Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
apropos
Главвред




Сообщение: 2300
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.07 20:43. Заголовок: Экранизации романа "Гордость и предубеждение"- 8


Продолжение обсуждения экранизаций романа Дж.Остин "Гордость и предубеждение"

Рецензия - http://www.apropospage.ru/lit/avtor/av6.html - Первые впечатления, или некоторые заметки по поводу экранизаций романа Дж.Остин "Гордость и предубеждение"

Отрывок из книги "Как снимали "Гордость и предубеждение"

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]


Таттиана





Сообщение: 76
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.18 00:00. Заголовок: apropos пишет: Дык о..


apropos пишет:
 цитата:
Дык она же его тогда терпеть не могла.

У меня такое же впечатление от книги.
А от фильма немного другое: у девушки Лиззи всегда есть кавалер! Коллинз, Уикхем, полковник Фицуильям заслоняют мистера Дарси, мешают его рассмотреть. Ведь его хорошие качества скрыты, она увидела их только в Пемберли, когда была готова к этому. В фильме нет авторского текста, зритель узнает, до какой степени мистер Дарси неприятен мисс Лиззи только во время их объяснения в домике Коллинза. (Да уж, ситуация: незадачливый кавалер Дарси делает предложение в доме незадачливого кавалера Коллинза - хорошего не жди!)
Из фильма очень понятно потрясение Дарси, он же не знал, что неприятен. А за инструментом в Розингсе она так улыбалась (лукаво), что влюбленному мужчине это могло показаться обнадеживающим. Само её обвинение мистера Дарси во всех бедах Уикхема свидетельствует, какое место в её сердце всё ещё занимал последний. И Дарси это понял, он же написал:«Но какими бы ни были чувства, которые Вы питаете к мистеру Уикхему, предположение об их характере не помешает мне раскрыть перед Вами его настоящий облик...» Влюбленность у неё была, она на всех мужчин смотрела через Уикхема, как через призму. Дарси был ей неприятен именно как человек, лишивший Уикхема средств к существованию, обидчик и притеснитель любимого человека. Вкрадчивый негодяй заслонил хорошего человека; хороший человек, конечно, тоже постарался, чтоб лучшее в нем не обнаружили, но рассказ Уикхема был решающим. «Ваш характер раскрылся передо мной из рассказа, который я много месяцев назад услышала от мистера Уикхема», - до этого был просто неприятен, после ей уже приходилось сдерживать себя.

Спасибо: 1 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 31672
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.06.18 12:18. Заголовок: Таттиана пишет: В ф..


Таттиана пишет:

 цитата:
В фильме нет авторского текста, зритель узнает, до какой степени мистер Дарси неприятен мисс Лиззи только во время их объяснения в домике Коллинза.



Таттиана пишет:

 цитата:
Влюбленность у неё была, она на всех мужчин смотрела через Уикхема, как через призму. Дарси был ей неприятен именно как человек, лишивший Уикхема средств к существованию, обидчик и притеснитель любимого человека.


Ой, не соглашусь. Назвать Уикхема любимым человеком - слишком сильно. Да, он ей нравился, но любимым вовсе не был. На фоне угрюмого надменного Дарси и слюнявого Коллинза, обходительный Уикхем, конечно, выглядел героем. Но ведь Лиззи забыла о нем мгновенно, ничуть не задумываясь о нем. Разве так расстаются с любимыми, даже разочаровавшись в них? Да, в ней говорило чувство справедливости, когда она упрекала и обвиняла Дарси, но не более того. Дарси, обидевший ее еще при первом знакомстве, все время вызывает у нее интерес, а неприязнь она сама в себе культивирует. Если бы Дарси был ей столь неприятен на самом деле, разве она бы так возмущалась на его неудачное предложение? Разве думала бы о нем и перечитывала его письмо?

Таттиана пишет:

 цитата:
Да уж, ситуация: незадачливый кавалер Дарси делает предложение в доме незадачливого кавалера Коллинза - хорошего не жди!


Замечательное наблюдение!

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 1 
Профиль
Таттиана





Сообщение: 78
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.18 21:02. Заголовок: Хелга пишет: Да, в н..


Хелга пишет:
 цитата:
Да, в ней говорило чувство справедливости, когда она упрекала и обвиняла Дарси, но не более того.

А вот не соглашусь, именно так заступаются за любимых людей или за тех, кто очень нравится, к кому испытывают сильную симпатию. Здесь чувство справедливости + личное чувство (если не любовь, то влюбленность). Увлечение Элизабет Уикхемом заметили Лидия, мисс Бингли, тетушка Гардинер, которая сочла нужным предостеречь племянницу. И Дарси во время объяснения понял её увлечение и раскрыл ей глаза на сущность Уикхема, чтоб она не попала в беду.
Хелга пишет:
 цитата:
Но ведь Лиззи забыла о нем мгновенно, ничуть не задумываясь о нем. Разве так расстаются с любимыми, даже разочаровавшись в них?

Она рассталась с надеждами на Уикхема ещё до приезда в Кент, понимая, что будущего у них нет, но не заметила, что он корыстолюбив, прельстился приданым мисс Кинг. Он всё ещё был ей симпатичен, даже полковник Фицуильям проигрывал Уикхему в подкупающих манерах, она вспоминала о нём, сравнивала. Открывшаяся правда была не просто разочарованием, а потрясением. И она не поверила письму сразу, она ведь не хотела его перечитывать. И она не забыла о Уикхеме мгновенно, она забыла мгновенно о полковнике. Вернувшись из Кента, Элизабет нашла в столь подкупавших ранее манерах Уикхема свидетельства его лживости, утомляющее однообразие. Написано, что «она потеряла к нему последнее уважение».
Хелга пишет:
 цитата:
Дарси, обидевший ее еще при первом знакомстве, все время вызывает у нее интерес,

Её интерес к Дарси, как к человеку, возник только в Пемберли. В Хартфордшире она только развлекалась, упражнялась в остроумии. Даже после его письма:
 цитата:
И все же он был ей по-прежнему неприятен, - она ни минуты не жалела о своем отказе и вовсе не испытывала желания еще раз его увидеть.

