Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
Лилия



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.06 18:37. Заголовок: Романы Дж.Остин


Мой самый любимый роман - "Гордость и предубеждение". Остальные романы не такие увлекательные по моему мнению. А ГиП перечитываю постоянно и фильм смотрю часто.
Обожаю Элизабет и мистера Дарси.


Спасибо: 0 
Ответов - 262 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]


Харита



Сообщение: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.06 09:48. Заголовок: Re:


Отдавая пальму первенства "Гордости", я с удовольствием перечитываю и "Нортенгерское аббатство". Очень остроумный роман!
И всегда сожалею, что И.Маршак перевел только две книги Остин, потому что переводы остальных ее романов не настолько совершенны.


_________________

Все в наших руках, поэтому их нельзя опускать.
Коко Шанель
Спасибо: 0 
Профиль
Beryl





Сообщение: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.06 11:49. Заголовок: Re:



Я все-таки предпочитаю "Гордость и предубеждение" всем остальным романам. Самое совершенное произведение из вообще всех любовных романов.

Спасибо: 0 
Профиль
Mystery
moderator




Сообщение: 24
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.06 11:15. Заголовок: Re:


Харита пишет:

 цитата:
И всегда сожалею, что И.Маршак перевел только две книги Остин, потому что переводы остальных ее романов не настолько совершенны.


Да, перевод романов "Гордость и предубеждение" и "Нортенгерское аббатство" качественно отличается от переводов остальных романов Джейн Остин.
Кстати, я видела и "Гордость" в переводе не Маршака, а кого-то другого, отчего роман, увы, потерял часть своей прелести.

__________________
Все мы - герои своих романов.
Мэри Маккарти
Спасибо: 0 
Профиль
ля ля



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.06 09:32. Заголовок: Re:


из всех произведений я люблю Гордость и ...,не люблю Менсфилд-парк.Фанни Прайс безвкусная

Спасибо: 0 
Харита



Сообщение: 22
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.06 22:16. Заголовок: Re:


ля ля пишет:

 цитата:
не люблю Менсфилд-парк.Фанни Прайс безвкусная


Мне "Мэнсфилд-парк" тоже нравится меньше, чем "Гордость". Хотя... они такие разные, что их, наверное, даже не стоит сравнивать.
Несколько тяжеловесно построенные фразы (опять притензии к переводчикам), детальное описание взаимоотношений героев, их характеров, отсутствует легкость и изящество стиля, свойственное "Гордости"... Тем не менее, я с интересом его читала в первый раз, и даже пару раз перечитывала.
Фанни ушла в тень других героев, любовная линия тоже отошла на задний план. Очевидно, на это раз Остин писала не "любовный роман" (хотя и "Гордость" нельзя однозначно отнести к этому жанру, как мы делаем), а социально-сатирический роман. Ей были важны все герои, а не только главная героиня, глазами которой мы видим других.
Фильм по этому роману произвел на меня довольно тягостное впечатление, а том смысле, что роман сильно исказили и не в лучшую сторону.
"Чувство и чувствительность" мне нравится гораздо больше "Парка", хотя там явно чувствуется сильное влияние сентиментализма. Вспомните эти длиннющие и пространные рассуждения героев. Но очарование Остин все равно очаровывает...

_________________

Все в наших руках, поэтому их нельзя опускать.
Коко Шанель
Спасибо: 0 
Профиль
Mystery
moderator




Сообщение: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.07 19:26. Заголовок: Re:


Харита пишет:

 цитата:
"Чувство и чувствительность" мне нравится гораздо больше "Парка", хотя там явно чувствуется сильное влияние сентиментализма.

Это ее второй роман, после - не "Гордости" - "Первых впечатлений". Постепенно - и в "Чувстве" это заметно, - она отходит от сентиментализма. И это очень хорошо.
Я иногда думаю, (как ни кощунственно это звучит), как нам повезло, что издатель не принял к печати "Первые впечатления". Боюсь, он сильно отличался от "Гордости" в нынешнем виде, и не в лучшую сторону. То, что роман не был опубликован, дало возможность писательнице работать над ним довольно долгое время, вследствие чего и появилось на свет это чудо - ГиП.

