Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
игрок




Сообщение: 270
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 10:58. Заголовок: День второй, утро. Ищите и обрящете


Участвуют: мистер Торнтон, мистер Тинкертон и мистер Эш

Эш: между «Знак единорога» и «Остров сокровищ»

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 50 , стр: 1 2 3 All [только новые]


прелестно-полосатая (с)




Сообщение: 1195
Настроение: нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно...
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.09 22:45. Заголовок: Место для реплики То..




Джон Торнтон

Тинкертон рассказал Торнтону, что мистер Эш изъявил желание тоже отправиться на осмотр корабля, но он так поспешно исчез из столовой, что разговорившиеся джентльмены не заметили его уход. Не желая надолго задерживаться замке, так как предстояло много работы, мужчины не быстрым шагом отправились в сторону бухты в надежде, что Эш их догонит. Но каково же было их удивление, когда за пригорком они увидели вышеназванного джентльмена в обществе мисс Морланд (наконец-то Торнтон выяснил и постарался запомнить ее имя), они вдвоем что-то внимательно изучали у себя под ногами чуть в стороне от тропинки. Когда мужчины подошли ближе, выяснилось, что под одним из камней на поляне был обнаружен небольшой клад. Девушка с интересом вертела в руках какую-то металлическую вещицу. Тинкертон постарался побыстрей избавится от любопытствующей девицы, отправив ее в замок. На развернутом платке на траве лежала небольшая горка драгоценностей, монет и банкнот. Только Торнтон задумался над предположением сыщика, что клад был зарыт здесь не так давно, как Тинкертнон воскликнул:
- Вот эта булавка с аметистами в виде стрекозы еще день назад украшала мой галстук - и я могу это доказать: на одном из камней ее левого крыла сбоку есть дефект, а та золотая табакерка была подарена мне полгода назад - изнутри крышки выгравировано: "ТТ - с благодарностью. 25 февраля 1811 года".
Торнтон удивленно воззрился на него:
- Сэр, когда пропали у Вас эти вещи? - спросил он, присаживаясь на корточки рядом с Эшем и внимательно рассматривая находки.
Тут его словно током ударило, среди всех этих украшений он узнал браслет Маргарет. Тонкое золотое украшение с причудливым узором в форме змейки. Он осторожно поднял его и поднес в лицу. Да, это именно он. Джон никогда не забудет тот вечер, когда впервые увидел на мисс Хейл этот браслет. Девушка разливала чай, а непослушное украшение все грозилось упасть с ее запястья, но она привычным движением руки возвращала его на место. И если бы его попросили вспомнить то мгновение, когда он влюбился в Маргарет, он бы назвал именно этот день, когда не смог оторвать взгляд от ее тонкого запястья, обрамленного браслетом.
"Но откуда здесь он?" Не успел он задаться этим вопросом, как заметил еще одну знакомую вещь. Это были его серебряные часы, которые ему достались от отца. Единственное наследство от непутевого родителя, которое не оказалось заложенным за долги.

----------
Посеявший ветер - пожнет бурю (с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 268
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.09 23:06. Заголовок: То ли избрав сей нео..


То ли избрав сей необычный способ убедиться в правдивости Тинкертона, то ли по каким-то другим причинам, Денвиль предпочел изучить не драгоценности, а своего собеседника. Мисс Морланд рассчитывала найти единорога – единственный предмет, по словам Тинкертона, который пролежал в земле долго. То, что тот смог описать булавку и табакерку, вполне могло означать, что спрятанные под валуном драгоценности принадлежали ему и были у него украдены, но с тем же успехом это можно было приписать и тому, что Тинкертон знал, что прятал. Денвиль не мог не вспомнить, что накануне Бонд обвинил этого человека в краже – и обвинил вполне убедительно. Что же за разговор подслушала мисс Морланд – и так ли уж случайно она его подслушала?

– В свете нашего появления на этом острове я не удивлюсь, обнаружив здесь и свои безделушки, – сказал он, садясь на корточки и разглядывая украшения чуть более внимательно, чем минутой ранее. – На редкость загадочно.

Сопровождавший Тинкертона джентльмен, тот самый старый знакомый мисс Хейл, мистер Торнтон, по всей видимости принял его слова за чистую монету и тут же задался вопросом, кто и когда обокрал их, но Денвиль был не столь легковерен. Впрочем, у него ничего не пропало, а значит, сохранять полное самообладание ему было куда проще.

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 20508
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 10:16. Заголовок: http://s54.radikal.r..



Тимоти Тинкертон

- Ничего загадочного, - Тинкертон решил не прикасаться к найденным вещам, даже к своим. Ему стоило как можно дальше держаться от этих драгоценностей, поэтому он отошел еще на несколько шагов и продолжил:
- Скорее всего, эти деньги и украшения принадлежат нынешним обитателям замка. Кто-то, - Тинкертон не стал называть Карпентера, хотя был уверен, что это его рук дело, - прошелся по каютам корабля, где лежали вещи пассажиров, собрал там все ценное и спрятал здесь...

Думал же он о том, откуда Эш мог узнать об этом тайнике? Видимо, вчера он общался с Карпом и... Карпентер не мог рассказать ему о краже... А если Карпентер решил таким образом подставить его самого? Мол, Тинкертон украл драгоценности и спрятал, а Карп якобы видел это и сообщил Эшу, который сегодня захотел удостовериться в полученных сведениях. Но при чем здесь мисс Морланд? Вопросов было много, найти же на них правильный ответ пока не представлялось возможным.

Тинкертон в упор посмотрел на Эша и поинтересовался:
- Каким образом, сэр, вы обнаружили тайник? Он находится в стороне от тропинки - нужно было знать точное место или целенаправленно искать его именно здесь...

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 279
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 18:53. Заголовок: Денвиль картинно при..


Денвиль картинно приподнял одну бровь – тон Тинкертона ему чрезвычайно не понравился, при том, что тот сам же и поспешил избавиться от, говоря языком судейских, «свидетельницы», которая могла все ему рассказать. Ощущение, что он находится в центре событий, которых не понимает, среди людей, которым известно куда больше чем ему и которые не спешат этим знанием поделиться, усилилось – а «мистер Эш» очень не любил оказываться в подобном положении и передал эту свою неприязнь лорду Денвилю.

– Скажем, мне повезло, – холодно сказал он. – Или вы полагаете, что ночью я взял одну из лодок, отправился на корабль, собрал все ценное, что сумел там найти, закопал здесь, а потом поддался очевидным чарам мисс Морланд и привел ее сюда, чтобы поделиться с ней награбленным?

Денвиль редко давал полную волю своей злосчастной склонности к иронии, но сейчас не заметить насмешку в его голосе было бы чрезвычайно сложно.

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 20522
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 19:38. Заголовок: http://s54.radikal.r..



Тимоти Тинкертон

"Исключительно замечательно, - хмыкнул про себя Тинкертон. - Все настороже и подозревают друг друга в самых неблаговидных делах, а Карпентер потирает руки и ловит рыбку в мутной воде... ну-ну..."
Он тоже умел изгибать брови - не хуже Денвиля, поэтому, в свою очередь, сделал изумленное лицо.
- Неужто чары мисс Морланд для вас не очевидны? - Тинкертон даже развел руками, показывая, что поражен в самое сердце заявлением Эша. - Такая очаровательная и бойкая юная леди... Хм... Даст фору многим благовоспитанным, но таким скучным леди, смею заметить.
И тут же сменил насмешливый тон на серьезный.
- Я не полагаю, что именно вы и именно ночью обчистили корабль - и все для того, чтобы затем при свете дня, рискуя быть замеченным, показывать тайник соседкам по завтраку. Но разве не естественно, что меня интересует каким образом вы узнали о спрятанных здесь драгоценностях? Ведь кто-то подсказал вам их местонахождение, не так ли? - резко сказал он. - Что касается мисс Морланд - не кажется ли вам, что нашим дамам лучше не знать о темных делах, которые здесь происходят, - у них и без того предосточно поводов для волнений? Поэтому я счел необходимым отослать юную мисс в замок - надеюсь, она не проговорится о тайнике. Вас же, джентльмены, призываю спокойно обсудить ситуацию и решить, что делать с этим, - он показал на драгоценности и вопросительно посмотрел на своих собеседников.

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
прелестно-полосатая (с)




Сообщение: 1200
Настроение: нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно...
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 20:55. Заголовок: http://s54.radikal.r..




