Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 28.08.07 20:43. Заголовок: Экранизации романа "Гордость и предубеждение"- 9
| |
|
Ответов - 228
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
All
[только новые]
|
|
|
| |
Сообщение: 748
|
|
Отправлено: 28.05.20 08:22. Заголовок: apropos пишет: Ну, ..
apropos пишет: цитата: | Ну, не понравился ей фильм - ожидала одно, получила другое. Обычное дело. Придраться к фильму можно, но зачем? |
| Я не столь категорична, адаптация (по мотивам) сделана грамотно, но пересматривать желания нет.
| |
|
|
| |
Сообщение: 785
|
|
Отправлено: 15.07.20 21:16. Заголовок: Несколько пугающий т..
| |
|
|
Отправлено: 15.07.20 22:43. Заголовок: Светния пишет: Неск..
Светния пишет: цитата: | Несколько пугающий топ экранизаций "Гордости и предубеждения" |
| И опять все свалено на англоязычного зрителя. цитата: | Режиссер Джо Райт перенес действие с 1813 года на конец 18 века, чтобы показать влияние французской революции на британскую аристократию и "выйти из теи сериала 1995 года". |
| Даже так? То есть свиньи, голые столы, грязь и убогие наряды - это влияние французской революции на британскую аристократию? Тогда вопросов больше нет. Вышел из тени... Светния пишет: цитата: | не смотрите гип 2005 до прочтения книги |
| Я бы сказала не смотрите его ни до, ни после.
| |
|
|
| |
Сообщение: 787
|
|
Отправлено: 16.07.20 07:16. Заголовок: Хелга пишет: Даже т..
Хелга пишет: цитата: | Даже так? То есть свиньи, голые столы, грязь и убогие наряды - это влияние французской революции на британскую аристократию? Тогда вопросов больше нет. Вышел из тени... |
| Вы здесь упоминали на другой ветке "Герцогиню", так вот есть авторитетное мнение, что там всё отлично по костюмам конца 18 века Здесь. Героиня личность историческая годы жизни 1757 -1806. Если выйти на Джорджиану Кавендиш в википедии увидим парочку её романтических портретов в платьях-рубашках. В общем и Сама герцогиня и её киновоплощение в лице всё той же Киры Найтли соответствуют сделанной выше мной подборке о натурализме, в отличие от кошмара из фильма Джо Райта. Причём ни игра актёров, ни режиссура, ни сценарий этого кошмара "прикрыть" не смогли В результате, как метко писали в одном комментарии на отзыв о ГиП 2005 Мила, не соглашусь, хряк сыграл просто великолепно! Он запомнился всем, а вот мистера Дарси из версии с Кирой Найтли я вспомнить не могу, хоть убейте :))) Хелга пишет: цитата: | Я бы сказала не смотрите его ни до, ни после. |
| Ну не скажите на этом фоне выгоднее смотрятся версии 1980 и 1940 (и даже отрывки с рыдающей Джорджианой образца 1967 г.) Кстати, о 1813 и натурализме. Я уже писала, что это не может быть 1797 год (правда данные по календарю не перепроверила, оказывается дата и день недели бала в Незерфилде соответствуют только 1811 г). Но помимо милиции в Хартфордшире, есть ещё одно "историческое" обоснование на которое я, каюсь внимания не обратила. "Лидия Комарова Не соглашусь, что в романе "нет указаний на какие либо политические события". Мы помним, что Уикхем при помощи мистера Дарси перевёлся в регулярную армию. В конце книги, когда автор вкратце рассказывает нам о судьбах героев, есть фраза: "Образ жизни Уикхемов, даже после того как заключение мира позволило им вернуться на родину, остался крайне безалаберным". Английская армия под командованием Веллингтона воевала с французской на территории Испании в 1808-1813 гг. (одна из Наполеоновских войн, окончившаяся поражением Франции). Получается, что Уикхем - участник этой военной кампании, пусть и в самом конце, возможно, он был в победоносном сражении при Витории. Роман издан в 1813-м, следовательно, действие происходит с 1811 по 1813 годы". [url=https://zen.yandex.ru/media/bellalavanda/elizabet-bennet-i-mister-darsi-na-akvareliah-illiustracii-k-romanu-gordost-i-predubejdenie-5e7725c23d76403c63bd3ff8#comment_369222453&comments_data=n_reply]Здесь в комментариях[/url]
| |
|
|
Отправлено: 16.07.20 17:38. Заголовок: Светния пишет: Ну не..