__________________
Все мы - герои своих романов.
Мэри Маккарти
Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 55
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.07 21:43. Заголовок: Re:


Mystery пишет:

 цитата:
Я иногда думаю, (как ни кощунственно это звучит), как нам повезло, что издатель не принял к печати "Первые впечатления". Боюсь, он сильно отличался от "Гордости" в нынешнем виде, и не в лучшую сторону. То, что роман не был опубликован, дало возможность писательнице работать над ним довольно долгое время, вследствие чего и появилось на свет это чудо - ГиП

Тоже грешна.
Странно, что современники Остин не поняли и толком не оценили ее произведения. Ведь на фоне "готического" романа, сентиментального и романтического, ее романы должны были выгодно отличаться (тем более, ГИП). Нет, я догадываюсь, что модно было другое: другие чувства, другие герои и прочие "антуражы". Но все равно мне это непонятно.
Вероятно, как мы сегодня с трудом можем осилить Руссо, так в то время непривычно воспринимались произведения Остин. Она писала о том, что рядом, а всем хотелось читать о том, что существует в "воспаленном" воображении. И в то время особой популярностью пользовались, в основном, стихотворные произведения...

Спасибо: 0 
Профиль
Элайза
людовед и душелюб (с)




Сообщение: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.07 22:15. Заголовок: Re:


apropos пишет:

 цитата:
Она писала о том, что рядом, а всем хотелось читать о том, что существует в "воспаленном" воображении. И в то время особой популярностью пользовались, в основном, стихотворные произведения...


Ну да, в эпоху расцвета романтизма, моды на все необычное, экстравагантное и "бурное", а-ля лорд Байрон, или эпохально-историческое, а-ля сэр Вальтер Скотт, Остин со своими реалистическими зарисовками, должно быть, казалась современникам излишне приземленной и прозаичной, излишне "камерной", возможно. Ее более удачливые и известные при жизни современницы - романистки Анна Радклиф и Клара Рив ("готичные" дамы ), Мэри Эджуорт и Фанни Берни - все они писали нечто более масштабное, романтичное, злоупотребляли всевозможными "спецэффектами"... Ну и где они сейчас, кто их читает, кто их помнит?.. Только узкие специалисты по истории литературы того периода, должно быть. Так что время - лучший судия, оно всех рассудило и всем воздало по заслугам.
Кстати, по сабжу - мой любимый роман - тоже ГиП, разумеется. Потом идут, пожалуй, Доводы рассудка и Эмма.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 56
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.07 01:09. Заголовок: Re:


[Элайза пишет:

 цитата:
а-ля лорд Байрон

Ну да, если бы она написала "Гордость и предубеждение" в стихах - был бы фурор...Возможно. Хотя опять-таки тема не подходит.

Спасибо: 0 
Профиль
Харита



Сообщение: 47
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.07 10:58. Заголовок: Re:


Но и к середине 19-го века, когда в литературе реализм вытеснил романтизм, Остин была малоизвестна. Так понимаю, признание и любовь читателей пришли к ней только в 20-м веке.
И нам в этом крупно повезло: если бы она так и осталась в забвении, то у нас не было бы счастья и удовольствия читать ее романы.
И огромная признательность И.Маршаку, который так замечательно перевел ГиП.
Насколько я помню, он был то ли физиком, то ли еще кем-то в этом роде. А переводом ГиП занимался в свободное от работы время. Это у него вроде хобби было в течении двадцати лет.
Если бы не Маршак, а какой-то другой переводчик, то, боюсь, не было бы нам такого удовольствия.