Джон Торнтон

Торнтон хотел сам поинтересоваться, каким образом мистер Эш нашел тайник, но Тинкертон его опередил. Тон, которым ответил Эш, говорил о том, что слова сыщика его оскорбили. Тинкертон ему возразил, что не думает, что мистер Эш мог украсть вещи с корабля, но обстоятельства их обнаружения очень подозрительны. Торнтон не сомневался, что сыщик в пропаже вещей винит Карпентера, да и сам склонялся к этой мысли. Но подозрения насчет таинственной фигуры мистера Эша у Джона крепли, да и с Карпентером они могли быть заодно. Вовлечение же мисс Морланд пока можно было объяснить только, как необходимость свидетеля, обеспечивающего мужчине алиби, но видно не все было хорошо продумано, и их с Тинкертоном появление значительно попортило чьи-то планы.
- Джентльмены, призываю спокойно обсудить ситуацию и решить, что делать с этим, - он показал на драгоценности и вопросительно посмотрел на своих собеседников, - обратился к ним Тинкертон.
- Я думаю, что надо выяснить владельцев этих вещей и вернуть их. К примеру, вот эти часы, мои, - он ухватил карманные серебряные часы за цепочку и поднял с земли. – Надеюсь, мне поверят на слово, так как никаких памятных гравировок на них нет, но от этого они для меня не менее ценны, - он открыл их, посмотрел на время.
Часы показывали без пяти девять, но стояли, что не удивительно, если вспомнить, когда он их заводил в последний раз. Он покрутил заводной механизм, но часовая и минутная стрелка не сдвинулись с места. Он потряс часы, приложил к уху, но результата не было - должно быть в механизм попала вода или корпус ударился обо что-то и требовался ремонт. Торнтон расстроено вздохнул, доставшиеся в наследство от отца за все время, что часы были у него, они ни разу не ломались.


----------
Посеявший ветер - пожнет бурю (с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 281
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 21:10. Заголовок: Паясничание Тинкерто..


Паясничание Тинкертона оставило Денвиля совершенно равнодушным, а вот привычка распоряжаться, снова проявившаяся в отношении его двух собеседников, наводила на интересные мысли. На бывшего военного он не походил – дипломат, высокопоставленный чиновник? Вроде бы слишком молод – но что тогда остается?

– Весьма рад, что вы меня не подозреваете, – сказал он спокойно. – Что же до нашей находки, то, в полном согласии с мистером Торнтоном, я полагаю, что ее, по всей видимости, следует вернуть ее владельцам.

Чрезмерная, на его взгляд, готовность Тинкертона тут же объяснить – пусть и вполне обоснованно, почему он решил отослать девушку, только добавляла пищи для смутных, еще не оформившихся подозрений, которые он начинал испытывать в отношении этого человека. Торнтон, видимо, полностью ему доверял, но Денвиль, в отличие от мисс Хейл, не считал это достаточной причиной, а потому предпочел оставить при себе все проносившиеся через его голову вопросы – и в особенности, желание узнать, кто из пассажиров ничего не найдет в этой сверкающей горке.

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 20533
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 21:38. Заголовок: http://s54.radikal.r..



Тимоти Тинкертон

Эш всячески избегал ответа на вопросы Тинкертона, и подозрения сыщика увеличивались с каждой минутой.
Денвиль точно знал, где искать, - значит, ему сказал Карпентер, который решил пожертвовать украденным, чтобы переложить на Тинкертона обвинения в воровстве. Эш, в свою очередь, не преминул прихватить с собой свидетеля - маленькую мисс Морланд. Наверняка он за завтраком придумал басню о кладах и тайниках, тем раззадорив романтическую натуру девушки, тут же согласившуюся идти с ним на поиски сокровищ.
Они нашли краденое, что явилось подтверждением слов Карпентера, и у Тинкертона теперь появился еще один недруг в лице Денвиля. Это было не так страшно, но весьма усложняло ситуацию. Хм.

- Раздать владельцам? - переспросил он. - Хорошее предложение, с которым, видимо, мне придется согласиться, поскольку я в меньшинстве. Но все же хочу обратить ваше внимание, джентльмены, что, во-первых, мы не знаем точно, что кому принадлежит, отчего есть - небольшая, но вполне возможная - опасность того, что на одну и ту же вещь или на какую-то сумму денег объявится несколько претендентов, что вызовет лишние осложнения между обитателями замка. Во-вторых, вор еще не обнаружен, и нет никакой гарантии того, что завтра или послезавтра кто-то вновь не лишится своих денег или украшений...
Он сделал многозначительную паузу, надеясь, что его собеседники поймут всю щекотливость такого решения и серьезность создавшегося положения.

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
прелестно-полосатая (с)




Сообщение: 1201
Настроение: нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно...
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 22:23. Заголовок: http://s54.radikal.r..




Джон Торнтон

- Но, что вы предлагает сэр? – удивленно спросил Торнтон, выслушав речь сыщика. – Выпытывать, у кого что было в каютах из ценностей и составлять списки? Но, я не думаю, что многие в курсе того, какие из их вещей оказались вместе с ними на корабле. А по поводу вора, Вы действительно, полагаете, что он может повторить попытку? Пойти на такой риск, если учесть, что бежать с острова нам пока некуда.
Торнтон посмотрел на Эша, желая узнать его реакцию на свои слова. Ведь тот не мог не понять, что подозрение в этом случае затрагивает и его, даже в большей степени, чем Карпентера, - Эша обнаружили у тайника.


----------
Посеявший ветер - пожнет бурю (с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 282
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 22:56. Заголовок: В отличие от Тинкерт..


В отличие от Тинкертона, который умел скрывать свои чувства, Торнтон этим талантом, похоже, не владел: взгляд, который он бросил на Денвиля, едва закончив свою тираду, заключал в себе большее нежели вежливое любопытство. Подозрения этого джентльмена, похоже, не удовлетворялись простой логикой.

Тут Денвиль поймал себя на мысли, что ищет подтверждения для неприязни, которую он испытывал к этому «старому знакомому» мисс Хейл, и заставил себя ответить тому учитвой улыбкой, в которой, по словам Трента, плантатора, который когда-то согласился взять его управляющим, можно было прочитать не больше чем на подготовленном для письма палимпсесте. Возражение Тинкертона было, однако, дельным и заслуживало размышления, и, прежде чем ответить, Денвиль задумчиво пошевелил носком туфли найденные украшения.

– Пожалуй, сэр, и вправду не все могут запомнить такие мелкие подробности, как дефект в камне, – согласился он с еле заметной иронией в голосе – по большей части предназначенной для Торнтона. – Но все же драгоценности это не горошины и не станки; если на одну из них окажется два претендента, то круг подозреваемых заметно сузится. С деньгами, конечно, сложнее.

А мисс Морланд, кстати, не заметила своих вещей. Интересно, Тинкертон сам сообразит, что беседовать с возможными владельцами следует по отдельности, или лучше об этом сказать?

Верный себе, Денвиль предпочел пока промолчать.

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 20539
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 23:27. Заголовок: http://s54.radikal.r..



Тимоти Тинкертон

- Соглашусь с вами, сэр, - кивнул Тинкертон в ответ на восклицание Торнтона, - вряд ли кто знает, какие именно ценности и какое количество денег.. хм... вместе с владельцами попало на корабль. Ради же всеобщего спокойствия можно и составить списки драгоценностей - правда, делать это следует осторожно, в беседах как бы между прочим расспрашивая о любимых украшениях, подарках или доставшихся в наследство вещицах...
Что касается дефектов в камнях, - он посмотрел на Эша, давая понять, что ирония не ускользнула от его внимания, - боюсь, не все разбираются в драгоценностях или имеют привычку... подмечать мелочи...

Он прошелся по траве, бросив взгляд на пустой тайник, валяющийся на боку небольшой валун и повернулся к Эшу:
- Человеческая природа, сэр, такова, что некоторые - при соответствующих обстоятельствах - могут неожиданно даже для себя проявить забывчивость, а то и вдруг прорезавшуюся алчность. И если перед кем-то положить всю эту груду ценностей и предложить выбрать свои, то вполне вероятно, что этот некто решит, как вот этот кулон, например, - он поддел сапогом гранатовый кулон на тонкой золотой цепочке, - похож на украшение его покойной бабушки или весьма подойдет к оставшимся дома серьгам, или этот портсигар, - Тинекртон показал на другую изящную вещицу, - удачно пополнит именно его коллекцию, то этот человек может не быть вором, лишь искренне считать, что имеет такое же право на эти безделушки, как любой другой....

- Поэтому я предлагаю, - после паузы сказал он, - перепрятать все в другое место, затем постепенно выяснить, кому какое украшение может принадлежать и постепенно же возвращать их владельцам, а деньги... деньги пересчитать и поровну раздать... в конце нашего путешествия: богатый не обеднеет, те же, у кого мало средств, получат хотя бы возможность на них добраться до дома.
И чтобы пресечь новые подозрения со стороны Эша, Тинкертон быстро добавил:
- Те вещи, которые я опознал, как свои, - я брать пока не буду: вдруг на них найдутся другие претенденты? - он ухмыльнулся. - А перепрятать предлагаю вам, сэр, и мистеру Торнтону - вдвоем, дабы при том не присутствовал третий лишний.

