Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
Klo





Сообщение: 1815
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.19 21:01. Заголовок: Фильм Orgoglio e pregiudizio (1957) - итальянская версия Гордости и предубеждения


Orgoglio e Preguidizio - телевизионный минисериал, снятый в 1957 году.
Режиссер - Даниэле Д'Анца (Daniele D'Anza), автор сценария - Эдоардо Антонелли (Edoardo Anton)
Дарси - Франко Вольпи (Franco Volpi), Элизабет - Вирна Лизи (Virna Lisi)
О фильме [url=https://it.wikipedia.org/wiki/Orgoglio_e_pregiudizio_(miniserie_televisiva_1957)]click here[/url]
Видео на официальном сайте RAI click here
А это итальянские Дарси и Лиззи



---------------------
На нашем сайте: Минисериал «Гордость и предубеждение», 1957

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 294 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]


Klo





Сообщение: 1893
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.19 21:43. Заголовок: Ах да! Повторюсь: эт..


Ах да! Повторюсь: это видео - встреча в гостиной Лонгборна click here

А вот это следующий эпизод, когда всем очень весело в Незерфилде, и они не подоревают, какие тучи над ними сгустились click here

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 31968
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.19 23:21. Заголовок: Klo пишет: Кстати, ..


Klo пишет:

 цитата:
Кстати, слова Дарси о том, что он "смущался, а вы меня ничем не ободрили", - они отдали Бингли.


Вполне логично.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
Klo





Сообщение: 1894
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.19 10:14. Заголовок: Глядите что я нашла!..


Глядите что я нашла!
Кадр из утраченной серии: скучнейший вечер у леди Кэтрин. Пофантазируем и представим себе, что Энн и Элизабет (отсутствующие на фото) музицируют в четыре руки - посмотрите, как довольна леди Кэтрин. Судя по понурому виду Дарси, Элизабет уже успела проехаться по его адресу.
Фото я нашла на странице фейсбука у Элио Пандольфи - пастора Коллинза. click here
Оно же лежит на его сайте: click here



Спасибо: 1 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 31969
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.19 10:56. Заголовок: Klo http://jpe.ru/g..


Klo

Суперизыскатель! Какая замечательная находка. Да, видимо, Дарси получил от души, совсем заскучавший сидит.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
Klo





Сообщение: 1895
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.19 20:09. Заголовок: В Незерфилде Бингли..


В Незерфилде

Бингли: Сейчас вы можете понять, почему весь Лондон без ума от этого мотивчика. (точное слово расслышать не могу)
Мисс Бингли: Невозможно остановиться с этими необузданными танцами.
Джорджиана: О, браво, Дэвид! Я никогда не видела тебя таким, как сегодня. Знаешь ли, какое у меня впечатление? Словно я потеряла опекуна, но снова нашла брата.
Дарси: Что ж, Джорджиана, может быть, ты и не ошибаешься. (Элизабет) Вы прекрасно читаете с листа.
Э: Что касается музыки - я не могу этого отрицать, но в остальном...
Д: В остальном?
Э: Могу признать, что мне случалось ошибаться.
Мисс Бингли: Правда ли, мисс Элизабет, что полк ушел из Меритона? Думаю, в вашей семье был глубокий траур.
Э: Мисс Бингли!
Д: Кэрол, прошу вас! Вы должны оставить в прошлом неуместность некоторых ваших высказываний. По крайней мере, подобных сказанному сейчас. Вы сами должны осознать это.
Мисс Бингли (Джорджиане): Сыграйте нам, моя дорогая. Я бы рекомендовала что-нибудь спокойное.
Джорджиана: О, конечно! Я и не способна играть такую необузданную музыку.



