Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 17.11.06 13:29. Заголовок: Произведения Джейн Остин - устарели?
Может ли устареть классика, и, в частности, произведения Джейн Остин?
| |
|
Ответов - 99
, стр:
1
2
3
4
5
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 28.11.06 18:15. Заголовок: Re:
Книги Джейн Остен никак не могу устареть. Они современны героями, поступками. Даже язык ее вполне читаем. Кому-то могут не понравиться длинные ее фразы. Но не всех устраивает сленг и примитивщина, которую нам сегодня предлагают.
| |
|
|
| |
Сообщение: 115
|
|
Отправлено: 01.03.07 20:29. Заголовок: Re:
| |
|
|
Отправлено: 01.03.07 21:42. Заголовок: Re:
Как приятно это читать нам, поклонницам "лучшего романа всех времен и народов".
| |
|
|
Отправлено: 21.03.07 20:46. Заголовок: Re:
Если устарела Остен, то что сказать о Шекспире? Чосере? Данте? Я бы сказала, что у "устарелости" классических произведений пишут те, кто еще не дорос до них (а возможно, и не дорастет).
| |
|
|
Отправлено: 21.03.07 21:09. Заголовок: Re:
cavia пишет: цитата: | Если устарела Остен, то что сказать о Шекспире? Чосере? Данте? |
|
Так про них то же самое говорят. Мол, не надо нам этого. Но так обычно говорят, кто такие фамилии слышали только понаслышке, и не читали произведений этих авторов. Не могу сказать, что я Чосера читала (честно), но Божественную комедию, помню, частично читала. А Шекспира всегда любила. А вообще это неважно. Даже если если не читал, то чего говорить, что этого не надо и это устарело?Для таких, может, и Пушкин устарел, так и Пушкина отменить? Так думаю.
| |
|
|
| |
Сообщение: 649
Настроение: Только без глупостей
|
|
Отправлено: 21.03.07 21:19. Заголовок: Re:
cavia пишет: цитата: | "устарелости" классических произведений пишут те, кто еще не дорос до них (а возможно, и не дорастет |
| Совершенно верно. Да и это в основном даже не пишут, а говорят, поскольку люди, считающие такие произведения устаревшими, письменным словом не владеют.
| |
|
|
Отправлено: 23.03.07 20:38. Заголовок: Re:
К сожалению, среди моих знакомых и приятелей (о друзьях говорить не буду) очень много таких, которые думают и продвигают таки свои "думки" о несовременности и несвоевременности многих (Да что там многих-практически всех) классических произведений. При этом все они мнят себя литературными "гурманами",и перечитывают на несколько раз Дэна Брауна, Б.Акунина и проч. модных ныне писателей. Спорить и переубеждать-бесполезно, Да и надо ли?Чтение такой литературы расслабляет, вот только извилины при этом здорово атрофируются (за неимением пищи для размышлений и эмоциональной нагрузки) Грустно, печально, факт.
| |
|
|
| moderator
|
Сообщение: 291
|
|
Отправлено: 24.03.07 02:40. Заголовок: Re:
poppyhonney пишет: цитата: | очень много таких, которые думают и продвигают таки свои "думки" о несовременности и несвоевременности многих (Да что там многих-практически всех) классических произведений. При этом все они мнят себя литературными "гурманами", |
|
Как правило, это болезнь представителей так называемой "рафинированной" интеллигенции, которые по большому счету являются настоящими снобами. Я тоже периодически таких встречаю и замечаю, что они очень любят поставить себя над другими, претендуют на некое особое понимание искусства, при этом не разбираются ни в чем. Выучивают чужие мудреные фразы и ими щеголяют к месту и не к месту.
| |
|
|
| |
Сообщение: 742
Настроение: Муза - где ты
|
|
Отправлено: 24.03.07 15:06. Заголовок: Re:
Mystery пишет: цитата: | это болезнь представителей так называемой "рафинированной" интеллигенции, которые по большому счету являются настоящими снобами. Я тоже периодически таких встречаю и замечаю, что они очень любят поставить себя над другими, претендуют на некое особое понимание искусства, при этом не разбираются ни в чем. Выучивают чужие мудреные фразы и ими щеголяют к месту и не к месту |
| Ой, как раздражают такие вот любители пальцы гнуть... Сами нули без палочки, а изображают-то...
| |
|
|
Отправлено: 01.05.07 17:48. Заголовок: Re:
Нет. Произведения Джейн Остен не устарели! ВЕдь темы, которые поднимала она, интересуют нас сейчас. Сюжет, например, "ГиПа" повторяется во многих фильмах и книгах! Мне кажется те, кто говорят, что произведения Остен устарели просто не могут взять и вдумчиво прочитать их!
| |
|
|
Отправлено: 01.05.07 18:19. Заголовок: Re:
Маркиза ангелов пишет: цитата: | Нет. Произведения Джейн Остен не устарели! ВЕдь темы, которые поднимала она, интересуют нас сейчас. Сюжет, например, "ГиПа" повторяется во многих фильмах и книгах! |
|
Очень верно замечено! Одно то, что мы сегодня читаем ее романы, смотрим фильмы по ее произведениям, (и даже пишем фанфики!) - все говорит о том, что герои, характеры, сюжеты книг Джейн Остин и спустя 200 лет представляют не меньший (а, может быть, и больший) интерес для читающей публики.
| |
|
|
|
Отправлено: 17.05.07 11:46. Заголовок: Re:
Не устарели произведения Джейн Остин, как и никогда не устареет классика. Это просто невозможно. Пока будут люди, у которых широкая душа, богатый внутренний мир, которые умеют задумываться, классику читали, читают и будут читать. Другой вопрос, что не обязательно все классические произведения, каждый находит что-то свое, близкое ему по духу и уму, а вопросы, поднимаемые этих произведениях - это так называемые "вечные" вопросы, темы любви, взаимоотношений, дружбы, порядочности, долга - не могут устареть.
| |
|
|
Отправлено: 05.07.07 16:05. Заголовок: Re:
Я вообще считаю, что мнение о том, что романы Остин устарели, связано не только непосредственно с ее книгами, но и с отношением к классике и с культурой чтения и культурой в общем. Во-первых, человек, который хоть сколько-нибудь обладает художественным вкусом, никогда такое не скажет о классическом произведении. Можно сказать: "Не нравится", "не мое". Это, на мой взгляд, вполне допустимо. Мне лично тоже не нравится Салтыков-Щедрин, ну не могу я его читать. Однако это не делает его произведения хуже, это не значит, что они "устарели". Это значит лишь, что мое восприятие, мое мировоззрение плохо совместимы с творчеством этого писателя. Во-вторых, то, что касается непосредственно Остин. Я тоже недавно слышала отзыв, что читатель чуть не заснул над ее "Гордостью и предубеждением". Удивляюсь. Наверное, человек не спал как минимум месяц. Не хочется снова повторяться о ее прекрасных диалогах, искрометном юморе и неизбитом сюжете. Это и так всем ясно. Просто хочется сказать, что романы Остин - прекрасны. Они никогда не устареют, так же, как не устареет Толстой, Достоевский, Диккенс, Гюго, Бальзак, Бронте..... Потому что то, что написано умно, красиво, да еще с такой проблематикой, актуальной действительно во все времена - не может устареть. Изменятся взгляды, и многое отсеется. Шелуха сойдет, но главное все равно останется.
| |
|
|
Отправлено: 06.07.07 08:27. Заголовок: Re:
Miss Jane пишет: цитата: | мнение о том, что романы Остин устарели, связано не только непосредственно с ее книгами, но и с отношением к классике и с культурой чтения и культурой в общем |
|
Очень правильно сказано! О том, что произведения Остин устарели, скучны и подобное обычно заявляется в безграмотных сообщений, где сплошь грамматические ошибки, в которых автор не может связно ни изложить свои сентенции, ни правильно составить ни одну фразу. Воинствующее невежество, одним словом.
| |
|
|
Отправлено: 06.07.07 18:32. Заголовок: Re:
Как может устареть Вечность?! А читая романы Дж.Остин - прикасаешься к этой самой Вечности. Я новичок на Вашем форуме,хожу сюда уже давно,а написать решилась только сейчас. Девочки,Вы такие молодцы, что Вы все собрались вместе!Я так много открыла нового для себя посещая Ваш форум ... С творчеством Дж.Остин я познакомилась уже много лет назад и за это время перечитала все ее романы уже миллион раз ...Нет, романы Дж. Остин не устарели! Достаточно взять в руки любой ее роман,чтобы убедиться,что у таких книг нет срока годности!
| |
|
|
Отправлено: 06.07.07 20:00. Заголовок: Re:
Элла пишет: цитата: | Я новичок на Вашем форуме,хожу сюда уже давно,а написать решилась только сейчас. |
|
Лиха беда начало. Смело присоединяйтесь.
| |
|
|
| читатель
|
Сообщение: 3
|
|
Отправлено: 06.07.07 21:48. Заголовок: Re:
Романы Джейн Остин я прочитала совсем недавно. До этого момента я именно так и считала, что творчество Дж. Остин устарело, а её романы совершенно не интересны (хотя романов Остин тогда я ещё не читала). Почему у меня было такое предубеждение, я даже не скажу. Первый раз я познакомилась с её творчеством, увидев фильм "Гордость и предубеждение". Фильм мне не понравился, но интерес познакомится с оригиналом появился. Потом я попала наш сайт... Я никогда не думала, что романы Остин могут произвести на меня такое впечатление. Её книги устареть не могут. Это я уже точно знаю. Так могут считать только невежи, которые книг Остин просто не читали.
| |
|
|
Отправлено: 06.07.07 22:30. Заголовок: Re:
Axel пишет: цитата: | Фильм мне не понравился, но интерес познакомится с оригиналом появился. |
|
Который из фильмов, если не секрет? Сериал или 2005 года с Кирой Найтли? У нас тут в "Экранизациях ГиП" был целый диспут по поводу плохой рекламы, которая тоже нужна (или не нужна )
| |
|
|
| |
Сообщение: 6
|
|
Отправлено: 09.07.07 17:23. Заголовок: Re:
полное мое ИМХО. Остен не устарела, но, как и все книги устареет со временем Не верите? А когда лично Вы в последний раз перечитывали Софокла или Данте?
| |
|
|
| |
Сообщение: 336
Настроение: Неужели опять без отпуска?
|
|
Отправлено: 09.07.07 17:45. Заголовок: Re:
Maria пишет: цитата: | А когда лично Вы в последний раз перечитывали Софокла или Данте |
|
А разве произведения устаревают, если их не так часто перечитывают? Есть вечные ценности, абсолютные истины, древнее как мир чувство любви. Тоже безус, ИМХО.
| |
|
|
| |
Сообщение: 779
Настроение: люди! я в отпуске :)))
|
|
Отправлено: 09.07.07 17:57. Заголовок: Re:
Maria пишет: цитата: | А когда лично Вы в последний раз перечитывали Софокла или Данте? |
| Дело не в том, когда последний раз перечитывали, а в том, что Софокл и Данте существуют. Мы много чего не перечитывали, но это не значит, что все это устарело. Нужно только взять и прочитать, и оценить. Это просто. А есть произведения, которые стареют еще до того, как выходят в печать.
