заголовок: От редактора Этой з..


От редактора

Этой забавной книге, перевод которой мы рискнули предложить вниманию русскоязычного читателя, уже без малого 80 лет, и все эти годы она пользуется у себя на родине, в Великобритании, заслуженной популярностью. Веселая пародия на английскую историю — вернее, на стиль ее преподавания в британских школах — она поначалу публиковалась отдельными главками в еженедельном юмористическом журнале «Панч», а чуть позже, в 1930 году, вышла отдельной книжкой в издательстве «Метьюэн и Ко» с ироничными иллюстрациями Джона Рейнольдса. Ее авторы, У. К. Селлар и Р. Дж. Йитман, решили подытожить, что же в результате остается в памяти среднего британского выпускника после окончания школьного курса родной истории. В первую очередь, как это видно из предисловия, их интересовали выпускники британских частных школ (так называемых “public schools”), где учились дети из достаточно обеспеченных и привилегированных семей, составлявших «цвет британской нации»; эти школы и поставляли в основном будущих «строителей Империи». Неудивительно, что в частных школах процветал британский шовинизм — «наша нация Самая Главная», «мы несем цивилизацию туземцам» — и история страны, соответственно, традиционно преподавалась с консервативно-патриотических позиций. В своей пародии Селлар и Йитман иронизируют и над на весьма известной и популярной английской книгой для детей «История нашего острова» (“Our Island Story”) Х.И. Маршалл, изданной еще в 1905 году, где в несколько слащавом и поучительном тоне повествуется о событиях английской истории от первых мифов и легенд до окончания правления королевы Виктории (1901). Что касается авторов «1066-й и все такое», за 52 главы они добрались до окончания Первой Мировой войны, когда «стало очевидно, что Главной Нацией теперь сделалась Америка, и история дошла до .»

Таким образом, перед нами — ироничное изложение англичанами собственной истории, где к тому же еще и высмеиваются популярные школьные учебные пособия. Кстати, в отечественной литературной традиции мы тоже встречаем подобные примеры — достаточно вспомнить сатирическую «Историю Государства Российского от Гостомысла до Тимашева» А.К. Толстого или «Всеобщую историю, обработанную «Сатириконом» — озорную и едкую пародию на научно-исторические труды Д.И. Иловайского.

Но из вышеизложенного приходится сделать неутешительный вывод — эту книгу в принципе невозможно адекватно, то есть точно и без частичной потери смысла, перевести на другие языки. И дело не только в постоянных каламбурах, игре слов и понятий, которыми она изобилует буквально в каждой строчке, но и в том, что весь контекст, как и непосредственный объект пародии и сатиры, мало что говорят носителю другого языка и культуры — тому, кто вырос совсем в иной среде и учился совсем другой истории по другим учебникам. Ведь и англичанину без предварительного экскурса в российское прошлое вряд ли что-нибудь скажет иронический перифраз наших обрывочных воспоминаний о школьном курсе отечественной истории — к примеру, о том, как Александр Невский отважно рубил псов-рыцарей, а Петр Первый – боярские бороды и окно в Европу. Иными словами, то, что для нас — неотъемлемая часть языковой и культурной картины мира, для человека, выросшего в другой культуре, безусловно, потребует дополнительного пояснения и комментариев, ибо без них он мало что поймет; и наоборот. А посему любой переводчик, поставивший перед собой задачу воспроизвести подобный текст на другом языке, неизбежно столкнется с трудностями сразу нескольких порядков: как передать не только «непереводимую игру слов», но и весь богатейший историко-культурный пласт, на котором данный текст основан, со всеми его отсылками и аллюзиями, не говоря уж о том, чтобы хотя бы намекнуть читателю, не знакомому с первоисточниками, что стилистически это еще и пародия?..

И все же, как известно, безвыходных положений не бывает, что и доказали наши замечательные переводчицы, которые, уступая многочисленным просьбам желающих ознакомиться с этой книгой на русском языке, рискнули-таки предложить свой вариант перевода, взявшись тщательно и скрупулезно объяснить соль каждой шутки и смысл каждой аллюзии, встречающейся в тексте; для этого они параллельно создали для нас с вами еще один, сопутствующий текст, который разместился в сносках, в подробных и обстоятельных комментариях. В результате получился своеобразный «переводо-комментарий», рассчитанный на любознательного и неленивого читателя, у которого появилась замечательная возможность не только прочувствовать и оценить юмор и пародийный стиль оригинала, но еще и пробежаться по «серьезной» истории Англии в компании наших добросовестных и компетентных переводчиц. Надеемся, что внимательный читатель как самого текста, так и комментариев к нему, будет должным образом вознагражден, получив равное удовольствие и от того, и от другого. Итак, давайте же посмотрим, какие исторические события и факты впечатаны в память среднего англичанина столь же незыблемо, как в нашу — декабристы, так некстати разбудившие Герцена, или Иван Грозный, зачем-то убивающий собственного сына?..