Светния пишет: цитата: | Ну не скажите на этом фоне выгоднее смотрятся версии 1980 и 1940 (и даже отрывки с рыдающей Джорджианой образца 1967 г.) |
|
На мой взгляд, без фильма 2005 года, ГиП-40 и так неплохо бы смотрелся, а как не понравилась мне экранизация 80 года, так и продолжает не нравиться. Поэтому, не будь фильма Райта с Кирой - никто его отсутствия просто бы не заметил, думаю. Светния пишет: цитата: | Несколько пугающий топ экранизаций "Гордости и предубеждения" |
|
Даже не стала смотреть. Если пугающая - значит там в первых рядах Кира и ко. У нас здесь столько этих "пугающих" мнений было высказано, что одним больше, одним меньше - не имеет значения уже. Светния пишет: цитата: | Но помимо милиции в Хартфордшире, есть ещё одно "историческое" обоснование |
|
Дык фильм же ставился, если мне не изменяет память, по черновику "Первые впечатления". Остин как раз и начала писать в конце 18 века. А через несколько лет, кстати, Англией был заключен недолгий мир с Францией (Амьенский), может это перемирие и имелось в виду?
| |
|
|
Отправлено: 16.07.20 19:00. Заголовок: Светния пишет: Мила..
Светния пишет: цитата: | Мила, не соглашусь, хряк сыграл просто великолепно! Он запомнился всем, а вот мистера Дарси из версии с Кирой Найтли я вспомнить не могу, хоть убейте :))) |
| Коротко, но метко, более ничего о фильме можно и не говорить. Светния пишет: цитата: | Ну не скажите на этом фоне выгоднее смотрятся версии 1980 и 1940 (и даже отрывки с рыдающей Джорджианой образца 1967 г.) |
| На фоне выгодней, но лучше бы этого фона не существовало. Очень огорчает, что все поисковики первым делом выдают версию 2005, вплоть до того, что с фотографиями Ферта и Или. Светния пишет: цитата: | Кстати, о 1813 и натурализме. Я уже писала, что это не может быть 1797 год (правда данные по календарю не перепроверила, оказывается дата и день недели бала в Незерфилде соответствуют только 1811 г). |
| Да, и на сайте pemberley.com народ высчитывал даты, вплоть до дней. Бингли берет в аренду Незерфильд в День Святого Михаила, 29 сентября, 1811 года. И дальше все по датам.
| |
|
|
| |
Сообщение: 788
|
|
Отправлено: 17.07.20 19:41. Заголовок: apropos пишет: Поэт..
apropos пишет: цитата: | Поэтому, не будь фильма Райта с Кирой - никто его отсутствия просто бы не заметил, думаю. |
| Ну, я о том, что раз уж он есть, то стоит посмотреть, чтобы понять так сказать "масштаб трагедии". apropos пишет: цитата: | А через несколько лет, кстати, Англией был заключен недолгий мир с Францией (Амьенский), может это перемирие и имелось в виду? |
| Дата бала в Незерфилде (вторник 26 ноября) и милиция в Хартфордшире (а также отсутствие длительных крупных экспедиционных операций сухопутной армии Англии во время войн 2 коалиции) свидетельствуют против этого предположения.
| |
|
|
Отправлено: 17.07.20 19:48. Заголовок: Светния пишет: свид..
Светния пишет: цитата: | свидетельствуют против этого предположения. |
|
Не, я ж не спорю, я предполагаю, что могла думать команда ГиП-2005, какие аргументы подыскать в защиту своей теории о времени действия романа.
| |
|
|
| |
Сообщение: 789
|
|
Отправлено: 17.07.20 20:01. Заголовок: apropos пишет: Даже..
apropos пишет: цитата: | Даже не стала смотреть. Если пугающая - значит там в первых рядах Кира и ко. У нас здесь столько этих "пугающих" мнений было высказано, что одним больше, одним меньше - не имеет значения уже. |
| Я сказала "Несколько", 1 место всё же у ГиП 1995, но Зомби на почётном 4 и "Дневники Лиззи Беннет" на замыкающем 5 при отсутствии в списке версии 1940 г. меня как-то напрягли.
