Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
Лилия



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.06 18:37. Заголовок: Романы Дж.Остин


Мой самый любимый роман - "Гордость и предубеждение". Остальные романы не такие увлекательные по моему мнению. А ГиП перечитываю постоянно и фильм смотрю часто.
Обожаю Элизабет и мистера Дарси.


Спасибо: 0 
Ответов - 262 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]


kotvelena





Сообщение: 295
Настроение: Сентябрь, университет, сессия:(
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.08 20:28. Заголовок: Я тоже читала из Ос..


Я тоже читала из Остин только ГиП, другое просто как то не попадало в руки, зато ГиП вызвал такие чувства, что напряглась и залила его даже в мобильный телефон, что бы всегда был под рукой!

Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 3909
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.08 20:32. Заголовок: kotvelena пишет: др..


kotvelena пишет:

 цитата:
другое просто как то не попадало в руки

у нас же на сайте выложены тексты


Слава Богу за все! Спасибо: 0 
Профиль
kotvelena





Сообщение: 296
Настроение: Сентябрь, университет, сессия:(
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.08 20:38. Заголовок: chandni пишет: у на..


chandni пишет:

 цитата:
у нас же на сайте выложены тексты


Надо почитать, с чего лучше начинать?

Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 3910
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.08 20:49. Заголовок: kotvelena Мне больше..


kotvelena Мне больше всех понравились "Разум и чувства" и "Доводы рассудка". Ну, ГиП, конечно, вне конкуренции
"Эмма" и "Мэнсфилд парк" показались тяжелыми и на любителя, "Нортергенское аббатство" интересно тем, кто любит готику (честно говоря, некоторые пассажи я просто пролистывала), хотя сама история довольно любопытна.

Слава Богу за все! Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 9730
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.08 21:42. Заголовок: незнакомка пишет: М..


незнакомка пишет:

 цитата:
МП и РиЧ правда не фонтан

Админ выпадет в осадок от твоих кратких и емких характеристик произведений.
Wega пишет:

 цитата:
Отнюдь! Прочитала книгу с огромным интересов, восхитилась языком, сюжетными поворотами,
удивилась тому, как мало меняются люди по прошествии веков.
Конечно, захотелось прочитать ещё что-либо.
Взялась за "Мэнсфилд-парк". И что - полное разочарование!
Ощущается некий авторский штамп в характерах персонажей, сюжет и сама Фанни
показались занудными и неинтересными.


Wega Вообще - мнение, которое никак не может быть освистанным, совсем напротив. Мне нравится читать Остин всю - и хотя, как англокалека, не имею возможности наслаждаться оригиналом, читаю в переводах - тем не менее, читаю с удовольствием - ее фирменный стиль, ироничность прослеживаются во всех ее романах, кружево слов, сплетенное в узор, доставляет особое удовольствие.
А вот различие в восприятии ГиПа и МП, к примеру, мне понятно - кажется, это во многом зависит от того, сколь мы готовы сочувствовать персонажам. Фанни Прайс , честно сказать - у меня вызывает меньше сочувствия, чем Лиззи Беннет. Она слишком правильна и праведна, из-за чего кажется скучной.
Интереснее читать о героях харАктерных, ярких. незаурядных - либо динамичных - а таковых среди главных действующих лиц в МП менее всего. Хотя меня восхищала леди Бертрам с ее мопсом
В этом плане "Доводы рассудка" мне очень привлекательны. После ГиП.
chandni пишет:

 цитата:
"Нортергенское аббатство" интересно тем, кто любит готику

Я совершенно никак не отношусь к готике, но НА мне очень понравился - милейшая пародия, замечательная, интересные образы, живая, чудесная главная героиня.

Все считают ее блондинкой, но по ночам она думает - тайком (с) Спасибо: 0 
Профиль
bobby
романтик, несмотря ни на что




Сообщение: 887
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.08 22:01. Заголовок: Wega пишет: Взялась..


Wega пишет:

 цитата:
Взялась за "Мэнсфилд-парк". И что - полное разочарование!


