Автор | Сообщение |
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 890
Настроение: неисправимый критик
|
|
Отправлено: 17.08.08 18:35. Заголовок: Ветер и лента. "Англо-исторический" роман - 2. (Нов. от 28.09.08.)
Автор - Miss Jane Название - "Ветер и лента" (рабочее название) Жанр - роман Посвящается всем моим родным и друзьям, оказавшим неоценимую помощь в написании данного романа. ___________________________________________________________________________________________ Уважаемые дамы! Рассчитывая на вашу снисходительность, я решила заново попробовать выкладывать свой роман. Не могу судить о собственном искусстве, однако надеюсь, что он стал немного лучше. Мне очень интересно ваше мнение, ваши впечатления, поскольку только знакомясь с ними, общаясь с читателями, можно увидеть недостатки своего произведения. Поэтому критика, тапки, отзывы - особенно приветствуются.
| |
|
Ответов - 146
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
All
[только новые]
|
|
незнакомка
|
| маленький ребенок
|
Сообщение: 985
Настроение: Проспала практику
|
|
Отправлено: 09.09.08 20:18. Заголовок: Miss Jane на "ты..
Miss Jane на "ты" будет отлично. Я понимаю что Джейн не очень-то и тщеславна, но одно дело ехать в виде компаньонки, а другое ввиде служанки. Это унижение. И не только для нее, а и для Кэмпела: предлагать побыть служанкой дочери священника. Она ведь не нуждающаяся и не глупая, а наивность не оправдание. Должна же быть в ней хоть капля самоуважения. Miss Jane пишет: цитата: | Наоборот, скорее это может послужить ей на пользу, если бы она захотела стать светской леди или составить себе какую-нибудь репутацию. |
| Если бы в роли компаньонки, то может быть, но если она поедет в роли служанки над ней скорее всего будут смеяться.
| |
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 944
Настроение: неисправимый критик
|
|
Отправлено: 09.09.08 20:55. Заголовок: Да нет, она поехала ..
Да нет, она поехала не в роли служанки! Она поехала в роли сопровождающей, а о служанке было язвительное замечание-намек Кэмпла.
| |
|
незнакомка
|
| маленький ребенок
|
Сообщение: 987
Настроение: Проспала практику
|
|
Отправлено: 09.09.08 20:59. Заголовок: Miss Jane пишет: Он..
Miss Jane пишет: цитата: | Она поехала в роли сопровождающей, а о служанке было язвительное замечание-намек Кэмпла. |
| Ааа, поняла. Мне просто показалось, что это не язвительный намек, а реальное предложения.
| |
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 945
Настроение: неисправимый критик
|
|
Отправлено: 09.09.08 21:06. Заголовок: Нет, он же сказал, ч..
Нет, он же сказал, что вы поедете потому, что служанки нет, а не "как служанка",
| |
|
Marusia
|
| |
Сообщение: 1057
|
|
Отправлено: 09.09.08 21:27. Заголовок: Давайте вспомним мом..