Ну допустим, пробьешь ты головой стену. И что ты будешь делать в соседней камере?

- - - - - - - - -
Станислав Ежи Лец.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
людовед и душелюб (с)




Сообщение: 2413
Настроение: Тону в море информации
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.09 12:28. Заголовок: 1066-й и все такое ..


1066-й и все такое
Достопамятная история Англии, содержащая все, что вы можете о ней вспомнить, включая 103 Славных Дела, 5 Плохих Королей и 2 точные даты.

Предисловие, обязательное к прочтению

(Все, что Касается Вас)


Прежде ИСТОРИИ всегда писались с целью возвеличить их авторов. Цель же данной Истории — утешить читателя. Никакая иная История этим не занимается.
История – не то, что вы думаете. История – то, что вы помните. Всякая иная история безнадежна.
Перед вами — единственная Незабываемая История Англии, потому что в этой книге собрана вся история, способная уместиться в вашей памяти, по результатам многолетних изысканий в гольф-клубах, оружейных комнатах и артистических фойе.(1)
Например, две из предполагаемых четырех точных дат были изъяты – ибо исследовательская работа, проведенная во время матча «Итон – Харроу» (2) доказала, что их невозможно запомнить.
Авторы будут рады всякого рода помощи по дальнейшему изъятию из будущих редакций любых столь же неисторических фактов, которые, несмотря на бдительность авторов, могли все же ненароком пробраться в этот текст.
Авторы пользуются возможностью отдать сей неоценимый долг массам образованных соплеменников, мужчин и женщин, чью историческую интуицию и мнение призвана увековечить эта работа.
Она также посвящается Великой Британской Нации, поскольку без ее самоотверженного стремления стать высшей Нацией не существовало бы и незабываемой истории.
История в данный момент подошла к концу (см. стр. 115). Следовательно, эта история окончательна...

W.C.S
R.J.Y.

------------------------------------------------
(1) — То, что авторы "проводили исследования" именно там, безошибочно указывает внимательному читателю, куда "направлено жало этой художественной сатиры", как говаривал Зощенко. Предисловие сразу не оставляет сомнений (а дальнейший текст многократно подтверждает), что авторы высмеивают главным образом выпускников частных школ, их нацеленность не на получение образования, а на создание "old boy's net", сети «старых знакомств», при помощи которых можно было поддерживать и проталкивать друг друга к теплым местечкам, независимо от способностей (блат, нашими словами).
Так, гольф — игра обеспеченных людей (клюшки, мячи, взносы на поддержание площадки); к примеру, у Вудхауза как директор компании или магнат, так обязательно играет в гольф. Охотничья комната — специальная комната в особняке, где держат ружья (тоже стоят немалых денег, как и охотничья лицензия, не говоря уже о сафари и тигриных охотах); а в артистических фойе, кроме собственно актеров, могли появляться также и меценаты, спонсирующие пьесы (в оригинале они называются green-rooms, «зеленые комнаты», т.к. их по традиции декорировали в спокойных зеленых тонах, чтобы у актеров отдыхали глаза от слепящего света рампы).

(2) – Итон, Харроу – две из девяти старейших престижных мужских привилегированных частных средних школ. Матч Итона с Харроу — это крикетный матч, проводится на стадионе "Лордз" (Lord's) в Лондоне. Событие, опять-таки, не столько даже спортивное, сколько светское.

Глава 1

Цезарь завоевывает Британию


Первая дата* в Английской Истории – 55 г. до н.э., когда Юлий Цезарь (незабываемый римский император) высадился, как и все последующие успешные завоеватели наших островов, на меловых скалах Дувра (1). Это произошло в Прежние Времена, когда римляне были главной нацией благодаря классическому образованию и проч.
Юлий Цезарь наступал очень энергично, двинув свою кавалерию на несколько тысяч шагов по реке Флумен (2); но Британцы, хоть и Древние, и старше призывного возраста, накрасились стойкой синей краской из Байды (3) и героически сражались при своей воинственной королеве Байдицее (4), как впоследствии в тонких красных линиях (5) при своей доброй королеве Виктории.
Юлий Цезарь, таким образом, был вынужден вторгнуться в Британию на следующий год (54 г. до н.э., а не 56, из-за особенностей римского счета), и разбил Древних Британцев нечестными способами, с применением таранов, баранов, варанов, черепах, гиппопотамов и сороконожек (6), сказав памятную латинскую фразу "Veni, vidi, vici", которую римляне, как люди образованные, перевели правильно.
Британцы, однако, пользовавшиеся тогда старинным правописанием, решили, что он их назвал "Weeny, weedy, weeky" (7), пали духом и отказались от сопротивления, думая, что он уже поделил их Всех На Три Части (8).

