Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
Лилия



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.06 18:37. Заголовок: Романы Дж.Остин


Мой самый любимый роман - "Гордость и предубеждение". Остальные романы не такие увлекательные по моему мнению. А ГиП перечитываю постоянно и фильм смотрю часто.
Обожаю Элизабет и мистера Дарси.


Спасибо: 0 
Ответов - 262 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]


chandni
добрая мама




Сообщение: 4279
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.08 12:22. Заголовок: Да, родственник. htt..


Да, родственник, сын - Иммануил (иногда можно встретить Иммануэль) Самуилович. А почему вы считаете, что произведения Остин может переводить только женщина?

у нас на сайте, кстати, если откроете ГиП и кликните на переводчика - появляется неплохая статья
http://apropospage.ru/osten/marshak.html

Слава Богу за все! Спасибо: 0 
Профиль
Мисси





Сообщение: 33
Настроение: голова в облаках
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.08 12:27. Заголовок: честно говоря, никог..


честно говоря, никогда так не считала, просто в моем дешевеньком издании была записана Ирина Маршак.

Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 4280
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.08 12:31. Заголовок: Мисси пишет: в моем..


Мисси пишет:

 цитата:
в моем дешевеньком издании была записана Ирина Маршак.

во дают!!!
А издание ГиПа?

Слава Богу за все! Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 4281
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.08 12:40. Заголовок: Мисси а не могли бы ..


Мисси а не могли бы вы сравнить текст вашей книжки с текстом ГиПа, выложенного на нашем сайте?

Слава Богу за все! Спасибо: 0 
Профиль
Tatiana
человек настроения




Сообщение: 604
Настроение: Дождливое.
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.08 12:48. Заголовок: Мисси пишет: в моем..


Мисси пишет:

 цитата:
в моем дешевеньком издании была записана Ирина Маршак.

Видимо, инициал "И" ассоциируется только с Ириной.

Очень вредно не ездить на бал, когда ты этого заслуживаешь.
(из пьесы Евгения Шварца "Золушка")
Спасибо: 0 
Профиль
Tatiana
человек настроения




Сообщение: 608
Настроение: Дождливое.
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.08 13:29. Заголовок: Серия "Мировая к..


Серия "Мировая классика" продается в сети книжных магазинов "БУКВА". Эти магазины напрямую сотрудничают с издательством "АСТ".

Очень вредно не ездить на бал, когда ты этого заслуживаешь.
(из пьесы Евгения Шварца "Золушка")
Спасибо: 0 
Профиль
Леди Мариан



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.08 19:35. Заголовок: Определённо - Джейн!


Ах! Что и рассуждать по поводу романов великолепной Джейн! Что читать? Определённо - Джейн и только Джейн! Это воистину потрясающая женщина! Сколько её романов я не прочла, от каждого остаётся приятный осадок в душе, словно живёшь со всеми этими героями в одном доме. Когда сидищь одна на скамейке, рядом крутятся девушки со своими ухажёрами - мне достаточно посматреть в книгу: В книгу Джейн - как хочется закричать: "Я не одна! Нас так много!" Мы - вместе! На сегодняшний день я прочла "Гордость и предубеждение", "Чувство и чувствительность", "Эмма", "Мэнсфилд-Парк", собираюсь дотянуться и до "Доводов рассудка", а после "Н.аббатство","Леди Сьюзон", "Уотсоны" и рассказ, не законченный из-за смерти Джейн. Честно говоря, не знала, что "Мэнсфилд-Парк" сумеет так меня увлечь - читала на одном дыхании!! Каждый раз, когда не удавалось взять в руки книгу - я садилась возле неё или где бы не была и просто так шептала: "Прости, Фанни. Сегодня мне не удасться побыть с тобой"...и так часто...прекрасно...Потрясающе. Этот роман, будьте уверены, не уступит и блестящиму ГиП. Ведь его писала Джейн, Великолепная Джейн Остин, которую мы все так любим и с которой проводим каждую свободную минутку!

Спасибо: 0 
Miss Jane
неисправимый критик




Сообщение: 1175
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.08 23:42. Заголовок: Леди Мариан , спасиб..


Леди Мариан , спасибо! Все очень точно подмечено и от души написано!

Спасибо: 0 
Профиль
Мисси





Сообщение: 38
Настроение: голова в облаках
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 08:49. Заголовок: По поводу "Ирины..


По поводу "Ирины Маршак"
Книга изд-ва АСТ, формат - "покетбук", 2003г, содержание соответствует тому, которое выложено на сайте.... Наверное опечатка....

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 10899
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.08 22:28. Заголовок: Мисси пишет: Наверн..


Мисси пишет:

 цитата:
Наверное опечатка

Скорее похоже на незнание редакторами и корректорами первого переводчика ГиП. Так, при издании "Илиады" можно написать: переводчик - Нина Гнедич.


Спасибо: 0 
Профиль
леди Винтер



Сообщение: 1
Настроение: воодушевленное
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.09 16:32. Заголовок: Мой любимый роман Дж..