Вот и я начала Мэнсфилд-парк и застряла меньше чем на половине. Я ее, конечно, дочитаю, но пока отложила.
Цапля пишет:

 цитата:
Фанни Прайс , честно сказать - у меня вызывает меньше сочувствия, чем Лиззи Беннет. Она слишком правильна и праведна, из-за чего кажется скучной.


Согласна, слишком идеальная героиня, у которой, получается, нет ни одного недостатка. И читать о таких героях действительно скучновато. Из всех героинь мне более-менее была интересна мисс Крофорд, как раз именно потому, что далеко не положительна и имеет на все свою, далекую от праведной, точку зрения.
А экранизацию, как ни странно ( я имею в виду 1983 года), посмотрела с огромным удовольствием, чего не могу сказать о книге.

Спасибо: 0 
Профиль
Дафна
девушка с недостатками




Сообщение: 1639
Настроение: звуки музыки
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.08 18:02. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..


Сегодня натолкнулась на новое издание Эксмо 2008 в серии «Зарубежная классика». Подробнее об издании здесь
Содержание:
Письма тети Джейн Предисловие c. 5-22
Гордость и предубеждение Роман c. 23-348
Нортэнгерское аббатство Роман c. 349-573
Все в одиозном переводе А.Грызуновой (да, и Аббатство тоже — тенденция пугает ).
Причем на озоне эта милая подробность не указана.

Те, кто собирается пополнить свою домашнюю библиотеку книгами Джейн Остен, берите Маршака или Гурову — если хотите, саму Остен в оригинале — если можете, но не берите в руки эту гадость. А появление нового перевода Аббатства — сигнальный звонок о том, что необходимо тщательно проверять переводчика на любых изданиях Остен.
Особая гнусность, что название ГиП оставлено без изменений. Честнее в этом плане поступила Гурова. Хотя ее вариант (Гордость и гордыня) многим не нравится, но зато сразу дает понять, что перевод иной. Назвали бы, например, Гордыня и предрассудки, для ясности


У каждого свои недостатки Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 10752
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.08 18:46. Заголовок: Дафна пишет: новое ..


Дафна пишет:

 цитата:
новое издание Эксмо 2008

Так понимаю, что это все тот же тираж перевода дамы с говорящей фамилией, который мы так бурно обсуждали здесь когда-то.
Я понимаю, что книгу нужно распродать - поэтому имя переводчика запрятали куда-то в сторону, где его и не приметишь без поисковых работ (хорошо, что хоть вообще указали) - но кто-то ведь все равно купит по незнанию, а потом будет вправе утверждать, что роман невозможно читать, зато фильм ГиП-2005 самое то.
Дафна пишет:

 цитата:
название ГиП оставлено без изменений

А кто ж иначе купит? В названии аббатства поставили букву "Э" - об этом с особенной гордостью говорила переводчица (которая работает, как я поняла в ЭКСМО же редактором) - как об очаровательной шутке над будущими читателями, которые и не заметят эту особенность в названии. Остается только пожалеть, что издательство - как в Рогах и копытах - не "потеряло" букву "е" в названии ГиП - иначе по "прэдубэждэнию" хоть можно было бы отличить китчевый перевод от литературного.

Спасибо: 0 
Профиль
Дафна
девушка с недостатками




Сообщение: 1645
Настроение: звуки музыки
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.08 21:09. Заголовок: apropos пишет: Так ..


apropos пишет:

 цитата:
Так понимаю, что это все тот же тираж перевода дамы с говорящей фамилией

Верно. Только от мягкой обложки перешли к твердому переплету и испохабленное Аббатство добавили

У каждого свои недостатки Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 5852
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.08 21:17. Заголовок: Дафна пишет: А появ..


Дафна пишет:

 цитата:
А появление нового перевода Аббатства — сигнальный звонок о том, что необходимо тщательно проверять переводчика на любых изданиях Остен.


Эта дама и по "Аббатству" прошлась?

- Господи, как я мог уйти от вас?! – удивился Палевский (с) Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 10786
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.08 21:22. Заголовок: Хелга пишет: по ..


Хелга пишет:

 цитата:
по "Аббатству" прошлась?

