Автор | Сообщение |
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 890
Настроение: неисправимый критик
|
|
Отправлено: 17.08.08 18:35. Заголовок: Ветер и лента. "Англо-исторический" роман - 2. (Нов. от 28.09.08.)
Автор - Miss Jane Название - "Ветер и лента" (рабочее название) Жанр - роман Посвящается всем моим родным и друзьям, оказавшим неоценимую помощь в написании данного романа. ___________________________________________________________________________________________ Уважаемые дамы! Рассчитывая на вашу снисходительность, я решила заново попробовать выкладывать свой роман. Не могу судить о собственном искусстве, однако надеюсь, что он стал немного лучше. Мне очень интересно ваше мнение, ваши впечатления, поскольку только знакомясь с ними, общаясь с читателями, можно увидеть недостатки своего произведения. Поэтому критика, тапки, отзывы - особенно приветствуются.
|
|
|
Ответов - 146
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
All
[только новые]
|
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 1183
|
|
Отправлено: 28.09.08 22:28. Заголовок: незнакомка пишет: М..
незнакомка пишет: цитата: | Меня немного напрягла Джейн. Немогу объяснить конкретно чем, но что-то в ней не то. |
| незнакомка , как я должна на это реагировать? постарайся объяснить, пожалуйста, дорогой читатель, а то сбиваешь автора с толку.
|
|
|
Дафна
|
| девушка с недостатками
|
Сообщение: 1666
Настроение: звуки музыки
Фото:
|
|
Отправлено: 28.09.08 22:32. Заголовок: немножко тапков: - ..
немножко тапков: цитата: | - Я понимаю, - коротко ответила Джейн. – Теперь я понимаю и цели, которые преследовал мистер (?) Кэмпл. Должно быть, он каким-либо образом прознал про мое происхождение и решил заранее очернить меня перед светом. Но их мнение ничего не значит для меня. Мне все равно. Джейн встала, забыв про письмо, лежавшее у нее на коленях. - Ах да, - рассмеялась она и подняла его. – Что нам теперь делать с этим? Ты ведь, конечно, напишешь в Лондон, папа, и все уладишь? - Разумеется. Но, боюсь, нам придется сделать кое-что еще…. – сожалеюще е с сожалением/ с сочувствием/ мягко (?) ответил мистер Мэнвилл. |
|
|
|
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 1184
|
|
Отправлено: 28.09.08 22:36. Заголовок: Дафна , мистера опус..
Дафна , мистера опустим (уже не заслуживает гордого звания), сожалеюще - в принципе, не вижу, что в этом такого?... Ну, можно вообще эпитет этот убрать. Просто "сказал".
|
|
|
Дафна
|
| девушка с недостатками
|
Сообщение: 1667
Настроение: звуки музыки
Фото:
|
|
Отправлено: 28.09.08 22:40. Заголовок: Miss Jane пишет: в ..
Miss Jane пишет: цитата: | в принципе, не вижу, что в этом такого?... |
|
вторая е лишняя
|
|
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 1185
|
|
Отправлено: 28.09.08 22:45. Заголовок: Дафна пишет: вторая..
Дафна пишет: Аааа! Боже, что со мной. Это какой-то атас. Автор сошел с ума, не бейте автора!
|
|
|
Chantal
|
| |
Сообщение: 468
Настроение: Нервный субъект
|
|
Отправлено: 28.09.08 22:57. Заголовок: Miss Jane http://jp..
Miss Jane Спасибо за продолжение! Любопытный поворот Кемпл сбежал(неужели от стыда? )! Кузен еще какой-то (подозреваю, что Джейн, из чувства справедливости, может поддаться на его настойчивые предложения, к примеру, выйти за него, чтобы обеспечить его старость )... Уехать из Лимтона? А как же Далтон ее найдет? А они не через Лондон в Дортон поедуть? Miss Jane пишет: цитата: | По-моему, многие угадали. |
|
Я, как всегда, в меньшинстве. Скрытый текст Miss Jane пишет:
цитата: | помочь ему с нахождением прихода |
|
Может, лучше "поиском прихода"? Miss Jane пишет:
цитата: | благородного и умного гостя, как мистера Мэнвилла. |
|
как мистер Мэнвилл. Miss Jane пишет:
цитата: | Разумеется, мисс, горячий, как вы любите. |
|
Кто же, интересно, любит холодный чай? Может, стоит сделать "с корицей(ромашкой, мятой, жасмином, бергамотом и т.п.), как вы любите"? Miss Jane пишет:
цитата: | Впрочем, мистер Мэнвилл едва ли находил мисс Фэрли менее привлекательной |
|
довольно странная фраза. Miss Jane пишет:
цитата: | Будучи весьма огорченной, миссис Мэнвилл перестала писать |
|
Мне кажется, это больше подходит для описания характера... "Весьма огорчившись" было бы уместней, нет? Miss Jane пишет:
цитата: | Твой дедушка умер и сменил гнев на милость |
|
Нарушена последовательность событий. Он сначала передумал, а потом уже умер - он же должен был успеть написать завещание? Можно написать, что, чувствуя приближения кончины, дед понял, что все нажитое непосильным трудом пропадет, если он не отсавит это кому-нибудь. И только Джейн, безгрешное дитя, - по его мнению - заслуживала такой щедрости.... Miss Jane пишет:
цитата: | Глаза Джейн наполнились слезами, и она, несмотря на все попытки сдержаться, заплакала. |
|
Она же его не знает, так с чего так убиваться? Miss Jane пишет:
цитата: | Мистер и миссис Мэнвилл вовсе не были бедными и безродными людьми |
|
Безродными - не были, а бедными - пожалуй, что и были. Они ведь всю жизнь прожили на жалованье священника, разве нет? Miss Jane пишет:
цитата: | где ей было предложено сесть и внимательно выслушать мистера и миссис Мэнвилл. |
|
Я бы сказала "выслушать то, что м-р и м-с Мэнвилл имели ей сообщить", а то прям как неродные... Miss Jane пишет:
цитата: | но из ваших уст я готова выслушать об этом и в четвертый! |
|
"Выслушать это и в четвертый раз".
|
|
|
|
Ответов - 146
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
All
[только новые]
|
|