Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 14.05.08 20:23. Заголовок: Весеннее чудо, или Повесть о первой любви - 8
Рабочее название: Весеннее чудо, или Повесть о первой любви. Жанр: что-то про любовь Размер: повесть Автор: chandni
| |
|
Ответов - 51
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 13.08.08 21:54. Заголовок: apropos пишет: Если..
apropos пишет: цитата: | Если хочешь - удалю свой критический разбор без проблем. И пусть все остается по-старому. |
|
нее, не надо! Здорово получилось. Все по полочкам и понятно, с чем работать. apropos пишет: цитата: | И пусть все остается по-старому |
|
не, по-старому уже не будет apropos пишет: цитата: | Уверяю тебя, если автору не всегда приятно читать критические разборы, то критику не менее "приятно" их писать. |
|
охотно верю. Всегда дрожь в сердце - сказать или промолчать. Очень рада, что ты решилась, и у меня появилась полная ясность apropos пишет: цитата: | Я потратила кучу времени - в ущерб остальным делам, - и высказала свое впечатление от романа - не для собственного удовольствия, а чтобы помочь тебе своим "взглядом со стороны". |
|
за что очень тебе благодарна А фраза значила только одно - благодарность всем, кто вникал, удивлялся, задавал вопросы и терпеливо сносил всю тягомотину моего бесконечного опуса в надежде увидеть свет в конце тоннеля. Но свет потерялся где-то в недрах болота и бесконечной расплывчатости. Очень надеюсь, что благодаря вашей помощи в конце концов свет появится, а аморфность выстроится в нечто логичное и приобретет разумные и красивые очертания. apropos еще раз спасибо! Цапля пишет: цитата: | Со своей стороны обещаю посильное участие - и обещаю, что тапки будут без шпилек |
| спасибо, девочки! Буду думать.
| |
|
|
Отправлено: 13.08.08 22:06. Заголовок: chandni пишет: в кон..
chandni пишет: цитата: | в конце концов свет появится, а аморфность выстроится в нечто логичное и приобретет разумные и красивые очертания |
|
Красиво сказала! Вот это правильный подход (так и хочется сказать: верной дорогой идете, товарищи!) И помни: я могу в чем-то ошибаться. Спорь со мной, не сдавайся, но и работай над тем, что улучшит твое произведение. И в итоге оно доставит удовольствие всем -и самой тебе, и читателям.
| |
|
|
| |
Сообщение: 575
Настроение: В ожидании отпуска
|
|
Отправлено: 14.08.08 05:45. Заголовок: apropos пишет: како..
apropos пишет: цитата: | какова его идея. Если это - любовный роман (или повесть - но, кажется, у тебя уже давно повесть трансформировалась в роман) - это одно. Если, например, - путевые заметки с участием вымышленных героев - совсем другое. |
| apropos, можно вопрос? А как бы совместить и любовную линию романа и путевые заметки? Это я к тому, что заметок очень много написано (можно конечно выделить их в отдельнуй книгу, не выбрасывать же), но можно и оставить. Разделисть книгу на две логические части Катя и любовь, и Катя и Индия ( как в "Мастере и Маргарите", Мастер с Маргаритой отдельно, Понтий Пилат с Иешуа - отдельно... ). Только вот как правильно организовать такое разделение? chandni , ты что по этому поводу думаешь?
| |
|
|
Отправлено: 14.08.08 07:39. Заголовок: Джастина пишет: А к..
Джастина пишет: цитата: | А как бы совместить и любовную линию романа и путевые заметки? |
|
я думаю, дело в угле зрения. В Индийской части произошел перекос и получилось не любовь на фоне реалий (что, собственно, должно быть в повести о любви), а куча реалий и некоторые вкрапления любви (так получились бы нормальные путевые заметки). И в данном опусе эти реалии стали свисать аморфной массой с тонюсенькой и обрывочной линии развития взаимоотношений. Так что получилось, что они не работают на развитие взаимоотношений, а топят и утяжеляют весь опус. Причем до такой степени, что диалоги собственно героев получаются отрывочными и несут небольшую смысловую нагрузку а то и просто тонут в море информации. Джастина пишет: цитата: | Разделисть книгу на две логические части Катя и любовь, и Катя и Индия |
|
так не получится, потому что до Индии еще всякие робкие моменты, ожидание, предчувствие, но никак не Катя и любовь... Если оставлять героя-индийца, то по идее московская часть должна быть небольшим вступлением, в Индии - действие и кульминация, а потом в Москве развязка.