Какой тут интерес? Интерес к человеку Дарси возник во время рассказа домоправительницы, потом привела в полное изумление произошедшая с ним перемена - возникло еще больше интереса (неужели из-за нее?). Его приезд вместе с Бингли в Лонгборн и его упорное молчание - мучительный интерес. А её поведение с мистером Дарси до его признания в Хансфорде - развлечение, забава молодой, веселой, задорной девушки, иногда обида на него. Она ведь призналась, что не упускала случая досадить ему; даже танцуя с ним в Незерфилде вообразила, что больше досадит ему разговором, чем молчанием. Мистер Дарси был не просто сам по себе неприятен: она считала его виновником сорвавшихся планов танцевать с Уикхемом. Её мысли накануне бала:
 цитата:
Она наряжалась к балу с особой тщательностью и в самом превосходном настроении готовилась к завоеванию всех оставшихся непокоренными уголков его сердца, будучи уверена, что эта задача может быть легко решена в течение одного вечера.

Её интерес был направлен на Джорджа Уикхема, а вместо удовольствия от общения с ним пришлось весь вечер терпеть Коллинза и танцевать с обидчиком Уикхема, о последнем она заговорила с Дарси даже во время танца. Я вижу тут только поведение увлеченной (влюбленной) девушки.
Хелга пишет:
 цитата:
Если бы Дарси был ей столь неприятен на самом деле, разве она бы так возмущалась на его неудачное предложение?

А как не возмущаться? Ведь он ей указал на её низшее социальное положение, деградацию собственного рода при вступлении в брак с ней. И ведь он в это верил в то время, считал себя вправе высказывать всё это. (Он был такой же, как леди Кэтрин, по убеждениям.) Тут можно было просто взорваться негодованием, я удивляюсь умению мисс Элизабет владеть собой.
Хелга пишет:
 цитата:
Разве думала бы о нем и перечитывала его письмо?

А как не думать, если привычный мир перевернулся? Девушка думала, что парень видит в ней одни несовершенства, а он признался в любви и замуж позвал самым честным образом. Она думала, что он худший в мире человек, а он достоин уважения. Девушка видела благородство в том, в ком его никогда не было, и защищала его мнимые достоинства. Впридачу узнала, как выглядят её родные со стороны, впервые устыдилась своего собственного поведения. Разве мы отметаем слова неприятных нам людей и прислушиваемся к словам только тех, кто нам небезразличен?
ГиП - 95 великолепно показывает этот переворот сначала сознания Лиззи, а следом изменение её чувств. Она же говорит:«Хотя, как мы оба знаем, иногда они меняются».

Спасибо: 0 
Профиль
Таттиана





Сообщение: 79
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.06.18 23:10. Заголовок: В романах ГиП и Эмма..


В романах ГиП и Эмма (они наиболее любимы мной) Остен мастерски ставит на пути героя и героини третьего лишнего: Уикхема и Фрэнка Черчилла, соответственно. В каждом из романов третий лишний оказывается не тем, за кого себя выдает, и редкостным лицемером: Уикхем клевещет на своего благодетеля мистера Дарси, Фрэнк Черчилл высмеивает свою невесту Джейн Фэрфакс. В каждом из романов героиня принимает эту игру: третий лишний нравится тем, что с ним можно приятно провести время и иронизировать над объектом насмешек. Третий лишний вкрадывается в мысли героини, узнавая и поддерживая уже имеющуюся у неё неприязнь. И всё, в каждом из романов девушка не видит двойной игры третьего лишнего, ослепляют его манеры, внешность и то предпочтение, которое он оказывает девице.

Спасибо: 1 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 38789
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.18 22:19. Заголовок: Таттиана пишет: В ..


Таттиана пишет:

 цитата:
В каждом из романов третий лишний оказывается не тем, за кого себя выдает

Остин умеет создать интригу. Подобные типы и в жизни встречаются на каждом шагу, и словно и созданы для того, чтобы появиться на страницах романов.
Вообще она прекрасно и тонко чувствовала натуру людей, потому у нее и получались весьма характерные герои.
Таттиана пишет:

 цитата:
Интерес к человеку Дарси возник во время рассказа домоправительницы

А разве не после письма? Мне кажется, оно ее заставило о многом задуматься и на многое посмотреть другими глазами. Хотя, на мой взгляд, он всегда вызывал ее невольный интерес, и ей хотелось получше разобраться в чертах его дурного характера. Во всяком случае, она намного больше уделяла ему внимания в мыслях и разговорах, чем тот же мистер Херст, например.
В случае с Уикхемом, не думаю, что она была влюблена в него - увлеклась ненадолго, более ей льстило его внимание, а кто бы устоял?

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
Профиль
Таттиана





Сообщение: 82
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.18 23:53. Заголовок: Здравствуйте, apropo..


Здравствуйте, apropos.
Я понимаю Лиззи в её увлечении. Это было естественно - увлечься Уикхемом, и где грань, которая разграничивает слова «увлеклась» и «влюбилась»? Одно состояние незаметно перетекает в другое. Интересно, что внешняя характеристика Бингли и Уикхема совпадает. Разговор сестер о Бингли сразу после знакомства:

 цитата:
- Он именно такой, каким должен быть молодой человек, - сказала она, - умный, добрый, веселый. И я никогда еще не видела подобных манер - столько свободы и вместе с тем чувствуется хорошее воспитание!
- К тому же он недурен собой, - добавила Элизабет, - что также говорит в пользу молодого человека, если к нему это относится. Благодаря этому характер его можно считать вполне совершенным.

Элизабет, конечно, подтрунивает над сестрой, но описание характерно.
А вот описание Уикхема:
 цитата:
Внешность его вполне располагала в его пользу. В ней все было хорошо: правильные черты лица, отличная фигура, приятные манеры. Представленный дамам, он сразу обнаружил склонность к непринужденной беседе - счастливую склонность, в которой не чувствовалось ни малейшей искусственности.