Джейн и Бингли в саду.
Бингли: Знаете ли, сколько времени мы не виделись?
Джейн: Последний раз у нас дома, я помню это очень хорошо.
Б: Да, именно так. Я помню даже дату: двадцать шестое августа, незабываемый вечер. И поверьте мне, Джейн, хоть и прошло много времени, я помню слово в слово, все, что было сказано нами. Да, Джейн, я знаю, что должен дать какие-то объяснения моему долгому молчанию. Я написал вам сразу же по приезде в Лондон, но к сожалению, не получил ни строчки в ответ.
Дж: Но как, Чарльз? Я писала вам несколько раз!
Б: Да, я знаю это. Но, к сожалению, я не получил ничего. Все лишь... всего лишь несколько дней назад, я узнал, что моя сестра...
Дж: ... ваша сестра?
Б: Я не знаю, как объяснить это... Джейн, я знаю, нет прощения Кэрол, но...
Дж: Нет! Не говорите ничего. Не будем омрачать радость снова быть вместе. То, что могли сделать другие против нас, не имеет значения - важно, что вы снова здесь. Помните ли, что вы сказали мне в тот последний вечер?
Б: Мы не забыли это! И мы это не забудем!



Дарси и Элизабет в гостиной.
Дарси: несколько минут назад вы намекнули на некое ошибочное мнение
Э: Да, так и есть. И, признаваясь в этом, я хотела бы исправить хотя бы что-то.
Д: К сожалению, обстоятельства были против меня... И потом, я тоже очень переменился. В отличие от музыкальной страницы человек может измениться и исправиться (мне непонятна эта метафора).
Э: Но разве возможно постоянство чувства...
Д: Без сомнения. Чувство по-прежнему очень пылкое.
Э: В самом деле? Я думала, все это погасил тот день в Розингсе.



И вот тут-то началось...

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 39057
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.19 22:22. Заголовок: Klo http://jpe.ru/g..


Klo

Какие страсти там у них закипели и забурлили. Ну, с Бингли и Джейн там все понятно - и сценаристам трудно было фантазировать - и я их понимаю, а вот с Дарси и Элизабет очень здорово все получилось. Столько намеков, метафор и чувств.
Klo пишет:
 цитата:
В отличие от музыкальной страницы человек может измениться и исправиться (мне непонятна эта метафора).

Гы. Возможно, имеется в виду: что написано пером - не вырубишь.
Klo пишет:
 цитата:
И вот тут-то началось...

Ой!..
Нетерпение зашкаливает.
Хелга пишет:
 цитата:
видимо, Дарси получил от души, совсем заскучавший сидит.

Бедный Дарси, нелегко ему пришлось.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
Профиль
Klo





Сообщение: 1896
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.19 22:33. Заголовок: apropos http://jpe...


apropos
apropos пишет:
 цитата:
Возможно, имеется в виду: что написано пером - не вырубишь.

По-моему, дошло: это перекличка двух их диалогов:
 цитата:
Дарси: Вы прекрасно читаете с листа.
Э: Что касается музыки - я не могу этого отрицать, но в остальном...


 цитата:
Д: В отличие от музыкальной страницы человек может измениться и исправиться

Просто у нас музыкальный термин отличается от "общечеловеческого" , а в итальянском дословно - "читать с первого взгляда": и музыкальный термин, и быть проницательным.

Спасибо: 0 
Профиль
Klo





Сообщение: 1897
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.19 19:39. Заголовок: Но! http://jpe.ru/gi..


Но! На самом интересном месте...

В гостиную Незерфилда вбегает Мэри.

М: Прошу прощения, но…
Э: Мэри, что случилось?
Мисс Бингли: Входите, мисс Мэри!
М: Я прошу прощения, но, Элизабет и Джейн, мы должны немедленно вернуться домой.
Э: Что такое? Маме плохо?
М: Да, но…
Дж: Да говори же!
М: Элизабет, прошу тебя, на минутку.
Э: Я очень сожалею, прошу меня простить!

Выходят с Мэри.

Дж: Мистер Бингли, пожалуйста, прикажите подать карету! Я не могу дождаться, когда окажусь дома!
Б: Не волнуйтесь! Все будет в порядке.
Мс Б: Чарльз, будет лучше, если ты проводишь их.
Б: Да, конечно!

Возвращаются Элизабет и Мэри.

Э: Джейн, нам нужно немедленно вернуться домой!
Джейн: Но объясните же мне, в конце концов!
Э: Ты знаешь, мама не слишком хорошо себя чувствует…
Дж: Мама!
Э: Один из ее приступов… Всего лишь… Но мы должны идти немедленно.