| |
|
|
| |
Сообщение: 576
Настроение: В ожидании отпуска
|
|
Отправлено: 14.08.08 07:55. Заголовок: А путевые заметки вы..
А путевые заметки выкинуть? Тогда выкинь их в отдельную книгу что ли! Вообще замечательноый момент в творчестве у тебя сейчас! Ты пока писала многое поняла про героев. Перечитываешь текст, выкидываешь лишнее (не на помойку а в специально отведенное место) расставляешь акценты ... и все получится
| |
|
|
Отправлено: 14.08.08 08:08. Заголовок: Джастина пишет: Тог..
Джастина пишет: цитата: | Тогда выкинь их в отдельную книгу что ли! |
| apropos давно предлагала написать путевые заметки. Только не про вымышленных героев, а про себя. Теперь у нас еще и раздел путешествий есть. Так что может и дозрею Или можно сделать наоборот: вначале выплеснуть все впечатления про Индию в отдельно взятой теме путешествий, а потом уже разбираться с любовь.
| |
|
|
| |
Сообщение: 577
Настроение: В ожидании отпуска
|
|
Отправлено: 14.08.08 08:13. Заголовок: Имеет место http://..
Имеет место
| |
|
|
Отправлено: 14.08.08 11:08. Заголовок: Джастина пишет: Ты ..
Джастина пишет: цитата: | Ты пока писала многое поняла про героев. Перечитываешь текст, выкидываешь лишнее (не на помойку а в специально отведенное место) расставляешь акценты ... |
|
я думаю, это не совсем так. Учитываявесь весь спектр выявленных проблем, ну, например, apropos пишет: цитата: | Катя - характер весьма смазанный, непонятный, нераскрытый. Она не предстает живым образом - скорее схематичным, нарисованным, как и Хеппи, кстати говоря. Но если Катины поступки еще можно хоть как-то - с трудом, правда, - объяснить, то Хеппи и вовсе темная лошадка, и его "раскрытия" порой вызывают больше недоумения, чем выглядят обоснованными и продуманными шагами. |
|
надо просто выстроить сюжет, убрать лишних героев и ненужные подробности и писАть все заново. Так что речь будет идти не о том, что выкинуть, а о том, что из имеющегося можно как-то использовать. Поскольку и время действия надо будет перенести хотя бы на год вперед - с весны, где уже появляется Хеппи. Иначе повесть очень уж растягивается в какой-то бесконечный роман. А что касается Индии и всякой там экзотики - здесь, мне кажется, можно брать на заметку опыт Бэлы в ее "Русских каникулах", где события, происходившие в Англии, были именно событиями в жизни героев, а кое-какие реалии проскальзывали постольку, поскольку были жизненно необходимы для раскрытия взаимоотношений героев, но никак не сами по себе.
| |
|
|
| |
Сообщение: 5410
Настроение: несдержанный конформист...
|
|
Отправлено: 14.08.08 11:49. Заголовок: chandni У тебя же п..
chandni У тебя же прекрасная основа есть для всей вещи - взаимоотношение культур, тебе это явно нравится и задевает, на этом же можно строить весь сюжет. И конфликты. Не на пожилом отце с ребенком, которые действительно выпадают из повествования, а именно на столкновении культур. Только представить, что Катя почти ничего не знает об Индии, а Хеппи о России, в смысле тонкостей, особенностей менталитетов. Если бы писала, сделала бы это стержнем и цепляла на него сюжетные ходы.
| |
|
|
Отправлено: 14.08.08 12:06. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..