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
прелестно-полосатая (с)




Сообщение: 1202
Настроение: нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно...
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.09 10:12. Заголовок: http://s54.radikal.r..




Джон Торнтон

Даже толком не познакомившись с мистером Эшем, Торнтон уже чувствовал, что тот настроен не миролюбиво по отношению к нему, но он и не искал его дружбы, и отнесся к иронии в его голосе, явно обращенной к нему, спокойно.
Предложение Тинкертона о том, чтобы он с Эшем перепрятал находку в другое место, Торнтону не понравилась. Эш не внушал доверие, и посвящать его в новое месторасположение драгоценностей, не зная, как он их нашел в этом тайнике, по чьей наводке, Джон не считал благоразумным. Но он видел, что Тинкертон упорно хочет отмахнуться от обвинений в свой адрес, высказанных еще Карпентером, которые посеяли сомнения в головах некоторых обитателей замка. Другого же способа избежать неприятных моментов при выяснении, кому какие из вещей принадлежат, он пока предложить не мог.
- Да, сэр, я согласен, - обратился он к Тинкертону, - можно повременить с возвращением драгоценностей и денег их владельцам, во избежание недоразумений. Без своих часов я смогу пока обойтись, тем более что они сломались. И согласен перепрятать эту находку с мистером Эшем, - он посмотрел на мужчину прямо, не желая ни единым намеком показывать, что сотрудничество с этим человеком его отнюдь не радует.

----------
Посеявший ветер - пожнет бурю (с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 287
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.09 11:21. Заголовок: Денвиль перевел взгл..


Денвиль перевел взгляд с одного джентльмена на другого, не пытаясь скрыть испытываемых им сомнений. Перепрятывание драгоценностей казалось ему делом на редкость бессмысленным по ряду причин, первой из которых был простой факт, что сложно было осуществить подобный замысел при наличии человека, имевшего, по собственному его признанию, «привычку подмечать мелочи». Чтобы сделать это по-настоящему, следовало вложить и время и усилия, чего в предложении «пойти и перепрятать» не предполагалось.

– Мне кажется, – заявил он, – что это ваше предложение совершенно нелепо, и его может объяснить разве что наше общее нежелание оказаться в сомнительном положении. Мы нашли тайник, в котором лежат вещи, принадлежащие, по нашим предположениям, пассажирам корабля. Что может быть проще, чем сесть втроем в той же столовой, позвать по очереди всех присутствующих в замке, объяснить им положение дел и попросить их указать на свою собственность, не забирая ее однако до завершения расспросов? При условии полной откровенности с нашей стороны, каждому станет очевидно, что вещи украдены, что следует определить вора, что у каждой вещи есть законный владелец и что, предъявляя свои права на чужую вещь, неизбежно окажешься под подозрением. С другой стороны, разговоры о любимых украшениях и доставшихся по наследству безделушках кажутся мне бесполезными: мы не знаем, которые из драгоценностей оказались здесь – может, самые ценные, может, самые любимые, может, те, что весят не больше унции, может, все… поди знай.

Он пожал плечами и добавил, уже раскаиваясь в излишней прямоте:
– Что же касается денег, то лучшей альтернативы чем разделить их поровну я тоже не вижу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 20553
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.09 13:00. Заголовок: http://s54.radikal.r..



Тимоти Тинкертон

Тинкертон лишь хмыкнул в ответ на реплику Эша: можно было понять его нежелание участвовать в перепрятывании ворованного - если вещи исчезнут и из нового тайника, он также окажется под подозрением, а доказать, что украшения и деньги взял кто-то из тех, кто их спрятал, или их случайно нашли другие люди, - будет делом непростым. С другой стороны, Эш наверняка прекрасно отдавал себе отчет в том, что предъявление прав на драгоценности может вызвать неожиданный всплеск эмоций, недоразумений, а то и спровоцировать нежелательное усложение ситуации.
"Будто хочет провести эксперимент - сунуть палку в муравейник или ... хм... в осиное гнездо, а затем наслаждаться результатом, - неприязненно подумал Тинкертон. - Хорошо, если все пройдет гладко, а если нет...? Исключительно замечательно..."

А вслух сказал:
- Принимаю ваше предложение, сэр, - и, обращаясь к Эшу, сказал:
- Поскольку я могу засвидетельствовать алиби мистера Торнтона - он был со мной на корабле и не имел возможности осмотреть все каюты пассажиров, как и забрать из них ценности, а затем не отлучался из замка до сего момента, будет самым разумным, если именно он возьмет эти вещи с собой и принесет в замок. На всякий случай - во избежание недоразумений - нам следует сейчас пересчитать количество предметов и денег.
Он посмотрел на тайник, затем на берег, где виднелся силуэт корабля, застрявшего на скалах, и сказал:
- Но прежде, чем мы вернемся в замок, джентльмены, думаю, будет разумным всем вместе посетить корабль и забрать с него оружие - если оно там еще есть...

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
прелестно-полосатая (с)




Сообщение: 1204
Настроение: нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно...
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.09 21:56. Заголовок: http://s54.radikal.r..




Джон Торнтон

Эш не согласился на вариант, предложенный Тинкертоном, и настаивал, чтобы вещи, как можно скорее вернули их владельцам. Торнтон видел единственное объяснение этому мотиву Эша - снять с себя подозрения в воровстве, а отнюдь не жажда справедливости. Это желание можно было понять, но Джон не собирался искать оправданий для этого джентльмена. Тогда Тинкертон предложил Торнтону выступить посредником в этом деле и взять на себя ответственность за сохранность драгоценностей.
- Если Вас примирит это вариант, я согласен, - отозвался Торнтон, желая поскорее покончить с этими разбирательствами и отправиться на корабль.
Склонившись над платком, на котором были выложены деньги и украшения, все трое принялись пересчитывать найденное, чтобы избежать в последствии неприятных недоразумений.




----------
Посеявший ветер - пожнет бурю (с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 297
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.09 23:32. Заголовок: Как ни странно, несм..


Как ни странно, несмотря на манеру, в которой было высказано предложение Денвиля, и Торнтон и Тинкертон согласились на него, и американец почувствовал легкий укол совести – и с чего бы, спрашивается, он вздумал подозревать обоих во всех смертных грехах? Если за Тинкертоном он хотя бы знал один неблаговидный поступок, то Торнтона можно было обвинить разве что в том, что он если еще не завоевал сердце мисс Хейл, то был весьма близок к этому.

Опустившись на корточки рядом с двумя джентльменами, он попытался еще и запомнить, что лежало в тайнике, но сосредоточиться у него не получалось – что-то беспокоило его в словах Тинкертона. Не выбор доверенного лица – по всем его ощущениям Торнтон заслуживал доверия. Не явная подозрительность Тинкертона – тот был слишком умен, чтобы хоть на миг предположить, что сможет обвинить в краже единственного человека, у которого на нее заведомо не было времени, пусть даже он и попытался использовать этот предлог, чтобы сунуть свой длинный нос в чужие дела. Готовность, с которой он отказался от своего собственного варианта? Денвиль снова тщательно обдумал свое предложение, на сей раз признавая, что ему было нестерпимо любопытно посмотреть, как поведут себя другие – особенно если не объяснять им, что ложь будет тут же выведена на чистую воду. Да нет же, он же предупредил, что не следует ничего ни от кого скрывать, а тогда лучшего способа вернуть владельцам украденное он не видел.

– На корабле может и не быть оружия, – заметил он, поворачиваясь к бухте и окидывая судно скептическим взглядом. – Обычный небольшой парусник, судя по всему, не военный

И к тому же совсем не блещущий новизной. Денвиль не считал себя знатоком судостроения, но жизнь в Новом Орлеане обогатила его опыт и, пусть он не ожидал найти колесный пароход по эту сторону Атлантического океана, «Фата-Моргана», или как ее, почему-то казалась очень старой. Даже если они и вправду оказались в 1808 году, осадка корабля наводила на странные мысли… например, о «Летучем Голландце».

Скрытый текст


Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
прелестно-полосатая (с)




Сообщение: 1206
Настроение: нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно...
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.09 20:37. Заголовок: http://i075.radikal...




Джон Торнтон

Торнтон аккуратно завязал платок с драгоценностями и деньгами и положил во внешний карман сюртука. Они с Тинкертон шли чуть впереди, а Эш всю дорогу до берега отставал. Торнтон не переставал размышлять о случившемся. В краже он подозревал только Карпентера, больше некому – только он оставался один на корабле, когда они отплывали на берег, остальные же были все время на виду, когда они заделывали брешь и собирали продукты и вещи. Торнтон сейчас жалел, что ему не остался вчера на корабле, когда Карпентер бросал ему вызов, но он не предполагал, что чувство безнаказанности у этого человека настолько гипертрофировано. Объяснить воровство, когда тебе или твоей семье нечего есть, Торнтон еще мог. Объяснить, но не оправдать. Но на что способен человек, обокравший таких же пострадавших людей, как и сам?
И что же могло связывать Карпентера и Эша? То, что Эш вел свою игру, Джон не сомневался, но что скрывалось за маской таинственного «обитателя» замка?
- Сэр, что Вы думаете об этом тайнике? Откуда Эш знал про него? И еще мисс Морланд… - обратился он шепотом у шедшего рядом Тинкертона, чтобы мистер Эш не мог их услышать.