Переполох, все убегают, остаются Элизабет и Дарси.

Д: Но вам нехорошо! Подождите! Вы не можете так уйти!
Э: О, мистер Дарси, случилось нечто ужасное!
Д: Мама?
Э: Нет-нет! Я солгала, потому что не знала, что сказать, но вы, возможно, сумеете понять меня. Лидия, моя сестра, убежала с лейтенантом Уикхемом.
Д: Убежала?
Э: Да.
Д: Но это верно? Действительно подтверждено?
Э: Да, и она не оставила ничего! Никто не знает, где она, и теперь никто не захочет знать нас. Это моя вина! Я знала, кто такой Уикхем, и я промолчала. Если бы я что-нибудь рассказала дома, хотя бы что-то, из того, что я знала…
Д: Я поистине удручен. Не знаю, чтобы я сделал, чтобы ничего этого не произошло, но и я тоже ответственен за случившееся! Я должен был раньше рассказать вам то, что я знаю об этом человеке.
Э: Нет, вашей вины тут нет! Это моя ошибка! Я ошиблась во всем, а теперь уже слишком поздно. Прощайте, Дэвид!
Д: Нет, погодите! Я не могу отпустить вас так!
Э: Нет, позвольте мне уйти. Это судьба, что все время встает между нами. Прощайте!

Элизабет уходит. Дарси звонит.

Лакей: Вы звонили, господин?
Д: Мою карету. Быстро!



Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 31970
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.19 19:57. Заголовок: Klo http://jpe.ru/g..


Klo
Как лихо все закручено! Обошлись без Брайтона и отлично получилось!

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 39058
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.19 22:15. Заголовок: Klo http://jpe.ru/g..


Klo

Эк Лидия так резво прямо из дома сбежала.
Klo пишет:
 цитата:
Я должен был раньше рассказать вам то, что я знаю об этом человеке.

Но он же не рассказывал - рассказал полковник. Или я опять чет не понимаю?
Klo пишет:
 цитата:
Д: Мою карету. Быстро!

Гы. Хочет догнать мерзавца?

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
Профиль
Klo





Сообщение: 1898
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.19 23:00. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга
apropos
apropos пишет:
 цитата:
Но он же не рассказывал - рассказал полковник. Или я опять чет не понимаю?

Не рассказывал, но должен был рассказать Полковник не знал и не мог рассказать о побеге Джорджианы. Дарси именно это имеет в виду, но авторы это пока прячут "на сладкое"
apropos пишет:
 цитата:
Эк Лидия так резво прямо из дома сбежала.

Представляешь, как ей обидно стало: старшие в Незерфилде развлекаются, а она чахнет дома
apropos пишет:
 цитата:
Гы. Хочет догнать мерзавца?

Уже скоро догонит и даже почти по морде даст. И даже скажет: не найдется угла на земле, где бы тебя не настигла моя vendetta

Спасибо: 0 
Профиль
Klo





Сообщение: 1899
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.19 20:51. Заголовок: А у Беннетов кипят с..


А у Беннетов кипят страсти

Мистер Беннет возвращается домой из поездки. Просматривает письма, одно распечатывает. Входит Джейн.