Внешние характеристики молодых людей настолько похожи, что можно подумать, что речь идет об одном человеке. В них есть главное сходство: они оба - приятные люди, всегда и везде все сразу чувствуют к ним симпатию. У мистера Дарси противоположная особенность:
 цитата:
Дарси же постоянно всех от себя отталкивал.

Естественно, что Элизабет была польщенной выбором Уикхема. Рядом - влюбленная сестра, атмосфера романтики. В это же самое время мать подталкивала Лиззи к браку с противным Коллинзом, а ведь хочется сделать выбор самой.
Самое важное для меня свидетельство увлеченности (влюбленности) Лиззи - слова мистера Дарси из письма:
 цитата:
«Сейчас я вынужден снова причинить Вам боль - не мне судить, насколько сильную. Но какими бы ни были чувства, которые Вы питаете к мистеру Уикхему, предположение об их характере не помешает мне раскрыть перед Вами его настоящий облик - напротив, оно еще более меня к тому побуждает».

А ведь он не видел того, что видели зрители ГиП -95: вечера у тетушки Филипс, прогулки пары Элизабет - Уикхем, взгляды, которыми они обменивались. А для кого наряжалась Элизабет, готовясь к балу в Незерфилде, кого она тщетно искала взглядом среди гостей? Как она поникла, когда узнала, что Уикхема не будет, какой взгляд бросила при этом на Дарси! Потом смотрела исподлобья во время его любезного приглашения на танец.
Если танец - это примерка на себя ролей мужа и жены (получится ли у них быть вместе эти полчаса), то танец пары Элизабет - Дарси потерпел полное фиаско, так как между ними стоял третий лишний. Она злится на себя за то, что не нашла причину для отказа, заговаривает с ним о Уикхеме, его настроение портится. Ей хочется обвинить его, но нельзя, вот она и маскируется словами о том, что старается разобраться в его характере - политес и ничего больше.
В Хансфорде во время объяснения Дарси узнал правду: в её сердце и мыслях находится Уикхем. Его письмо в равной степени вызвано желанием объяснить свои поступки и защитить её от увлечения Уикхемом. И ему всё удалось: она поняла, как заблуждалась, а главное - Уикхем был сброшен со своего пьедестала, третий лишний перестал стоять на их пути (как молодой человек).
Однако вернувшись из Кента и рассказав сестре свою тайну, Элизабет не вспоминала о Дарси, у неё были другие интересы: забота о Джейн, попытки раскрыть глаза отцу на ущерб от поведения младших сестер, а ещё - подтверждение того, что рассказал Дарси, в поведении Уикхема. Произошло окончательное расставание с его фальшивым образом, героиня готова заинтересоваться настоящим героем. В Пемберли Дарси сначала предстал незримо в парке и доме в плодах своих трудов по обустройству оных, как человек с тонким вкусом, далее в рассказе экономки, как добрый хозяин и заботливый брат, ещё смотрел на Лиззи с портрета, а потом появился сам. Здесь, в Пемберли, возник интерес к Дарси-человеку, к его достоинствам, а в Хартфордшире был интерес к обнаружению в нем недостатков, к подтверждению того, что он горд и нетерпим к людям. Согласитесь, что это разные интересы.
С уважением, Таттиана.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 31676
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.18 21:03. Заголовок: Таттиана пишет: Её ..


Таттиана пишет:

 цитата:
Её интерес к Дарси, как к человеку, возник только в Пемберли. В Хартфордшире она только развлекалась, упражнялась в остроумии.



В Пемберли они впервые поговорили без сарказма, а интерес к человеку необязательно зиждется на его достоинствах, недостатки часто бывают не менее привлекательны. И уж если говорить об интересе, как к человеку, письмо... разве оно не сыграло важнейшую роль? Оно подготовило почву, семена были брошены в Пемберли, а дальше все закрутилось...

Таттиана пишет:

 цитата:
А как не возмущаться? Ведь он ей указал на её низшее социальное положение, деградацию собственного рода при вступлении в брак с ней. И ведь он в это верил в то время, считал себя вправе высказывать всё это. (Он был такой же, как леди Кэтрин, по убеждениям.) Тут можно было просто взорваться негодованием, я удивляюсь умению мисс Элизабет владеть собой.


Собой Элизабет не очень-то владела, высказала ему все, что думает без обиняков. А Коллинз оскорбил ее не меньше в своем предложении, но она вовсе не была так возмущена, скорее, посмеялась над ним. А вот с Дарси ей почему-то было не до смеха.

Таттиана пишет:

 цитата:
Я вижу тут только поведение увлеченной (влюбленной) девушки.


Увлеченной, влюбленной, но не любящей.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
Таттиана





Сообщение: 84
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.18 01:32. Заголовок: Хелга пишет: а инте..


Хелга пишет:
 цитата:
а интерес к человеку необязательно зиждется на его достоинствах, недостатки часто бывают не менее привлекательны.

То есть, Лиззи привлекали недостатки мистера Дарси? Её влекло к нему, он вызывал её интерес, человек, который обидел её при первом появлении в Меритоне? Для нее были привлекательны «гордость, высокомерие, полное пренебрежение к чувствам окружающих» - то есть, всё то, что она высказала ему, отказываясь выйти за него замуж, было ей привлекательно?
Слова мистера Дарси:«Что ж, она как будто мила. И все же не настолько хороша, чтобы нарушить мой душевный покой. А у меня сейчас нет охоты утешать молодых леди, которыми пренебрегли другие кавалеры», - обидные сами по себе, были произнесены таким высокомерным тоном, так унизили девушку, что их невозможно было забыть. Обида была глубока настолько, что Лиззи припоминает ему этот случай в Розингсе, смеясь над Дарси в присутствии полковника Фицуильяма, она берет реванш спустя полгода! Лиззи решила, что лучшая защита - это нападение, сказав Шарлотте:
 цитата:
У него очень насмешливые глаза, и если я сама не буду с ним достаточно дерзкой, я стану его побаиваться.