Давайте вспомним момент знакомства Кэмпла с Джейн: цитата: | - Кто эта девушка? – резко перебил мистера Хилла мистер Кэмпл, властно указав на Джейн. Мистер Хилл удивился такой бестактности, хоть и знал, что Кэмпл, будучи баснословно богатым, является пренеприятным и заносчивым человеком. Однако еще больше поразил его внезапный интерес сего джентльмена к мисс Мэнвилл, сидевшей в самом отдаленном углу зала и одетой чрезвычайно скромно. - Это мисс Мэнвилл, сэр, – ответил мистер Хилл нерешительно, будто сомневаясь, правильно ли он понял вопрос и о той ли девушке говорил Кэмпл. - Кто она? – неотрывно глядя на Джейн, произнес Кэмпл. - Моя дочь познакомилась с ней в Девоншире, в Лимтоне, когда летом отдыхала там с миссис Дженкинс. Мисс Мэнвилл приехала к нам погостить. Она дочь тамошнего священника. - Лимтон? – Кэмпл, казалось, задумался. Затем, взглянув на мистера Хилла, добавил: - Я хочу, чтобы вы представили меня ей! |
| В свете последних событий понятно, почему Кэмпл встрепенулся при слове Лимптон. Но остается непонятным, почему пресловутый Кэмпл обратил на чрезвычайно скромно сидящую Джейн внимание. цитата: | Внезапный интерес, и, более того, желание Кэмпла быть ей представленным показалось мистеру Хиллу поразительным, и, не найдя ему должного объяснения, он решил, что, должно быть, его гостем овладел внезапный каприз. |
|
Я попыталась найти объяснение поступку Кэмпла, исходя из соображений, что внешний облик Джейн кого-то смутно напомнил Кэмплу. Поэтому я решила, что он был знаком с матерью Джейн, которая в молодости явно могла вести светский образ жизни, и допустила, что Кэмпл - ровесник матери. В возрасте Кэмпла, стало быть, я ошиблась Но можно предположить, что Кэмпл видел где-то портрет матери Джейн (как-то же надо объяснить пристальное внимание баснословно богатого, пренеприятного и заносчивого человека к скромной девушке ), и лично с мамой знакома тётушка
| |
|
незнакомка
|
| маленький ребенок
|
Сообщение: 989
Настроение: Проспала практику
|
|
Отправлено: 09.09.08 21:33. Заголовок: Marusia пишет: и ли..
Marusia пишет: цитата: | и лично с мамой знакома тётушка |
| Может быть! А вдруг тетя сестра мамы Джейн? Ну если не сестра, то родственница?
| |
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 948
Настроение: неисправимый критик
|
|
Отправлено: 09.09.08 21:36. Заголовок: Marusia , какое вним..
Marusia , какое внимательное прочтение! Восхищаюсь Вашим талантом читателя - ведь читать это не просто буквы складывать, это еще и подмечать важные детали, воспринимать произведение в целостности. Я восхищена! Marusia пишет: цитата: | Но остается непонятным, почему пресловутый Кэмпл обратил на чрезвычайно скромно сидящую Джейн внимание. |
| Я сама об этом ничегошеньки не знаю. У меня есть еще версия - может он заметил, что кто-то из знакомых подошел к Джейн, и поэтому обратил на нее внимание?
| |
|
Marusia
|
| |
Сообщение: 1059
|
|
Отправлено: 09.09.08 21:42. Заголовок: Miss Jane пишет: кт..
Miss Jane пишет: цитата: | кто-то из знакомых подошел к Джейн, и поэтому обратил на нее внимание? |
| Очень простое и потому наиболее вероятное объяснение
| |
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 950
Настроение: неисправимый критик
|
|
Отправлено: 09.09.08 21:44. Заголовок: Marusia Ах, если бы..
Marusia Ах, если бы я знала! Я правда не знаю, что в голове у этого типа. Понятия не имею вплоть до самого конца романа. Весьма загадочный, непоследовательный товарищ. Думаю, на месте Джейн я не согласилась бы поехать с ним хотя бы потому, что он есть темная лошадка....
| |
|
Marusia
|
| |
Сообщение: 1060
|
|
Отправлено: 09.09.08 21:55. Заголовок: Miss Jane пишет: на..
Miss Jane пишет: цитата: | на месте Джейн я не согласилась бы поехать с ним хотя бы потому, что он есть темная лошадка.... |
| Так Джейн у нас пока не пуганная темными лошадками, да и к людям у неё, прежде всего, положительный настрой
| |
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 952
Настроение: неисправимый критик
|
|
Отправлено: 09.09.08 22:06. Заголовок: Marusia пишет: Так ..
Marusia пишет: цитата: | Так Джейн у нас пока не пуганная темными лошадками, да и к людям у неё, прежде всего, положительный настрой |
| Это верно. Вообще, я не могу сказать, что довольна своей героиней, т.к. ее наивность меня иногда просто пугает. Но в жизни такое случается, даже в наше время.
| |
|
|
Chantal
|
| |
Сообщение: 307
Настроение: Влюблена в Остин больше, чем когда-либо
|
|
Отправлено: 10.09.08 16:48. Заголовок: Как же я так ошиблас..