Дж: Папа! Мы ожидали вас завтра. Скажите же: новости хорошие?
Мр Б: Плохие. Где мама?
Дж: Она у себя и не выходит со вчерашнего дня.
Мр Б: Она нездорова?
Дж: Нет, но не может успокоиться.
Мр Б: Попроси ее спуститься и сестер тоже.
Дж: Да, папа.
Мс Б (стенающим голосом): Ах, Беннет, у тебя нет никакого сострадания! Я не могу сделать и шагу, а ты принуждаешь меня спуститься.
Мр Б: Послушай, дорогая. Обстоятельства уже достаточно тяжелы, чтобы драматизировать все еще больше. Сядь, будь добра.
Мс Б: Как хочешь. Но скажи мне, ты их нашел?
Мр Б: Нет. Я проехал весь Брайтон, весь Лондон - их никто не видел. Они взяли карету до Бернетта, но дальше их след теряется.
Мс Б: О Боже! Я умру, чувствую, что умру!
Дж: Мама, прошу вас! Не говорите так!
Мр Б: Ты должна была подумать об этом, прежде чем толкать свою дочь в руки любому, кто носит мундир!
Мс Б: Ох, Беннет! Как ты можешь говорить мне подобные жестокости. Я слишком больна, чтобы продолжать спор.
Мр Б: Тем не менее, выслушай меня! Хотя бы раз в жизни! Знаешь ли, каков тот, которого ты столь легкомысленно принимала в своем доме? Распутник, мошенник, игрок, который оставил долги везде: в Брайтоне, в Лондоне... И здесь, в Меритоне тоже!
Мс Б: Это неправда, неправда! Людская клевета...
Э: Да, мама, это правда. Я знала это, и никогда не прощу себе, что не сказала вам.
Дж: Я тоже знала, но как мы могли вообразить, что Лидия влюблена в него!
Мс Б: Да что вы можете знать! Это все деревенские сплетни! Жизнь военного не похожа на других: они наполовину художники, наполовину герои.
Мр Б (Элизабет): Даже если бы ты заговорила, было бы все то же самое. Твоя мать не склоняется даже перед очевидностью фактов. (Миссис Беннет) Если ты надеешься, что он на ней женится - отбрось эти иллюзии.
Мс Б: Но почему бы ему не сделать этого?
Мр Б: Почему-почему! Потому что он - всего лишь обыкновенный охотник за приданым, которому твоя дочь позволила поверить, бог знает, во что. Видно, этот молодчик - вовсе не новичок в делах такого рода. И когда он узнает, что у нее нет не только приданого, но даже дома, он задаст стрекача быстрее быстрого. И ты, наконец-то, будешь удовлетворена!
Мс Б: Беннет, как ты можешь говорить мне такие вещи! Я отдала бы жизнь за мою девочку, а ты винишь во всем меня. Если бы ты послушался и позволил бы ей поехать в Брайтон, этого не произошло бы! Признаешь ли ты, что ошибся?
Мр Б: О да! Я ошибся! Я всегда ошибался: когда позволял тебе делать все эти глупости, не ограничивал все твои интриги, не говорил тебе ничего никогда, доведенный твоей бессознательной...
Э: Папа, прошу вас!
Мр Б: Нет, позволь мне сказать, Элизабет! То, что произошло в этом доме, переполнило чашу моего терпения, это граничит с безумием, если не сказать больше! Даже сейчас, когда ее дочь пропала с каким-то мерзавцем, она способна видеть в этом только великую любовь!
Мс Б: Хватит, Беннет, хватит! Я делаю только то, что велит мне долг матери!
Мр Б: О да! Но знаешь ли, в чем ты видишь долг матери? Поощрять собственных дочерей кокетничать, бесстыдно выставлять себя напоказ.
Мс Б: Если бы ты помогал мне! Но тебя никогда ничто не интересовало!
Мр Б: Я и вообразить не мог бы, к чему это приведет. Я всегда думал, что ты делаешь из Лидии и Мэри дурочек, но не ожидал, что они потеряют всякое представление о чести.
Мэри: Но я же еще не убежала!
Мр Б: Помолчи, будь добра! С тобой мы еще изменим систему!
Мс Б: Я хотела, чтобы они были счастливы!
Мр Б: Сейчас они более несчастны, чем когда-либо. Послушай, тебя не убеждает даже то, что сейчас мы на устах у всех, должны держать закрытыми окна и двери, чтобы сюда не влетела какая-нибудь клевета. Ты не желаешь это признать?
Мс Б: Но почему? Что могут сказать о нас, кроме того, что любая женщина может потерять голову от любви!
Мр Б: Ах, понятно! Из-за этих твоих теорий наша семья стала семьей без приличий, без достоинства! Семьей, которой соболезнуют!
Мс Б: Как?
Мр Б: Как кузен Коллинз, который поспешил сообщить нам свое отношение к происходящему. Слушай же! Слушай, если ты до сих пор не имеешь понятия о том, что говорят о нас.
(Читает) " ... в любом случае, дорогой кузен, подобные обстоятельства достойны глубокого сочувствия. Леди Кэтрин...
Мс Б: Де Бург!
Мр Б: ... м-м-м… де Бург согласна со мной, что ложный шаг одной из ваших дочерей будет иметь серьезные последствия для всех остальных. В самом деле, кто захочет породниться с подобной семьей…»
Дж: Хватит, ради всего святого! (убегает)
Э: Джейн! (убегает за ней)
Мр Б: А с каким удовлетворением он это говорит! С вызовом! Надеется, что я скоро умру от этих потрясений, и наступит его срок.
М: Какой срок, мама?
Мс Б (дает ей пощечину): Молчи, дуреха!
Мр Б: Да, твоя мать права! В данном случае. Молчи! Тихо! Никаких офицеров! Хватит балов! Хватит визитов к тете Гардинер!
М: Но папа!
Мр Б: Молчать! Вон! В постель!
Мэри убегает.
Мр Б (мс Б): Ты видишь, что делается?
Она отвечает что-то невнятное, но спорить явно не готова.



Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 39059
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.19 21:45. Заголовок: Klo http://jpe.ru/g..


Klo

О, да, переполох хоть куда. Папу-Беннета, конечно, очень жаль, а с мамы-Беннет - как с гуся вода. Такое впечатление, что она так ничего и не поняла, просто мужа немножко испугалась. Папа очень хорош в этой сцене.
Мэри получила за всех.
Klo пишет:
 цитата:
Жизнь военного не похожа на других: они наполовину художники, наполовину герои.

Готовый афоризм а ля К.Прутков.
Klo пишет:
 цитата:
Дарси именно это имеет в виду, но авторы это пока прячут "на сладкое"

Ага, будем ждать.
Klo пишет:
 цитата:
Представляешь, как ей обидно стало: старшие в Незерфилде развлекаются, а она чахнет дома

Еще бы! Вот она и развлеклась. А заодно и всем остальным скучать не дала.
Klo пишет:
 цитата:
где бы тебя не настигла моя vendetta

Это просто шикарно! Именно - вендетта!

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
Профиль
Klo





Сообщение: 1900
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.19 21:55. Заголовок: apropos http://jpe...


apropos
apropos пишет:
 цитата:
Такое впечатление, что она так ничего и не поняла, просто мужа немножко испугалась.

Абсолютно ничего!
apropos пишет:
 цитата:
Готовый афоризм а ля К.Прутков.

А мне вот этот пассаж нравится:
 цитата:
Что могут сказать о нас, кроме того, что любая женщина может потерять голову от любви!


apropos пишет:
 цитата:
Это просто шикарно! Именно - вендетта!

Это уже завтрашний кусочек, если мне ничто не помешает

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 31971
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.19 22:22. Заголовок: Klo http://jpe.ru/g..


Klo
Да, страсти нешуточные, да еще с итальянским темпераментом - это огонь!
Klo пишет:

 цитата:
И даже скажет: не найдется угла на земле, где бы тебя не настигла моя vendetta


Это так эротишно...

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
Klo





Сообщение: 1901
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.19 23:16. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга Страсти продолжаются!

Уикхем со товарищи развлекается. Скрытый текст


Уикхем: И в этот момент, если бы я был лордом высшего совета Англии, я должен был бы иметь полномочия огласить ваш приговор, мои благородные друзья.
Игрок: Осторожнее с театральными эффектами, господин президент!
У: Возражение отклоняется. Слово защите.
И: Карты.
И: Одна
И: Три
И: Господин президент?
У: Президент забирает карты из банка и объявляет пять шиллингов.
И: Десять шиллингов.
И: Я тоже.
У: Хорошо. Один фунт.
И: В этот момент я должен подать апелляцию. Господин президент, полтора фунта.
И: Скажем, десять фунтов.
И: Что?
У: Десять, десять, моя благородная дама. И тогда мы поставим пять и один шиллинг.
И: А мы поставим десять.
У: Один шиллинг.
И: Я - пас.
И: Пятнадцать.
У: Тридцать фунтов.
И: Идет! Объявляю девятнадцать.
У: Объявляет девятнадцать (выкладывает карты), и вот наша беспристрастная милость. Слушайте показания, в которых представленный свидетель заявляет...

Входит Дарси, его не замечают.