Хелга спасибо за идеи! Буду думать Просто понимаешь, когда я все это писАла, идея была не в том, чтобы показать любовь Хеппи и Кати, а в том, как она смогла понять, что он - тот, кого она ждала несмотря даже на то, что он - абсолютно из другого мира. Потому я и описывала эту влюбленность с Женей и эти варианты браков "по дружбе" и в некотором смысле "по расчету", эту ее работу, где не встретилась любовь, но легко найти близость. Я хотела написать повесть о том, как юная девушка ждала любовь, томилась, ошибалась, какие люди попадались на пути, пока не встретился ОН. Ну, в общем юность и ожидание встречи. У меня не было цели описать именно первую любовь в смысле истории их взаимоотношений с Хеппи. Это казалось примитивным и неинтересным. Потому повествование и не могло нанизываться на их разность. А наоборот подчеркивалась их общность, в чем только возможно. Потому и нужен был богатый и перспективный вдовец Рустам Алихасович, за которого удобнее выйти замуж, чем ломать копья с индийским менталитетом, потому и нужен был Женя - чтобы на фоне его динамления она увидела постоянство Хеппи, потому и нужны были другие индийцы - чтобы Катя видела, что дело не в нации, а в человеке... А чисто различия культур мелькали в переписке (ну, хотя бы те фотки, что заставляли Катю задуматься), в короткие миги реала в Москве и уже в Индии. А как основа для межличностного конфликта должны были проявиться уже в Пуне, когда Кате стало понятно, что с этим человеком хочется что-то строить. Чисто по своему опыту скажу, что наши отношения с человеком мало того, что другой культуры, а еще и другого поколения, строились не по принципу контраста, а по принципу общности. И радовало, объединяло именно общее, те точки соприкосновения, что без конца у нас находились и находятся до сих пор. Да, различия есть, они тоже нередко вылезают и портят общую картину взаимнопонимания, но самые неприятные у нас вылезли уже по прошествии далеко не первого года совместной жизни, в большей части на фоне климакса мужа и его личностных особенностей, как потом выяснилось, даже не присущих индийскому менталитету. В аналогичных ситуациях межнациональных браков проблемы чаще возникают, если мальчик из мусульманской семьи, а девочка не хочет принимать ислам и ограничивать себя в выпивке-выборе одежды-курении-свободном образе жизни. Особенно, если речь идет о совместном проживании с родней мальчика. Но у таких пар, как Катя-Хеппи, где оба, а главное - семья мальчика, не заморочены на религии, а сама девочка изначально ведет приемлемый индийскому пониманию образ жизни (не пьет-не курит-не гуляет) и речи о жизни с родней мальчика не идет - проблем гораздо меньше и они разрешимы при наличии взаимной любви и умения слышать друг друга. Национальные особенности, традиционные привычки - да, никуда от них не денешься, но кто без привычек? А шероховатости - где их нет? Ну, в таких браках они просто специфичные. Но привыкаешь и не обращаешь внимания. Причем, я тут долго думала, что же такого прям ой какого непонятного встретилось моему будущему мужу в Москве на первых порах общения со мной? Ну, разве что мое нежелание в будущем жить совместной с родителями семьей и отсутствие дома, полного родни. Наша семья жила обособленно. И, наверно, большая свобода действий, самостоятельность и ответственность за себя и свою семью, чем это принято у них в отношении незамужней 20-летней девушки. О! Вспомнила! Еще более свободное отношение с мужским полом и наличие у русских девушек просто друзей-мужчин, не являющихся их парнями. А вот что встречает русскую девочку, рискнувшую жить в Индии в семье мужа - это да... Вообще, мне кажется, повесть, построенная на разнице менталитетов, должна иметь одно место действия и большую плотность общения. Хелга, прости ой, ну и отступленьице получилось я поняла твою мысль Буду думать
| |
|
|
Отправлено: 15.08.08 08:47. Заголовок: Джастина пишет: как ..