Как же я так ошиблась?! Кемпл - не богатый вредный старикан? Как же так... Не, ну эт я как всегда в голове навертела тысячу оборотов - а он еще и красивый! Хе-хе... Все, дамы, официально объявляю Далтона своим фаворитом на неопределенный период - такая лапочка! Бедный-бедный Уильям....
| |
|
незнакомка
|
| маленький ребенок
|
Сообщение: 999
Настроение: Голова забита опилками, а мне весело!
|
|
Отправлено: 10.09.08 16:52. Заголовок: Chantal пишет: офиц..
Chantal пишет: цитата: | официально объявляю Далтона своим фаворитом на неопределенный период - такая лапочка! |
| А Кемпл то ближе к Джейн будет.
| |
|
Chantal
|
| |
Сообщение: 308
Настроение: Влюблена в Остин больше, чем когда-либо
|
|
Отправлено: 10.09.08 17:00. Заголовок: незнакомка пишет: ..
незнакомка пишет: цитата: | Кемпл то ближе к Джейн будет |
|
Ну он тоже ничего, но я ставлю на Далтона
| |
|
незнакомка
|
| маленький ребенок
|
Сообщение: 1000
Настроение: Голова забита опилками, а мне весело!
|
|
Отправлено: 10.09.08 17:07. Заголовок: Chantal пишет: но я..
Chantal пишет: Я пока воздержусь от ставок. Слишком все неустойчиво.
| |
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 954
Настроение: неисправимый критик
|
|
Отправлено: 10.09.08 19:51. Заголовок: Chantal пишет: офиц..
Chantal пишет: цитата: | официально объявляю Далтона своим фаворитом на неопределенный период - такая лапочка! |
| Chantal пишет: Почему? Что в нем хорошего???? незнакомка пишет: цитата: | Кемпл то ближе к Джейн будет. |
| Опять-таки, не могу не спросить: почему? Кстати, появилось предложение назвать мой роман "Леди и джентльмены". По-моему, емко но я все-таки сомневаюсь...
| |
|
Chantal
|
| |
Сообщение: 312
Настроение: Влюблена в Остин больше, чем когда-либо
|
|
Отправлено: 11.09.08 00:07. Заголовок: Miss Jane пишет: Чт..
Miss Jane пишет: Он ироничный, в меру упитанный привлекательный мужчина ну в самом расцвете сил!(с) Что-то чувствуется в нем эдакое, не знаю. Думаю, где-то глубоко он хороший. Но не уверена, что он создан для брака. Так что тут спорный вопрос. А Кемпл - ближе он только в пространственно-временном отношении Miss Jane пишет: Емко, конечно, но как-то не вяжется с образом Джейн, мне кажется.
| |
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 962
Настроение: неисправимый критик
|
|
Отправлено: 11.09.08 00:11. Заголовок: Chantal пишет: Он и..
Chantal пишет: цитата: | Он ироничный, в меру упитанный привлекательный мужчина ну в самом расцвете сил!(с) Что-то чувствуется в нем эдакое, не знаю. Думаю, где-то глубоко он хороший. Но не уверена, что он создан для брака. Так что тут спорный вопрос. А Кемпл - ближе он только в пространственно-временном отношении |
| Аргументативно! Chantal пишет: цитата: | Емко, конечно, но как-то не вяжется с образом Джейн, мне кажется. |
| Мне тоже кажется, но с предложениями в целом-то плохо, так что сижу вот, думаю.... Эх, это ужасно тяжело... А сейчас мне хотелось бы выложить последнюю главу первой части и заодно в связи с этим спросить вас, уважаемые читатели о том, следует ли мне продолжать выкладывать или все же еще поработать, повынашивать, а потом уже...? Может быть, я снова поторопилась? ------------------------------------------------------ Глава 10 Миссис Хилл стояла у окна библиотеки и не без удовлетворения наблюдала за тем, как багаж Джейн укладывают в карету Кэмплов. - Бедная мисс Мэнвилл! – с облегчением произнесла