| |
|
|
|
| |
Сообщение: 7
|
|
Отправлено: 09.07.07 17:58. Заголовок: Re:
Бэла, ну во=первых вечные ценности с течением времени тоже-таки переоцениваются А во-вторых жизнь книг ИМХО определяется сначала тем, как часто их читают, а потом (доживание?) как часто о них помнят
| |
|
|
| |
Сообщение: 780
Настроение: люди! я в отпуске :)))
|
|
Отправлено: 09.07.07 18:00. Заголовок: Re:
Maria пишет: цитата: | ну во=первых вечные ценности с течением времени тоже-таки переоцениваются |
| Мне кажется, что вечные ценности потому и называются вечными, что они навсегда.
| |
|
|
| |
Сообщение: 9
|
|
Отправлено: 09.07.07 18:01. Заголовок: Re:
Хелга, а какие это ценности по-Вашему?
| |
|
|
| |
Сообщение: 781
Настроение: люди! я в отпуске :)))
|
|
Отправлено: 09.07.07 18:15. Заголовок: Re:
Maria пишет: цитата: | а какие это ценности по-Вашему? |
| Любовь, вера, надежда, стремление к справедливости. Как бы мы не пытались доказать, что ценности меняются, каждый человек все равно знает, ну или хотя бы подозревает, что хорошо, а что плохо. Люди чувствуют то же самое, что чувствовали тысячу и две тысячи лет назад, остальное все - просто налет данного периода времени, не более, имхо.
| |
|
|
Отправлено: 09.07.07 19:31. Заголовок: Re:
Maria пишет: цитата: | Остен не устарела, но, как и все книги устареет со временем Не верите? А когда лично Вы в последний раз перечитывали Софокла или Данте? |
| "Бум" популярности романов Остин пришелся уже на 20 и 21-й век. В свое время она не была так известна и читаема. Тогда предпочитали поэтические произведения, а романы - готические, сентиментальные и романтические. Кто знает, что будет попярно через сто лет? Может быть, на первое место, потеснив прозу, выйдет поэзия, и Данте по опросам будет занимать первое место, или будут популярны драматические произведения, и трагедии Софокла станут экранизироваться с такой же частотой, как сейчас экранизируюся романы Остин? Софокла и Данте полностью читала давно, хотя иногда заглядываю и в Божественную комедию, и в некоторые древнегреческие трагедии, пытаясь припомнить какой-то эпизод, какую-то строчку или историю. Устарели ли они? Не думаю.
| |
|
|
| |
Сообщение: 167
|
|
Отправлено: 09.07.07 23:14. Заголовок: Re:
Maria пишет: цитата: | А когда лично Вы в последний раз перечитывали Софокла или Данте? |
| Данте действительно давненько (хотя надо бы) а Эдипа Софокла -- с полгода назад, когда ходила в Алексаднринку. На самом деле за Софоклом рука тянется достаточно часто -- он удивительно злободневен что касается политики и государственной жизни можно страницами цитировать перед телевизором. Данте, впрочем, тоже. Наверняка на форуме найдется кто-нибудь, кто в Данте регулярно заглядывает а вне форума найдется миллион миллионов человек никогда не читавших Остин. Но меня бесконечно радует, что Остин усела насладиться хоть какой-то прижизненной славой.
| |
|
|
| |
Сообщение: 11
|
|
Отправлено: 10.07.07 08:44. Заголовок: Re:
Helmi Saari пишет: цитата: | Но меня бесконечно радует, что Остин усела насладиться хоть какой-то прижизненной славой. |
|
Увы, тут я вижу стакан скорее наполовину пустым Когда думаешь о том, что Остин была при жизни известна гораздо меньше хотя бы Вальтера Скотта и умерла как раз когда ситуация стала меняться становится обидно А про злободневность я рада, что не права!
| |
|
|
| читатель
|
Сообщение: 4
|
|
Отправлено: 11.07.07 11:22. Заголовок: Re:
apropos пишет: цитата: | Который из фильмов, если не секрет? Сериал или 2005 года с Кирой Найтли? У нас тут в "Экранизациях ГиП" был целый диспут по поводу плохой рекламы, которая тоже нужна (или не нужна ) |
| Это был фильм 2005 года. Сериал я смотрела уже после прочтения книги. Я узнала, что он существует на вашем сайте. Насчет рекламы. Мне кажется всё зависит от человека. Есть люди, которым книги в принципе неинтересны. Таким хоть какой фильм сделай, оригинал в руки не возьмут. А для любознательного человека нет особого значения какая это реклама хорошая или плохая.
| |
|
|
| |
Сообщение: 16
|
|
Отправлено: 11.07.07 14:08. Заголовок: Re:
Хелга пишет: цитата: | Любовь, вера, надежда, стремление к справедливости. Как бы мы не пытались доказать, что ценности меняются, каждый человек все равно знает, ну или хотя бы подозревает, что хорошо, а что плохо |
| Хелга, увы, но все не так просто. Выходить замуж по любви когда-то было неразумно (частично см. у той же Остен), а уж развестись из-за новой любви невозможно Борьбу за истинную веру и истинность этой веры люди тоже понимали по-разному, также как и справедливость Ну и т.д. Ценности-то остались, только их конкретное воплощение со временем очень сильне меняется.
| |
|
|
| |
Сообщение: 806
Настроение: люди! я в отпуске :)))
|
|
Отправлено: 11.07.07 14:43. Заголовок: Re:
Maria пишет: цитата: | Ценности-то остались, только их конкретное воплощение со временем очень сильне меняется. |
| Ну вот, так ценности-то остались. И любовь ту же самую, и брак по любви не в последние века придумали. Я отнюдь не думаю, что все просто, все сложно, и с конкретным воплощением особенно, но тем не менее... Maria пишет: цитата: | Борьбу за истинную веру и истинность этой веры люди тоже понимали по-разному, также как и справедливость |
| Веру - не имела в виду религию, религия есть воплощение ценностей, как идея, но практически, чаще всего она становится разрушителем этих ценностей. Вера не в божественное, а в человеческое, ну не знаю, как проще сказать.
| |
|
|
|
| |
Сообщение: 18
|
|
Отправлено: 11.07.07 15:48. Заголовок: Re:
Хелга, я имела в виду следующее: поведение людей и понимание ими "что такое хорошо, а что такое плохо" меняется и когда мы читаем книгу, написанную давно, то можем мотивов поведения героев или их оценок уже не понять. Выручают знания о конкретной эпохе, но одно дело знать что-то, другое принять это сердцем. Чем талантливее писатель, чем больше мы готовы просто довериться его моральным оценкам (хотя бы на время прочтения книги), но с течением времени разница в оценках все увеличивается и увеличивается и постепенно удовльствие от чтения отравляет (или же мы видим в книге и ее героях совсем не то, что хотел сказать автор) У тоже же Остен, ну что плохого делает Лидия с точки зрения современного подростка? Да ничего - танцует, кокетничает и т.п. потому что молода, дуется и обладает не очень хорошим характером потому что подростковому возрасту вообще-то свойственна гормональная перестройка, живет с мужчиной до брака - ну так только хорошо, что женщина выходит замуж с открытыми глазами :-) ну и т.д. Причем про Лидию я пишу как-бы в кавычках, а вот в "Менсфилд-парке" меня заклинивает по серьезному. Ну нравится мне Мэри Крофорд гораздо больше Фанни и все тут. А ее последнее объяснение с Эдмундом ИМХО признак не развращенности и цинизма, а ясного ума и умения разруливать сложные ситуации. Так же в "Эмме" не могу всерьез принять мораль о породе, которая сказывается Ну и плюс к тому со временем очень меняется язык, и при чтении старых книг это тоже становится препятствием. На другом форуме вот обсуждали "Недоросля" и комментарии к нему современного автора (Лотмана? ну не помню). Так комментатор писал, насколько положительные герои ханжи и диктаторы, а Скотинины - живые. Не фига - ответили ему - это просто особенности тогдашнего стиля, живость речи как раз и показывает, что перс или второстепенно=комический или отрицательный. А положительные герои просто обязаны говорить мертвым и выхолощенным языком При всем при том романы 19 века я очень люблю. А вот с более ранними произведениями уже проблемы. Читала многое, многое и понравилось, но любымых нет. А с начала 19 века начинается актуальное для меня - 1я часть "Фауста", Остен, Вальтер Скотт
| |
|
|
| |
Сообщение: 809
Настроение: люди! я в отпуске :)))
|
|
Отправлено: 11.07.07 16:15. Заголовок: Re:
Maria пишет: цитата: | я имела в виду следующее: поведение людей и понимание ими "что такое хорошо, а что такое плохо" меняется и когда мы читаем книгу, написанную давно, то можем мотивов поведения героев или их оценок уже не понять. |
| Разве? Что такое добро и зло во все века понимается одинаково. Предательство и верность, ненависть и любовь, ложь и искренность. Насчет воплощения идей в разные времена согласна, но мы все равно знаем, что тот герой - плохой, а этот хороший А воплощение положительного героя - это всегда проблема, потому что идеальных людей нет, а авторы часто пытаются из положительных делать идеальных, и это получается скучно и неубедительно. Поэтому нам и интереснее неоднозначные образы. У того же Вальтера Скотта, Айвенго и леди Ровена скучны до зубной боли, зато как колоритны Ребекка и Буагильбер, потому что они живые, с недостатками. Да и сама идея добра и зла, воплощенная в образах Бога и Дьявола весьма интересна тем, что Бог - светлый и никакой, а Дьявол - яркий, колоритный. (прошу прощения насчет антирелигиозных выпадов) Но поступки то людские в общечеловеческом плане мы все рано оцениваем также, как их оценивали сотни лет назад. Maria пишет: цитата: | У тоже же Остен, ну что плохого делает Лидия с точки зрения современного подростка? Да ничего - танцует, кокетничает и т.п. потому что молода, дуется и обладает не очень хорошим характером потому что подростковому возрасту вообще-то свойственна гормональная перестройка, живет с мужчиной до брака - ну так только хорошо, что женщина выходит замуж с открытыми глазами |
| Это Лидия выходит замуж с открытыми глазами? Да она их никогда не откроет! И с той точки зрения и с этой она просто дура, соответственно, оценить ее вполне можно. Maria пишет: цитата: | а вот в "Менсфилд-парке" меня заклинивает по серьезному. Ну нравится мне Мэри Крофорд гораздо больше Фанни и все тут. А ее последнее объяснение с Эдмундом ИМХО признак не развращенности и цинизма, а ясного ума и умения разруливать сложные ситуации. |
| И как она разрулила ситуацию? Совершенно бестолково. Человек, который видит только себя, для которого другие люди - просто пешки. Хотя, Мэнсфилд-парк слишком морализаторский роман, но Фанни все же не совсем однозначный положительный образ. Maria пишет: цитата: | Так же в "Эмме" не могу всерьез принять мораль о породе, которая сказывается |
| А "Эмма" - сплошная ирония. Остин от души поиздевалась над моралью о породе, имхо. Maria пишет: цитата: | А положительные герои просто обязаны говорить мертвым и выхолощенным языком |
| Очень спорное утверждение.