А он уже интересуется ею, любуется ею, но Лиззи думает, что продолжает выискивать несовершенства, поэтому защищается шутками. И правильно! В Незерфилде, ухаживая за больной сестрой, Лиззи оказалась в тылу врага. Ядовитые сестры мистера Бингли и Дарси составляли в глазах Элизабет единое целое – от них она защищалась остроумными шутками. В чопорной гостиной ей постоянно давали понять, что она хуже, ниже, если не словами, то взглядами, тоном, бестактными поступками. Если она и испытывала интерес, то не к мистеру Дарси, а к паре мисс Бингли – Дарси, развлекалась, наблюдая за ними и слушая их, иногда вставляя меткое замечание (особенно о шести образованных женщинах). Чувствуя, что мистер Бингли слабее характером, она выступала его защитницей, тут прослеживается желание дать отпор Дарси за себя и за Бингли.
Худшим в мире человеком Дарси стал после красочного рассказа Уикхема, зачем ей разбираться в его характере? Она была уверена, что он - дурной, а наблюдение за его поведением только подтверждало её мнение. В Пемберли, слушая экономку, она удивилась, что у Дарси хороший, добрый характер, она продолжала думать, что его характер «нелегкий».

Письмо убедило её, что Дарси - достойный человек, но больше затронуло её то, что Джордж Уикхем - совершенно недостойный. Информация о нём сначала вызвала в ней ужас, неприятие, ведь, уезжая в Кент, Элизабет видела в Уикхеме эталон молодого человека (при этом он уже перебежал к мисс Кинг!):
 цитата:
«Расставаясь с ним, она была убеждена, что, холостой или женатый, он навсегда останется для неё образцом обаятельного молодого человека».

Письмо свергло ложного кумира. Чтобы убедить Лиззи, Дарси пришлось рассказать ей всё, все факты, вот как он любил её, как желал ей добра. Письмо сыграло важнейшую роль в том, что понимание Лиззи происходящего «встало с головы на ноги», постепенно исчезло её предубеждение против Дарси, он убрал Уикхема - третьего лишнего, она увидела достоинство и честность Дарси. Но его любовь не вызывала в ней какого-то теплого чувства, интереса к нему, только естественное желание рассказать о его предложении сестре. Заметьте, Джейн жалеет мистера Дарси из-за его разочарования, а Лиззи уверена, что он быстро утешится. В ГиП -95, когда она возвращается в экипаже вместе с Марией Лукас, ей предстает его лицо в окне, как она отпрянула от него! Карета поворачивает, пыль столбом, лошади мчат во весь опор, что-то кричит кучер. Очень страстная сцена, она отпрянула от его страсти, ей не надо, слишком сильно, слишком переворачивает воспоминание о нем. Его любовь пока не нужна ей, она продолжает считать его человеком с нелегким характером, с отталкивающими манерами. В Пемберли её изумили его теплые манеры, отсутствие высокомерия, желание понравиться не только ей, но и Гардинерам, его почтительная просьба познакомить с сестрой! Это вызвало её наибольший интерес - так сильно любит, что изменился ради неё? Такой гордый и преклонился? Значит, в самом деле любит до сих пор? Тут появился интерес к нему, и не удивительно, такая перемена!
Хелга пишет:
 цитата:
А Коллинз оскорбил ее не меньше в своем предложении, но она вовсе не была так возмущена, скорее, посмеялась над ним. А вот с Дарси ей почему-то было не до смеха.

Коллинз очень курьезен сам по себе со своими длинными речами, а вообразивший себя влюбленным, «готовый дать волю своим пламенным чувствам», кузен, конечно, вызывал смех. Коллинз указал девушке на отсутствие приданого, но её социальный статус он считал высоким (он уважал мистера Беннета, считал его равным). Дарси признался в любви и в следующее мгновение унизил её - возвысил и унизил одновременно - какая гремучая смесь чувств! Тут не до смеха. В фильме он говорит: «Я понимаю, что любой союз между нами будет рассматриваться как недостойная связь. Я и сам так считал...» То есть, брак с мисс Элизабет - недостойная его связь. Делая предложение, нанес оскорбление, унизил дальше некуда, девушке впору было падать в обморок или начинать плакать при нем. Но она молодец, держалась достойно, заплакала только после его ухода. Мне её очень жаль, выдержать такое выяснение отношений!

Хелга пишет:
 цитата:
Увлеченной, влюбленной, но не любящей.

Неужели Вы согласны, что всё-таки увлеченной и влюбленной? А я и не осмеливалась на это надеяться.
Хочу отметить убедительную игру артиста, исполнявшего роль Уикхема в ГиП -95. При первом просмотре фильма (совершенно не зная содержание романа) я ему поверила, хотя его внешний вид вызывал странное ощущение, что происходит что-то не то, но я поверила в его ложь вместе с Лиззи. Этот артист очень соответствует своей роли. Дженнифер Или очень убедительно сыграла в паре с Уикхемом, как, впрочем, и со всеми своими кавалерами.

Спасибо: 0 
Профиль
Таттиана





Сообщение: 85
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.18 20:58. Заголовок: В том, что увлечени..


В том, что увлечение Лиззи не переросло во что-то большее, есть несомненная заслуга тетушки Гардинер. Пока миссис Беннет изливала ей душу о злоключениях Джейн и приключениях Лиззи с несостоявшимися женихами, тетушка обратила внимание на взаимную склонность Лиззи и Уикхема, на то, что девушка напоминала матери приглашать его в Лонгборн. Любопытен ответ Лиззи на расспросы тетушки:
 цитата:
«Сейчас я не влюблена в мистера Уикхема. Могу это заявить вполне уверенно. Но он безусловно - самый привлекательный молодой человек из всех, которых мне приходилось встречать. И если бы он всерьез почувствовал ко мне склонность... я полагаю, было бы гораздо лучше, если бы сего не случилось. Я очень хорошо сознаю, насколько это неблагоразумно. Ах, этот ужасный мистер Дарси!»