Мой любимый роман Джейн Остин-"Гордость и предубеждение".Из остальных мне больше нравится "Чувство и чувствительность" и "Мэнсфилд-парк".Но другие ее произведения не так интересны,как самый первый...

Согласье струн в концерте нам говорит,что одинокий путь подобен смерти.... Спасибо: 0 
Профиль
Beryl





Сообщение: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 18:40. Заголовок: Леди Мариан пишет: ..


Леди Мариан пишет:

 цитата:
по поводу романов великолепной Джейн! Что читать? Определённо - Джейн и только Джейн!



"...Джейн? - с неудовольствием повторил Фрэнк Черчилл, нахмурив лоб. - Вольное обращенье... но, по-видимому, мисс Фэрфакс ничего не имеет против". ))


Спасибо: 0 
Профиль
deicu
начетчик и цитатчик (c)




Сообщение: 409
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 18:44. Заголовок: Браво, Beryl, очень ..


Браво, Beryl, очень изящно! Ну, как говорится, не нами заведено называть мисс Остен "неподражаемая Джейн" ("inimitable Jane"), не нами и кончится.

Спасибо: 0 
Профиль
Beryl





Сообщение: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 18:57. Заголовок: Миссис Элтон рулит..




Миссис Элтон рулит))

Спасибо: 0 
Профиль
мариета





Сообщение: 379
Настроение: Пахнет весной...
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.09 19:38. Заголовок: Э-э-э... Не знала гд..


Э-э-э... Не знала где задать вопрос. Искала на сайте незаконченые произведения Дж. Остин "Уотсонов" и "Sandition"(не уверена как пишется по-русски) . А что, разве у нас их нет? Надеюсь, они все таки переведены.

Спасибо: 0 
Профиль
Элайза
людовед и душелюб (с)




Сообщение: 2076
Настроение: Тону в море информации
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.09 20:14. Заголовок: мариета Да, оба нео..


мариета
Да, оба неоконченных романа переведены на русский, просто у нас на сайте пока не выложены, к сожалению. Надо бы отсканировать, все никак руки не дойдут...

"Я по натуре не Пушкин, я по натуре Белинский..."

---------
А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу".
Спасибо: 0 
Профиль
птица-синица





Сообщение: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.09 22:24. Заголовок: Много лет назад нача..


Много лет назад начала читать МП. Мне показалось ужасно скучно. Потом на каком-то дамскои форуме обсуждали Г и П. Я-заинтересовалась. Но поскольку читать времени катострофически не хватает, то прослушала аудиокнигу. Потом посмотрела сериал 1995 года и поняла, что все-таки книга, это-КНИГА. Прочитав некоторые темы на вашем форуме поняла, что в аудиокниге и в фильме отсутствуют некоторые ключевые моменты. Например то, что после разговора с Элизабет мисс Кэтрин имела разговор с мистером Дарси в Лондоне. И это был один из решающих моментов...
Я прослушала также "Доводы рассудка" и "Эмму". Теперь ищу книги. Благодаря Вашему форуму немного разобралась с переводами. К сожалению перевод г-жи Грызуновой превалирует на прилавках книжных магазинов. Из прочитанного(прослушанного) пока больше всего понравился роман "Доводы рассудка".

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 18632
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.09 22:34. Заголовок: птица-синица пишет: ..


птица-синица пишет:

 цитата:
все-таки книга, это-КНИГА

Именно так и никак иначе!
Удовольствие от чтения, особенно хорошей книги - совсем другое, нежели от просматривания даже самой удачной экранизации или прослушивания аудиозаписи (кстати, насколько я смогла понять - некоторые аудиозаписи делаются в сильно сокращенном виде - что-то вроде пересказа сюжета, скорее).
птица-синица пишет:

 цитата:
ищу книг

У нас есть на сайте - романы и Ювенилии (частично). Перевод Маршака ГиП есть в книжном интернет-магазине Озон (у нас на сайте есть ссылки на ГиП в его переводе - здесь, например: click here)

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 16587
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.09 22:35. Заголовок: птица-синица http:..



птица-синица Добро пожаловать в клуб любительниц творчества Джейн Остин.
птица-синица пишет:

 цитата:
Из прочитанного(прослушанного) пока больше всего понравился роман "Доводы рассудка".


У меня он на "втором месте" после ГиП.
не умею воспринимать аудиокниги, а читаю с удовольствием. На сайте apropos выложен мой любимый перевод ГиП - Маршака.
Грызунова - это печальная страница в истории переводов Остин (даже язык не поворачивается назвать это переводом)

Спасибо: 0 
Профиль
птица-синица





Сообщение: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.09 22:43. Заголовок: Спасибо за приглашен..


Спасибо за приглашение! Г и П в переводе Маршака я нашла-наслаждаюсь. С компа читать неудобно, но с удовольствием посмотрю иллютрации. А в каком переводе Вы посоветовали бы читать другие романы Д. Остин?

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 262 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 35
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100