| |
|
|
| |
Сообщение: 815
|
|
Отправлено: 28.09.20 08:24. Заголовок: Мужской взгляд на Джейн Остин
Выложу мысли здесь, потому что высказывались мужчины (см. ссылки ниже) изначально о фильмах. Хочу представить вам 2 "лица" мужского взгляда на нашу любимую Джейн. В своё время, я читала (и писала, конечно) отзывы на сайте Кино-театр.Ру И там впервые встретила собеседника мужского пола, который внятно и аргументированно без всякой снисходительности рассуждал о творчестве Остин (сначала о фильмах, причём начал с экранизации 1940, будучи любителем старой голливудской продукции). Смотри здесь все странички Затем очень активно участвовал в дискуссии по поводу сериалов 1995 и 1980 (обсуждался здесь же, так как собственной странички у него нет), причём обсуждалась не только постановка, но и персонажи, книга и её сюжетные линии. Кстати, в одном из сообщений он рекомендует наш сайт. Но здесь читать много С. 98-15 и 6-2 Ну и, в конечном итоге, не оставил без внимания и фильм 2005 года. Смотри С., 13, 10, 9 и 6 Он отметился и на страничках экранизаций других романов (ДР, РиЧ и Эмма) и везде я вижу уважение к Остин как к автору, где-то в обсуждении версии 1995 он прямо высказывается против деления литературы на "мужскую" и "женскую". Не скрою общаться с понимающим человеком было интересно и приятно. Тем неприятнее встречать вот такую точку зрения от человека, который явно мнит себя если не знатоком британской литературы, то знающим читателем. Обсуждался сериал "Смерть приходит в Пемберли, но сначала автор пишет о Джейн Остин
| |
|
|
| |
Сообщение: 2525
|
|
Отправлено: 28.09.20 22:31. Заголовок: Светния http://foru..
Светния Спасибо! Дискуссия очень интересная, я, правда, полностью не осилила. Упомянутый собеседник-мужчина и впрямь показал себя с самой лучшей стороны, но вот как он мог сказать такое о Дарси - это я понимать отказываюсь! цитата: | С Дарси вообще всё элементарно. Его любовь (на момент первого признания) это любовь, которая состоит из надменности, пренебрежения, снисходительности и лишь немного чувства. Он не объясняется в любви, он делает одолжение. А после отказа приходит в ярость от "неблагодарности". Хорошо ещё, что именно тот щелчок по носу который он получил заставил его пусть и не сразу, но задуматься над своими чувствами и мыслями. |
|
А еще психолог! Я даже и комментировать не буду!
| |
|
|
|
| |
Сообщение: 816
|
|
Отправлено: 29.09.20 09:11. Заголовок: Klo пишет: А еще пс..
Klo пишет: цитата: | А еще психолог! Я даже и комментировать не буду! |
| Ну он немного жёсток и слишком категоричен, но в принципе не так уж неправ. Я также всегда считала, что во время первого предложения - это ещё не любовь (чувство ориентированное на "предмет" основа я хочу составить Ваше счастье), а только страсть (чувство ориентированное на себя, основа Я хочу вас). И Дарси, кстати, потом это явно понимает, говоря, что должен быть благодарен Элизабет за отказ (причём именно в такой форме).
| |
|
|
Отправлено: 01.10.20 14:42. Заголовок: Светния http://foru..
Светния пишет: цитата: | И там впервые встретила собеседника мужского пола, который внятно и аргументированно без всякой снисходительности рассуждал о творчестве Остин |
|
И здесь у нас был такой собеседник, и даже писал фанфики по ГиП - совершенно крышесносные. Умные мужчины, любящие литературу, не делят ее по гендерному принципу. Остин читали многие мужчины - от Вальтера Скотта до И.Маршака, и восхищались ее творчеством. Просто не все имеют смелость в том признаться. Светния пишет: цитата: | Тем неприятнее встречать вот такую точку зрения от человека, который явно мнит себя если не знатоком британской литературы, то знающим читателем. |
|
Таких, увы, очень много. Каждый мнит себя стратегом... Klo пишет: цитата: | как он мог сказать такое о Дарси - это я понимать отказываюсь! |
|
А там даже понимать нечего, думаю. Просто не понял. Светния пишет: цитата: | Я также всегда считала, что во время первого предложения - это ещё не любовь (чувство ориентированное на "предмет" основа я хочу составить Ваше счастье), а только страсть (чувство ориентированное на себя, основа Я хочу вас) |
|
Ну, спорный вопрос, конечно. Любовь очень эгоистическое чувство, как ни крути. И редко (и мало) кто может подняться до "составления" счастья любимого человека, не ревнуя, не желая его, тем паче благословляя, допустим, на брак с кем-кто другим.
