Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
людовед и душелюб (с)




Сообщение: 1387
Настроение: Тону в море информации
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.08 20:00. Заголовок: Ювенилии - 2


Джейн Остен начала писать очень рано - и, к счастью, некоторые образцы ее раннего подросткового творчества уцелели и дошли до нас, так что мы можем в полной мере оценить юмор, саркастичность, острый ум и наблюдательность, поразительные у девочки в столь юном возрасте. По словам Г.К. Честертона, "когда изучаешь ее еще самые ранние, неприхотливые опыты, видно, что заглянуть она стремится в душу, а не в зеркало. Она, быть, еще в полной мере не ощущает самое себя, зато уже, в отличие от многих куда более изощренных стилизаторов, ощущает свое отличие от остальных. Свои силы, еще непрочные, не софрмировавшиеся, она черпает изнутри, а не только извне. ... Теперь, когда мы знаем, с чего ее творчество начиналось, мы понимаем: изучение ее ранних книг - нечто большее, чем поиск документа; это поиск вдохновения. Вдохновения сродни вдохновению Гаргантюа и Пиквика, могучего вдохновения смеха."
Словом, давайте поговорим здесь о ранних произведениях Джейн Остен, ибо они того явно заслуживают.

"Я по натуре не Пушкин, я по натуре Белинский..."

---------
А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу".
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 289 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]


девушка с клюшкой




Сообщение: 25110
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.11 14:17. Заголовок: deicu http://jpe.ru..


deicu

Ох как жду продолжения! Думаю, всем чувствительным натурам, прежде чем читать ГиП или РиЧ, нужно в обязательном порядке ознакомиться с ранним творчеством Остин, чтобы увидеть, что за автор Она! А НА так просто выросло из «Ювенилий»!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
начетчик и цитатчик (c)




Сообщение: 719
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.11 18:53. Заголовок: apropos пишет: По-м..


apropos пишет:

 цитата:
По-моему, ювенилии должны вызывать интерес (а их чтение приносить истинное удовольствие) любому читателю, не обделенному чувством юмора.


Ну, как администратор сайта, Вы знаете лучше меня, что его посетители как раз и относятся к этой категории - однако Джейн Остен и ее "Ювенилии" не обязательно интересны всем.

Галина пишет:

 цитата:
отдельное спасибо за примечания. Мне, например, они необходимы. А они Ваши или Остен?


Остен принадлежит единственное примечание ([1] - почтовой кареты), что добросовестный переводчик и отметил. Все прочие - частично комментаторов "Ювенилий" в издании Oxford's World Classics, частично мои; есть и смешанные. Мне кажется, что без них некоторые нюансы могут ускользнуть от восприятия читателей, поскольку прошло больше двух столетий, да и Англия от нас довольно далеко - иногда хочется и подсказать. Да и вообще люблю комментарии как жанр.

Хелга пишет:

 цитата:
Ох как жду продолжения!


Не замедлим.

Хелга пишет:

 цитата:
всем чувствительным натурам, прежде чем читать ГиП или РиЧ, нужно в обязательном порядке ознакомиться с ранним творчеством Остин, чтобы увидеть, что за автор Она!


Анти-романтик, IMNSHO. Но об этом мы, кажется, уже на форуме спорили, хотя никто никого не убедил. Будем просто вычитывать из ее произведений (и "Ювенилий" в том числе) что кому по душе.

Marusia пишет:

 цитата:
Израсходовала все запасы носовых платков, салфеток и полотенец, перешла к простыням...


Вот! Вот истинный читатель!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
начетчик и цитатчик (c)




Сообщение: 720
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.11 18:59. Заголовок: Глава пятая Через т..


Глава пятая

Через три дня капитан Роджер и Ребекка венчались и сразу после Церемонии отправились в Почтовом Фургоне* в родовое именье капитана в Бакингемшире.

Родители Эльфриды всем сердцем желали видеть ее замужем за Фредериком еще при жизни, но знали, что утонченная душа не выносит ни малейшего давления, и – понимая, как трудно ей назвать день свадьбы – не торопили ее.

Пролетали Недели и Месяцы, не принося результата; Платья выходили из моды, и, наконец, капитан Роджер с женой приехал навестить Тещу и представить ей восемнадцатилетнюю красавицу Дочь.