----------
Посеявший ветер - пожнет бурю (с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 20582
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.09 21:05. Заголовок: http://s54.radikal.r..



Тимоти Тинкертон

- Видимо, ему кто-то о нем сказал, - ответил Тинкертон. - И я даже догадываюсь - кто. Пожертвовал украденными ценностями, чтобы переложить вину и подозрения на других...
Тинкертон не называл имя Карпентера, но был уверен, что Торнтон сам это прекрасно понимает.
- Можно, конечно, предположить, что Эш и мисс Морланд, прогуливаясь, случайно сошли с тропы и заметили тайник под валуном, но... это было бы слишком случайным совпадением, как мне представляется... Интересно, кто обустроил этот тайник - он был сделан давно, судя по пыли и паутине на камнях, а серебряная бляшка, которую мисс Морланд сочла своей добычей - лежала под землей до появления украденных с корабля украшений. На вид ей несколько сотен лет - то ли это пряжка для плаща, то ли фрагмент старинной цепи...
Он задумался, пытаясь вспомнить предметы коллекции своего отца, который собирал рыцарские доспехи и прочую средневековую атрибутику, где он, кажется, видел нечто подобное.

- В любом случае, происшествие довольно неприглядное, - сказал он вслух. - Я уступил мистеру Эшу, в его желании раздать вещи владельцам, и нам остается надеяться, что это не приведет к неприятным результатам.

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 301
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.09 17:48. Заголовок: Следуя за Тинкертоно..


Следуя за Тинкертоном и Торнтоном, Денвиль снова и снова восстанавливал в памяти их краткий разговор, тщетно пытаясь сообразить, что его насторожило. С Торнтоном все, вроде, было очевидно – честный и на редкость прямолинейный для предпринимателя человек, чья единственная стратегия основывалась на том, чтобы сохранять более-менее непроницаемое выражение лица. Тинкертон представлялся гораздо загадочнее, не вписываясь ни в одну известную Денвилю категорию. Вроде бы джентльмен, но удивительно подготовленный к совершенно неджентльменским обстоятельствам, в которым они оказались. Находчивый, наблюдательный, с явным талантом появляться в нужном месте в нужный момент – не забудем, что в случае с собакой он покинул двор едва ли не в тот же миг, когда Денвиль там появился, что позволяло предположить, что он первым выбежал на выстрел – и, кстати, первым же заметил новое лицо. Человек, привыкший распоряжаться, но не военный, хотя и отличающийся той чувствительностью к опасности, которая вынуждала его снова и снова вспоминать об оружии.

Погрузившись в свои размышления, он отстал еще на пару шагов, когда одно слово из произнесенных Тинкертоном ранее вновь зазвучало в его памяти.

Алиби!
«Поскольку я могу засвидетельствовать алиби мистера Торнтона…»

Дело было даже не в редко используемом слове «алиби»: от всего оборота так и веяло Темплем. Значит, барристер? Или… или кто-то, кому то и дело приходится присутствовать на судебных заседаниях, что оставляло не так уж много вариантов, при том, что Тинкертон был недостаточно молод, чтобы только-только вступать на этот путь.

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
прелестно-полосатая (с)




Сообщение: 1210
Настроение: нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно...
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 13:51. Заголовок: http://i075.radikal...




Джон Торнтон

- Рассказать незнакомому человеку о своем тайнике – это большая глупость, - хмыкнул Торнтон. – А он на дурака на похож, - мужчина по примеру собеседника тоже не стал упоминать имя человека, которого они подозревали в воровстве. – У меня есть два возможных варианта: либо Эш в сговоре с этим человеком, либо он видел, как закладывался тайник. Либо, - Джон поднял бровь, ему в голову пришло неожиданное объяснение данной загадки, - мистер Эш знал об этом тайнике задолго до того, как в него были положены последние вещи. Тем более Вы сами высказали мысль, что под этим валуном вещи прятались не однократно.
Он не стал дальше развивать свою мысль, и, прищурившись, посмотрел на Тинкертона, надеясь, самостоятельно подвести собеседника к мысли, что Эш, не вчера оказался на этом острове или же бывал на нем раньше.


----------
Посеявший ветер - пожнет бурю (с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 20706
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 21:10. Заголовок: http://s54.radikal.r..



Тимоти Тинкертон

- О своем тайнике рассказывать глупо, - согласился Тинкертон, - но ведь всегда можно сослаться на то, что де случайно было замечено, как некто крутился возле валуна у тропинки, и что это выглядело весьма подозрительно, и тому подобное...
Тинкертон считал, что Карпентер вполне мог именно так представить дело, чтобы настроить Эша против ненавистного Карпу сыщика. Из всех возможных вариантов - этот представлялся ему наиболее достоверным.

- Эш мог знать о тайнике, - Тинкертон покосился назад, на Денвиля, который шел поодаль и, казалось, был полностью погружен в свои мысли, - но откуда ему стало бы известно, что именно вчера там что-то появилось? Значит, он или сам видел, как были положены ценности - но тогда он не подозревал бы в воровстве нас, или кто-то услужливо подкинул ему эти сведения...

"Задолго", - Тинкертон понял, что имел в виду Торнтон.
- Если мистер Эш и бывал здесь ранее, - задумчиво сказал он, - то нам он вряд ли сможет помочь выбраться с острова - не просто выбраться, но и попасть обратно - в нашу жизнь... Даже будь у нас на плаву корабль и мы добрались бы до Англии - уверены ли вы, что хотите оказаться там в 1808 или каком году?

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
прелестно-полосатая (с)




Сообщение: 1213
Настроение: нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно...
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 22:44. Заголовок: http://i075.radikal...




Джон Торнтон

- А что Вы предлагаете? – громко начал было Торнтон, но осекся, и повторил намного тише. – Что Вы предлагаете делать? Остаться навсегда здесь?! Мы - заложники этого острова! – в сердцах произнес он. – Если нам придется остаться, - немного обреченно продолжил Джон, уже рассматривавший такой вариант развития событий, - то я должен быть уверен в безопасности этого острова, людей, что меня окружают. А не оглядываться в ожидании чьего-либо удара со спины, - он обернулся и посмотрел на отставшего от них Эша. – Восьмой год – для Вас это всего несколько лет назад, для меня же… Мне там не место, - у него вырвался нервный смешок, - да и здесь тоже. Вот только назревает вопрос, хотим ли мы, чтобы о нашем присутствии узнали вне этого острова?

----------
Посеявший ветер - пожнет бурю (с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 20722
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 23:05. Заголовок: http://s54.radikal.r..



Тимоти Тинкертон

- Помилуйте, что я могу предлагать? - Тинкертон пожал плечами. - Я такой же заложник обстоятельств, как вы или все остальные пассажиры корабля... Кстати, покрой одежды Эша отличается от моды 1808 года, да и по ряду его реплик можно судить о том, что он попал сюда... тем же способом, что и мы, только по случайности избежав плавания на корабле. Что до безопасности - думаю, о ней пока не приходится и мечтать. Помимо интриг Карпентера, есть еще тревожные обстоятельства, свидетельствующие о том, что на этот остров могут наведываться люди, не всегда мирные... Конечно, чем меньше о нас знают, тем для нас спокойнее, но это уже, боюсь, будет зависеть не от нас, даже если мы все спрячемся в замке и забаррикадируем вход в него.

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
прелестно-полосатая (с)




Сообщение: 1214
Настроение: нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно...
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.09 18:20. Заголовок: http://i075.radikal...




Джон Торнтон

Слова о том, что одежда мистера Эша отличается от той, что носили в начале девятнадцатого века, заставила Торнтона немного охладить пыл в отношении данного джентльмена. Костюмы и Тинкертона, и Эша в его представлении являлись вышедшими из моды, но к какому точно временному промежутку они принадлежали, он не мог определить. Упоминание же о людях с немирными намерениями, которые могут наведываться на этот остров, лишь подкрепило его обеспокоенность по поводу исторических обстоятельств, в которые они попали.
- Наше присутствие может кому-то помещать. И искать у них помощи нам тоже не следует, - задумчиво произнес Джон. - Корабль стоит на мели, его видно со стороны моря. Наше вторжение не останется не замеченным.


----------
Посеявший ветер - пожнет бурю (с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 20733
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.09 20:56. Заголовок: http://s54.radikal.r..