она, обращаясь к мистеру Хиллу, занятому чтением неизменной газеты. – Она и не подозревает, что ее ждет, ведь леди Кэмпл весьма требовательна, равно как и ее племянник. - Подчас даже слишком, дорогая, - сказал мистер Хилл, высунувшись из-за газеты. – Иногда он ведет себя возмутительно, как не подобает джентльмену, зная, что его финансовое положение позволяет ему пренебрегать всеми правилами приличия. Взять только его появление вчера! Мисс Мэнвилл действительно не позавидуешь. - Она сама виновата! – фыркнула миссис Хилл, пожав плечами. – Я даже предлагала ей наш экипаж. По-вашему, сэр, было бы лучше, если бы она осталась на эти три дня? Но мистер Хилл лишь пробурчал что-то непонятное, и его жена продолжила свою мысль, по-прежнему глядя в окно: - В последнее время она слишком часто разговаривала с Уильямом, и вы должны понимать, сколь нежелательным для нас было бы продолжение подобного общения. Нищая дочь священника из деревни! Нет, мистер Хилл, очень хорошо, что она уехала! Мистер Хилл снял очки, отложил газету и подошел к окну как раз в тот момент, когда Джейн садилась в карету. - Но вы забываете, дорогая, что именно с приездом этой девочки в Уильяме произошла столь счастливая перемена. Ведь вы не станете этого отрицать? - Безусловно, она повлияла на него, но я понятия не имею, как. Быть может, тут были еще какие-то обстоятельства, нам неизвестные… Зато теперь бедный Уильям выглядит таким подавленным, словно ее отъезд является для него настоящим горем! Хорошо, что я не позволила находиться ему дома сегодня утром, отправив его с визитом к мисс Ройди. - Мисс Ройди – это та особа, что прибыла на бал с полковником Фрайтом? – спросил мистер Хилл, провожая взглядом карету Кэмплов, уже выезжавшую с К***-стрит. - Именно! Больше десяти тысяч фунтов годовых и отличная родословная. Никто не смог бы упрекнуть меня в том, что я плохая мать и недостаточно забочусь о своем сыне! – произнесла миссис Хилл, вздергивая подбородок и отворачиваясь от окна. – Что прикажете сегодня на ужин, сэр? Но мистер Хилл лишь тихо сказал: - Спасибо тебе, милая девочка. Прощайте, мисс Мэнвилл! - после чего добавил, повернувшись к жене: - Что вы сказали, дорогая? Думаю, седло барашка вполне подошло бы. В то время, выходя из дома Хиллов на К***-стрит, Джейн, не подозревавшая о разговоре, происходившем в библиотеке, испытывала противоречивые чувства. С одной стороны, она не могла не радоваться скорому возвращению домой, но с другой мысль о разлуке с Мэри и Уильямом весьма огорчала ее, и подозрение о том, что ее лондонские друзья могли посчитать ее неблагодарной, заставляло ее сомневаться в правильности своего решения. Но медлить было нельзя, ибо карета уже стояла у порога, а леди Кэмпл, как была предупреждена Джейн, терпеть не могла медлительности или непунктуальности. Бросив прощальный взгляд на красивый фасад дома, мисс Мэнвилл направилась к карете. Садясь внутрь, она заметила мистера Далтона, направлявшегося к дому. Испугавшись, что он заметил ее, Джейн поторопилась захлопнуть дверцу, и роскошный экипаж Кэмплов выехал с К***-стрит. Маленькое это событие в иной ситуации, пожалуй, встревожило бы Джейн, но поскольку она оказалась спутницей леди Кэмпл, у нее не осталось ни минуты, чтобы успеть как следует разволноваться по этому поводу. Точнее, все ее волнения были сосредоточены на комфорте и удобстве леди Кэмпл – ворчливой женщины средних лет, которая, судя