* – Вторую дату вы найдете в главе 11, «Вильгельм Завоеватель» (прим. авторов)
------------------------------------------------------------------
1 – Авторы (исторически правильно) называют местность в Кенте (Thanet), но кто ж из русских читателей ее знает? Поэтому мы решили заменить ее на Дувр, благо он недалеко, а римское название Британии (Альбион) – как раз из-за меловых скал Дувра.
2 – Flumen = река по-латыни. Авторы наверняка вспоминают какой-нибудь навязший в зубах школьный латинский текст, например: "Hoc flumen quidam Grin vocant, alii Nilum appellant", т.е. "Эта река, которую многие называют Грин, зовется также Нил…"
3 – Исторический факт; древние британцы действительно сражались, раскрасив себя для устрашения врагов вайдой (байда – это попытка отразить каламбур авторов "woad – wood"), отсюда в английском языке идиома true blue (которую и употребляют авторы) – "стойкий, преданный".
4 – Боадицея. Каламбур авторский – от той же вайды (Woadicea).
5 – Thin red lines – штамп для обозначения английской пехоты в красных мундирах; пошел от газетного выражения времен Крымской войны.
6 – Авторы употребляют название стенобитного орудия: battering-ram (т.е. "баран"), а потом подбрасывают еще животных: черепаху (у римлян был такой военный прием: щиты смыкались над головами, и воины шли на штурм), и действительно сороконожку, а еще включают в список латинское слово hippocaust (помещение в бане).
7– Английские слова "крошечный, нескладный, слабый" (в последнее добавлено –y для симметрии).
8 – Сочинение Цезаря о Галлии начинается словами "Вся Галлия делится на три части" – английские школьники зубрили его, по-латыни, конечно, как и российские студенты-гуманитарии: "Gallia est omnis divisa in partes tres".

Культура древних бриттов

Древние бритты до завоевания отнюдь не были дикарями, они уже сделали значительные шаги на пути к цивилизации, например, хоронили друг друга в длинных круглых курганах (1) (земледелие) и сжигали друг друга живьем (религия), и все это под руководством еще более древних бриттов, которых называли друидами или айстедводами (2); они поклонялись Помелу (3) на знаменитом друидском капище в Сток Пендже (4).
Римское завоевание, тем не менее, — это Хорошо, потому что британцы тогда были простыми туземцами.

-------------------------------------------------------------------------------------------------
1 – Древние бритты хоронили усопших в курганах (по-английски barrow, вместо чего авторы подставляют wheelbarrow – тачки).
2 – Eisteddfod – состязание бардов (фестиваль валлийских певцов, музыкантов и поэтов; проводится ежегодно в Уэльсе.)
3 – Поклонялись они омеле (misletoe), вместо чего авторы подставляют middletoe (средний палец), от чего, кстати, текст приобретает некую неожиданную окраску.
4 – Пендж – пригород Лондона, древнее поселение, Stoke Penge по созвучию с Stonehenge – Стонхендж, Стоунхендж (один из самых больших и известных в мире кромлехов, служивший для ритуальных и прочих церемоний, сооружён в 1900-1600 до н.э. расположен близ Солсбери, графство Уилтшир.)

Римское завоевание

По каким-то причинам римляне не стали предавать страну огню и мечу, хотя у них имелось и то, и другое. Фактически, после вторжения они жили на своих виллах и вообще не общались с бриттами, хотя это соседство и портило им жизнь. На двести-триста лет они завели строительство римских дорог и принимали римские ванны. Все это было названо римским завоеваннием и породило незабвенный римский закон ХОРОШО СМОЕТСЯ ТОТ КТО СМОЕТСЯ ПЕРВЫМ, и это действительно было Хорошо, и им же остается до сих пор. (1) Римские дороги протянулись строго и прямо во всех направлениях, и все они вели в Рим. Римляне также настроили городов, где им вздумалось и, более того, соорудили стену между Англией и Шотландией, чтобы обороняться от диких пиктов и скоттов. Эта стена была делом рук незабываемого римского императора Балбеса (3), и поэтому ее прозвали Адриановым валом. Пикты или раскрашенный народ* были названы так, чтобы отделить их от бриттов.