| |
|
|
| |
Сообщение: 820
|
|
Отправлено: 01.10.20 18:41. Заголовок: apropos пишет: Ну, ..
apropos пишет: цитата: | Ну, спорный вопрос, конечно. Любовь очень эгоистическое чувство, как ни крути. И редко (и мало) кто может подняться до "составления" счастья любимого человека, не ревнуя, не желая его, тем паче благословляя, допустим, на брак с кем-кто другим. |
| Не могу не согласиться, но конкретно в этом романе (разумеется моё скромное мнение) Дарси именно от низменных желаний переходит к "составлению счастья". Ведь Лидию он спасает не зная есть ли у него шанс (больше того, он не желает раскрывать своего участия) только для будущего благополучия Элизабет (с ним или без него).
| |
|
|
Отправлено: 01.10.20 20:45. Заголовок: Светния пишет: толь..
Светния пишет: цитата: | только для будущего благополучия Элизабет |
|
Не думаю, что только для нее. Он считал себя виноватым - отчасти, и помнил, что чуть было не случилось с его сестрой. Поступает как благородный и ответственный человек. Понимает же, что Уикхем бросит Лидию. Но я бы не ставила водораздел в его чувствах. Обычное плотское желание не заставило бы его просить ее руки. Думаю, он вполне разобрался в своих чувствах, пытался с ними бороться, как известно, но проиграл именно потому, что это было не простое влечение к женщине, с каковым он наверняка уже не раз сталкивался. Не железный ведь.
| |
|
|
Отправлено: 01.10.20 22:19. Заголовок: Светния пишет: И та..
Светния пишет: цитата: | И там впервые встретила собеседника мужского пола, который внятно и аргументированно без всякой снисходительности рассуждал о творчестве Остин (сначала о фильмах, причём начал с экранизации 1940, будучи любителем старой голливудской продукции). |
| Да, интересные рассуждения и мнения. Помнится, мы здесь уже обсуждали его мысли о препятствиях, мешающих преодолению гордости и предубеждения героев. Вот сравнение Оливье и Ферта в плане лучше-хуже, ближе-дальше, мне кажется, не очень корректно - это настолько разные образы. Да и сравнение ГиП40 и ГиП95 - это все равно, что сравнивать водевиль с драмой. apropos пишет: цитата: | Просто не все имеют смелость в том признаться. |
| Действительно, чтобы признаться в том, что читали и восхищаются романами, написанными женщиной о людях, нужно быть о-о-очень мужественным мужчиной. Это вам не палить из пулемета и тяжести поднимать. apropos пишет: цитата: | И здесь у нас был такой собеседник, и даже писал фанфики по ГиП - совершенно крышесносные. |
| О, да! Правда, так и не дописал. Светния пишет: цитата: | Я также всегда считала, что во время первого предложения - это ещё не любовь (чувство ориентированное на "предмет" основа я хочу составить Ваше счастье), а только страсть (чувство ориентированное на себя, основа Я хочу вас). |
| Чувства так трудно поддаются классификации, мне кажется... "Я хочу вас" - необходимый компонент. "Хочу составить ваше счастье" - компонент довольно зыбкий. Дарси мог сразу думать, что хочет составить счастье Элизабет - сделать ее богатой, разве не составить счастье? У Дарси могло быть "хочу жить с вами, потому что хочу вас и мне вы любопытны, да и вообще я весь иссох по вам, а вы, кажется, тоже ко мне неплохо относитесь". И он же, кстати, старался - приезжал, интересовался, как ей жилось бы вдали от дома. Смущался и бубнил. А потом попер напролом. А что ему было делать? Другое дело, что получив отказ, он не остыл в своих чувствах, ну и плюс человеческие качества. цитата: | Его любовь (на момент первого признания) это любовь, которая состоит из надменности, пренебрежения, снисходительности и лишь немного чувства. |
| Вот никоим образом неверно. Это не герой романа Остин, а кто-то другой. Светния пишет: цитата: | причём начал с экранизации 1940, будучи любителем старой голливудской продукции). |
| Интересно, что в тему поставлена итальянская афиша.