по ее собственным словам, превзошла бы самую пожилую леди в Лондоне, находящуюся в предсмертном состоянии, по количеству отягощавших ее недугов. Поправляя бесчисленные подушки и шали, которыми была обложена и укутана леди Кэмпл, поднося ей то одно, то другое, выполняя ее, в большинстве своем неразумные, просьбы, Джейн и думать забыла о мистере Далтоне, стараясь лишь сохранять спокойствие и выдержку. Терпеливо снося замечания леди Кэмпл по поводу того, что руки-де у нее как ледышки, а манеры неловкие и нелюбезные, Джейн то и дело ловила на себе внимательные взгляды мистера Кэмпла, хранившего молчание и время от времени делавшего пометки в своей записной книжке. Когда же его тетушка в очередной раз пожаловалась на невыносимую духоту и приказала Джейн открыть окно, которое, впрочем, было закрыто по повелению этой леди не более пяти минут назад, Кэмпл внезапно сказал: - Если бы вы сняли хотя бы половину этих шалей, уверен, вы бы не мучились от жары, а мисс Мэнвилл не приходилось бы постоянно открывать и закрывать окно. Это краткое, но меткое замечание весьма удивило леди Кэмпл, которая лишь фыркнула, надулась и, пробормотав что-то нечленораздельное и явно не доброжелательное, замолчала и вскоре, к облегчению Джейн, заснула в углу кареты. Наконец-то Джейн могла достать Поупа, подаренного ей Уильямом, и погрузиться в чтение, но перед этим она бросила признательный взгляд на мистера Кэмпла, не считая возможным поблагодарить его открыто за столь благовременное замечание, освободившее ее от капризов его тетушки. Кэмпл заметил ее мимолетный взгляд и оторвался от своей записной книжки. - Не стоит. Подчас она бывает невыносима, - Кэмпл кивнул на тетушку, из чьего открытого рта раздавались вовсе не женственные звуки, присущие не леди столь высокого происхождения, но скорее сапожнику из лондонской подворотни. Джейн не знала, что сказать, и смутившись, выронила Поупа из рук, залистнув страницу, на которой она остановилась. Кэмпл нагнулся и быстро поднял книгу, не преминув рассмотреть ее, перед тем, как вернуть владелице. - «..от У.Х.» - прочел он. – Уильям Хилл, не так ли? Весьма опрометчиво с его стороны. Неужели вы полагаете, что такой человек, как Хилл способен обратить на вас должное внимание? - Я не понимаю, о чем вы говорите, сэр, - побледнела Джейн. – Это дружеский подарок. Кэмпл тихо рассмеялся, осознавая опасность внезапного пробуждения тетушки. - Ваши замыслы мне понятны, молодая леди. Но не думайте, что вам удастся заманить Хилла в свои сети. Он пусть и не самый богатый человек в Лондоне, но его родители достаточно умны, чтобы предотвратить подобный мезальянс. Ведь женись он на вас, его репутации и авторитету в обществе был бы нанесен большой урон. - Урон? Я не понимаю вас, сэр, - довольно громко и возмущенно сказала Джейн, но, вспомнив о тетушке, тут же понизила голос. – Я не понимаю вас, - повторила она. – Я не считаю, что вы имеете право оскорблять меня и делать подобные заявления лишь потому, что я являюсь дочерью сельского священника, а не богатого баронета, и я не считаю, что брак со мной мог бы повредить кому бы то ни было, поскольку я честная девушка, и ничем не заслужила подобного отношения и обвинений! По правде говоря, Джейн сама не ожидала от себя подобной тирады, и, произнося ее, она не полностью отдавала себе отчет в том, насколько двусмысленно истолкованными могут быть ее слова. Объяснить же