Мистер Дарси для неё - препятствие к счастью с Уикхемом в это время; то есть, будь у последнего приход, он был бы свободен выбрать Лиззи. А дальше ещё интереснее:
 цитата:
« …мы чуть ли не каждый день бываем свидетелями того, что никакая нужда не препятствует влюбленным молодым людям связывать свои судьбы. Как же я могу дать слово, что окажусь перед подобным искушением мудрее моих сверстниц? И ведь мне даже неизвестно, действительно ли я поступлю мудро, заставив себя перед ним устоять».

Лиззи сама не знает, какой бы дала ответ, если бы он сделал предложение, в своей склонности она не сомневается. Хорошо, что у обманщика не было таких планов. Далее в фильме именно тетушка, заметив новую склонность Уикхема, восклицает: «Приданое – вот лучшая добродетель!»
В ГиП -95 мне нравится, как наблюдает тетушка Гардинер за всем происходящим у Беннетов, поистине она добрый ангел-хранитель для Лиззи, потому что матушка ничего не видела, папенька был в заботах об имении, Шарлотта готовилась к трудной жизни с Коллинзом, да и Лиззи в ней разочаровалась. Вовремя приехала миссис Гардинер и раскрыла глаза племяннице на неблагоразумное поведение, так же как потом именно она уговорила Лиззи поехать в Пемберли.

Спасибо: 1 
Профиль
Таттиана





Сообщение: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.18 23:47. Заголовок: Любящая Элизабет. «Л..


    Любящая Элизабет.

«Любящая» - пожалуй, самое важное слово для характеристики Элизабет, потому что у неё любящее, горячее, сострадательное сердце. Для характеристики Джейн подходит слово «добрая», но она спокойная и прохладная в своем спокойствии, не зря она напоминает мне древнегреческую статую: у них был идеал прекрасного и доброго человека.
Думаю, что мистер Дарси оценил в Элизабет не только прекрасные глаза и живой ум, он оценил и её любящее, горячее сердце. Она совершает поступки любви:
её приход в Незерфилд и уход за больной сестрой;
она встаёт на защиту Уикхема по горячности своего сердца (Шарлотта советовала ей из-за симпатии к Уикхему не ронять себя в глазах более значительного человека мистера Дарси);
она так любит Джейн, что не вышла бы замуж за Дарси, даже если бы он нравился ей, потому что он разрушил счастье сестры;
она очень тепло принимает Джорджиану Дарси при знакомстве и поддерживает её в гостиной Пемберли, как сестра;
она так горячо любит и жалеет глупую Лидию, что рассказывает Дарси о её побеге, она и переживает за Лидию больше всех, правильно понимает все последствия её поступка (чего совершенно не понимает добрая Джейн);
она утешает отца, который горько раскаивается и обвиняет себя;
она сохраняет мирные отношения с теперь уже зятем-Уикхемом ради счастья Лидии.

К примеру, Мэри заявила Лиззи: «Восхищаюсь твоей готовностью помогать ближнему», но ей и в голову не пришло пойти вместе с сестрой в Незерфилд, она только рассуждает. Элизабет не обращает внимания на свои удобства, не надо забирать лошадей с фермы, чтоб отвезти её в Незерфилд (она любит отца, а накануне был разговор, что лошади гораздо реже используются на ферме, чем следовало бы).
В ГиП -95 мне очень нравится приход Элизабет в Незерфилд, где она неожиданно встречает мистера Дарси при подходе к дому. Создатели фильма прекрасно обыграли в этой сцене авторский текст о румянце Лиззи и о том, как мистер Дарси раздваивался, не зная, оправдать ли её поступок или осудить. Всё-таки он оценил не только её румянец, но и её доброту и сострадание к сестре, не осудив грязь на подоле и прогулку в одиночестве. В его мире леди так не поступали, приличия и внешний вид были выше любви к ближнему. (Как высмеяли Лиззи сестры мистера Бингли, он возмутился, а для Дарси такой словесный яд, видимо, был привычным стилем светского общества.) Как мотнул головой Дарси, соглашаясь провести её в дом, совершенно ошеломленный необычной девушкой! Тут вспоминается авторский текст о том, что он считал её манеры отличающимися от светских манер, но они подкупали его своей живостью. В этом месте они впервые идут как пара - зрителям дается намек, что они будут вместе. Меня восхищает, что создатели фильма передали дух романа, стиль Остен.

Спасибо: 1 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 31682
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.18 12:00. Заголовок: Таттиана пишет: «Лю..


Таттиана пишет:

 цитата:
«Любящая» - пожалуй, самое важное слово для характеристики Элизабет, потому что у неё любящее, горячее, сострадательное сердце. Для характеристики Джейн подходит слово «добрая», но она спокойная и прохладная в своем спокойствии,



Тем и интересна нам Элизабет, потому и полюбил ее Дарси, а как же иначе? Она же главная героиня. И вместе с тем она вовсе не лишена недостатков, легко поддается предубеждениям, немного мстительна, обидчива, да и сама обидеть умеет. И за это тоже любима читателями.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
Таттиана





Сообщение: 102
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.18 23:58. Заголовок: Хелга пишет: легко п..


Хелга пишет:
 цитата:
легко поддается предубеждениям, немного мстительна, обидчива, да и сама обидеть умеет.