Эльфрида нашла своих прежних знакомых постаревшими и подурневшими, не столь приятными, и рада была узнать о прибытии такой хорошенькой девушки, как Элеонора, намереваясь завязать с ней задушевную дружбу.

Однако вскоре обнаружила, что ожидаемого Счастья от визита Элеоноры не испытывает: мало того, что та относилась к ней чуть ли не как к старухе, но вдобавок Дочь любезной Ребекки еще и разожгла страсть в груди Фредерика.

Едва прознав о его нежданной склонности, она помчалась к Фредерику и героически пролепетала, что согласна венчаться хоть на следующий День.

На месте Фредерика любой, будь его Мужество на йоту меньше, упал бы замертво, услышав такое, но тот, нимало не ужаснувшись, беззастенчиво ответил:

- Черта с два, Эльфрида, ну и венчайся завтра, я вот не стану.

Ответ сразил Эльфриду, при ее хрупком Здоровье. Немедля она свалилась без чувств, и так неустанно падала в обмороки, что ей едва хватало терпения очнуться от одного, перед тем как оказаться в другом.

Хотя пред лицом Опасности, угрожающей Жизни или Свободе, Фредерик и глазом бы не моргнул, однако сердце его было мягче воска. Услышав о критическом состоянии Эльфриды, он устремился к ней и, обнаружив, что ей лучше, чем можно было ожидать, соединился с ней Навеки…

Finis

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
начетчик и цитатчик (c)




Сообщение: 721
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.11 19:00. Заголовок: Примечание "Поч..


Примечание

"Почтовая карета" для бедных – крытая грубой тканью повозка, громоздкое и нескладное сооружение с очень широкими колесами, чтобы лучше держаться на дороге и не застревать в колее. Эти повозки служили для перевозки грузов, но к товарам подсаживали и несколько пассажиров, которым поездка обходилась весьма дешево.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 25112
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.11 20:36. Заголовок: deicu пишет: На мес..


deicu пишет:

 цитата:
На месте Фредерика любой, будь его Мужество на йоту меньше, упал бы замертво, услышав такое, но тот, нимало не ужаснувшись, беззастенчиво ответил:

- Черта с два, Эльфрида, ну и венчайся завтра, я вот не стану.



Мерзавец Фредерик! Жестокий и коварный. Хотя, когда дочитала, от сердца отлегло, женился-таки - душа-то трепетная и мягкая.

deicu
Спасибо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2459
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.11 21:46. Заголовок: Хелга пишет: Мерзав..


Хелга пишет:

 цитата:
Мерзавец Фредерик! Жестокий и коварный.


Да уж! Ждал всего нескольких там 18 лет, когда «утонченная душа» скажет «да» . Нибудь дочка друзей, подождал бы наверное еще столько


ღღღ
Храни меня, Господь, от "друзей", а уж от врагов я и сам оберегусь!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 34631
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.11 22:59. Заголовок: deicu http://jpe.ru..


deicu

Ну и каков Фредерик?! Впрочем, его можно понять. Как это он вообще на другой не женился за эти годы, пока Эльфрида "созревала" для свадьбы. Видимо, ей обмороки мешали назначить день. [взломанный сайт]

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 4611
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.11 23:39. Заголовок: deicu http://jpe.ru..


deicu
Какие всё-таки чюткие и понимающие родители у Эльфриды.
И нечего катить бочку на Фредерика. Он такой мужественный, такой страстный, такой беззастенчивый, такой мягкосердечный... [взломанный сайт]
Достойная пара героине.

«Sometimes I’m up… sometimes I’m down…» Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
начетчик и цитатчик (c)




Сообщение: 723
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.11 17:43. Заголовок: Хелга пишет: Спасиб..


Хелга пишет:

 цитата:
Спасибо!


Не за что! Переводить нашу милую Джейн, пытаясь переложить на вразумительный русский синтаксис ее лукавые выверты (как про последовательные обмороки: "She accordingly fainted and was in such a hurry to have a succession of fainting fits, that she had scarcely patience enough to recover from one before she fell into another") - уже счастье; трудное, но счастье. Так что я понимаю одного доктора технических наук и лауреата Государственной премии - нам, технарям, много обещает сопротивление материала...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
начетчик и цитатчик (c)




Сообщение: 724
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.11 17:44. Заголовок: Эдгар и Эмма Рассказ..