Тимоти Тинкертон

- Не останется, - согласился Тинкертон. - Но, как мне думается, наше присутствие на острове скорее отпугнет, нежели привлечет сюда людей, по тем или иным причинам желающим скрыть свои дела от чужого глаза.

Они подошли к бухте, где на берегу лежали две перевернутые большие шлюпки. Третьей - двухвесельной на месте не оказалось.
- Карпентер сейчас то ли на корабле, то ли... словом, судя по всему, он уплыл с острова, - Тинкертон показал Торнтону на следы от днища маленькой лодки, ведущие в воду, заодно удостоверился, что большие шлюпки не двигали, разве что приподнимали, доставая из под них вещи, сложенные накануне на берегу.
- Мешки отнесли в замок, - сказал он. - Полагаю, это сделал мистер Эш еще до завтрака - более некому. И вполне вероятно, что он встретил здесь Бонда...

"А после завтрака прямиком отправился к тайнику", - Тинкертон все более убеждался, что Эш узнал о тайнике с подачи Бонда. Он многозначительно посмотрел на Торнтона и повернулся к тропе, по которой они только что спустились на берег, в ожидании отставшего Денвиля.

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
прелестно-полосатая (с)




Сообщение: 1220
Настроение: нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно...
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.09 22:02. Заголовок: Тинкертон и Торнтон ..




Джон Торнтон

Тинкертон и Торнтон спустились к берегу, сыщик обратил внимание Джона на отсутствовавшую маленькую шлюпку.
- Если он поплыл на корабль, нам надо торопиться – ответил он на предположение Тинкертона, что Карпентер взял эту шлюпку, - хотя, если вы говорите, что Эш мог видеть его еще утром, то кто его знает, где этот Карпентер может сейчас быть.
Торнтон не мог не заметить, что сыщик продолжает склонять его к мысли, что Карпентер и Эш в сговоре, но он не торопился с такими выводами. Джон сам хотел расспросить кое о чем мистера Эша, чтобы разъяснить для себя некоторые вопросы. Дождавшись отставшего джентльмена, все трое перевернули и спустили одну из двух шлюпок на воду, Торнтон и Эш сели на весла, сыщик устроился у руля. Солнце еще не находилось в зените, а море было спокойным, словно накануне и не было сильного шторма.




----------
Посеявший ветер - пожнет бурю (с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 20741
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.09 22:40. Заголовок: http://s54.radikal.r..



Тимоти Тинкертон

На корабле Бонда не оказалось. Эш вызвался откачать воду из трюма и направился вниз, Тинкертон и Торнтон стали искать оружие, и вскоре в их распоряжении оказалось семь ружей с патронами и порохом, найденные ими в матросском кубрике.
- Эти ружья, похоже, принадлежали драгунам, - высказал предположение Тинкертон, свалив их на пол в капитанской каюте. Он заглянул в шкафы, нашел несколько бутылок с ромом и португальским портвейном и сложил их в найденный мешок, где уже лежало несколько одеял и подушек, взятых из кубрика. В другом мешке лежали веревки и инструменты, найденные там же.
- Чтобы перетащить все необходимое, понадобится несколько дней, - сказал он, осмотрев бюро, где лежали пожелтевшие от времени бумаги - какие-то письма и счета. Было заметно, что в бюро кто-то недавно основательно пошуровал.
- Счета вековой давности - за 1707-1708 годы, - Тинкертон протянул часть бумаг Торнтону. - Такое впечатление, что последние счета не сохранились. Или их не было...
Он развернул одно из писем, датированное 1708-м годом. Это было письмо капитану от владельца корабля, отправленное в мае месяце из Плимута, в котором отдавались распоряжения перевезти такие-то и такие грузы из Лиссабона в Лондон.
- В том числе, португальский портвейн... - хмыкнул Тинкертон, сложил письма и засунул их в мешок, рассчитывая на досуге прочитать их более внимательно. Также он положил в мешок папку с письменными принадлежностями, склянку чернил и баночку с сургучом - это тоже могло им пригодиться.
Затем он открыл очередной шкаф и вытащил оттуда новую, хотя и порыжевшую от времени, рыболовную сеть.
- А не забросить ли нам сеть в воду? - предложил он Торнтону. - Пока мы осматриваем корабль есть шанс что-то поймать на обед.

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
прелестно-полосатая (с)




Сообщение: 1230
Настроение: нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно...
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.09 10:55. Заголовок: http://i075.radikal...




Джон Торнтон

На предложение забросить рыболовную сеть Торнтон с энтузиазмом посмотрел на Тинкертона:
- Да, сэр, некоторое разнообразие в меню нам не помешало бы.
Джон положительно оценивал результаты их поездки на корабль. Семь ружей, если только подсушить отсыревший порох, обязательно пригодятся на охоте и с ними будет намного спокойнее находиться на неизвестном острове. Из бюро в капитанской каюте Тинкертон вытащил целую кипу старых счетов, Торнтон не без интереса заглянул в несколько из них. В основном там содержался перечень и количество перевозимых грузов – чай, специи, вино.
Тинкертон изъявил желание взять эти торговые бумаги в замок, вероятно, надеясь найти в них ответы на некоторые свои вопросы, Торнтон же не видел в счетах, датированных прошлым веком, такой ценности.
В каюте капитана внимание Джона привлекли морские карты, с отмеченными маршрутами, разложенные по всему столу. Линии от Английских берегов вели по различным направлениям: и в Европу, и к Индии, и к берегам африканского континента. Но это всё были географические маршруты, а вот временных, что помогли бы им вернуться назад в свою эпоху, к сожалению, не наблюдалось. Торнтон свернул карты и положил в мешок вместе со всеми остальными документами.
Пока они разбирались с документацией и собирали оставшиеся вещи по каютам, закинутая ими сеть принесла свой улов в виде нескольких крупных рыбин и множества мелкой рыбешки. Торнтон и Тинкертон покидали улов в приготовленные мешки и опустили на дно шлюпки.
- Сэр, мы за один рейс не перевезем все собранное на корабле, - сказал Джон, осматривая содержимое лодки. - Я считаю, что лучше всего, если мы сейчас с вами вдвоем перевезем часть вещей на берег, и пока я доставляю рыбу и несколько мешков с одеялами и прочим грузом к замку, вы вернетесь на корабль за очередной партией, к тому времени мистер Эш закончит работу в трюме и присоединится к вам.


----------
Посеявший ветер - пожнет бурю (с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 20746
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.09 11:24. Заголовок: http://s54.radikal.r..



Тимоти Тинкертон

Тинкертон окинул взглядом количество собранных ими вещей.
- Пожалуй, вы правы. Стоит сразу отнести самое необходимое - рыбу, сало, кухонные принадлежности, - Тинкертон показал на мешок, в котором было несколько сковородок, большой чайник, скалка, ножи и половники. - Остальное сложим на берегу, а перенесем уже после ленча.
Он посмотрел на два мешка с оружием, которые решил пока оставить на корабле.
- Ружья я прихвачу с собой, когда пойду в замок. Их нужно будет запереть в каком-нибудь сундуке или шкафу, - сказал Тинкертон и направился к шлюпке.

Вскоре джентльмены перевезли часть собранных вещей на берег, где за это время появилась отсутствовавшая прежде третья лодка.
Тинкертон вернулся на корабль, а Торнтон взвалил себе на плечо несколько мешков и отправился в замок.

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 311
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.09 03:00. Заголовок: Физическая работа, к..


Физическая работа, как известно, не требует излишней вовлеченности мозга, позволяя его счастливому обладателю беспрепятственно размышлять над любыми занимающими его вопросами. К сожалению, следует констатировать, что Денвиль потратил предоставленную ему возможность не на попытки разобраться, кто мог обокрасть пассажиров корабля, спрятать свою добычу под камнем и, так или иначе, посвятить в тайну мисс Морланд, а на совершенно бесполезные фантазии, одну из главных ролей в которых играла прелестная мисс Маргарет Хейл. Обнаруженная в одном из трюмов ручная помпа работала из рук вон плохо, что не особо помешало Денвилю в его раздумьях, но привело к тому, что откачка подвигалась не слишком быстро, чему немало способствовала также неаккуратно заделанная дыра в днище. Даже признавая, что проделать всю эту работу под водой должно было потребовать от добровольных плотников (двое из которых, по всей видимости, собирали сейчас наверху необходимые вещи) нешуточных усилий, Денвиль все же не удержался от выразительных гримас. К счастью, наблюдать за его лицом было некому, ругался он вполголоса, а непродолжительные поиски предоставили в его распоряжение не только просмоленную паклю, но и подходящую по размеру лебезу, что позволило ему залатать неизбежные щели, сведя течь до пары тоненьких струек.