У: Шесть и три - девять, плюс пять - четырнадцать, плюс семь - двадцать один.
И: Справедливость восторжествовала!
У: Сожалею, что не могу оказать вам милость, друг мой, но это не в моих силах.
Дарси: Могу ли я взять слово, господин президент? (Уикхем застывает) Поскольку он молчит, вам господа, предлагается забрать свои деньги и удалиться.
И: Что вы хотите, и что значит это ваше...
Д: это означает, что если мое приглашение вас не устраивает, я попрошу полицейского комиссара повторить его. Итак?
И: Ладно, идем! Быстрее, а то уже поздно.
Уходят.

Дарси достает карту из рукава Уикхема.

Д: Ты стал еще более дерзким, если бравируешь, как минимум, с тридцатью очками в руке. К сожалению, я плохой игрок, так что тебе придется меня извинить за то, что не я смогу заменить твоих глубокоуважаемых друзей. Хотел бы предложить тебе... (Уикхем молчит) Но если ты и дальше будешь так смотреть на меня, я буду вынужден думать, что ты замышляешь меня убить. (Уикхем молчит) Я говорил, что хотел бы предложить тебе одну дружескую партию, но единственное, что я знаю о картах - это их значение. Итак, если ты соглашашься - побеждает тот, кто откроет старшую карту. Согласен? Но я не стал бы принимать тебя за глупца, конечно, мы сделаем ставки в игре. Я ставлю сто фунтов, если выиграешь - они твои. Если выиграю я - ты дашь мне информацию. (Уикхем молчит) Снимаешь? (Уикхем снимает) Выбирай. (Уикхем жестом отказывается) Как хочешь. (открывает карту) Три.

(Уикхем берет карту, не переворачивая)


Дарси (переворачивает): Два.
У (не веря своим глазам): Невероятно! Дарси, ты никогда не думал, о том, чтобы построить мост между Дувром и Кале. Я уверен, что ты нашел бы ... (тут оборот, который мне не поддался)
Д: Я подумаю об этом. Не желаешь ли заплатить свой залог?
У: Что ж, послушаем!
Д: Где Лидия?
У: М-м-м.. Мне было бы интересно узнать, как бы ты спросил меня об этом, если бы проиграл.
Д: Сожалею, что не имею возможности удовлетворить твое любопытство, но, к несчастью, я выиграл. Итак, где?
У: В моем сердце, Дарси, в моих мечтах, в самой глубине моей души. Этого достаточно?
Д: Нет!
У: Тогда я скажу тебе, что в эту минуту она ждет меня.Может быть, уже распустила волосы. Ты знаешь, как мне нравится встречать ее такой, с локонами, обрамляющими лицо, словно блестящая шелковая шаль. Это похоже на портрет в раме, и я, художник, в восхищении. Но разве можешь ты понять эти истории любви, бедный братец?
Д: Я боюсь только, что не смогу понять все эти постыдные истории похищений, насилия, моральной низости.
У: Выходит, ты явился очистить меня? Иди! Пришел, чтобы вернуть в стадо заблудшую овцу?
Д: Не переоценивай себя, Уикхем, ты вовсе не заблудшая овца.
У: А, волк! Ты - волк, мой мальчик. А это - добрый пастырь, что пришел забрать своего ягненка. С тобой не соскучишься, Дарси! (берет бутылку) А почему бы тебе тоже не выпить? Если ты не сделаешь этого, через несколько секунд злоупотребишь возможностью осуждать пьяницу. Пей! Пей!
Д: Видеть тебя в таком состоянии, это не повод для осуждения, a печаль и глубокое сожаление.
У: Ах, как же ты должен страдать, бедный братец! Но успокойся! Обещаю тебе, когда я дойду до дна этой бутылки, ты перестанешь страдать так глубоко. Эй, добрый пастырь! А если волк уже сожрал ягненка?

Дарси тростью разбивает бутылку и прижимает Уикхема к стене.

Д (яростно): Первое! Я хочу знать, где Лидия! Второе! Если ты все еще собираешься причинить ей зло, слушай меня хорошенько, Уикхем! Не найдется места на земле, способного укрыть тебя от моей мести (la mia vendetta)! И третье! Учти, что мисс Беннет не должна платить позором за твое безумие, и ты обязан жениться на ней так скоро, как это только возможно, нравится тебе это или нет!