«Немного мстительна» Мстительность предполагает конкретные поступки. Может быть, мстительностью считается её радость что мистер Дарси получит в жены «болезненную и раздражительную» Энн де Бёр? Так это злорадство на почве обиды, но не мстительность. Это не Элизабет задумала их поженить, козней не строила. Мстительна леди Кэтрин, грозящая «отлучить» непокорную Лиззи от всего большого семейства. Мстителен Коллинз, приехавший в фильме к Беннетам «сочувствовать» по поводу побега Лидии, радующийся, что не стал членом этой семьи. Если раньше он был просто смешон, то теперь отвратителен, стала видна его жестокость. Побег Лидии показал всех такими, какие они есть. Элизабет, плачущая перед мистером Дарси в своем горе, - разве такая девушка может быть мстительна? Здесь дело не в степени, а в присутствии в человеке этого чувства, оно не сочетается с любовью, любовь - свет.

«Обидчива, да и сама обидеть умеет» Это свойственно многим людям. Элизабет серьезно обиделась только на одного гордого джентльмена, а по большому счету, довольно терпеливая девушка. Сколько времени она переносила без обиды попреки матери из-за отказа Коллинзу и ни разу не вспылила, и никто её не жалел (как жалели Джейн из-за неприезда Бингли). Терпеливо переносила критику и бестактность леди Кэтрин в гостиной Розингса, не обижалась; переносила колкости мисс Бингли. Да у неё золотой характер для пребывания в светском обществе! Обидела она мистера Дарси своим отказом, но он сам первый её обидел. (Одно только замечание о деградации его рода в браке с нею чего стоит! В оригинале именно слово «деградация» стоит. И ещё одно очень красивое слово, обозначающее низшую социальную степень, у них одним словом пишется, я еле выучила, до чего красиво звучит, но писать не буду - боюсь ошибиться. Дарси в оригинале ещё ужаснее со своим предложением.)

«Легко поддается предубеждениям» Она только одному предубеждению поддалась. Я сама поначалу не могла понять оценку девицами Беннет молодых людей только по внешним данным и манерам поведения, пока не представила общую картину их жизни и воспитания. Сестры выросли в уникальной обстановке отсутствия мужчин: у них нет братьев, нет кузенов-ровесников, в семействе Лукасов преобладают девицы. Джейн и Лиззи не могли наблюдать ежедневно поведение мальчишек, не могли знать, что кто-то «отзывчивый и добрый мальчик с четырех лет», а кто-то с детства врет и манипулирует старшими. Можно сказать, до 21-22 лет Джейн и Элизабет молодых мужчин не видели, их первый опыт общения - офицеры милиции.
Нам трудно их понять, потому что большинство из нас (даже если и не имеют братьев и кузенов) получают такой опыт в д/саду, в школе, в учебном заведении, на работе. Это мы знаем, что красивый и приятный в общении - не обязательно умный, добрый и честный, это нам говорят (или мы говорим):«Красота - не главное, был бы человек хороший».
В их обществе критерии оценки молодых мужчин (и не очень молодых): внешние данные, приятные манеры, наличие состояния. За последним пунктом следят маменька и тетушки, девицам остаются два первых пункта. В романе Джейн и Элизабет одинаково делают выводы о характере мужчин по их внешнему виду и манерам. В этом отношении Бингли и Уикхем одинаковы: оба - красивые молодые люди с приятными манерами. Поэтому Лиззи легко поддается предубеждению: рассказ красивого молодого человека с приятными манерами вызывает сочувствие и накладывается на собственную обиду. О том, что он может врать, она просто не знает, у неё нет такого опыта. Девушки обманулись одинаково: порядочный Бингли наносит Джейн не меньший удар своим неумением отстоять любовь, чем непорядочный Уикхем вредит Лиззи своей ложью.

Оценивая Элизабет, я рассматриваю её поступки, а не мысли и обиды, шутки и приколы. По поступкам старшая в семье - Элизабет, а не Джейн, Лиззи вечно заботится обо всех. Не могу представить, чтобы она: не пошла в Незерфилд пешком к Джейн, не прониклась рассказом Уикхема, приняла первое предложение Дарси, не рассказала ему о побеге Лидии, не благодарила его за спасение сестры, не поддержала Джорджиану в гостиной Пемберли. Она пересмотрела свои мысли, сумела избавиться от обиды, перестала шутить по всякому поводу, повзрослела. Дарси обращался в письме к её справедливости, а не к её обиде, он понял, что в ней главное, увидел главное, потому что он любил. Да, и ему очень хотелось, чтобы это любящее сердце полюбило его, он этого добился, у него получилось.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 31696
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.18 17:42. Заголовок: Таттиана пишет: Так..


Таттиана пишет:

 цитата:
Так это злорадство на почве обиды, но не мстительность



Да, я погорячилась, а такого рода злорадство присуще всем, и добрым в том числе.

Таттиана пишет:

 цитата:
Нам трудно их понять, потому что большинство из нас (даже если и не имеют братьев и кузенов) получают такой опыт в д/саду, в школе, в учебном заведении, на работе. Это мы знаем, что красивый и приятный в общении - не обязательно умный, добрый и честный, это нам говорят (или мы говорим):«Красота - не главное, был бы человек хороший».
В их обществе критерии оценки молодых мужчин (и не очень молодых): внешние данные, приятные манеры, наличие состояния.


Вот не уверена, что мы такие уж опытные и непредубежденные, потому что нам сказали "был бы человек хороший". И сейчас критерии оценки молодых мужчин не сильно изменились, а уж наличие состояния все важней и важней. И поддаться предубеждениям столь же легко.

Таттиана пишет:

 цитата:
Оценивая Элизабет, я рассматриваю её поступки, а не мысли и обиды, шутки и приколы.


Но человек состоит из всего и сразу: из поступков, мыслей, обид и так далее. Это смесь всего, и хорошего, и плохого, а суть зависит от того, что преобладает в характере.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
Таттиана





Сообщение: 105
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.18 23:38. Заголовок: Хелга пишет: а таког..


Хелга пишет:
 цитата:
а такого рода злорадство присуще всем, и добрым в том числе.

Да, увы, хорошо знакомое чувство.
Хелга пишет:
 цитата:
Вот не уверена, что мы такие уж опытные и непредубежденные, потому что нам сказали "был бы человек хороший". И сейчас критерии оценки молодых мужчин не сильно изменились, а уж наличие состояния все важней и важней. И поддаться предубеждениям столь же легко.