| |
|
|
Отправлено: 11.07.07 20:02. Заголовок: Re:
Axel Спасибо за уточнение. Axel пишет: цитата: | Есть люди, которым книги в принципе неинтересны. Таким хоть какой фильм сделай, оригинал в руки не возьмут. А для любознательного человека нет особого значения какая это реклама хорошая или плохая. |
|
Пожалуй, это так. Но рекламу лучше все же хорошую делать. Maria пишет: цитата: | При всем при том романы 19 века я очень люблю. А вот с более ранними произведениями уже проблемы. |
|
А я, например, всегда любила (и продолжаю любить) древнегреческие трагедии, Шекспира, Расина и Корнеля, Бомарше и Филдинга. Разве то, что эти произведения написаны прекрасным литературным языком, и в них - к моему счастью, - нет сленга, делает их неинтересными и менее глубокими? (Русский язык - разговор особый, т.к. наш язык тогда еще был мало развит и малочисленные произведения 18-го века перегружены архаизмами). И соглашусь с Хелгой, что, как ни трактуй, понятия добра и зла, чувства человека не изменились за тысячелетия его существования. Меняются привычки, кое-какие моральные установки (если можно так выразиться), традиции, но не вечные ценности, в том числе, и 10 заповедей.
| |
|
|
| |
Сообщение: 811
Настроение: люди! я в отпуске :)))
|
|
Отправлено: 12.07.07 12:45. Заголовок: Re:
Оффтоп: В продолжение дискуссии о ценностях и чувствах, хотя это будет уже офф, приведу здесь стихотворение Катулла, древнеримского поэта, жившего где-то в 80-50 гг до н.э. Открыла его, благодаря Элайзе, за что ей огромное спасибо. Катулл обращается к любимой, кажется, строки написаны вчера. Будем, Лесбия, жить, любя друг друга! Пусть ворчат старики - за весь их ропот Мы одной не дадим монетки медной! Пусть заходят и вновь восходят солнца, - Помни: только лишь день погаснет краткий, Бесконечную ночь нам спать придется. Дай же тысячу сто мне поцелуев, Снова тысячу дай и снова сотню, И до тысячи вновь и снова до ста. А когда мы дойдем до многих тысяч, Перепутаем счет, чтоб мы не знали, Чтобы сглазить не мог нас злой завистник, Зная, сколько с тобой мы целовались.
| |
|
|
| |
Сообщение: 22
Настроение: Холерик всегда что-то хочет: или пить или писать. Если холерик не хочет ничего, он умер :-)
|
|
Отправлено: 12.07.07 16:08. Заголовок: Re:
Хелга пишет: цитата: | Это Лидия выходит замуж с открытыми глазами? Да она их никогда не откроет! И с той точки зрения и с этой она просто дура, соответственно, оценить ее вполне можно. |
|
Хелга, я немного о другом. Представьте себе, что Вы пошли в гости к подруге и узнали, что ее 16-то летняя сестра ушла из дома, чтобы пожить со своим парнем, причем ни о какой свадьбе, ест-но, речи нет. Мне кажется, что большинство воспримут эту новость совершенно нормально - ну ростет девочка, хочет попробовать взрослой жизни. Как говорится чем бы дитя не тешилось, лишь бы своих не делало А после гостей Вы идете домой и читаете "Гордость и предубеждение" - ну и что: отношение к побегу Лидии совсем другое. И ее ум тут роли не играет. ===================================================================================== Хелга пишет: цитата: | И как она разрулила ситуацию? Совершенно бестолково. Человек, который видит только себя, для которого другие люди - просто пешки. |
|
Я имела в виду последнюю встречу Мэри с Эдмундом и ее оценку сложившейся ситуации. Разрулить ее она точно не могла, кто бы это незамужней девушке позволил?! Просто ее выводы и наблюдения показались мне правильными, а предложенные решения теми, которые могут помочь. Я бы оценила так же (не считая отношения к Фанни, ну так мне Крофорд не брат)
| |
|
|
Отправлено: 13.07.07 09:20. Заголовок: Re:
Maria пишет: цитата: | Вы пошли в гости к подруге и узнали, что ее 16-то летняя сестра ушла из дома, чтобы пожить со своим парнем, причем ни о какой свадьбе, ест-но, речи нет. Мне кажется, что большинство воспримут эту новость совершенно нормально - ну ростет девочка, хочет попробовать взрослой жизни. Как говорится чем бы дитя не тешилось, лишь бы своих не делало А после гостей Вы идете домой и читаете "Гордость и предубеждение" - ну и что: отношение к побегу Лидии совсем другое. И ее ум тут роли не играет. |
| Поскольку мне уже далеко не 16 лет, то, услышь я такую историю, подумала бы, что девочка делает глупость. Понятно, что условия жизни поменялись и нельзя ставить равенство между современной девушкой и девушкой 19-го века. Начиная с одежды (тогда в брюках не ходили, а теперь другого и не представляют), и заканчивая наличием контрацепции, о которой не слыхивали в те времена. Сексуальная революция почему стала возможна? В многом благодаря появлению противозачаточных средств, не говоря уже о победе эмансипации и уравнению прав женщин с мужчинами. Иначе подобной раскрепощенности мы бы еще не скоро дождались. А женщины легкого поведения существовали всегда, и всегда осуждались обществом - в большей или меньшей степени. Нравственные устои, как понятия добра и зла, например, остались прежними. И метания Гамлета "быть или не быть" и сегодня вполне акуальны, как и 500 лет назад. Декорации другие.
| |
|
|
| |
Сообщение: 176
|
|
Отправлено: 13.07.07 20:20. Заголовок: Re:
Maria пишет: цитата: | Ну и плюс к тому со временем очень меняется язык, и при чтении старых книг это тоже становится препятствием. |
| К счастью к Остин и ее коллегегам по веку этот уперк абсолютно не относится. У них кристально чистый и абслоютно поятный нашему современнику английский. Маршак его даже немного "архаизировал" в переводе. У меня на курсах даже преподавательница восхищалась: "Откуда у вас такой хороший словарный запас". А все она, родимая Джейн :))
| |
|
|
Отправлено: 10.09.07 20:41. Заголовок: Re:
Устареют.. Наверное, нет. Вообще, моё сообщение будет несколько не в тему, может, администраторы потом его перенесут. Я здесь у вас недавно, поэтому прошу сразу не съедать меня целиком за столь крамольные фразы... Если я в литературе ничего не смыслю, вы скажите, но... Мне в произведении ГиП гораздо сильнее характеры Дарси и Элизабет кажутся до первого предложения и возникновения ответных чувств соответственно. На мой взгляд, из них потом ушла бОльшая половина реальности. А к концу и вовсе несколько банально стало... Слишком уж любовный роман, что ли... Может, просто "не моё"????
| |
|
|
Отправлено: 10.09.07 21:13. Заголовок: Re:
Amarranta , спасибо за точку зрения. вс е люди мыслят по разному, и это правильно *кровожадно хихикая* сейчас apropos на "слишком любовный роман" ответит - шучу . В реальности произошедшего - вопрос очень сложный. Моя мама, как оказалось, давно и прочно обожающая ГиП - как я умудрилась узнать об этом на тридцать шестом году жизни? - сказала почти то же, что говорили многие - в жизни такого не могло случиться, не было бы в жизни второго предложения. Но ГиП читают все - до конца, до конца переживая и болея за героев. И нигде, ни капли мне действие мне не показалось банальным. Это заслуга Остен, имхо, но я ни разу не усомнилась в правдивости происходящего, метаморфоз мыслей и характеров. Возможно, потому, что это - мое.
| |
|
|
Отправлено: 10.09.07 23:58. Заголовок: Re:
Amarranta, действительно, спасибо за точку зрения, ибо она не совсем обычная. Позвольте. однако, с Вами не согласиться. Вы говорите о том, что характеры Дарси и Лиззи гораздо сильнее до того, как у них возникли взаимные чувства друг к другу. Но мне кажется, что если бы эти чувства не возникли, главные герои бы остались плоскими, они никак не развились бы в течение романа. В жизни как раз гораздо более реально изменение, повороты судьбы, нежели статичность. Потому что еще Лев Николаевич Толстой писал о том, что "люди как реки". Это действительно так, и если бы Элизабет и Дарси не полюбили друг друга, они не прошли бы того пути, того развития, которое и делает их настоящими личностями, яркими и сильными. Это в них заложено, и это в них остается, ведь по сути они все те же, просто любовь направила их природные качества в нужное русло. Таким образом герои и изменяются, и в то же время остаются собой. Поэтому мне не очень понятно, как можно говорить, например, о Лиззи "до" и "после" того, как она полюбила Дарси. Сравните, например, Лидию и Лиззи. Кто из них ярче, по-вашему? Лидия изначально статична, она не меняется. Хотя, по идее, она ярка и сильна по-своему как персонаж. По-моему, горадо более банальные истории случаются в жизни. Когда люди не могут переступить через предрассудки, не могут переступить через какие-то социальные или жизненные препятствия, и любовь их рушится. Это горадо более банальные люди и гораздо более банальные судьбы. Вот это - признак недостатка силы. Цапля, а почему Вы полагаете, что не было бы второго предложения? Мне кажется, в таком случае, не было бы и первого..... Мне в таком случае первое казалось бы еще более ирреальным.
| |
|
|
|
| |
Сообщение: 2
|
|
Отправлено: 11.09.07 15:52. Заголовок: Re:
Miss Jane, конечно, сравнивать Лидию и Лиззи нет никакого смысла, слишком уж понятно в чью пользу сравнение, ведь характер Элизабет гораздо глубже. Просто я составляла мнение о героях, исходя из написанного Джейн Остен, и тоже думаю, что в действительности не было бы второго предложения или не было бы положительного ответа на него. На мой взгляд, этого бы просто не позволила гордость двух людей. Я не призываю к изображению статичных персонажей, понимаю, что герои должны развиваться как личности (та же "диалектика души"), что серьёзное литературное произведение это тебе не "ситком". Понимаю, что роман как раз-таки о борьбе с предрассудками и обуздании гордости. Но, возможно, слишком резок был переход? Да, любовь меняет человека, но эти два героя изначально были изображены как люди, для которых гордость важнее. ИМХО.
| |
|
|
| |
Сообщение: 1628
Настроение: как привести себя в рабочее состояние?