Отшвыривает Уикхема.



Продолжение следует.

Спасибо: 0 
Профиль
Klo





Сообщение: 1902
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.19 20:56. Заголовок: Продолжение di quest..


Продолжение Скрытый текст


У (сидя на полу): Нет, так ты не получишь овцу... Ты никогда не видел волка, когда он почуял угрозу и опасность? Знаешь ли, Дарси, каким неподвижным он становится, словно высеченным из камня. Глаза его делаются маленькими и тусклыми... Стоит увидеть его таким спокойным, неподвижным, словно это чучело большой собаки, пригвожденной страхом. На самом деле, тот, кто не знает его привычек, будет обманут этими внешними проявлениями покорности и подавленности, но если возможно было бы приложить ухо к его ребрам, тогда стало бы слышно неясное рычание, словно потрескивание огня, но такое далекое… Трудно поверить, что оно исходит из грудной клетки зверя…
(Нащупывает на полу горлышко разбитой бутылки) Такова волчья злоба, Дарси. И опытные охотники знают, что именно в этот момент надо поразить его, потому что потом угроза сменяется нападением, и будет лучше отступить.
(Вскакивает на ноги с осколком а руке) Нет-нет, это не для тебя, Дарси. Ты всегда был сильнее, так что я даже не дотянулся бы до твоего горла. Это ее мне хотелось бы ударить. И я сделаю это, если ты не уйдешь немедленно и навсегда. Только подумай, братец, она распускает волосы: черные, блестящие, красивые. Как жаль было бы испортить это. Ну, что ты решишь, Дарси?
Д: Простить тебя. Отдай мне это стекло, а потом...
Проближается к Уикхему.
У: Осторожно, Дарси! Остановись! Посмотри...

Пятится, падает, ранит руку стеклом.
Дарси перевязывает его какой-то тряпкой. Вздыхает.

Д: Мы оба ошиблись, Уикхем, и оба проиграли. И ты, и я получили свою часть вины и стыда в этой ужасной сцене, - каждый был неправ. И, возможно, наша партия не окончена даже сейчас. Но Лидия Беннет, как и любой другой, вне этой игры. И значит, мы оба, каждый по-своему, постараемся помочь ей. (Бросает на стол мешочек с деньгами). Вот пять тысяч фунтов, этого более, чем достаточно для свадьбы и достойного дохода. Я предпочел бы, чтобы ты сам осознал свой долг, но, видимо, твое достоинство состоит лишь в деньгах. Вот они! Женись на Лидии и измени свою жизнь. Быть может, и ты найдешь тот покой, который ищешь. Что касается меня... Что касается меня, я должен уехать, лошади уже достаточно отдохнули.
Уходит.

Уикхем, помаявшись, собирается, берет мешок и уходит весьма довольный.



Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 31972
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.19 21:05. Заголовок: Klo http://jpe.ru/g..


Klo

Да, более чем brutta scena! Ничего себе изгиб! Уикхем жуткий злодей, еще и угрожает здоровьем Лидии! Мерзавец!

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
Klo





Сообщение: 1903
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.19 21:32. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга
Хелга пишет:
 цитата:
Уикхем жуткий злодей, еще и угрожает здоровьем Лидии! Мерзавец!

Этот негодяй еще ее упрекать будет, что ее, как и всех женщин, интересуют только деньги.
Пока переводила не могла избавиться от мысли: представляет ли он угрозу для Лидии после свадьбы?

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 39060
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.19 21:45. Заголовок: Klo http://jpe.ru/g..


Klo

Уикхем еще и шулер, и физически слабее Дарси - ха-ха!
Сцена действительно брутальная , но как-то все слишком хорошо для душки-Уикхема. Пять тысяч очень щедро, как и столь мирное окончание беседы. Я становлюсь кровожадной и жажду ея. На мой взгляд, Дарси слишком мягко обошелся со своим "братцем".
Klo пишет:
 цитата:
Уикхем, помаявшись, собирается, берет мешок и уходит весьма довольный.

Бесит прямо!

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 294 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 50
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100