Причем с большим удовольствием.
Дафна пишет:

 цитата:
от мягкой обложки перешли к твердому переплету и испохабленное Аббатство добавили

Деньги делают. Хотя, когда я читала - здесь кто-то давал ссылку - о выходе книги в ЖЖ этой дамы, там уже упоминался тираж 4 тыс. экз. и перевод НА с ГиП в одной книге. Вероятно, это то же издание.

Спасибо: 0 
Профиль
Miss Jane
неисправимый критик




Сообщение: 1168
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.08 21:23. Заголовок: Что самое ужасное - ..


Что самое ужасное - маршаковский перевод теперь практически НЕ НАЙТИ, о чем мне на днях поведала подруга, с трудом нашедшая последний завалявшийся среди грызуновских том.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 10800
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.08 22:10. Заголовок: Miss Jane пишет: ма..


Miss Jane пишет:

 цитата:
маршаковский перевод теперь практически НЕ НАЙТИ

Значит, будут читать в интернете.

Спасибо: 0 
Профиль
Мисси





Сообщение: 30
Настроение: голова в облаках
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.08 23:18. Заголовок: Мое знакомство с Ост..


Мое знакомство с Остин началось с ГиП. Для меня это роман весна-лето: перечитываю стабильно в апреле и пробуждаюсь от зимней спячки.
Но вот сейчас самый любимый Убеждение (доводы рассудка), наверное потому что читала в оригинале и просто влюбилась. Очень легкий в понимании, с такой иронией, глубокой верой в любовь на многие года... Изумительные диалоги о постоянстве.
Причем, в моем издании был вариант последних глав (их использовали в экранизации), которые мягко говоря не впечатлили.
Полагаю, писательнице потребовалось много сил, чтоб переделать конец, завершить все сюжетные линии и это того стоило. Это роман-осень. Снова и снова перечитываю и считаю, что письмо капитана - самое совершенное объяснение.


Спасибо: 0 
Профиль
Tatiana
человек настроения




Сообщение: 601
Настроение: Дождливое.
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.08 09:26. Заголовок: Уж не знаю, на самом..


Miss Jane пишет:

 цитата:
маршаковский перевод теперь практически НЕ НАЙТИ


Переводы Маршака - в серии "Мировая классика".


Очень вредно не ездить на бал, когда ты этого заслуживаешь.
(из пьесы Евгения Шварца "Золушка")
Спасибо: 0 
Профиль
Miss Jane
неисправимый критик




Сообщение: 1171
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.08 11:11. Заголовок: Tatiana , вот именно..


Tatiana , вот именно его она и нашла. Последний том был.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 10292
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.08 11:17. Заголовок: Miss Jane пишет: По..


Miss Jane пишет:

 цитата:
Последний том был.

Вы хотите сказать, леди, что в последнее время ГиП в переводе Маршака не издается вовсе?

Все считают ее блондинкой, но по ночам она думает - тайком (с) Спасибо: 0 
Профиль
Miss Jane
неисправимый критик




Сообщение: 1172
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.08 11:18. Заголовок: Цапля пишет: Вы хот..


Цапля пишет:

 цитата:
Вы хотите сказать, леди, что в последнее время ГиП в переводе Маршака не издается вовсе?


Практически. Из всех разных изданий ГиПа, которых было около семи, в мягких и твердых обложках, осталось одно-единственное маршаковское. И это не шутки! Точно также как сонеты Шекспира не найдешь теперь в переводе Маршака, судя по всему, с Остен скоро будет та же ситуация.

Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 4278
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.08 11:51. Заголовок: Miss Jane пишет: То..


Miss Jane пишет:

 цитата:
Точно также как сонеты Шекспира не найдешь теперь в переводе Маршака, судя по всему, с Остен скоро будет та же ситуация.

ничего ж себе ситуация Это что молодым своим везде у нас дорога?

Слава Богу за все! Спасибо: 0 
Профиль
Мисси





Сообщение: 31
Настроение: голова в облаках
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.08 12:16. Заголовок: Девочки, какой ужас!..


Девочки, какой ужас! Моя книга зачитана до дыр...
Пойду в Дом Книги искать перевод Маршак. Кстати, у меня указана И. Маршак. Она родственница С.Я. Маршака?

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 262 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 122
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100