Фото:
|
|
Отправлено: 11.09.07 16:24. Заголовок: Re:
Amarranta пишет: цитата: | А к концу и вовсе несколько банально стало... Слишком уж любовный роман, что ли... |
| А какой роман не слишком любовный? Наверно, предполагается, что с несчастливым концом, без свадебных колоколов Amarranta пишет: цитата: | Просто я составляла мнение о героях, исходя из написанного Джейн Остен, и тоже думаю, что в действительности не было бы второго предложения или не было бы положительного ответа на него. На мой взгляд, этого бы просто не позволила гордость двух людей. |
| Вероятно, в жизни второго предложения не было бы на 96 процентов. А роман без второго предложения потерял бы свою прелесть. Но, вероятно, именно то, что характеры главных героев сильные и в общем-то неординарные, второе предложение и не кажется невероятным, люди с умом и характером способны переступить через свою гордость.
| |
|
|
Отправлено: 11.09.07 17:26. Заголовок: Re:
Amarranta, спасибо Вам за ваши посты. Каждый имеет право на свое восприятие, и в этом нет ровным счетом ничего "крамольного", уж тем более это не значит, что Вы "чего-то не понимаете" в литературе. Остен (как и любой классик) вовсе не обязана всем нравиться, и если бы все без исключения были от нее в восторге, это было бы очень скучно. Наоборот, интересно обмениваться разными точками зрения, дискутировать. Тут в основном собрались любительницы творчества Остен, поэтому не удивляйтесь, что нас больше , но мы ни в коем случаем на Вас не "наезжаем", просто пытаемся донести свое понимание ее романа. Насколько правдоподобна такая ситуация, могла бы она случиться в реальной жизни? Мой жизненный опыт подсказывает, что в жизни порой случаются настолько неправдоподобные, неожиданные и нереальные вещи, что, будь они изображены в романе, автора закидали бы тухлыми помидорами. Но дело не в этом. Мастерство автора, наверное, заключается в том, чтобы даже самую невероятную ситуацию описать так, чтобы читатель в нее поверил, убедить читателя в том, что такое могло случиться - потому-то и потому-то, исходя из логики событий и характеров героев. Кому-то из авторов это удается лучше, кому-то - хуже (а кто-то вообще не заморачивается с обоснованиями "почему", ограничиваясь описаниями "как" и "что". Но мы все-таки говорим о психологической прозе, а ее как раз больше всего интересует именно "почему", и Остен - не исключение). И меня, помнится, когда я первый раз прочла роман, поразило именно это - как ей удалось невероятную, по сути, историю, сказку, написать так, что не возникает ощущения неправдоподобия и психологической недостоверности происходящего. Ну, у меня, во всяком случае, не возникло. Попробую объяснить, почему. Amarranta пишет: цитата: | Но, возможно, слишком резок был переход? Да, любовь меняет человека, но эти два героя изначально были изображены как люди, для которых гордость важнее. ИМХО. |
| Важнее чего?.. Любви? По-моему, в романе об этом ничего не говорится. Да, их отношения начинаются с уязвленной гордости - сперва Элизабет, которая подслушала его слова, а потом и Дарси, когда он увлекается ей помимо собственного желания и тоже борется со своей гордостью. Но это скорее не гордость даже, а гордыня (не нужно все-таки забывать и то, что роман писался в начале 19 века, дочерью священника. Как бы иронична и трезва не была мисс Остен, как бы критически не относилась к отдельным служителям церкви, но все же ее мировоззрение было во многом сформировано религией и нормами христианской морали, по которым гордыня - один из смертных грехов). И тот путь, который проходят оба героя на протяжении романа - от гордыни (уязвленного самолюбия) до гордости за другого, до обоюдного признания собственной неправоты - это путь, на который, как правильно заметила Хелга, способны только очень сильные и неординарные натуры, умеющие мыслить, анализировать, копаться в себе и т.д. И Остен на протяжении всего романа очень ненавязчиво подсказывает нам, что они на это способны, как и то, что у Элизабет, скажем, гораздо больший интерес к Дарси, чем она сама себе готова признаться. Поэтому, как только ее гордость и самолюбие удовлетворяются (после первого предложения), ее чувства к нему начинают меняться - по-моему, как раз очень даже закономерно. А что до него - ну, тут все дело в случае, который свел их в Пемберли. Если бы им не довелось еще раз встретиться, как знать, может, ничего бы и не было. Он слишком горд, чтобы снова искать встреч с ней - но когда она сама вдруг оказалась у него на пути и он увидел, что ее отношение к нему явно переменилось - почему бы вновь не испытать судьбу? Но он, заметьте, медлит до тех пор, пока не получает железобетонных доказательств того, что ему снова не откажут (спасибо леди Кэтрин! ) Если бы у него этой уверенности не было, он бы и не стал рисковать. Так что тут если и есть натяжки, то только в лице случая и невероятно счастливого стечения обстоятельств, а не в нарушении логики в характерах героев. Не случайно же существует такое огромное количество фанфиков по этому роману, прикидывающих все возможные варианты того, "что было бы, если бы".. Поскольку эти же герои в других обстоятельствах повели бы себя иначе, и тогда эта история могла бы иметь совершенно иной финал. Но Остен так искусно расставила им силки, что им просто деваться было некуда друг от друга.
| |
|
|
Отправлено: 11.09.07 18:42. Заголовок: Re:
Элайза пишет: цитата: | Насколько правдоподобна такая ситуация, могла бы она случиться в реальной жизни? Мой жизненный опыт подсказывает, что в жизни порой случаются настолько неправдоподобные, неожиданные и нереальные вещи, что, будь они изображены в романе, автора закидали бы тухлыми помидорами. |
| Абсолютно разделяю это мнение, совершенно верно! Amarranta пишет: цитата: | Да, любовь меняет человека, но эти два героя изначально были изображены как люди, для которых гордость важнее. |
| Я бы сказала так: эти два героя описаны недостаточно опытными (во всяком случае в любви), чтобы можно было говорить о закоснелой их гордости, которую не могла бы сломить настоящая любовь. И Дарси, и Элизабет достаточно молоды, и, судя по всему, никогда еще не сталкивались с сильным настоящим чувством. А именно в молодости люди склонны меняться, и это изменение есть в то же время моментом становления личности, окончательного становления. Часто именно любовь становится стимулом для поворота на 180 градусов.
| |
|
|
Отправлено: 11.09.07 19:18. Заголовок: Re:
Miss Jane пишет: цитата: | Цапля, а почему Вы полагаете, что не было бы второго предложения? |
|
не то чтобы я полагаю... Жизнь располагает, чаще всего. Тут немного дамы уже развили мою мысль, за что огромное спасибо всем участвующим в дискуссии . Люблю я это дело. Отказ для мужчины - удар ниже пояса, безусловно. Переломить себя и сделать предложение во второй раз, поступиться гордостью, забыть обиду - дано не каждому. То, что Остен пожелала и сумела написать динамику чувств и желаний Дарси так, как написала - ее большая заслуга. То, что она поставила героев в ситуацию новой встречи - а ее могло бы не случиться, и как справедливо заметила Элайза - и второго предложения могло бы не быть. Герои могли встретиться вновь - и уязвленное самолюбие Дарси заставило бы его - не пройти мимо, нет - чувство было слишком сильно - но бежать прочь без оглядки, подальше от соблазна лицезреть женщину, которая его отвергла. Так, ежели коротенько. Но я за то и люблю ГиП - что нет в его плавном, мелодичном, на удивление реалистичном повествовании ни одной шероховатости - чтобы я могла за что-то вцепиться и сказать "не верю". Все удивительно достоверно написано, в том числе и то, чего в жизни не бывает (или бывает редко)
| |
|
|
Отправлено: 11.09.07 20:46. Заголовок: Re:
Цапля, Вы, конечно, правы. Но мне кажется, что для Дарси было бы гораздо большим унижением не добиться взаимности, это было бы гораздо более сильным ударом по его гордости, если учитывать еще и то, что он искренне любил Элизабет.
| |
|
|
Отправлено: 11.09.07 20:52. Заголовок: Re:
Miss Jane Miss Jane пишет: Я, конечно, не претендую на правоту, а всего лишь имхо высказываю. Честно говоря, после сцены, великолепно сыгранной в фильме Фертом и Эле - она меня потрясла просто - сцена первого предложения, и почти физическая ярость уходящего, униженного Дарси - это так ощутимо. Представить мужчину, который сумел перебороть это в себе... невозможно. Если только это не мистер Дарси
| |
|
|
Отправлено: 11.09.07 21:06. Заголовок: Re:
Цапля пишет: цитата: | Я, конечно, не претендую на правоту, а всего лишь имхо высказываю. |
| Понимаю, потому и говорю, Вы по-своему правы, я понимаю Вашу точку зрения. Мистер Дарси - это идеальный мужчина во всех отношениях. Он интересен, неординарен, силен духом, умен, плюс ко всему он красив и у него прекрасное поместье в Дербишире.... Ах! (неужели в жизни таких не бывает) ... (и еще мне кажется, что это идет оффтоп) Да уж, сцена в ВВСшном сериале настолько сильна, что буквально каждой клеточкой чувствуешь напряжение героев.....
| |
|
|
Отправлено: 11.09.07 21:55. Заголовок: Re:
Цапля пишет: цитата: | Представить мужчину, который сумел перебороть это в себе... невозможно. Если только это не мистер Дарси |
| (*пытаясь вернуть разговор из оффтопа* ) И вот в этом-то как раз и заключается мастерство Остен как тонкого психолога - она безупречно мотивирует то, почему и как это оказывается возможным. Настолько четко и логично, что можно перечислить по пунктам - почему Дарси сумел все-таки перебороть свой изначальный гнев и унижение, и как он "дошел до жизни такой", т.е. до второго предложения. И это при том, заметьте, что Дарси во многом - фигура внешняя, мы его практически не видим, основное повествование идет с точки зрения Элизабет. Но Остен ухитрилась построить сюжет так, что его действия не кажутся нелогичными... (ну, мне, во всяком случае, не кажутся, но я эту точку зрения готова обосновать, в случае необходимости, опираясь исключительно на текст Остен, а не на свои ощущения и домыслы).
| |
|
|
Отправлено: 11.09.07 22:43. Заголовок: Re:
Элайза, я Вас очень хорошо понимаю, все сказано и подмечено очень и очень верно! ППКС!
| |
|
|
| |
Сообщение: 3
|
|
Отправлено: 12.09.07 02:00. Заголовок: Re:
Хелга пишет: цитата: | с несчастливым концом, без свадебных колоколов |
|
наверное, мне нужно в литературу модерна... Элайза пишет: цитата: | Остен (как и любой классик) вовсе не обязана всем нравиться |
|
кстати, не зависимо от всего мною сказанного, язык автора мне понравился необыкновенно, пусть и читала я в переводе) Элайза пишет: цитата: | Но это скорее не гордость даже, а гордыня |
|
Но разве гордыня не самый страшный из семи смертных грехов именно потому, что человек, одержимый ею, считает себя безгрешным? Все свои действия он совершает из-за своей гордыни и, следовательно, не способен на искреннее чувство. Ой, что-то не туда меня понесло... Miss Jane пишет: цитата: | именно в молодости люди склонны меняться, |
|
а я всегда считала, что характер до семи лет закладывается... Могут, конечно, люди и меняться. Но чтобы изменения произошли с двумя людьми практически одновременно... Не стану крепить ярлык "не жизненно". Роман до последних нескольких страниц не вызывал у меня никаких "сомнений в достоверности" (?), но потом я задумалась, вернулась к началу... к середине... Как-то слишком всё удачно сошлось: и любовь у обоих такая сильная, и судьба-то им помогает, и семейная жизнь просто чудесна. Сказка, одним словом... Хотя от такого мало кто отказался бы. Miss Jane, по поводу мистера Дарси согласна с Вами Но, как ни странно, мне он был гораздо более симпатичен под маской равнодушия, гордый и умеющий сдерживать свои чувства.