Донесшиеся снаружи голоса снова вернули его мысли к тайнику и вопросу о предполагаемом воре. Из громкого молчания, которым Тинкертон обошел этот вопрос, вкупе с его поведением накануне, нетрудно было заключить, что сам он подозревал – и желал, чтобы подозревали – загадочного мистера Бонда. Вспоминая же утреннюю беседу с этим джентльменом, сам Денвиль не знал, что думать, такое доверие тот внушал ему и настолько глупой представлялась ему подобная попытка нажиться за чужой счет. Конечно, вор не предполагал, что его тайник найдут, но разве мог он рассчитывать, что ни один из пассажиров не заметит пропажи и что… минуточку!

«Поскольку я могу засвидетельствовать алиби мистера Торнтона…»

Трудно предположить, что эти два джентльмена не расставались ни на миг с момента своего появления на корабле, но гораздо более заслуживающим внимания показался Денвилю тот простой факт, что, если Тинкертон мог засвидетельствовать непричастность Торнтона, то и наоборот, Торнтон должен был иметь возможность оказать Тинкертону ту же услугу. Неудивительно, что Тинкертон привлек к этому его внимание – и если это правда, то часть ответа была у него в руках.

Глухой удар дерева об дерево и знакомые голоса, донесшиеся, казалось, из-за стены, заставили Денвиля приподнять брови, но, разобрав предложение Торнтона, он утвердительно кивнул самому себе: для перевозки собранного с судна на берег и вправду не требовалось всех троих, а ему самому вовсе не улыбалось таскать еще что-то без крайней необходимости. Однако, когда удалявшиеся голоса заглохли, он не вернулся к своему занятию, а решительно направился к выходу.

Скрытый текст


Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 312
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.09 23:37. Заголовок: Нетрудно понять, есл..


Нетрудно понять, если человек, проведший пару часов в полутемном, душном и наполовину залитом водой трюме, неожиданно возгорается желанием подняться на залитую солнцем палубу и вдохнуть полной грудью свежий морской воздух. Не так понятно, зачем этому человеку задерживаться на нижней палубе, заглядывать в каждую дверь и внимательно изучать все каюты. На самом деле, Денвиль попросту рассчитывал таким образом побольше разузнать о своих товарищах по несчастью, но даже определить, какая каюта кому принадлежала, было невозможно. Тут, судя по небрежно брошенной на койку скомканной шали, жила леди, а там свисавший с привинченного к полу комода сюртук выдавал обитателя мужского пола, однако…

Денвиль уже сделал несколько шагов прочь, когда его мозг запоздало связал увиденное воедино и он поспешил вернуться. Изо всех его новых знакомых только одному пришло бы в голову надеть бирюзовый сюртук, а значит, владельца одной каюты он мог назвать с полной уверенностью. Рука американца уже легла на ручку двери, когда новое воспоминание удержало его на тот краткий миг, который нужен был, чтобы запомнить, насколько узкой была щель, через которую он заглядывал. Мгновеньем позже он был внутри, осматриваясь с естественным, слегка виноватым любопытством.

Каюта выглядела нежилой или во всяком случае, не отмеченной ни малейшим отпечатком той яркой индивидуальности, которой отличался мистер Тинкертон, и Денвиль не затруднился объяснить это наблюдение: слишком мало времени провел в ней ее хозяин. Гардероб, наполовину лишившийся содержимого, не добавил к его выводам ничего нового, указывая лишь на пристрастие его владельца к безвкусной, с точки зрения Денвиля, пестрятине, и на благосклонность судьбы, не пожелавшей, даже забрасывая их в другое время и место, оставить их без смены одежды. Койка, как и следовало ожидать, была не смята, а на поверхности комода ничего кроме все того же сюртука не наблюдалось.

После недолгого колебания Денвиль осторожно потянул за один из ящиков и был вознагражден зрелищем трех аккуратно сложенных стопок: рубашек, платков и белья. Остальные ящики, будучи пустыми, оказались еще менее интересными, но некий негласный Рубикон был перейден и, снова вернувшись к сюртуку, Денвиль осторожно провел по нему рукой, под которой тотчас же что-то зашуршало.

Прежде чем залезть в карман, Денвиль старательно вытер испачканные руки о штаны, убедился, что он не оставит следов ни на одежде ни на бумаге, и наконец, чувствуя себя если не жуликом, то по меньшей мере уже не джентльменом, извлек на свет божий скомканное письмо и пару визитных карточек. Имя на визитках не принесло никаких сюрпризов, но письмо, с земляничными листьями на сломанной печати и обращением «Дорогой мой мальчик!» не могло не вызвать у него легкого присвиста, тотчас же, впрочем, оборвавшегося: не потому что Денвиль боялся быть услышанным – в ближайшее время возвращения Тинкертона можно было не ждать, но потому что подобная реакция оказалась слишком американской даже для самых доброжелательных к нему мамаш и перезрелых барышень. Обескураженная улыбка сама собой возникла на его губах, и, торопливо просмотрев письмо, он вернул и его и карточки на место в точно том же виде, в каком нашел их.

Пару минут спустя он снова был в трюме, с аппетитом дожевывая найденную в камбузе черствую, даже для галеты, горбушку и насвистывая некую до крайности непристойную моряцкую песню, в которой до мельчайших подробностей анатомии и физиологии (благо куплетов было немало) описывались достоинства потаскушек различных портов.

Скрытый текст


Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 20885
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.04.09 20:23. Заголовок: http://s54.radikal.r..



Тимоти Тинкертон

Тинкертон собирался перевозить последние оставшиеся на корабле мешки (которые они с Торнтоном успели сегодня наполнить), как на палубе появился Эш.
Сыщик ему только кивнул, не вступая в разговор, - после сцены у тайника Тинкертону не хотелось заводить светские беседы с человеком, который, вероятно, считает его вором. Возвращаться же к поднятой там теме и вовсе не хотелось.
"Впрочем, Эша можно понять, - подумал он, сбрасывая вещи в шлюпку. - Я бы на его месте тоже весьма подозрительно отнесся к происходящему... А Карп может быть весьма убедителен в своей лжи..."

Он спустил последний мешок и повернулся к Эшу:
- Вам требуется помощь в трюме? Или вы уже закончили там свои дела и мы можем возвращаться на берег?

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 315
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.09 00:31. Заголовок: Глухой удар о корпус..


Глухой удар о корпус судна сообщил Денвилю о возвращении Тинкертона, и к тому моменту, когда на палубе послышались шаги, американец уже успел снова облачиться в предусмотрительно снятые заранее рубашку и сюртук. Назвать трюм сухим решилась бы разве что рыба, но течь была заделана намертво, а физических усилий с него было достаточно – чем, скорее всего, и объяснялась неторопливость, с которой он присоединился к Тинкертону.

– Я думаю, на сегодня хватит. – Денвиль перегнулся через борт и посмотрел на нагруженную шлюпку. – Но мне хотелось бы еще заглянуть в рубку.

Даже будучи убежден, что знает, на каком острове они находятся, он все же напрочь не помнил, где расположен сам остров, а в рубке мог отыскаться секстан… и, быть может, он даже сможет разобраться, как им пользоваться.

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 20906
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.09 19:43. Заголовок: http://s54.radikal.r..



Тимоти Тинкертон

Тинкертон кивнул и повернулся к сети, которую успел забросить в воду перед тем, как отправиться с Торнтоном на берег - той рыбы, которую они выловили, было недостаточно, чтобы вдоволь накормить всех обитателей замка.
Мысль о жареной рыбе напомнила ему, что уже время ленча.
"Интересно, наши леди что-то приготовят, или нас ждут сухари и вода? - подумал Тинкертон. - А еще из рыбы можно сварить похлебку..."


________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 318
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.09 21:20. Заголовок: К некоторому недоуме..


К некоторому недоумению Денвиля Тинкертон ответил на его слова кивком и отвернулся, перегибаясь через борт и, видимо, силясь разглядеть что-то в море. В первый момент Денвиль решил, что со шлюпкой что-то случилось, но, последовав примеру Тинкертона, он тут же понял и оценил его изобретательность – примерно в тот же момент, что и сообразил, что навигационные инструменты никак не могли находиться в открытой всем стихиям рубке

– Я с удовольствием помогу вам, – предложил он. Рыбацкая сеть не удочка, а ситуация, в которой Тинкертон мог честно сообщить, что оставался на палубе, пока его спутник отправился вниз, ему категорически не нравилась, не тогда, когда все вот-вот начнут подозревать друг друга в воровстве. – Кстати, может, вы покажете мне капитанскую каюту?

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 20917
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.09 21:37. Заголовок: http://s54.radikal.r..