_________________

Все в наших руках, поэтому их нельзя опускать.
Коко Шанель
Спасибо: 0 
Профиль
Лапуся



Сообщение: 25
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.07 11:12. Заголовок: Re:


Где-то читала или слышала, что "Первые впечатления" задумывался как роман в письмах (тогда ведь модно было так писать, как мы знаем), а потом часть писем вошла в ГиП. И хотя такой вариант тоже мог быть очень интересным (я всегда вспоминаю прелестный отрывок - незаконченный роман в письмах - Пушкина "Лиза пишет Сашае, Саша пишет Лизе" - как-то так называется), но в нынешнем виде ГиП меня более чем устраивает. Как пишет Mystery:

 цитата:
Я иногда думаю, (как ни кощунственно это звучит), как нам повезло, что издатель не принял к печати "Первые впечатления". Боюсь, он сильно отличался от "Гордости" в нынешнем виде, и не в лучшую сторону. То, что роман не был опубликован, дало возможность писательнице работать над ним довольно долгое время, вследствие чего и появилось на свет это чудо - ГиП.



_________________________
Все мы оставляем свои следы.
Спасибо: 0 
Профиль
Элайза
людовед и душелюб (с)




Сообщение: 21
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.07 12:12. Заголовок: Re:


Лапуся пишет:

 цитата:
И хотя такой вариант тоже мог быть очень интересным


Мне думается, да, хотя и по "рудиментам" эпистолярного романа в ГиП вполне можно составить впечатление о том, каким бы он мог быть, этот роман в письмах. Тем более, что она оставила в эпистолярной форме практически все кульминационные точки в сюжете - объяснение Дарси, известие о побеге Лидии, рассказ об участии Дарси в устройстве свадьбы Лидии... Мы можем сделать вывод, что это был бы такой "полифонический" роман в письмах, где слышны были бы голоса разных персонажей, а не письма от одного лица, как, скажем, в "Вертере", и не переписка двух-трех персонажей. Мы видим, что Остин умеет здорово менять стили в зависимости от того, кто пишет - достаточно вспомнить письма мистера Коллинза... То есть, о том, какой бы это был эпистолярный роман, мы можем судить, а вот сумели бы мы представить себе его в теперешнем виде, если бы ситуация была обратной - думаю, вряд ли... Так что я лично тоже очень рада, что Остин решилась его переделать. Тем более, что до нас дошел образец ее раннего эпистолярного романа - очень милая и изящная миниатюра "Леди Сьюзен".

Спасибо: 0 
Профиль
Mystery
moderator




Сообщение: 104
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.07 19:02. Заголовок: Re:


Элайза пишет:

 цитата:
о том, какой бы это был эпистолярный роман, мы можем судить, а вот сумели бы мы представить себе его в теперешнем виде, если бы ситуация была обратной - думаю, вряд ли...

Это было бы довольно сложно. Конечно, если - в идеале - сохранились бы два варианта ГиП, т.е. "Первые впечатления" и ГиП - вот было бы крайне любопытно прочитать и сравнить их. Но выбирая из двух, конечно, я голосую за последний.
Когда заходит разговор о любимых писателях, которые рано скончались, я начинаю думать: "если бы".. Какими произведениями она бы нас еще порадовали, если бы...
Хотя и эгоистично так думать с точки зрения их собственной жизни: они что-то не увидели, не пережили, не прочувствовали, "дожить не успели"...

__________________
Все мы - герои своих романов.
Мэри Маккарти
Спасибо: 0 
Профиль
SlavnaYa





Сообщение: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.07 07:38. Заголовок: Re:


Ля ля пишет:
 цитата:
не люблю Менсфилд-парк.Фанни Прайс безвкусная


Мне кажется эти романы и их героинь Элизабет и Фанни даже сравнивать неудобно, поскольку у них разные социальные условия, разное воспитание, на Фанни вообще не обращали внимания ни в детстве, ни в юности. То, насколько она развилась впервую очередь её заслуга, а не её среды, воспитывать вкус ей было некому. Элизабет, все же дочь дворянина, а это совсем другие обязательства, и возможностей у неё было больше. Хотя я также считаю, что ГиП более цельный, изумительно тонкий и точный в описаниях человеческих душ роман- мой любимый.
От романа Эмма такого восторга как от ГиП, я не испытала, некоторые описательные моменты мне было довольно тяжело читать, не перепрыгивая дальше по действию. Может дело в переводе, а может у Дж. Остен просто не было времени отточить его до блеска ГиП.