| |
|
|
| |
Сообщение: 707
Настроение: благодушное
|
|
Отправлено: 12.09.07 13:46. Заголовок: Re:
Amarranta пишет: цитата: | А к концу и вовсе несколько банально стало... Слишком уж любовный роман, что ли... |
|
А почему плохо, что любовный роман? Что-то я не поняла. Если люди друг друга любят, то сразу банально?
| |
|
|
Отправлено: 12.09.07 15:38. Заголовок: Re:
Amarranta пишет: цитата: | а я всегда считала, что характер до семи лет закладывается... |
| Ага! А еще воспитывать человека можно до тех пор, пока он поперек кровати укладывается :) Просто каждый человек может и должен меняться, если он живет. На мой взгляд. Тем более, что в данном случае эти изменения имели под собой внутренние предпосылки и внешние причины. Amarranta пишет: цитата: | Но разве гордыня не самый страшный из семи смертных грехов именно потому, что человек, одержимый ею, считает себя безгрешным? Все свои действия он совершает из-за своей гордыни и, следовательно, не способен на искреннее чувство. |
| Гордыня, действительно, тяжкий грех. Человек, который обладает сверхмерной гордыней, в моем понимании, очень сильно себя любит, не склонен признавать своих ошибок и обидчив. Он считает, что стоит выше других. В общем-то, гордыня в чем-то близка к эгоизму. Но все это вовсе не значит, что такой человек не способен на искреннее чувство, если, конечно, помимо гордыни у него имеются положительные черты. Гордыня Дарси была во многом чертой его характера, внешнего характера, а внутри он гордый человек (в хорошем смысле того слова). Когда с ним происходит эта духовная революция, он понимает, что гордыня и гордость не одно и то же. Изменяется более его внешняя сущность, нежели внутренняя, ибо внутренне он всегда был хорошим человеком..... Amarranta пишет: цитата: | Но, как ни странно, мне он был гораздо более симпатичен под маской равнодушия, гордый и умеющий сдерживать свои чувства. |
| Должно быть, он Вам был более интересен под маской равнодушия, гордый и умеющий сдерживать свои чувства (впрочем, заметьте, что и после помолвки с Элизабет внешне он таким и остался!), потому что его поведение интриговало. А мне лично он симпатичен вообще всегда.....
| |
|
|
Отправлено: 12.09.07 16:17. Заголовок: Re:
Miss Jane пишет: цитата: | Просто каждый человек может и должен меняться, если он живет. На мой взгляд. Тем более, что в данном случае эти изменения имели под собой внутренние предпосылки и внешние причины. |
|
Подписуюсь . И Остен очень убедительна в обосновании этих предпосылок и причин. Miss Jane пишет: цитата: | А мне лично он симпатичен вообще всегда..... |
|
Ох. и мне...
| |
|
|
| |
Сообщение: 1313
Настроение: улыбаюсь без причины... как мало человеку нужно для счастья :)
Фото:
|
|
Отправлено: 12.09.07 16:32. Заголовок: Re:
Дамы, спасибо за интересную дискуссию! Честно говоря, никогда не задумывалась над тем, что гордость и гордыня - разные вещи.
| |
|
|
| |
Сообщение: 4
|
|
Отправлено: 12.09.07 17:12. Заголовок: Re:
Лапуся пишет: цитата: | А почему плохо, что любовный роман? |
| Хорошо, что любовный роман, но конец предсказуем, думаю, здесь Вы со мной согласитесь. Miss Jane пишет: цитата: | Но все это вовсе не значит, что такой человек не способен на искреннее чувство, если, конечно, помимо гордыни у него имеются положительные черты. |
| Способен на чувство, но не способен на его проявление. Не только гордыня, но и гордость частенько мешает нам второй раз просить о чём-либо, а предложение, по сути, та же просьба. Miss Jane пишет: цитата: | А мне лично он симпатичен вообще всегда..... |
| Что ж, каждому своё Почти off-топ Вы не подумайте только, что моё мнение - это поза, вызов обществу ради вызова. Мне интересно было узнать, что видят люди в произведении кроме того, что вижу я. Спасибо за возможность высказать свою точку зрения и выслушать ваши. Я не ставлю точку, но сказать это я должна была.
| |
|
|
Отправлено: 12.09.07 17:28. Заголовок: Re:
Amarranta пишет: цитата: | хорошо, что любовный роман, но конец предсказуем |
| Вообще-то, концовок не так уж много на самом-то деле: счастливая или несчастная. Счастливая - герои вместе и поженились, несчастная - расстались, вышли замуж или женились на нелюбимых, или кто-то из них погиб. Все. Больше вариантов нет. У меня лично большое разочарование вызывают произведения, в конце которых неясно, что все-таки стало с героями? Как сложилась их судьба? (в том случае, если автор не дает достаточно раскрытого описания развития их характеров, чтобы можно было сделать предположения, это у меня вызывает какое-то ощущение неполноты, недосказанности) Amarranta пишет: цитата: | Способен на чувство, но не способен на его проявление. Не только гордыня, но и гордость частенько мешает нам второй раз просить о чём-либо, а предложение, по сути, та же просьба. |
| Да, для Дарси это было очень трудным шагом, но совершенно необходимым. Это было ему внутренне необходимо, очень сильно. Он нуждался в этом, чтобы подвергнуть самого себя испытанию. Он всегда был очень высокого мнения о себе, и когда он понял, что что-то не так, осознал, что путь к счастью проходит через отказ от некоторых черт себя-прежнего. Это не противоречит его гордости. Для него было всегда очень важно чувствовать себя правильным человеком, не осуждать себя внутренне, вспоминая о своих поступках. И о своем поведении - это уже связано с Лиззи. Просто для него ее мнение о нем, стало так же важно, как и его мнение о самом себе. Amarranta пишет: цитата: | Вы не подумайте только, что моё мнение - это поза, вызов обществу ради вызова. Мне интересно было узнать, что видят люди в произведении кроме того, что вижу я. Спасибо за возможность высказать свою точку зрения и выслушать ваши. |
| Я ни в коем случае так не думаю, и, полагаю, что форумчане со мною согласятся :) Наоборот, спасибо Вам большое за такую точку зрения, это помогает увидеть какие-то иные аспекты творчества Остен. Иные стороны, о которых мы не всегда задумываемся.
| |
|
|
Отправлено: 12.09.07 18:19. Заголовок: Re:
Amarranta пишет: цитата: | Как-то слишком всё удачно сошлось: и любовь у обоих такая сильная, и судьба-то им помогает, и семейная жизнь просто чудесна. Сказка, одним словом... |
|
Или литература. Мир литературных произведений - мир особый. В нем все сконцентрировано - любовь, смерть, страсти, разочарования и т.д. Иначе было бы неинтересно читать.
| |
|
|
| |
Сообщение: 5
|
|
Отправлено: 12.09.07 18:20. Заголовок: Re:
Miss Jane пишет: цитата: | У меня лично большое разочарование вызывают произведения, в конце которых неясно, что все-таки стало с героями? |
|
А я обожаю открытые финалы... Такой простор для анализа и фантазии. Miss Jane пишет: цитата: | Он всегда был очень высокого мнения о себе, и когда он понял, что что-то не так, осознал, что путь к счастью проходит через отказ от некоторых черт себя-прежнего. Это не противоречит его гордости. |
|
Да, это правильно, и так должен был поступить правильный человек. Но всегда ли людя так правильны? Да, это литература, но классическая литература отражает жизнь прежде всего. Такие правильные поступки и взгляды героев, конечно, вызывают восхищение, но... Где же правда? Ведь люди редко поступают так правильно, а здесь... Были гордыми - усмирили гордость (вернее перебороли гордыню, что очень сложно, мягко говоря), были предрассудки - избавились от предрассудков...
| |
|
|
Отправлено: 12.09.07 18:30. Заголовок: Re:
Amarranta пишет: цитата: | Ведь люди редко поступают так правильно, а здесь... Были гордыми - усмирили гордость (вернее перебороли гордыню, что очень сложно, мягко говоря), были предрассудки - избавились от предрассудков... |
| Ну, согласитесь все же, что события, которые они пережили, были достаточными для того, чтобы умный и думающий человек смог в чем-то пересмотреть свои взгляды и признать, что был неправ. Причем, неправы были оба, и оба это потом признали. Разве в жизни так не бывает?.. Не знаю, со мной, к примеру, случалось, и не раз - приходилось признавать, что была неправа, и просить прощения. И мне, бывает, тоже винились, когда понимали, что были неправы. Хотя я тоже человек гордый, скрывать не стану - но и просила прощения, и прощала сама - в зависмости от ситуации, разумеется. Это я не к тому, что я такая вся из себя хорошая, я к тому, что это - нормально, и ничего необычного или не жизненного я тут не вижу, если честно. И от предрассудков люди тоже, бывают, избавляются, коли жизнь заставляет... А этих двоих жизнь прямо носом ткнула в их заблуждения - они тем и отличаются от Лидии и миссис Беннет, что умеют делать хоть какие-то выводы из собственных ошибок.
| |
|
|
Отправлено: 12.09.07 18:33. Заголовок: Re:
Amarranta пишет: цитата: | люди редко поступают так правильно, а здесь... Были гордыми - усмирили гордость (вернее перебороли гордыню, что очень сложно, мягко говоря), были предрассудки - избавились от предрассудков... |
|
Не просто перебороли и не просто избавились - это результат работы ума и сердца. Мы все учимся или пытаемся учиться на собственных ошибках, стараемся не наступать на известные грабли. Почему героям литературного произведения мы в этом отказываем? У Остин именно что очень логично и последовательно умные герои (другое дело, что умных людей и в жизни не так много, как хотелось бы) понимают степень своих заблуждений и недостатки своих характеров и пытаются от них избавиться. Перебороть, перевоспитать себя может каждый, у кого на то есть желание, воля и понимание. У Дарси и Элизабет на то были довольно веские причины: он любил, она - несправедливо его осудила. Почему бы им не измениться? Кстати, человек, который не меняется с семи лет - явление встречающееся, к сожалению, но, к счастью, - не так часто. Жизненный опыт, расширение кругозора, в некоторых случаях - "ум, развитый обширным чтением", - все же помогают меняться - от привычек до мировоззрения.
| |
|
|
Отправлено: 12.09.07 18:34. Заголовок: Re:
Элайза
| |
|
|
Отправлено: 12.09.07 18:37. Заголовок: Re:
apropos Эк мы, не сговариваясь... Добавлю еще, что у Остен все романы как раз на этом и построены - не только ГиП, но и все остальные тоже. Преодоление собственных заблуждений - вот основная, магистральная тема ее творчества, если угодно. И, поскольку она была всегда неизменно добра к своим героиням (и героям ), она всегда давала им второй шанс - после того, как они извлекали необходимый моральный урок из прежних ошибок - она все-таки давала им шанс на счастье. Может, это и банально и не очень соответствует суровой "правде жизни", в которой сама Остен умерла во цвете лет одинокой старой девой - но у меня лично не хватает духу осуждать ее за доброту к своим героям... В конце концов, для несчастливых и открытых финалов есть романтизм, модернизм, постмодернизм, экзистенциализм и куча всяких прочих измов.