Эдгар и Эмма
Рассказ


Глава первая

- Не представляю, - сказал сэр Годфри жене, - чего ради мы снимаем Жилье в захудалом Городишке, если у нас три отличных собственных Дома в лучших уголках Англии, всегда наготове!

- Позвольте, сэр Годфри, - отвечала леди Марло, - не я настаивала, чтоб мы здесь оставались; и вообще непонятно, зачем сюда переезжали, ведь наши Дома совершенно не нуждаются в ремонте.

- Ну нет, дорогая, - ответствовал сэр Годфри, - никак не вам выражать недовольство тем, что было сделано в вашу честь; но как вы не чувствуете, какие неудобства я и наши Дочки испытывали в тесном Жилище, чтобы доставить вам удовольствие.

- Дорогой мой, - заметила леди Марло, - как вас хватает стоять тут и лгать мне в глаза, прекрасно зная, что я покинула очень поместительный Дом, расположенный в самой очаровательной Местности, в окружении исключительно любезных Соседей, только чтобы сделать вам и Девочкам одолжение – ютиться два года в тесноте наемного Жилья, на четвертом этаже*, в дымном нездоровом городе, от которого у меня не прекращается лихорадка и чуть не началась Чахотка.

Не в силах определиться, даже после нескольких подобных речей с обеих сторон, кого следует больше винить, они благоразумно прекратили споры, упаковали Одежду, уплатили за квартиру и наутро отправились с обеими Дочерьми в Сассекс.

Сэр Годфри и леди Марло были вполне рассудительные люди, хоть и оказывались иногда (как сейчас) в глупом положении, что случается и с другими рассудительными людьми, но в целом руководствовались Благоразумием и Осмотрительностью в своих действиях.

Через два с половиной дня они прибыли в Марлхерст в добром здравии и прекрасном расположении духа. Вне себя от радости, что вновь очутились в усадьбе, покинутой с общим сожалением два года назад, они приказали звонить в колокола и раздали Звонарям девять пенсов*.

Продолжение следует

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
начетчик и цитатчик (c)




Сообщение: 725
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.11 17:45. Заголовок: Примечания Фешенебе..


Примечания

Фешенебельным считался бельэтаж (высокий первый этаж) или второй этаж. На самых верхних этажах городских зданий жили слуги или бедняки.

Звонить в церковные колокола по какому-нибудь радостному поводу частной жизни (свадьба, встреча из путешествия) – распространенный обычай конца 18 века; но сумма слишком маленькая. Комментаторы оксфордского издания "Ювенилий" приводят в пример помощника приходского священника, который отвалил звонарям 30 пенсов и "ведро сидра", когда они звонили в колокола при его вступлении в должность.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 34645
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.11 22:50. Заголовок: deicu http://jpe.ru..


deicu

Ну что за чудо!
Два года ютиться на чердаке, чтобы доставить дру другу Удовольствие?
Скорее похоже на желание сэкономить (правда, непонятно на чем, - если они не сдавали свои прекрасные дома в аренду... хм...), учитывая количество пенсов, выданных звонарю.
deicu пишет:
 цитата:
вполне рассудительные люди, хоть и оказывались иногда (как сейчас) в глупом положении, что случается и с другими рассудительными людьми

Как верно подмечено!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 25143
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.11 00:12. Заголовок: deicu пишет: Сэр Го..


deicu пишет:

 цитата:
Сэр Годфри и леди Марло были вполне рассудительные люди, хоть и оказывались иногда (как сейчас) в глупом положении, что случается и с другими рассудительными людьми, но в целом руководствовались Благоразумием и Осмотрительностью в своих действиях.



И это так заметно. Рассудительность в действии...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 4626
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.11 00:24. Заголовок: deicu http://jpe.ru/..


deicu пишет:

 цитата:
ютиться два года в тесноте наемного Жилья, на четвертом этаже*, в дымном нездоровом городе

Экономика должна быть экономной. Благоразумие должно быть рассудительным.