истинное их значение и предупредить неправильное понимание своей реплики ей так и не удалось, ибо леди Кэмпл проснулась от внезапного толчка, должно быть, вызванного ухабом на дороге, и тут же потребовала, чтобы мисс Мэнвилл почитала ей, нисколько не подумав о глазах и удобстве самой мисс. Впрочем, Джейн скорее обрадовала эта просьба, и она поспешила удовлетворить ее как можно быстрее. Что же касается Кэмпла, то он до самого конца путешествия сохранял каменное выражение лица и произнес от силы два или три ничего не значащих слова. Когда первые удивления по поводу более раннего возвращения Джейн домой утихли, миссис Мэнвилл приказала немедленно растопить камин в комнате дочери. - Наконец-то ты дома, Дженет! – миссис Мэнвилл заботливо помогла дочери снять шляпку и пелерину. – Да ты окоченела, какие ледяные руки! И бледна более обычного. Посмотри, Джордж, - обратилась она к мужу. – Неправда ли, у Джейн нездоровый вид? - Право, Эмма. Ничего подобного. Джейн выглядит превосходно. Но, Дженет, где же обещанная мисс Хилл новая шляпка? Ведь молодая леди обещала, что непременно свозит тебя в модную лавку! Джейн засмеялась. - Да, папа, я там побывала, но шляпку не приобрела. Я предпочла потратить данные тобой деньги на книги. Но я должна подняться к себе и немного отдохнуть, а затем я непременно покажу вам все, что привезла из Лондона. Ведь у меня для вас есть подарки! С этими словами Джейн, поцеловав отца и мать, отправилась в свою комнату. Она боялась признаться самой себе, что очень устала и чувствовала себя, пожалуй, из рук вон плохо, предпочитая ограничиться эпитетом «неважно». Спустившись, наконец, в гостиную, она заметила, что отец и мать ее были чем-то расстроены, однако упорно отрицали это. Но не в правилах мисс Мэнвилл было сдаваться. Ей нужно было узнать, что же произошло и что так повлияло на настроение ее родителей. Неужели они были ей не рады? Или же кто-то заболел? Но Джейн вряд ли представляла себе то, что ей предстояло услышать. - Сядь, дитя, - ласково, но печально сказал мистер Мэнвилл, и когда та села, взял ее за руку. - Ты не должна… - Что, что произошло? - Миссис Беркли. Она умерла. Конец первой книги.
| |
|
Chantal
|
| |
Сообщение: 318
Настроение: Влюблена в Остин больше, чем когда-либо
|
|
Отправлено: 11.09.08 12:41. Заголовок: Miss Jane пишет: - ..
Miss Jane пишет: цитата: | - Если бы вы сняли хотя бы половину этих шалей, уверен, вы бы не мучились от жары, а мисс Мэнвилл не приходилось бы постоянно открывать и закрывать окно. |
|
Не знаю даже, как к этому относиться - может, ему и нравится Джейн, но вероятность, что ему просто противна эта тетка тоже велика! Хм... Далтон остался далеко позади, но я не теряю надежды! Заметьте - ее зацепило его появление! Miss Jane пишет: цитата: | - Миссис Беркли. Она умерла. |
|
Только что - пока она отдыхала? Или пока ее не было? А почему Джейн сразу не сказали, что с ней что-то не так? Чтобы она прямо с дороги не побежала к ней? А папуля, похоже, не рассторен.... Miss Jane пишет: цитата: | следует ли мне продолжать выкладывать или все же еще поработать, повынашивать, а потом уже...? |
|
Конечно, продолжать! Вы и так долго вынашивали, на мой взгляд работа проделана колоссальная - так что пора-пора поделиться с народом ее результатами (а можно я тоже буду вам "тыкать"?)
| |
|
Marusia
|
| |
Сообщение: 1071
|
|
Отправлено: 11.09.08 13:23. Заголовок: Miss Jane пишет: сл..