| |
|
|
Отправлено: 12.09.07 19:10. Заголовок: Re:
Amarranta пишет: цитата: | А я обожаю открытые финалы... Такой простор для анализа и фантазии. |
| Бывают разные открытые финалы. Те, о которых Вы говорите, то есть оставляющие простор для анализа и фантазии, мне тоже очень нравятся. Это такие финалы, при которых достаточно раскрыт образ главного героя (или героев), мы живем его жизнью и его эмоциями во время прочтения произведения (пусть герой нам и не будет очень близок), то есть это те финалы, которые действительно можно логически достоить в голове, в фантазиях, которые действительно можно развить. А бывают такие открытые финалы, которые оставляют ощущение недостроенного дома, чего-то недоделанного. Вот про такие открытые финалы я говорила. Из удачных открытых финалов (на мой взгляд), могу привести "Унесенных ветром" или "Преступление и наказание". Amarranta пишет: цитата: | Да, это правильно, и так должен был поступить правильный человек. Но всегда ли людя так правильны? Да, это литература, но классическая литература отражает жизнь прежде всего. Такие правильные поступки и взгляды героев, конечно, вызывают восхищение, но... Где же правда? Ведь люди редко поступают так правильно, а здесь... Были гордыми - усмирили гордость (вернее перебороли гордыню, что очень сложно, мягко говоря), были предрассудки - избавились от предрассудков... |
| Мне кажется, что в жизни, каким бы странным это Вам не казалось, такое происходит и случается, и не так уж редко. Тут уже эту тему очень хорошо развили apropos и Элайза :) В мире литературы очень много и "правильных" людей и поступков, и "неправильных", точно так же, как и в жизни. Не стоит думать, что в реальной жизни все так уж плохо, и все люди закоснелые гордецы и неспособны признавать свои ошибки. На самом деле это не так. Для по-настоящему сильной личности и гордой это наоборот, самая что ни на есть норма - признавать свои ошибки и изменяться. Плюс ко всему добавьте сюда "развитый обширным чтением ум" (и не только чтением) P.S. apropos, про "развитый обширным чтением ум" прочитала в Вашем посте уже после того, как написала свой. Коллективное чтение мыслей
| |
|
|
Отправлено: 12.09.07 19:35. Заголовок: Re:
Наши дамы уже так все замечательно написали, что и добавить нечего, остается только покивать согласно Спасибо! Amarranta пишет: цитата: | Хорошо, что любовный роман, но конец предсказуем, думаю, здесь Вы со мной согласитесь. |
| Не вспомню точно, откуда, возможно, из фильма "Вам письмо" .. .Героиня рассказывает герою о чтении ГиП и замечает: всякий раз, когда я читаю книгу, очень переживаю за Элизабет и Дарси, и очень болею за то, чтобы они все-таки были вместе. Конечно, немного иронично, но показательно.
| |
|
|
Отправлено: 13.09.07 15:32. Заголовок: Re:
Amarranta пишет: [quote]Хорошо, что любовный роман, но конец предсказуем, думаю, здесь Вы со мной согласитесь[/quoteъ Так любой жанр можно считать предсказуемым. В детективе , например, убийцу всегда найдут, но никто не считает это нереальным . Гарри Поттер победит Волдеморта и это никому не кажется неправильным. Представляю фанатов , читающих какой-нибудь другой конец. Фанр фэнтази не вызывает у читающих его мыслей- этого уж точно в жизни не бывает. Поклонники Толкиена уверены, что так всё и было, как написал профессор. Думаю, когда человек читает про Шерлока Холмса или размахивающего мечом супер героя, он понимает, что сам так не сможет. А такое чувство, как Любовь пережил почти каждый человек в своей жизни. Поэтому и все перепетии любовного романа острее чувствует. Счастливая любовь, она ведь не всегда в жизни бывает, это правда. Но читать об этом лично мне не хочется. Я вообще не люблю книги с плохим концом. Стараюсь их просто не читать. Amarranta, к жанру любовного романа надо относится, как к фэнтази (пусть простят меня знатоки литературы). Было , не было, не важно. Главное, интересно читать.
| |
|
|
Отправлено: 13.09.07 19:09. Заголовок: Re:
Miss Jane пишет: цитата: | Коллективное чтение мыслей |
| У нас такое здесь частенько случается, как ни странно. Axel пишет: цитата: | Было , не было, не важно. Главное, интересно читать |
|
И то правда.
| |
|
|
Отправлено: 13.09.07 23:46. Заголовок: Re:
Axel пишет: цитата: | Счастливая любовь, она ведь не всегда в жизни бывает, это правда. Но читать об этом лично мне не хочется. Я вообще не люблю книги с плохим концом. |
| ППКС! Потому и не люблю Маркеса, например! Вообще, в жизни и так проблем полно, чтобы они еще и в книгах брали верх - ну уж нет! Axel пишет: цитата: | к жанру любовного романа надо относится, как к фэнтази |
| А по-моему, к жанру любовного романа надо относиться как к тому, что вполне возможно. Как к некой сказке, только которая, в отличие от фэнтази, может случиться и в жизни каждого из нас, если мы захотим и сможем побороть свои недостатки, как это сделали Элизабет и Дарси.
| |
|
|
| |
Сообщение: 6
|
|
Отправлено: 15.09.07 12:35. Заголовок: Re:
Элайза пишет: цитата: | ричем, неправы были оба, и оба это потом признали. Разве в жизни так не бывает? |
| Чтобы оба? Это редко. И редко потом они в жизни счастливы бывают друг с другом. Мешают воспоминания о прошлом, искажённые уязвлённым самолюбием. Miss Jane пишет: цитата: | В мире литературы очень много и "правильных" людей и поступков, и "неправильных", точно так же, как и в жизни. |
| В мире настоящей Литературы их должно быть как можно меньше, чтобы у читателя каждый герой вызывал двоякое чувство. Или почти каждый. Как в пьесах А. П. Чехова, например. Литература не должна читать морали №это - хорошо, то - плохо", она должна давать возможность мыслить самостоятельно и решат для себя, что приемлемо, а что нет. По крайней мере, я так думаю. Цапля пишет: цитата: | Героиня рассказывает герою о чтении ГиП и замечает: всякий раз, когда я читаю книгу, очень переживаю за Элизабет и Дарси, и очень болею за то, чтобы они все-таки были вместе. |
| Бывает, конечно, и такое. Но с этой книгой у меня не получилось. Последние две или три страницы вообще едва дочитала. Скорее всего, героиня в этом произведении видела что-то похожее на себя. Axel пишет: цитата: | Фанр фэнтази не вызывает у читающих его мыслей- этого уж точно в жизни не бывает |
| Только в том случае, если личности героев прописаны реалистично. Читатель видит реальных людей в нереальных обстоятельствах. Но раз люди так реальны, он это знает, они именно такие, как описывает автор, то почему же события не могут быть такими, как описывает автор? Miss Jane пишет: цитата: | Счастливая любовь, она ведь не всегда в жизни бывает, это правда. Но читать об этом лично мне не хочется. Я вообще не люблю книги с плохим концом. ППКС! Потому и не люблю Маркеса, например! |
| А я как раз-таки очень люблю Гарсия Маркеса. За правду люблю. За жизнь в произведениях. С его книгах даже нереальное читается вполне органично. Miss Jane пишет: цитата: | А по-моему, к жанру любовного романа надо относиться как к тому, что вполне возможно. Как к некой сказке, только которая, в отличие от фэнтази, может случиться и в жизни каждого из нас, если мы захотим и сможем побороть свои недостатки, как это сделали Элизабет и Дарси. |
| Вашими бы устами... Думаю, продолжать разговор не имеет смысла. Можно, конечно, но ведь больше аргументов не будет. Вы любите этот роман, я уважаю ваши чувства. Но вы не слышите меня, как мне кажется. Вы с большим вниманием слушаете здесь друг друга и "читаете мысли". Как будто штампами говорите... Всё ИМХО.
| |
|
|
| |
Сообщение: 1692
Настроение: как привести себя в рабочее состояние?
Фото:
|
|
Отправлено: 15.09.07 12:59. Заголовок: Re:
Amarranta пишет: цитата: | Чтобы оба? Это редко. И редко потом они в жизни счастливы бывают друг с другом. Мешают воспоминания о прошлом, искажённые уязвлённым самолюбием. |
| Бывает и часто. Бывает же еще такая вещь, как понять и простить, это сложно, но возможно, конечно, при условии, что оба анализируют свои поступки и способны пойти навстречу, а не накручивать себя собственными обидами. Amarranta пишет: цитата: | Но вы не слышите меня, как мне кажется. Вы с большим вниманием слушаете здесь друг друга и "читаете мысли" |
| Может просто, ваши мысли стали дополнительным поводом поговорить о романе? Что ж делать, если люди одинаково думают об одной и той же вещи, бывает... Amarranta пишет: цитата: | Последние две или три страницы вообще едва дочитала. |
| Это очень даже понятно. Роман летел как на крыльях к финалу, а конец со свадьбами и послесвадебными отношениями несколько скомкан, но это недостаток ну, или особенность многих романов такого рода. Любили ли бы этот роман также, если бы Остин разлучила героев? цитата: | Скорее всего, героиня в этом произведении видела что-то похожее на себя. |
| Скорее всего. Вы говорите об авторе? Автор невольно вносит в свое произведение себя, даже если не хочет, а Остин, наверно, все-таки хотела. Amarranta Вы замечательный собеседник. Дискуссия - это здорово, просто здесь все поклонницы Остин... Amarranta пишет: цитата: | А я как раз-таки очень люблю Гарсия Маркеса. За правду люблю. За жизнь в произведениях. С его книгах даже нереальное читается вполне органично. |
| И я люблю, и за правду и за ирреальность
| |
|
|
Отправлено: 16.09.07 20:15. Заголовок: Re:
Amarranta пишет: цитата: | Чтобы оба? Это редко. И редко потом они в жизни счастливы бывают друг с другом. Мешают воспоминания о прошлом, искажённые уязвлённым самолюбием. |
| О, все так тесно взаимосвязано, понимаете. Если один человек неправ по отношению к другому, это скорее всего значит, что и тот, первый, в чем-то хоть чуть-чуть но виноват (прошу это правильно понять, а те буквально воспринимать, т.к. утверждение довольно спорное и обобщающее). Даже если эта ПСС не так уж ясно и четко прописана, как в "Гордости и предубеждении". Просто на все в жизни можно смотреть с разных сторон, иногда такое происходит, да еще и так быстро, что мы не успеваем это сделать, из-за чего рубим сплеча, сжигаем мосты и прочее. Если бы иногда мы немножко, ну хоть капельку больше задумывались, пытались бы видеть эту другую сторону, было бы меньше взаимных обид и непонимания. Amarranta пишет: цитата: | В мире настоящей Литературы их должно быть как можно меньше, чтобы у читателя каждый герой вызывал двоякое чувство. |
| Литература - это как бы застывшая жизнь. В жизни у нас часто бывает, что мы относимся к человеку не двояко, а именно однозначно: "нравится" или "не нравится". По-моему, настоящая литература, если сейчас говорить именно о героях, а не о сюжете, потому что я лично весьма уважительно отношусь к фэнтази (к Толкиену), то герои должны быть именно такими, как и в жизни. Реальными, чтобы мы могли их ощущать и жить их эмоциями и переживаниями, иначе не будет контакта с произведением. Не получится погрузиться в его мир - а мир это может быть любой. Если брать конкретно "ГиП", по-моему, все герои в этом произведении неоднозначны. Во всяком случае, Лиззи и Дарси - именно такие. Хотя, при всей своей двоякости, они вызывают симпатию, это связано не с тем, что они "плоские", а с тем, что у них такая внутренняя сущность. Ведь в жизни такое бывает, что человек вроде бы и с плохим характером, и невоспитан иногда, но все равно он хороший, и мы это чувствуем! Тут все то же самое. Amarranta пишет: цитата: | Литература не должна читать морали №это - хорошо, то - плохо", она должна давать возможность мыслить самостоятельно и решат для себя, что приемлемо, а что нет. По крайней мере, я так думаю. |