Джастина пишет: цитата: | как бы совместить и любовную линию романа и путевые заметки? |
|
Ну, Мастер и Маргарита - это отдельная статья. Там роман в романе со своей философской идеей, своими героями, своим сюжетом. Совместить, в принципе можно, но сложно. Например, Катя, познакомившись с Хеппи, начинает интересоваться Индией - то посмотрит передачу по телевизору, то в журнале что-то прочитает, то услышит расказ мужа Любы, то в интернете, или сам Хеппи пришлет ей фотографии какой-нибудь достопримечательности с рассказом или опишет какую-нибуть местную традицию, что-то увидит сама и т.д. Но все эти рассказы и описания, как и впечатления должны органично лечь в сюжет, украшать его и подводить к главному, не утяжеляя текст и не становясь самоцелью. chandni пишет: цитата: | время действия надо будет перенести хотя бы на год вперед |
|
Не обязательно. Год жизни Кати можно описать несколькими абзацами - если он важен, конечно, для раскрытия ее образа и последующего сюжета. Если не важен - смело выбрасывать. Или лишь упомянуть как бы задним числом. chandni пишет: цитата: | идея была не в том, чтобы показать любовь Хеппи и Кати, а в том, как она смогла понять, что он - тот, кого она ждала (...) хотела написать повесть о том, как юная девушка ждала любовь, томилась, ошибалась, какие люди попадались на пути, пока не встретился ОН. |
| Так ты и сейчас это можешь описать, только по другому построив сюжет. Дело в том, - и я тебе когда-то об этом уже писала - на бесконечной череде эпизодов не построить связный роман. Даже "поток сознания" должен иметь какой-то смысл, общую идею, раздумья, цель, куда ведет внутренний монолог автора, построенный на переплетениях собственных ощущений и ассоциаций. Как и постмодернистские заморочки и эксперименты с текстами. Опиши, как Катя ждала любовь, как встречала кого-то "не того" по дороге к своей любви, но опиши это ярко, психологически достоверно и обоснованно. Построй, например, сюжет: Завязка - Катя ждет любовь, кульминация - ее встречает, развязка - ее осознает. И сделай это в динамичном и интригующем ключе, на конфликтах (как учат нас в соседнем разделе), на фактах озарения, разочарования и т.д. chandni пишет: цитата: | подчеркивалась их общность, в чем только возможно. |
|
Общность где-то утонула по дороге, увы. Что Катя, что Хеппи - ведомые по жизни - только это их у тебя и объединяло. Упоминание вскользь, что им нравилась одна и та же музыка или книги - ну, это же не повод. Общность характеров и одинаковые вкусы (последнее представляется весьма удивительным для людей разной ментальности, в которой различно все - начиная от еды и заканчивая литературой) - это не любовь, скорее, удобство быть понятым. Словом, тебе нужно определиться - что же ты хочешь описать, зачем и как. И приступай.
| |
|
|
|
Отправлено: 15.08.08 15:24. Заголовок: apropos пишет: Но в..
apropos пишет: цитата: | Но все эти рассказы и описания, как и впечатления должны органично лечь в сюжет, украшать его и подводить к главному, не утяжеляя текст и не становясь самоцелью. |
| Если позволите скромное мнение со стороны - думаю, логичнее было бы оставить путевые заметки путевыми заметками в полном объеме, исключив из романа и оставив только минимально необходимые и сюжето незабивающие описания. Думаю, сами путевые заметки написаны очень интересно, познавательно, и займут достойное место в "путешествиях", а вот в романе - справедливо замечено главредом - и описания должны работать на сюжет.
| |
|
|
Отправлено: 15.08.08 16:39. Заголовок: apropos http://jpe...
apropos Цапля Девочки, вы правы. Большое спасибо за идеи! Судя по всему ностальжи победила здравый смысл и чувство меры А все хорошо на своем месте. И если аккуратно разделить мухи и котлеты - каждый из них найдет свое применение и пазлы наконец начнут выстраиваться в картинку, а не лежать грудой задумок-заготовок-частностей. Ушла думать
| |
|
|
Отправлено: 15.08.08 19:34. Заголовок: chandni http://jpe...
chandni ты там очень много не задумывайся - мыслительный процесс у женщин не должен быть чрезмерным
| |
|
|
Отправлено: 15.08.08 20:47. Заголовок: Цапля пишет: мыслит..