*«Черные горцы», Джон Рыжий и Дугласы всех мастей и оттенков (прим. авторов) (2)
------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 – HE WHO BATHS FIRST BATHS FAST – He laughs best who laughs last! (хорошо смеется тот, кто смеется последний) – вот с чем авторы смешали "римский закон", хотя и в их формулировке он имеет смысл: "кто первый занимает ванну, пусть моется поскорее" – оно и сейчас хорошее правило, в очереди на утреннюю ванну в английской семье.

2 —Black Watch — полк шотландских горцев в черных мундирах; Red Comyn (Джон Комин или просто Джон Рыжий), — шотландский лорд, претендовавший в свое время на корону Шотландии); Дугласы – многочисленный шотландский клан, у них было две ветви, которые также назывались "черными" и "красными" - Douglas and Angus lines), но тут авторы не пожалели для них «мастей и оттенков».

3 — Имеется в виду Корнелий Бальб (Balbus), разумеется, никакой не император, а один из соратников Цезаря, участвовавший в походе на Британию.

Ну допустим, пробьешь ты головой стену. И что ты будешь делать в соседней камере?

- - - - - - - - -
Станислав Ежи Лец.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
людовед и душелюб (с)




Сообщение: 2417
Настроение: Тону в море информации
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.09 15:23. Заголовок: Глава 2 Британия з..


Глава 2

Британия завоевана вновь



Уход римских легионов, совершенный ради участия в гиббоновой "Истории упадка и разрушения Римской империи" (по требованиям римлян, жаждущих помпезных развлечений, таких как хлеб и зрелища) оставил Британию беззащитной, а Европу увлек в ту череду Волн и бросил Европу за борт в набежавшую волну), которая и составляет композицию всей Истории. В то время как Римскую Империю уносили волны остготов, вестготов и даже просто готов, а еще вандалов (тех, кто уничтожали произведения искусства), гуннов (тех, кто уничтожали всех и вся, включая готов, остготов, вестготов и даже вандалов), Британию захлестнули волны пиктов (и, само собой, скоттов) – они с недавних пор научились забираться на стену – а затем англов, саксов и ютов, которые, высадившись на берегах Альбиона, вскоре предали страну огню (и мечу, разумеется)

--------------------------------------------------------------------
1 – «The History of the Decline and Fall of the Roman Empire», "История упадка и разрушения Римской империи" Эдварда Гиббона (1737-1794), опубликована в шести томах между 1776 и 1788..Поучаствовать в гиббоновой "Истории" для римлян, вероятно, все равно, что для русских дружин отправиться на поле Куликово, чтобы поучаствовать в карамзинской "Истории государства Российского".

Важное примечание

Скотты (раньше айриш, а теперь скотч (2)) заселили Ирландию, вытеснив ирландцев (пиктов) в Шотландию, в то время как пикты (изначально скотты) стали ныне ирландцами (живущими в сносках) и наоборот. Очень важно держать эти отличительные отличия отчетливо в памяти (и обанарот).

--------------------------------------------------------
2 – сорта виски


Унижение бриттов

Жестокие саксонские захватчики оттеснили бриттов на запад, в Уэльс, и принудили их стать валийцами, что вряд ли было так уж Хорошо. Незабвенными саксонскими воинами были Хенгист и его жена (или лошадь?) Хорса. (3) Хенгист провозгласил себя королем на юге. Таким образом, Хенгист стал первым английским королем, а его жена (или лошадь) первой английской королевой (или лошадью). Отныне страна была полностью заселена саксами, поэтому была переименована в Англию, и вскоре здесь (естественно) появилась англиканская церковь. И это было Хорошо, потому что прежде саксы молились отвратительным богам с именами Понедельник, Вторник, Среда, Четверг, Пятница и Суббота (4).

-------------------------------------------------------

3 — Хенгист (Hengest, древнеангл. «жеребец», 1-я половина V века — около 488) и его брат Хорса (Horsa, древнеангл. «лошадь», ум. 455) — полулегендарные первые короли Кента.

4 – Дни английской недели названы по именам саксонских богов:

Бог солнца Сан -– Sunday (воскресенье)
Богиня Луны Мун – Monday (понедельник)
Бог Тьюско – Сын Земли – Tuesday (вторник)
Бог Воуден (Вотан или Один) – Wednesday (среда)
Бог Тор (сын Воудена и Фриги) – Thursday (четверг)
Богина Фрига или Фрейя, жена Воудена – Friday (пятница)
Бог Ситер – Saturday (суббота)


Ну допустим, пробьешь ты головой стену. И что ты будешь делать в соседней камере?

- - - - - - - - -
Станислав Ежи Лец.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100