Miss Jane пишет: цитата: | следует ли мне продолжать выкладывать или все же еще поработать, повынашивать, а потом уже...? Может быть, я снова поторопилась? |
| Miss Jane, насколько я поняла, вы пишете этот роман уже в течение трех лет и только за последний год первые главы претерпели несколько редакций. Так что ремарка "снова поторопилась" - мало уместна. Сюжет развивается достаточно динамично. Имеем хороший задел интриги для второй и , возможно, третьей книги (а в самом деле, сколько планируется книг; на что пытливые читатели могут рассчитывать? ). У меня есть некоторые замечания по первой главе. Я перечитала начало "Ветра и ленты" и мне первая тамошняя глава понравилась более, чем нынешняя. Здешняя первая глава показалась какой-то куцей. Не слишком ли вы её покромсали (это опять-таки, моё частное мнение, не обязательно верное). Несколько резанула обновленная характеристика Джейн: цитата: | Что же касается ума и характера Джейн, то в связи с полным отсутствием жизненного опыта, ее можно было бы назвать глупой и невежественной. |
|
Характеристика дается здесь от лица автора, но ,ведь , ни вы, ни мы Джейн глупой и невежественной не считаем. Такое первоначальное мнение могут составить... (сами знаете кто может составить такое мнение... ). Я понимаю, что редактирование первой главы (в плане поиска недостатков и избегания идеальности Джейн) у вас уже , мягко говоря и грубо выражаясь, "в печёнках", но может быть, не сейчас, а допустим, после того как доберётесь до финальной сцены, вернетесь к началу и посмотрите на него свежим взглядом. Замена фамилии главной героини на нейтральную Мэнвилл - достаточно удачна. Понравилась и финальная точка первой книги - известие о смерти миссис Беркли - вроде бы, мрачное, но вызывающее определенные ассоциации у нас, читателей ( наши планы на какие-либо изменения в судьбе Джейн, связанные с поездкой той в Лондон, должна постичь такая же участь), и определенные вопросы у главной героини ( а стоили новые впечатления от поездки в Лондон и знакомства с таможней жизнью того времени, которое Джейн могла провести с умирающей миссис Беркли). Вы оставили в качестве некоторой странности семьи Менвилл тот факт, что они намеренно живут весьма уединенной жизнью. Сознательный выбор такого образа жизни родителями Джейн , полагаю, это часть интриги, и ему будет дано объяснение в последующих главах. Вероятно, нас ждет какая-нибудь романтическая история замужества по любви представительницы если не очень знатного, то достаточно состоятельного (или наоборот) семейства с умным, образованным, но бедным джентьменом, решившим принять сан священника. Ну это фантазии на тему, но я наберусь терпения и подожду авторской развязки событий. В любом случае, должен быть объяснен и тот факт, что родители Джейн не поддерживают никаких отношений со своими родственниками. Они ведь не сироты, причем, оба сразу. А Джейн, похоже , не знает и не задумывается, есть ли у неё бабушки с дедушками, тётушки, дядюшки, кузены и кузины. Думаю, что кто-то из родственников (или упоминание о них) должен выйти из тени появиться. Еще у нас есть три джентльмена, проявившие определенный интерес к Джейн: Уильям Хилл, его друг Далтон и мистер Кэмпл. Пока никто из них не вызвал у Джейн нежных чувств. К Уильяму у нее чисто дружеское расположение, как , впрочем, полагаю и у него к ней. Далтон или Кэмпл (а может быть появится еще кто-нибудь )? Далтону Джейн любопытна, как особа, сумевшая втереться в доверие к его другу Уильяму. Естественно, что он присматривается к ней, чтобы аргументированно развенчать последнюю в глазах своего друга, но тут он и попался (или только попадется - сути не меняет) . Кэмпл - моложе, богаче (что для Джейн не имеет значения) и красивее (что может иметь значение для молоденькой девушки, но пока для Джейн тоже значения не имеет). Что имеет для неё значение так это то, что в облике Кэмпла Джейн заметила что-то необъяснимо для себя отталкивающее. Позиции у них сейчас равные: оба - самые несносные и неприятные люди, которых Джейн когда-либо встречала, и оба считают Джейн провинциалкой, далеко не простой, на первый взгляд, которая решила женить на себе Уильяма Хилла, но её планы потерпели фиаско. У Кэмпла более выгодное положение тем, что его поместье, во владение которым он вступил не так давно, находится всего в трех милях от Лимптона. Вообщем, видеться можно каждый день и есть все шансы по-лучше узнать друг друга и изменить свое мнение каждой из сторон Но поскольку востановленный Кэмпл-корт пока никто не видел, а похвастаться можно и должно, то можно предположить, что Кэмпл пригласит друзей знакомых пожить там, поохотиться...(мало ли что можно придумать, чтобы загнать автору Далтона и Хилла в пределы видимости Лимптона). Но если объявятся потенциальные родственники Джейн, то можно опять съездить в Лондон или другое место, на этот раз с родителями. То есть интрига есть, поскольку хочется фантазировать на тему возможного развития сюжета.
| |
|
Ответов - 146
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
All
[только новые]
|
|
|