Цапля пишет: цитата: | мыслительный процесс у женщин не должен быть чрезмерным |
| Цапля Не боись, я уже приступила к расчленению. Думаю, пока в голове зреет план любви, надо покончить с ностальжи, а то меня опять унесет.
| |
|
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 1923
Настроение: внезапно заканчивается лето
|
|
Отправлено: 23.08.08 19:49. Заголовок: chandni пишет: я уж..
chandni пишет: цитата: | я уже приступила к расчленению. |
|
*бубня под нос* когда же закончится расчленение? ждем ведь и ждем
| |
|
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 1639
Настроение: Похоже, лето кончилось, не начавшись...
|
|
Отправлено: 23.08.08 22:24. Заголовок: novichok пишет: ко..
novichok пишет: цитата: | когда же закончится расчленение? ждем ведь и ждем |
|
+1.
| |
|
|
| |
Сообщение: 226
|
|
Отправлено: 28.08.08 00:11. Заголовок: chandni http://jpe...
chandni Сразу честно признаюсь, что читаю еще только в середине выложенной части ( читаю медленно, но - вдумчиво! ) Влезаю, рискуя быть побитой (а то опять тема закроется до моего феерического появления!) Не могу присоединиться к apropos в вопросе стиля - потому, что мне нравится. Читается легко и приятно. И, наверно, мой менталитет позволяет мне принять всю эту индийскую психологию с легкостью. Те вопросы, которые вставали там - в предыдущих темах - у меня даже не возникали (видимо, где-то на подкорке записано ) apropos пишет: цитата: | Диалоги короткие, односложные, дающие мало информации, мало смысловой нагрузки |
|
Опять несогласна, диалоги казались вполне на уровне, а некоторые (честное слово!) просто убивали наповал именно меткостью... Но вот насчет идеи... Как-то чем дальше, тем больше мне казалась нелогичной пара Катя-Хеппи, и я ждала и жду появления Жени (ну убейте меня - люблю таких! ), да и Рустам все же не теряется из виду, хоть его и вывели из повествования... Может быть, скажу глупость - но мне повествование показалось слишком реальным, что ли... Вот как-то так.... Очень надеюсь, что никого не обидела
| |
|
|
Отправлено: 28.08.08 08:52. Заголовок: Chantal пишет: Не мо..
Chantal пишет: цитата: | Не могу присоединиться к apropos в вопросе стиля - потому, что мне нравится. Читается легко и приятно. |
|
Не присоединяйся - у каждого свое мнение. Ну, я и не говорила, что фразы читаются с трудом, - речь шла о беглости и схематичности изложенного, что - как следствие - лишило произведение необходимой художественности и образности. Chantal пишет: цитата: | мой менталитет позволяет мне принять всю эту индийскую психологию |
|
В данном случае все же имелось в виду не принятие или принятие читателями специфического менталитета, - это личное дело каждого, - а сами чувства героини, попавшей в непривычную обстановку, как и описание обстановки - ее глазами, ее восприятием.
| |
|
|
Отправлено: 28.08.08 08:56. Заголовок: Chantal пишет: Как-..
Chantal пишет: цитата: | Как-то чем дальше, тем больше мне казалась нелогичной пара Катя-Хеппи, и я ждала и жду появления Жени |
|
В таком разе, возникает закономерный вопрос - где и что пошло не так, что читателю приходит в голову мысль о "странности" существования вместе пары Хеппи-Катя - ведь автор именно их предназначила друг другу. Почему их любовь и притяжение (вроде как должные иметь место) - не чувствуются читателем? Возможно, долгие рассказы о Жене и Рустаме отвлекли автора от задачи, поставленной ею изначально - либо идея описания "межнациональной" любви родилась позже, а Женя со своим "кунг-фу" уже занял слишком много места в повествовании? Возможно, большое количество этнических и экзотических отвлечений, безусловно, очень интересных в плане познавательном, смазали идею? Во всяком разе, есть над чем подумать - надеюсь, автор, поразмыслив, поделится своим видением предмета
| |
|
Ответов - 51
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|
|