Спасибо: 0 
Профиль
Харита



Сообщение: 112
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.07 12:27. Заголовок: Re:


SlavnaYa пишет:

 цитата:
Может дело в переводе, а может у Дж. Остен просто не было времени отточить его до блеска ГиП

Думаю, и то, и другое, и третье.
Ведь ГиП был начат писательницей в очень молодом возрасте, потому тема любви стоит во главе угла. По мере взросления появляются и другие приоритеты: социальные, проблемы взаимоотношений людей, сложные характеры. И ведь ГиП единственный роман, над которым она так долго работала, потому он и получился совершенным во всех отношениях.
Переводы мне тоже не нравятся, кроме Маршака.

_________________

Все в наших руках, поэтому их нельзя опускать.
Коко Шанель
Спасибо: 0 
Профиль
Kate-kapella



Сообщение: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.07 14:05. Заголовок: Re:


А я после "Гордости и предубеждения" больше всего люблю "Эмму". Пусть и затянута она немного, но мне даже нравится этот неспешный стиль.


Спасибо: 0 
Профиль
poppyhonney



Сообщение: 15
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.07 20:48. Заголовок: Re:


Kate-Kapella пишет:

 цитата:
Пусть и затянута она немного, но мне даже нравится этот неспешный стиль.


Да и я за собой в последнее время стала замечать любовь к неспешному повествованию. И, если раньше, пару лет назад, я судила о книге по "скорости проглатывани", яркости персонажей и наличию "экшена" в сюжете, то с некоторых пор я просто "впиваюсь"в обычные, повседневные диалоги глав. героев, описание их быта, моральных качеств ну и т.д. Наверное именно поэтому у меня на 2-ом месте после ГиП стоит "Чувство и чувствительность"(Воистину, это один из самых неспешных романов Дж.Остин, но даже несмотря на его излишнию эписталярность, в последний раз я его перечитывала с прегромадным удовольствием)

Спасибо: 0 
Профиль
Kate-kapella



Сообщение: 21
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.07 21:18. Заголовок: Re:


poppyhonney
На мой вкус он лишку сентиментален. Я принимаю и бурный романтизм, и крепкий реализм, и даже готические романы могу читать. Но сентиментализм как-то отторжение вызывает.


Спасибо: 0 
Профиль
Девушка из прошлого



Сообщение: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.07 16:19. Заголовок: Re:


Любимый роман... Скорее всего, действительно, "Гордость и предубеждение". Очень интересно развивается сюжет, хорошо прописаны герои, много переживаний.
На втором месте "Нортенгерское аббатство". И сюжет мне нравится, и стиль написания, и постоянные насмешки над готическими романами того времени. Весело читать, как главная героиня подозревает в злодействах генерала Тилни, накручивает себя постоянно. И такой красивый конец!
"Чувство и чувствительность"... Не сказала бы, что он неспешный. Хотя, может, это мне так только кажется. Но сюжет там тоже интересно повернут.

We are all fools in love (c) Спасибо: 0 
Профиль
Mystery
moderator




Сообщение: 213
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.07 10:42. Заголовок: Re:


Девушка из прошлого пишет:

 цитата:
"Чувство и чувствительность"

Я его тоже люблю. Он несколько тяжеловат, по сравнению с ГиП, и сентиментален, с большими и "чувствительными" монологами, но есть в нем свое очарование, как, впрочем, и в остальных романах Остин.

__________________
Все мы - герои своих романов.
Мэри Маккарти
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 262 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 33
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100