Да, я согласна, и опыт не спасает, особенно, когда человек нравится, а Элизабет говорила, что её ослепило тщеславие, а не любовь. Мне думается, в критерии оценки молодого человека входит и то, в чем он успел проявить себя сам, как раз во время совместной учебы или работы мы узнаем друг друга с этой стороны. А девушки Беннет могли узнать молодых людей только во время совместных развлечений и досуга, естественно, что оценивали только внешние характеристики. Мне думается, им было всё же труднее, чем нам.

Спасибо: 0 
Профиль
Таттиана





Сообщение: 106
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.18 00:00. Заголовок: Хелга пишет: Но чело..


Хелга пишет:
 цитата:
Но человек состоит из всего и сразу: из поступков, мыслей, обид и так далее. Это смесь всего, и хорошего, и плохого, а суть зависит от того, что преобладает в характере.

Да, я согласна. Для меня одним из достоинств любого человека является его способность признавать свои недостатки и работать над их исправлением. В этом Элизабет и мистер Дарси равны. Они оба увидели свои недостатки, признали их и работали над собой, а ещё одинаково стыдились самих себя и своих мыслей, слов, поступков. И если говорить о фильме, то с 4 серии мы видим другую Элизабет, начиная с её слёз после выяснения отношений и чтения письма. Она радуется за мисс Кинг (что та избежала опасности), серьезно говорит с отцом о поведении Лидии, корректно ставит на место Уикхема - это другое поведение, поведение взрослого, ответственного человека. Она поняла, что за шутками можно упустиь главное.

На самом деле, мне очень нравится словесная пикировка, которая происходила между Лиззи и Дарси. Очень нравится 1 серия, где нам показывают зарождение нежного чувства у мистера Дарси. В Незерфилде, можно сказать, зрителям показывают мисс Лиззи глазами мистера Дарси. Она предстает девушкой, которая гуляет, читает, шутит, препирается с мистером Дарси, испытывает неловкость за мать и младших сестер, и всего один раз её показывают у постели больной Джейн, и то она собирается спуститься вниз. То есть, по фильму, она там развлекалась, светски проводила время, у меня остается такое впечатление.

Когда я читаю книгу, то вижу там Элизабет и такую - светскую девушку, и другую - милосердную сестру. Вот этого мне не хватает в первой серии. По книге, после известного замечания о шести образованных женщинах Лиззи поднялась наверх, увидела, что сестре стало хуже, сообщила компании, что больше не может оставаться в гостиной и провела почти всю ночь в заботах о больной. После этого скажите, что в ней главное? И что взял на заметку мистер Дарси? А мисс Бингли с сестрой «утешились пением дуэтов», они вообще заходили к «дорогой подруге» только когда в доме не было мужчин. А в фильме после известного замечания об образованных женщинах сразу идет приезд миссис Беннет с дочками. По книге Лиззи проводила в гостиной только час, столько же гуляла в парке, остальное время рядом с Джейн, это её заботами сестра так быстро поправилась. И мистер Дарси вспоминает об этом, когда уже после второго признания и принятия его предложения Лиззи говорит о своих недостатках:
 цитата:
Разве вы не доказали свою доброту, нежно заботясь о Джейн во время ее болезни в Незерфилде?


Вот я и говорю, что за словесной пикировкой в гостиной, за остроумием он увидел что-то более важное и оценил, хотя началось всё, конечно, с прекрасных глаз и того восторга, которым они могут одаривать.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 38816
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.18 12:20. Заголовок: Таттиана пишет: за с..


Таттиана пишет:
 цитата:
за словесной пикировкой в гостиной, за остроумием он увидел что-то более важное и оценил, хотя началось всё, конечно, с прекрасных глаз и того восторга, которым они могут одаривать

Ну да, он искал в ней, так скажем, положительные черты - ведь всегда, когда человек нравится, хочется найти в нем подтверждение правильности своей симпатии (как и в противном случае - при неприязни ищем недостатки). К счастью, Лиззи в этом случае не подвела и не разочаровала своего тайного воздыхателя, а даже напротив...


______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
Профиль
Таттиана





Сообщение: 107
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.18 23:41. Заголовок: apropos, я приведу с..


apropos, я приведу слова из Евангелия, которые мне очень нравятся:«Добрый человек из доброго сокровища сердца своего выносит доброе, а злой человек из злого сокровища сердца своего выносит злое: ибо от избытка сердца говорят уста его». (Лука, 6.45). Лиззи не могла разочаровать, потому что её сокровище доброе, хотя и было скрыто слоем обиды. Дарси правильно определил её недостаток в гостиной Незерфилда: «А ваш - намеренно не понимать людей», - всё верно, от обиды возникло непонимание.
Мистер Дарси настолько скрыл своё «доброе сокровище сердца» под привычной ему гордостью, что сам себя не понимал, что говорить о простодушных жителях провинции? Одно из самых забавных его утверждений, произнесенных в Незерфилде относительно наличия у Джейн и Элизабет дядюшки в Чипсайде:«Но это весьма помешало бы им выйти замуж за мужчин с некоторым положением в обществе».

В Незерфилде Дарси оценил доброту Элизабет по отношению к родной сестре, в Лэмтоне и Пемберли увидел её доброе отношение к собственной сестре. В гостиной Пемберли Элизабет умно и тактично поставила на место мисс Бингли и помогла Джорджиане справиться с волнением - хозяйка приехала, кажется, это поняли все, кроме Кэролайн. Дядюшка и тетушка из Чипсайда - желанные гости! А мисс Бингли потерпела полное поражение, хотя имела все внешние данные: красоту, образование, состояние, светские таланты (прекрасно играла и пела, умела поддержать беседу). Нет главного, доброго сердца, нет заботы о благе брата, нет дружбы ни с Джорджианой, ни с Джейн, нет любви к мистеру Дарси, а есть лишь тщеславное желание возвыситься и обладать Пемберли. Мисс Бингли скрывала своё «злое сокровище сердца» за фальшивыми улыбками, фальшивой дружбой, фальшивой любовью.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 38820
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.18 14:58. Заголовок: Таттиана пишет: «Но..