Тимоти Тинкертон

Но Эш не ушел, а предложил свою помощь в выуживании сети.
"Предпочитает не ходить в одиночестве по кораблю", - мысленно ухмыльнулся Тинкертон, когда, после того, как они вместе вытащили сеть (улов оказался очень неплохим!), Эш попросил показать ему, где находится капитанская каюта.
Повесив сеть сушиться, Тинкертон довел Эша до капитанской каюты.
- Вероятно, здесь есть то, что вы хотели бы увидеть, - сыщик встал в дверях, прислонившись к косяку, и сложил руки на груди.
- Буду вам крайне признателен, сэр, - добавил он, - если и вы затем сможете оказать мне ответную любезность: проводить в каюту, где лежат мои вещи - мне бы хотелось прихватить с собой кое-какую одежду.

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 320
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.09 23:08. Заголовок: Судя по поведению Ти..


Судя по поведению Тинкертона тот либо запоздало сообразил, что ни одному из них не следует бродить по кораблю без свидетелей, либо настолько растерялся, не получив желаемого, что не сумел скрыть свои мысли. Если найденные Денвилем визитные карточки соответствовали истине… но соседствовавшее с ними письмо могло быть только поддельным: сыновья герцогов не подвизались на Боу-стрит, а сыщики, в свою очередь, не носили в карманов писем от титулованных отцов – или письмо было адресовано вовсе не Тинкертону?

Размышления подобного рода не способствуют разговорчивости, и Денвиль вышел из задумчивости, только оказавшись в нужной каюте.

– Секстан и хронометр, – пояснил он, методически открывая ящики секретера один за другим, но все они оказались недостаточно глубокими для навигационных приборов. – Даже если мы и вправду находимся на островке жутких привидений, я бы не полагался на них, чтобы узнать, где мы.

Его взгляд сместился на стоявшие в каюте старинные часы, и он еле заметно сжал губы. Часы давно остановились, но дело было не в этом. Всплывшая в памяти безумная дата из судового журнала, не та, что появлялась на последних страницах, но более ранняя, внешний вид судна, искусная гравировка на золоченом маятнике – все неожиданно снова связалось вместе, и Денвиль с силой захлопнул ящик. Когда построили «Леди Моргану», Джон Гаррисон, скорее всего, еще и не родился.

– Разумеется, я с удовольствием провожу вас до вашей каюты, – пообещал он, подавляя приступ угрызений совести при мысли, что Тинкертон каким-то образом сумел догадаться об учиненном им обыске. – А!

Секстант обнаружился на стене и был столь тщательно прикреплен к ней, что даже кораблекрушение не сдвинуло его с места. Денвиль осторожно завернул его в свою сюртук, надеясь, что возвращение не повредит инструмент.

– Следую за вами, сэр.

Да нет же, мысленно заверил он самого себя, даже если Тинкертон и заметит что бы то ни было, мало ли что могло произойти? В конце концов, кто-то же якобы украл его булавку, портсигар и вещи других пассажиров… Однако почему-то он не удосужился собраться ранее – быть может, чтобы иметь возможность вернуться без Торнтона?

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 20937
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.09 23:30. Заголовок: http://s54.radikal.r..



Тимоти Тинкертон

"Секстан и хронометр", - Тинкертон лишь пожал плечами, но не высказал вслух свои мысли: где бы они ни обитали - на Острове Привидений, Призраков, Чудес или любом другом, - все равно они находятся не в своем времени. Даже, если им станет известно точное расположение этого кусочка суши, оно не поможет им добраться туда, куда бы хотелось.

Затем они с Эшем направились к каютам пассажиров, где Тинкертон вывалил часть своих вещей прямо на простыню и связал ее в узел. Если в прошлый раз он сменил грязную и сырую - после плавания в море - одежду прямо на корабле, то теперь это придется сделать в замке - после того, как он притащит туда мешки, ему опять придется мыться и переодеваться.
Он не стал проверять карманы сюртуков, поскольку знал, что по ним уже пошарил Карп.

- Поплыли на берег? - Тинкертон повернулся к своему спутнику. - Надеюсь, мы успеем вернуться к ленчу.

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 321
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.09 23:51. Заголовок: Наблюдая за уверенны..


Наблюдая за уверенными действиями Тинкертона, Денвиль снова мысленно вернулся к замеченному ими ночью костру. Продираться к нему через лес никогда не входило в его планы, но маленькой шлюпки на берегу не было (и он подозревал, куда она пропала), а сможет ли он один управлять большой? Да, у Тинкертона это получилось, но путешествие с берега на корабль требует куда меньших усилий чем путь вокруг острова.

– Волшебное слово, ленч, – с улыбкой признал он. – Кстати, сэр, у меня к вам слегка нескромный вопрос. Я ни секунды не сомневаюсь, что вы, мистер Торнтон и другие джентльмены позаботились о вещах молодых дам, но я бы обратил особое внимание на миссис Беннет. Я почти уверен, что вы подумали и о ней, сэр, но, даже рискуя задеть вас, предпочту уточнить.

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 20951
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.09 20:01. Заголовок: http://s54.radikal.r..



Тимоти Тинкертон

- Во время вчерашнего посещения корабля нами была захвачена часть вещей - часть, поскольку не было возможности перевезти все и сразу, - всех пассажиров, в том числе, и всех леди, без исключения, - сказал Тинкертон, которому крайне не понравился намек Эша на то, что джентльмены стремились проявить заботу лишь о юных девицах, исключив из поля свого зрения даму в возрасте.
- В тех мешках, которые находились на берегу под лодками, - уточнил он, - и которые сегодня утром чудесным образом оказались в замке. Видимо, это вас, сэр, нужно поблагодарить за то, что вещи были перенесены с берега?

Тинкертон знал точно, что кроме Эша и Карпентера этого сделать было некому, и теперь ждал ответа своего собеседника, подтверждающего или отрицающего собственную причастность к перетаскиванию мешков в замок. В этом действе не было ничего подозрительного (сыщик скорее был благодарен тому трудяге, который перетаскал весь груз и тем избавил в, том числе и его, от лишних ходок), но ему было интересно, сделали ли это Эш или Карп поодиночке, или они ходили вместе. Тогда у Карпентера была прекрасная возможность "случайно" показать своему спутнику тайник или о нем рассказать.

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 324
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.09 23:19. Заголовок: Вопрос явно задел Ти..


Вопрос явно задел Тинкертона – на то указывал и выбор выражений (одно это высокопарное «нами была захвачена часть вещей»!) и желание уточнить, что они взяли вещи всех дам, без исключений, а потому Денвиль был практически уверен, что попал в больное место.

– Еще раз приношу свои извинения за свой вопрос, – любезно отозвался он. – Даже если бы мне пришло в голову заглянуть в мешки, вряд ли я бы отличил вещи миссис Беннет от прочих в темноте. А благодарить меня не за что: мне все равно не спалось, а потом и мистер Бонд помог мне донести часть.

Уточнять, что помощь эта ограничилась краткой прогулкой от холма к замку, он не стал: во-первых, это было бы неучитво по отношению к Бонду, а во-вторых, ему хотелось посмотреть, как его собеседник воспримет это имя.

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 20973
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.09 23:41. Заголовок: http://s54.radikal.r..



Тимоти Тинкертон

"С Карпентером!" - Тинкертон, впрочем, не ожидал иного ответа. Эш, конечно, мог скрыть, что носил вещи с Карпом, но не было никакой гарантии, что их не видел кто-то еще из обитателей замка, поэтому скрывать правду было бы по меньшей мере глупо, а Денвиль явно не был глупым человеком.
С тайником ситуация прояснялась. Правда, было не совсем понятно, почему Эш взял с собой мисс Морланд... Разве что в качестве свидетельницы "случайного" обнаружения "клада". Прельстить же эту девицу обещанием раскопать клад - было парой пустяков.

- Вряд ли вы смогли бы понять, кому чьи вещи принадлежат, - кивнул он, не собираясь более распространяться на эту тему. Эш с самого начала должен был понять, что джентльмены позаботятся обо всех дамах, невзирая на их возраст, внешность и личные симпатии. Вопрос был некорректным, и Эш, похоже, это осознал. Впрочем, Тинкертону было не до мыслей Эша - его более обеспокоило известие о том, что Карп ночью - Эш сказал: "в темноте" - бродил по острову и, вероятно, побывал и на корабле. Кто знает, сколько всего было ружей, и не пропало ли что еще у пассажиров или из капитанской каюты?
С другой стороны - Карпентеру некуда было отсюда деться. Он такой же невольный заложник тех событий, которые привели их на этот остров. И если он намерен не спать ночами, воровать и вооружаться, то это не значит, что Тинкертону следует делать то же самое, учитывая, что Карп все равно рано или поздно попадется на своих проделках или... окажется в Лондоне, в той комнате, где попался с поличным в руки сыщика.

Тинкертон ухмыльнулся своим мыслям и обратился к Эшу:
- Теперь мы можем отплывать?

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 325
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.09 02:49. Заголовок: К величайшему сожале..