| |
|
|
| |
Сообщение: 821
|
|
Отправлено: 02.10.20 07:09. Заголовок: apropos пишет: Не д..
apropos пишет: цитата: | Не думаю, что только для нее. Он считал себя виноватым - отчасти, и помнил, что чуть было не случилось с его сестрой. Поступает как благородный и ответственный человек. Понимает же, что Уикхем бросит Лидию. Но я бы не ставила водораздел в его чувствах. Обычное плотское желание не заставило бы его просить ее руки. |
| Да вина, разумеется отчасти присутствовала. Страсть не похоть, дело не только в плотском желании. Но, скажем так собственные чувства и желание важнее чувств и желаний "предмета". У Вальтера Скотта в "Айвенго" на разных примерах очень хорошо показаны эти 2 чувства (Теккерей потом даже по этому поводу сатирический, но очень мудрый вариант написал Ровена и Ревекка). Впрочем, мы здесь где-то уже обсуждали этот вопрос. Каждый читатель видит книгу по своему, посему мы вряд ли придём к консенсусу. По моему изменились в процессе этой истории оба главных героя и их чувства тоже изменились. Вы видимо, считаете, что это относиться только к Элизабет. Я встречала даже точку зрения, что и Элизабет влюбилась сразу (оттого так и обиделась на него). Хелга пишет: цитата: | Интересно, что в тему поставлена итальянская афиша. |
| Да, когда я последний раз заходила было всё в порядке. Кстати, оказывается на сайте есть страничка итальянской версии и там Игорь тоже отметился Смотри Тем более странно, что варианта 1980 нет.
| |
|
|
| |
Сообщение: 2528
|
|
Отправлено: 02.10.20 08:12. Заголовок: Светния пишет: Впроч..
Светния пишет: цитата: | Впрочем, мы здесь где-то уже обсуждали этот вопрос. Каждый читатель видит книгу по своему, посему мы вряд ли придём к консенсусу. По моему изменились в процессе этой истории оба главных героя и их чувства тоже изменились. Вы видимо, считаете, что это относиться только к Элизабет. Я встречала даже точку зрения, что и Элизабет влюбилась сразу (оттого так и обиделась на него). |
|
Да, разумеется, каждый примеряет эту историю на себя, но я вовсе не считаю, что изменилась только Элизабет. Я бы сказала: никто особенно не изменился, изменились лишь поведение и точка зрения. Светния пишет: цитата: | Кстати, оказывается на сайте есть страничка итальянской версии и там Игорь тоже отметился |
|
Ох, я это читала! цитата: | Вирна Лиззи всё та же жгугая брюнетка, Мэри пожалуй на мой не итальянский вкус самая красивая из сестёр, папа такой же язвительный, но тут уже сильно в годах. |
|
Интересно, где это он увидел Вирну Лизи брюнеткой? О "красоте" Мэри спорить не буду - это дело вкуса.
| |
|
|
Отправлено: 02.10.20 21:05. Заголовок: Светния пишет: Вы ви..
Светния пишет: цитата: | Вы видимо, считаете, что это относиться только к Элизабет. Я встречала даже точку зрения, что и Элизабет влюбилась сразу (оттого так и обиделась на него). |
|
Вот я скорее склоняюсь к последней точке зрения. Не думаю, что сразу, но он таки сильно задел ее, и она все время выделяла его, принимая свой интерес к нему за неприязнь. А от ненависти до любви шаг может быть очень коротким и незаметным. Klo пишет: цитата: | никто особенно не изменился, изменились лишь поведение и точка зрения. |
|
Соглашусь с этим, пожалуй.
| |
|
|
Отправлено: 02.10.20 21:11. Заголовок: Klo пишет: Я бы ска..
Klo пишет: цитата: | Я бы сказала: никто особенно не изменился, изменились лишь поведение и точка зрения. |
| Всегда была убеждена в этом.
| |
|
Ответов - 228
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
All
[только новые]
|
|
|