Таттиана пишет:

 цитата:
«Но это весьма помешало бы им выйти замуж за мужчин с некоторым положением в обществе».

Накаркал.
Эта фраза, по всему, для него самого служила одним из аргументов для подавления в себе чувства любви к Лиззи, как недостойной его особы (Я долго боролся...).
Таттиана пишет:

 цитата:
Нет главного, доброго сердца, нет заботы о благе брата, нет дружбы ни с Джорджианой, ни с Джейн, нет любви к мистеру Дарси

Это все так, но, боюсь, влюбись Дарси в мисс Бингли, все ее недостатки были бы им отброшены. Ведь любят не за доброе сердце и прочие положительные характеристики, а просто любят. Любовь зла, как известно. Просто ему повезло, что он влюбился именно в Лиззи, у которой оказалось полно достоинств, хотя и недостатки тоже, впрочем, имелись.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 1 
Профиль
Таттиана





Сообщение: 108
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.18 20:03. Заголовок: apropos пишет: Накар..


apropos пишет:
 цитата:
Накаркал.

Точно, забавно наблюдать, что он в это время считает себя неуязвимым, хотя говорит вслух перед компанией, что прогулка пешком не повредила его мнению о глазах Элизабет и они сияли ещё ярче.
apropos пишет:
 цитата:
Это все так, но, боюсь, влюбись Дарси в мисс Бингли, все ее недостатки были бы им отброшены. Ведь любят не за доброе сердце и прочие положительные характеристики, а просто любят.

Не влюбился, хотя мисс Бингли умела пошутить не хуже Лиззи, но разница шуток: у Лиззи - игра ума, подтекст спрятан; у Кэролайн, как правило, присутствуют сарказм и злость, и никакой тайны. Не интересно было мистеру Дарси с мисс Бингли, которая сама на него «навешивалась», преследовала. Ирония Остен над персонажами ещё и в том, что они сурово осуждают в других свои собственные недостатки, которых в себе не замечают. Сестры мистера Бингли высмеивали Китти и Лидию за то, что что те бегали за офицерами. Меж тем, мисс Бингли точно так же бегала за Дарси, а миссис Хёрст всегда толкалась рядом (интереснее было в обществе Дарси, чем с мужем). Глупышки младшие мисс Беннет хотя бы не могли похвастаться ни образованием, ни воспитанием. Сестры мистера Бингли вышли из благородного пансиона, а вели себя по сути так же, просто помалкивали в обществе, но дома были так же несносны, как Китти и Лидия, такие же сплетницы. И всё это показано в ГиП-95: мистер Беннет мог слушать некоторое время младших и потом посмеяться - домашнее развлечение; а мистер Бингли слушал своих сестер и ему было не до смеха, да ещё Дарси поддакивал про Чипсайд. А как прекрасно показано, как они втроем нависли над несчастным Бингли, убеждая его не возвращаться в Незерфилд, задавили массой.

В оригинале ГиП написано, что лицо Элизабет «было необыкновенно интеллигентным благодаря прекрасному выражению темных глаз» - «it was rendered uncommonly intelligent by the beautiful expression of her dark eyes». Я подчеркнула это слово, мне кажется, если его не переводить, а оставить как есть, то оно придаёт дополнительный оттенок характеристике Элизабет. Мы говорим «умная женщина» - и это один смысл, а когда говорим «интеллигентная женщина» - это, разумеется, умная и ещё что-то дополнительное, именно такая, как Элизабет в исполнении Дженнифер Или. В мисс Бингли нет этого качества, при её уме, и она навязчивая. Зацепить мистера Дарси могла, действительно, только необыкновенная девушка, при его уме, при его искушенности, при его светскости. Ведь он говорил на балу в Меритоне, что Элизабет «недостаточно красива, чтобы искушать» его, в Незерфилде, что ему «едва ли известна половина дюжины образованных женщин в обширном круге знакомых» и во время своего предложения о том, что «не может поздравлять себя с тем, что вступает в родство с теми, кто стоит ниже на общественной лестнице».

Дарси видится как витязь на распутье перед тремя невестами: мисс Бингли - светский брак, мисс де Бёр - брак по расчету, мисс Элизабет - брак по любви. Любовь оказалась важнее всего прочего, рыцарь был вознагражден, а родственники из Чипсайда оказались достойными.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 31702
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.18 11:40. Заголовок: Таттиана пишет: Иро..


Таттиана пишет:

 цитата:
Ирония Остен над персонажами ещё и в том, что они сурово осуждают в других свои собственные недостатки, которых в себе не замечают.



Да-да! Остен посмеивается над всеми своими персонажами, такие славные у нее картинки человеческой сущности.

Таттиана пишет:

 цитата:
А как прекрасно показано, как они втроем нависли над несчастным Бингли, убеждая его не возвращаться в Незерфилд, задавили массой.


Сцена шикарная, достойная перьев сатириков и юмористов.
Очень жалею, что не могу посмотреть сейчас фильм впервые, ничего не зная о героях. Вызвал бы сейчас Дарси-Ферт неприязнь или бы сразу полюбился?

Таттиана пишет:

 цитата:
Я подчеркнула это слово, мне кажется, если его не переводить, а оставить как есть, то оно придаёт дополнительный оттенок характеристике Элизабет. Мы говорим «умная женщина» - и это один смысл, а когда говорим «интеллигентная женщина» - это, разумеется, умная и ещё что-то дополнительное, именно такая, как Элизабет в исполнении Дженнифер Или.


Вот не знаю. Все-таки в русском языке этому слову придается несколько иной оттенок. Элизабет слишком живая и эмоциональная. Или у меня предубеждение?


Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 374
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100