К величайшему сожалению Денвиля, ни по словам ни по лицу Тинкертона не представлялось возможным догадаться о его мыслях – даже ухмылку, с которой он предложил вернуться на берег, можно было трактовать как угодно.

– Извините, что задержал вас, – несмотря на все старания Денвиля ее скрыть, легкая ирония все же проскользнула в его голосе: в то, что Тинкертон вспомнил об оставленном на корабле гардеробе в последний момент, он не поверил ни на миг. – Постараюсь не помешать вам в дальнейшем.

На ходу засовывая за пазуху свою завернутую в сюртук добычу, он поспешил на палубу. Впрочем, вопреки заявленным намерениям, он не преминул заглянуть в удачно оказавшийся на пути камбуз и прихватить оттуда показавшийся ему острым нож в потрепанном кожаном чехле, огниво и трут.

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 20976
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.09 09:10. Заголовок: http://s54.radikal.r..



Тимоти Тинкертон

Тинкертону хотелось поскорее отнести в замок оружие, да и неплохо было бы перекусить - каши, которую сварили сегодня на завтрак, ему оказалось явно недостаточно. Если леди не приготовили ленч, то ему придется жарить рыбу, а на это тоже требовалось время.
Он пошел на палубу, где у привязанной к кораблю шлюпки и дожидался своего неторопливого спутника - тот по дороге решил еще заглянуть на камбуз.
"Сегодня будем есть рыбу, а завтра можно будет поохотиться, чтобы раздобыть мясо", - подумал Тинкертон, облокотясь о борт и наблюдая за парящими над морем птицами.

Когда на палубе раздались шаги Эша, сыщик соскользнул по веревочной лестнице в шлюпку и сел на весла.

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 326
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.09 10:18. Заголовок: Перелезая через борт..


Перелезая через борт, Денвиль снова скользнул взглядом по близкому берегу и тут наконец осознал то, что заметил еще раньше: третья шлюпка возвратилась на место. Грызшее его все утро беспокойство отступило: нашел Бонд контрабандистов или нет, никаких неприятностей из этого не воспоследовало. Будь он хоть сколько-нибудь склонен к самоанализу, он сообразил бы, что, пусть и признавая, насколько здравомыслящими людьми были его новые знакомцы, что Бонд что Тинкертон, он все же не мог избавиться от привычного уже недоверия: слишком въелось в него осознание, что никто не сделает то, что нужно, лучше него. Однакоже привычки к подобного рода раздумьям у него никогда не было, а потому все его мысли в тот момент сосредоточились исключительно на том, чтобы не потерять и не повредить при спуске драгоценный секстан.

При прочих равных он счел бы нужным также сесть на весла, но Тинкертон, казалось, предпочел взять эту обязанность на себя, и Денвиль молча занял место за рулем. Вскоре под днищем шлюпки заскрипела галька, оба джентльмена прыгнули в воду, лодка заскользила по мокрым камням и парой минут позже уже покоилась на прежнем своем месте, чуть выше линии прилива. Окинув задумчивым взглядом сложенные в ней запасы, американец повернулся к своему спутнику.

– Если мы можем перенести все это в замок после ленча, то я не вижу особой причины разгружать и переворачивать шлюпку сейчас. Как вы думаете?

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 20992
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.09 10:57. Заголовок: http://s54.radikal.r..



Тимоти Тинкертон

Тинкертон был согласен с предложением Эша: тяжело груженая лодка не могла соскользнуть в воду, дождя не предвиделось, а с вещами за час-другой ничего не могло случиться.
- Вы правы, сэр, - сказал он, - тем более, возможно, лодка нам еще понадобится, а делать лишнюю работу и вовсе не стоит.

Тинкертон вытащил из лодки оружие и мешок с рыбой и посмотрел на Эша:
- Идем в замок? Не знаю, как вы, а я чертовски голоден.

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 327
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.09 13:19. Заголовок: Денвиль покачал голо..


Денвиль покачал головой. Ему было до смерти любопытно, чем закончились розыски контрабандистов, сам Бонд делиться подробностями станет вряд ли – и он бы даже самому себе не признался, что, как бы его ни привлекала мысль о горячем ленче, связанная с прогулкой в замок необходимость тащить на своем горбу часть перевезенного ими на берег груза ему не нравилась.

– Я думаю, я возьму маленькую шлюпку и попробую отыскать костер на том берегу, – ответил он, отходя на несколько шагов и бережно, как ребенка, укладывая на ближайший валун завернутый в сюртук секстан. – Заодно и посмотрю, нельзя ли подогнать лодку прямо к замку, это значительно упростило бы перевозку вещей с корабля.

На мгновенье у него мелькнула мысль попросить Тинкертона позаботиться о том, чтобы ему оставили порцию, но он тотчас же отверг ее: во-первых, ему было интересно, что произойдет без его вмешательства, а во-вторых, после того, как был встречен его вопрос о вещах миссис Беннет, ему следовало безоговорочно верить в благородство своих товарищей по несчастью. Ну и по пути могла попасться отмель с мидиями.

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 20996
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.09 16:48. Заголовок: http://s54.radikal.r..



Тимоти Тинкертон

Тинкертону трудно было понять, как можно отказаться от ленча ради сомнительного удовольствия, которое можно получить, плавая на весельной лодке по морю, пусть даже вдоль берега. Также его удивило, что такой осторожный джентльмен, каким представлялся ему Эш, собирался искать место костра столь откровенным способом: если люди, устроившие привал на берегу, еще находятся на острове, они непременно заметят шлюпку в открытом море. Далее все будет зависеть от того, насколько дружелюбно они настроены. Опыт же подсказывал Тинкертону: те, кто останавливается на необитаемом островке, вряд ли хотят, чтобы их обнаружили, а проблема со свидетелями у охотников за удачей решается просто - они их просто не оставляют.
В другой ситуации он посоветовал бы Эшу идти к этому месту по суше, поскольку в таком случае всегда есть возможность - благодаря деревьям, кустам и неровностям почвы - подкрасться незаметно, не обнаружив своего присутствия, что позволило бы сначала убедиться, насколько оно безопасно. Но Тинкертон был уверен, что любой его совет будет воспринят Эшем в штыки, а попытка его предостеречь вызовет только раздражение и желание поступить наоборот.
Впрочем, вероятно, зря он беспокоится - тот костер могли разжечь рыбаки, решившие переждать шторм на берегу, и еще утром покинувшие остров.

- Я видел небольшую бухту у подножия скалы, на которой стоит замок, с правой стороны, - он кивнул головой на восток, - но даже если там есть тропинка к замку, подъем очень крутой, на него трудно будет взобраться с тяжелой поклажей. Костер же находился на противоположном конце острова. Хотя, возможно, с той стороны есть более пологий подход к замку...
И показал на оружие, лежащее в лодке:
- Хотите взять с собой ружье?

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 329
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.09 20:16. Заголовок: Денвиль отвернулся, ..


Денвиль отвернулся, чтобы скрыть улыбку. Мистер Тинкертон, оказывается, легко поддается внушению и, кажется, уже забыл, что сам он костра не видел – или все же видел, недаром же он говорил об этом как очевидец? Чем дольше Денвиль с ним общался, тем более подозрительным казался ему этот тип – даже если бы он не нашел в его карманах полное отцовских увещеваний письмо какого-то герцога, чья фамилия, судя по закорючке, стоявшей на месте подписи, начиналась на Т.

Размышления эти быстро согнали улыбку с его лица, и когда он снова глянул на своего спутника, он был серьезен как католический патер.

– Говоря откровенно, – сказал он, – стрелок из меня тот еще, так что лучше не надо. Я захватил из камбуза нож, но не думаю, чтобы он мне понадобился: кто бы ни жег этот костер, их скорее всего уже нет на острове.

Он распеленал секстан и снова надел сюртук, не видя ни малейшей причины упоминать о содержимом одного из его карманов.

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.09 23:57. Заголовок: http://s54.radikal.r..



Тимоти Тинкертон

Тинкертон позволил себе не поверить, что мистер Эш - лорд Денвиль - плохой стрелок, но не стал на том настаивать. Также он знал - по собственному опыту, - что никогда ни в чем нельзя быть уверенным. Эти люди, что разожгли где-то костер, - могли уплыть на рассвете. Но могли и задержаться - по своим причинам, которые не могут быть известны мистеру Эшу.

Но Эш был настроен решительно, и Тинкертон не стал рассказывать ему об одном случае из своей службы на Боу-стрит, когда только начинал ее и был неопытен, о случае, едва не стоившим ему жизни...
Он лишь кивнул и принялся поднимать ружья и вешать себе на плечи - это была не самая легкая ноша, но и не неподъемная. Оружие же без присмотра он оставлять не хотел.

Пожелав Эшу успешного плавания, Тинкертон подхватил мешок с рыбой и отправился к холму.

Тинкертон перешел в тему Не бросай меня в терновый куст

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 50 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 69
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100