| А я с Вами полностью согласна! Человек до всего должен дойти сам в этой жизни, сам должен понять, что хорошо, а что плохо, иначе для него это будет созерцательная истина, которую всегда будет хотеться проверить. На мой взгляд, произведения Остен как раз такие - никто не говорит в них "так поступать нельзя". Ведь, если я не ошибаюсь, в "ГиПе" нет ни одного слова, сказанного чисто от автора (или же есть такая фраза, которая прямо-таки подчеркнута в комментариях, что это уникальный случай, чтобы Остен говорила "Я", или это в "Чувстве и чувствительности", боюсь соврать). При этом определенная мораль в них есть, но они не давят свой моралью, потому что когда читаешь, об этом даже не задумываешься! В любом случае, никто и никогда не способен подавить человека чем бы то ни было, каждый человек свободен в своем выборе, в том, что для него "хорошо", а что "плохо". Amarranta пишет: цитата: | А я как раз-таки очень люблю Гарсия Маркеса. За правду люблю. За жизнь в произведениях. С его книгах даже нереальное читается вполне органично. |
| Вот видите какой парадокс. А я нет. Не люблю. Потому что я в книгах люблю не то, насколько они правдивы, а насколько я их ощущаю, насколько могу вжиться в них, насколько могу перенестись в описанный автором мир, насколько они "мои", эти книги. Вы говорите "нереальное читается вполне органично", а у Остен вполне реальные события кажутся Вам, как я поняла, натянутыми. Скорее всего, это связано с тем, что Остен - это не совсем "Ваша" литература. Так же как Маркес - совершенно точно не моя. Amarranta пишет: цитата: | Думаю, продолжать разговор не имеет смысла. Можно, конечно, но ведь больше аргументов не будет. Вы любите этот роман, я уважаю ваши чувства. Но вы не слышите меня, как мне кажется. Вы с большим вниманием слушаете здесь друг друга и "читаете мысли". Как будто штампами говорите... Всё ИМХО. |
| Я не буду Вас разубеждать, но все же скажу тоже свое ИМХО. Я лично очень даже прислушиваюсь к Вашему мнению, и не то чтобы пытаюсь его опровергнуть, а, напротив, пытаюсь понять (и не спорю, что такая точка зрения возможна), и еще высказываю просто и свое мнение по данному поводу. Мы обмениваемся мнениями, спором нашу беседу здесь даже и нельзя назвать.Amarranta пишет: цитата: | Но вы не слышите меня, как мне кажется. Вы с большим вниманием слушаете здесь друг друга и "читаете мысли". Как будто штампами говорите... |
| Я лично говорю не штампами, а от сердца, так, как чувствую. И если мои чувства вдруг совпадают со штампами, это не значит, что они неискренни. (думаю, это касается не только меня, но и других уважаемых участинц форума, которые высказывали свое мнение). Я лично очень внимательно Вас слушаю
| |
|
|
Отправлено: 16.09.07 20:42. Заголовок: Re:
Miss Jane Прекрасные рассуждения о героях ГиП, о самом романе и о нашей любимой писательнице, с которыми я полностью солидарна. Miss Jane пишет: цитата: | уникальный случай, чтобы Остен говорила "Я", или это в "Чувстве и чувствительности", |
|
В Гордости и предубеждении. Amarranta Вы открыли очень интересную дискуссию, которая, без сомнения, была весьма любопытна для многих участников этого форума. Не соглашусь только, что мы говорим штампами: просто большинство здесь присутствующих очень любит творчество Дж.Остин, в частности, ее роман Гордость и предубеждение. Поэтому мнения о героях этого романа, о самом романе часто совпадают. И мы Вас слышим. Именно поэтому Ваше мнение вызвало такое обсуждение, а не было оставлено незамеченным. Кстати, в свое время я очень увлекалась произведениями Г.Маркеса и до сих пор отношусь к ним с большим уважением и даже любовью, но, думаю, не стоит сравнивать творчество двух совершенно разных писателей.
| |
|
|
Отправлено: 16.09.07 20:56. Заголовок: Re:
Amarranta пишет: цитата: | Думаю, продолжать разговор не имеет смысла |
|
Не соглашусь. Хотя ваше право его закончить, возможно, остановить нас будет непросто Если бы мы ставили целью разговора переубедить оппонента в его, как нам смешно порой - кажется, заблуждениях, мы бы молчали. Просто на этом форуме, что меня безмерно радует, собрались люди очень тактичные и деликатные. И, если мы вступаем в дискуссию, то ни боже мой не для того, чтобы "затоптать" точку зрения, не совпадающую с собственной. Я, к примеру, уверена, что с коллегами по форуму, с которыми нас связывает здесь любовь к Остен, у нас возможна масса расхождений взглядов по иным вопросам. И это нам ничуть не мешает Поэтому, если Вы чувствуете, что Остен - не ваша писательница - и решаетесь сказать об этом на форуме любительниц Остен - Вы наверняка ожидаете, что ответы будут в подобном ключе. Видимо, именно этих ответов вы ждали. Не для того, чтобы попытаться "перековаться" или кого-то "перековать". А просто потому что любопытно, что и как Вам ответят. нет? Но я люблю разумные дискуссии и неагрессивное несогласие. В споре нельзя никого переубедить - это мое имхо, но высказать свою точку зрения и услышать противоположную - это тоже много, это очень важно. Поверьте, Вы услышаны. Иначе не может быть.
| |
|
|
Отправлено: 16.09.07 21:21. Заголовок: Re:
apropos пишет: цитата: | Прекрасные рассуждения о героях ГиП, о самом романе и о нашей любимой писательнице, с которыми я полностью солидарна. |
| Спасибо большое, apropos! Мне очень приятно (хотя ничего такого особенного я и не сказала толком) Цапля пишет: цитата: | В споре нельзя никого переубедить - это мое имхо, но высказать свою точку зрения и услышать противоположную - это тоже много, это очень важно. |
| Верно! Мне лично очень интересна наша беседа, потому что таким образом я открываю для себя все новые и новые грани, возможные вариации прочтения. Кстати, небольшой оффтоп или не оффтоп, даже не знаю, как это назвать. Хотела сказать вот что: когда мы в первый раз читаем какое-либо произведение, например, "Гордость и предубеждение", мы замечаем его внешние черты: изящную иронию, тонкий юмор, динамичный сюжет, ярких запоминающихся героев и прочее. Нам нравится именно повествование, оно привлекает наше внимание и тогда уже возникает желание перечитать. А вот когда мы перечитываем, все внешние перипетии как бы чуть-чуть отходят на второй план, и какие-то более мелкие детали и подробности выступают вперед. И чем больше и больше перечитываешь, тем больше и больше узнаешь, тем глубже погружаешься в мир, созданный автором. Это отличительная особенность хорошей литературы, прежде всего классической. Таково "Гордость и предубеждение". Чем больше читаешь, тем больше наслаждаешься каждой фразой, каждым словом, все приобретает особенный смысл. (я конечно понимаю, что это не Бог весть какое открытие, просто хотелось поделиться своими мыслями)
| |
|
|
| |
Сообщение: 1380
Настроение: улыбаюсь без причины... как мало человеку нужно для счастья :)
Фото:
|
|
Отправлено: 16.09.07 21:25. Заголовок: Re:
Miss Jane пишет: цитата: | (я конечно понимаю, что это не Бог весть какое открытие, просто хотелось поделиться своими мыслями) |
| Miss Jane, Вы безусловно, правы. Ваше наблюдение очень точно я полностью с ним согласна. От себя добавлю, что тоже самое можно сказать и о хорошем фильме. (Это уже точно офф, простите.)
| |
|
|
Отправлено: 16.09.07 21:36. Заголовок: Re:
Оффтоп: Lizzy пишет:
цитата: | что тоже самое можно сказать и о хорошем фильме |
|
Да-да-да! Совершенно точно! Я хотела, кстати, написать и о фильме тоже. ВВС, например.....
| |
|
|
Отправлено: 16.09.07 21:39. Заголовок: Re:
Miss Jane пишет: цитата: | Я хотела, кстати, написать и о фильме тоже. ВВС, например..... |
|
И у нас как раз для этого есть подходящая темка! * а мы с неменьшим удовольствием почитаем и повосторгаемся содружественно!*
| |
|
|
| |
Сообщение: 1711
Настроение: в поисках равновесия...
Фото:
|
|
Отправлено: 16.09.07 21:51. Заголовок: Re:
Miss Jane пишет: цитата: | И чем больше и больше перечитываешь, тем больше и больше узнаешь, тем глубже погружаешься в мир, созданный автором. Это отличительная особенность хорошей литературы, прежде всего классической. |
| Ой, это так верно подмечено. А находить детали, слова, реплики, причем, каждый раз почему-то неожиданные, несравненное удовольствие.
| |
|
|
Отправлено: 16.09.07 23:53. Заголовок: Re:
Хелга пишет: цитата: | Ой, это так верно подмечено. А находить детали, слова, реплики, причем, каждый раз почему-то неожиданные, несравненное удовольствие. |
| Правда-правда! Помните, как о "юной оливковой ветви" в семье мистера Коллинза, например? Ведь сразу так и не обратишь внимания на эту фразу.....
| |
|
|
Отправлено: 27.09.07 10:13. Заголовок: Re:
Здравствуйте, надеюсь вы примете меня в свой круг , я сегодня впервые здесь, хотя сайт уже много раз посещала. Для себя я открыла романы Остин год назад, нужно сказать к моему стыду я тоже думала когда то что это просто "любовные романы" такие которые продаются везде . Но уже после первой книги (Эмма) я была наказана за такое свое мнение, а именно тем что я оказыается пропустила в литературе такое сокровище! Уже за год я прочла все 6 романов Джейн и от каждого была в большом восторге, мало сказать я учусть у нее , языку стилю и ее речи. Здесь спрашивают устарели ли ее романы? НЕТ и этому подтверждение что в последний год появилось много новых экранизаций ее книг, пусть не все они такие яркие но тем не мение они есть и это прекрасно. Сама я каждый раз по новому читаю ее романы, особенно после просмотра фильма Becoming Jane, который возможно не достоверен но всеже приоткрывает характер автора . Я каждый раз нахожу в ее книгах что то новое чего не замечала раньше а любимые книги давно поделила на цитаты. Читать книги Джейн это наслаждатся стилем и речью, а также историей которая рассказывается.
| |
|
|
Отправлено: 27.09.07 10:19. Заголовок: Re:
Oksana Добро пожаловать в нашу компанию поклонников творчества Джейн Остин. Конечно, романы Дж.Остин нельзя отнести к новомодному жанру "любовных" романов. Классика - и этим все сказано.
| |
|
|
Отправлено: 27.09.07 13:10. Заголовок: Re:
Спасибо большое я рада быть здесь ! Соглашусь что классика -это классика и даже если мы ее не принимаем то все равно знать обязаны. Другое дело что иногда романы Остин называют женскими . Я никогда не разделяла так литературу вообще и в часности не делю романы классиков на женские или мужские, мне кажется что те проблемы которые затронула Остин в своих романаа, а точнее чувсва они понятны всем, и не могут устареть. Так как все поколения преклонялись перед любовью, дружбой , верностью ... и были жертвами непонимания гордости и предубеждения
| |
|
|
Отправлено: 25.06.08 12:06. Заголовок: Устарели? Ничуть. Са..