«Sometimes I’m up… sometimes I’m down…» Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
начетчик и цитатчик (c)




Сообщение: 726
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.11 19:25. Заголовок: apropos пишет: Скор..


apropos пишет:

 цитата:
Скорее похоже на желание сэкономить


Трудно сказать. Автор молчит.

Marusia пишет:

 цитата:
Благоразумие должно быть рассудительным.


Афористично!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
начетчик и цитатчик (c)




Сообщение: 727
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.11 19:26. Заголовок: Глава вторая Весть ..


Глава вторая

Весть об их прибытии распространилась очень скоро, и через несколько дней все окрестные семьи поспешили с приветственными визитами.

Среди прочих явились и обитатели Уилмот-лодж, прелестной виллы недалеко от Марлхерста. Мистер Уилмот происходил из старинного семейства и владел, помимо наследственного Поместья, немалой долей свинцового Рудника и лотерейным Билетом*. Он был женат на очень милой Даме. Их Потомство, весьма многочисленное, не имеет смысла описывать подробно; достаточно заметить, что в целом они предпочитали добродетель пороку. Детей было слишком много, чтобы всем вместе наносить визиты, и Уилмоты брали их с собой каждый раз по девять. Когда экипаж остановился у дверей сэра Годфри, сердца сестер Марло радостно забились в ожидании встречи с дорогими друзьями. Младшая, Эмма (питавшая склонность к старшему из сыновей и потому особенно ожидавшая прибытия) оставалась у окна Гардеробной в страстной Надежде увидеть, как с подножки спускается юный Эдгар.

Сначала появились мистер и миссис Уилмот с тремя старшими Дочерьми – Эмма затрепетала. За ними последовали Роберт, Ричард, Ральф и Родольф – Эмма побледнела. Двух младших Девочек вынесли на руках из экипажа – Эмма без сил опустилась на Софу. Вошел лакей доложить о Посетителях; ее сердце было переполнено печалью, настоятельно требовался доверенный слушатель. В Томасе она надеялась обрести преданного наперсника: нужен был хоть кто-то, и Томас один оказался под рукой. Ему она поверила свою тайну, не скрываясь, призналась, что без ума от юного Уилмота, и просила совета, как вынести скорбное Разочарование, гнетущее ее.

Томас, который с радостью уклонился бы от чести выслушивать жалобы, просил позволения ничего не советовать, так что ей пришлось подчиниться, хотя и против воли.

Отправив его назад с настоянием хранить тайну, она с тяжелым сердцем спустилась в Гостиную, где обнаружила всю честную Компанию непринужденно сидящей вокруг пылающего очага.

Продолжение следует

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
начетчик и цитатчик (c)




Сообщение: 728
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.11 19:27. Заголовок: Примечания В восемн..


Примечания

В восемнадцатом веке в Англии наблюдалось значительное расширение добычи свинцовых руд, так что такой рудник мог приносить хороший доход. Государственная лотерея существовала с 1709 по 1824 год, но о ценности данного конкретного Билета скромный комментатор сведений не имеет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 25153
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.11 22:15. Заголовок: deicu пишет: Детей ..


deicu пишет:

 цитата:
Детей было слишком много, чтобы всем вместе наносить визиты, и Уилмоты брали их с собой каждый раз по девять.



Из соображений, что одиннадцать человек поместятся в экипаже? Выбирали, наверное, по теории вероятности несовпадения чисел.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главвред




Сообщение: 34655
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.11 13:15. Заголовок: deicu http://jpe.ru..


deicu
Семейство Уилмотов впечатляет.
deicu пишет:
 цитата:
в целом они предпочитали добродетель пороку

Как мило с их стороны.
Эдгар пока остается загадкой, зато Томас с честью вышел из предоставленной ему Чести стать наперсником трепетной Эммы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 4632
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.11 17:08. Заголовок: deicu http://jpe.ru/..


deicu пишет:

 цитата:
Роберт, Ричард, Ральф и Родольф

Не повезло трепетной Эмме в этот день: имя старшего из сыновей столь многочисленного семейства начинается не с буквы "Р".


«Sometimes I’m up… sometimes I’m down…» Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 289 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 161
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100