Устарели? Ничуть. Саган, например, может устареть? Да нет, конечно... Это старая, добрая классика. Вне времени. А вот то, что на потребу времени - читать вообще не могу, с души воротит.
| |
|
|
| |
Сообщение: 180
Настроение: оптимистка
|
|
Отправлено: 25.06.08 12:18. Заголовок: Мне кажется,само сло..
Мне кажется,само слово классика означает что-то,что всегда "в моде"!Это то,что важно и нужно знать-неважно,насколько изменился мир и насколько тема,поднимаемая в произведении,актуальна(хотя,мне кажется,темы классических произведений актуальны всегда).
| |
|
|
Отправлено: 27.06.08 13:19. Заголовок: Взято с http://teleg..
Немного не в тему (не знаю в какую тему поставить), просто интересный факт Взято с http://telegraf.by/entertainment/2008/06/26/emma/?08:44 Редкий роман Джейн Остин "Эмма" ушел с молотка за 350 тыс. долларов 26.06.08 08:44 Экземпляр первого издания романа писательницы Джейн Остин "Эмма" в трех томах был реализован на прошедшем в Лондоне аукционе за 350 тыс. долларов. Это стало рекордной суммой, выплаченной за работу Джейн Остин. Предложенная сумма превысила оценочную почти в три раза. Продавец книг, а также их покупатель, пожелали остаться неизвестными. Трехтомник подписан рукой Джейн Остин для ее подруги и гувернантки детей ее брата Анны Шарп. Он был куплен коллекционером по телефону. "Роман находился в нашей семейной библиотеке долгие годы, и все мы восхищены суммой продажи", - заявил британский продавец книги, передает ИТАР-ТАСС. Роман, проданный на аукционе, находился в его семейной библиотеке, по меньшей мере, три поколения, однако как он туда попал, остается загадкой, сообщает "Взгляд". После выхода "Эммы" в свет Джейн Остин передала в издательство список имен своих знакомых с просьбой от ее имени переслать им подарочные экземпляры романа. Имя подруги писательницы и гувернантки ее племянников Анны Шарп стоит двенадцатым, последним в списке рассылки.
| |
|
|
Отправлено: 25.07.08 08:35. Заголовок: Наткнулась на статью..
Наткнулась на статью в Коммерсанте об "остенизме". Автор, в частности, пишет: цитата: | Сегодня остенизм набрал большую силу, причем на международном уровне. Но уже в 1927 году Арнольд Беннет писал: "Джейн Остен? Кажется, я рискую. Вокруг доброго имени Джейн Остен толпятся защитники, ради своей святыни готовые на убийство. Они почти все одержимые. Они не слушают. Если кто-нибудь выступит "против Джейн", с ним может случиться что угодно". С тех пор ситуация только усугубилась. В хорошем обществе теперь любить Джейн Остен принято безоговорочно. Ее книги стали знаком достоинства — причем в первую очередь не своего автора, а своих читателей. И если главное достоинство Остен — все же художественный дар, позволяющий упаковывать череду незаметных, мелких и даже вовсе не стоящих внимания событий в литературную упаковку, делающую это повествование о пустяках непустяковым и увлекательным чтением, то главное достоинство ее поклонников в том, что они принимают будто бы имеющуюся в этих книгах философию полного принятия "ежедневного мира" супротив романтических бредней об испепеляющих чувствах и прорыве в запредельное. Можно сказать, хотя, предупрежденная Арнольдом Беннетом, я понимаю, что рискую, говоря это, — для сегодняшних читателей романы Остен воплощают правомерность принятия буржуазности сегодняшнего мира и тех рамок, которые он предлагает. Они будто бы выдают индульгенцию тем, кто успокоился и решил, что надо насколько возможно достойно прожить внутри этих рамок, а не пытаться их раздвинуть. |
| Сама статья: click here Честно говоря, не понимаю, почему обязательно нужно пытаться раздвинуть некие рамки? Весь старый мир до основанья мы разрушим, а затем...(с) ? Не подозревала, что мы - поклонники творчества Дж.Остин - столь опасны и даже одержимы.
| |
|
|
| |
Сообщение: 5176
|
|
Отправлено: 25.07.08 09:02. Заголовок: Какая чушь! http://..
Какая чушь! Клеймо поставлено! apropos пишет: цитата: | Не подозревала, что мы - поклонники творчества Дж.Остин - столь опасны и даже одержимы. |
| А как же? У поклонников же есть убеждения, а это всегда опасно! Не опасен тот, кому все безразлично...
| |
|
|
Отправлено: 25.07.08 09:19. Заголовок: Хелга пишет: Клеймо..
Хелга пишет: Хм... припечатали остенизмом. (Что примечательно - ссылка на Беннета - того самого, с которым вступал в полемику Б.Шоу. У меня, кстати, где-то еще есть статейка любопытная этого Беннета, которую я предполагаю выложить на сайте. ) Хелга пишет: цитата: | У поклонников же есть убеждения, а это всегда опасно! |
|
Даже если убеждения - оставаться всегда в рамках приличий.
| |
|
|
Отправлено: 25.07.08 09:24. Заголовок: Хелга пишет: Какая ..
Хелга пишет: цитата: | Какая чушь! Клеймо поставлено! |
|
А по-моему, все банально и просто объясняется. Поставив клеймо, гораздо удобнее начинать оппонировать и доказывать "обратное" Сделав остениток воинствующими буржуа, отрицающими романтизм в духе Бронте, и рисующими прелесть каждодневной обыденности как важнейшей ценности - проще прослыть неординарной журналисткой, выпадающей из жестких рамок любования скромными изящными формами, воспевая бунтарский дух. Это всегда было, не ново.
| |
|
|
| |
Сообщение: 5179
|
|
Отправлено: 25.07.08 09:28. Заголовок: apropos пишет: то г..
цитата: | то главное достоинство ее поклонников в том, что они принимают будто бы имеющуюся в этих книгах философию полного принятия "ежедневного мира" супротив романтических бредней об испепеляющих чувствах и прорыве в запредельное. |
| Знаете, что меня всегда возмущало и возмущает: противопоставление обыденной жизни, которую вечно клеймят и так называемых высоких порывов. причем, что обыденной жизнью живут все без исключения, а высокие порывы часто приводят к полному абсурду и трагедии. Не умея сделать свою жизнь интересной и насыщенной в рамках простой обыденности, сторонники "порывов и романтизма" клеймят все, что не подпадает под их определение возвышенности. Псевдовозвышенности, я бы сказала. Обыденная жизнь полна романтики, ее просто нужно видеть. Как там, "и на камнях растут деревья"... Уф-ф, не знаю, что и сказала...
| |
|
|
Отправлено: 25.07.08 09:33. Заголовок: Цапля пишет: Это вс..
Цапля пишет: Особенно на страницах передовой прессы (помните, как еще одна журналистка Коммерсанта заклеймила Остин?) цитата: | Сама по себе писательница Джейн Остин, настрочившая первый вариант "Гордости и предубеждения" в 21 год, тот еще психолог, доктор Курпатов в юбке с оборочками. Остиновский же сюжет о том, как взаимное отвращение перерастает в восхищение, с самого начала настолько лишен психологического саспенса, что одной только сопутствующей социальной сатирой пытливый читатель и вынужден спасаться |
| Вообще, как я заметила, последне время участились нападки на классиков и сегодня популярных. (то Льва Толстого обвиняют в неумении писать, то Дж.Остин - как проповедницу буржуазной морали и основательницу "розовообложечных" любовных романов...) Грустно это, дамы.
| |
|
|
Отправлено: 25.07.08 09:39. Заголовок: Хелга пишет: против..
Хелга пишет: цитата: | противопоставление обыденной жизни, которую вечно клеймят и так называемых высоких порывов |
|
Полностью согласна! Меня всегда хм... удивляет подобная позиция - именно, что к "бурям" призывают все те же обыватели. Сами не хотят или не могут создать свой собственный мир - так хоть пусть другие поборятся с "молниями", а мы посмотрим. Словом, хлеба и зрелищ.
| |
|
|
| |
Сообщение: 5181
|
|
Отправлено: 25.07.08 09:39. Заголовок: apropos пишет: Грус..
apropos пишет: "задумчиво" Чем бы тяжелым и вонючим в этот саспенс бросить? Да не грустно это! Человеческая глупость и недалекость - одни из неотъемлимых частей существования разума. Что делать? Игнор...
| |
|
|
Отправлено: 25.07.08 09:39. Заголовок: apropos пишет: Грус..
apropos пишет: пессимистично и меланхолично Это жизнь.
| |
|
|
Отправлено: 25.07.08 10:36. Заголовок: Арнольд Беннет пишет..
Арнольд Беннет пишет: цитата: | Вокруг доброго имени Джейн Остен толпятся защитники, ради своей святыни готовые на убийство. Они почти все одержимые. Они не слушают. Если кто-нибудь выступит "против Джейн |
|
Девушки, да нам всем (и еще энному количеству людей) пора в Кащенко. В палату для буйных. цитата: | И мистер Дарси — это вообще головокружительная, небывалая победа, а он, если присмотреться, тот еще фрукт. |
|
Что там говорили про убийство? А вообще все это достаточно гадко. И я полностью согласна с apropos apropos пишет: цитата: | последне время участились нападки на классиков и сегодня популярных. |
|
Видимо, из-за комплекса неполноценности.
| |
|
|
Отправлено: 13.03.12 13:12. Заголовок: Tatiana пишет: Ви..
Tatiana пишет: цитата: | Видимо, из-за комплекса неполноценности. |
| Я считаю, классика не может устареть. Классика-это культурное наследие той или иной страны. Она будет жить вечно. Тем более Джейн Остен!!!
| |
|
|
Отправлено: 10.04.12 08:30. Заголовок: Классика на то и кла..
Классика на то и классика, чтобы не устаревать, а быть вечно актуальной. тем более Остин - все-таки людские типажи у нее хорошо прописаны и легко узнавеамы и в современном обществе..
| |
|
|
| |
Сообщение: 19
Настроение: :)
|
|
Отправлено: 02.10.12 21:05. Заголовок: http://s56.radikal...
М-да... Это по поводу статей... Ну в Кащенко, так в Кащенко, если там будут люди, любящие Остен
| |
|
Ответов - 99
, стр:
1
2
3
4
5
All
[только новые]
|
|
|