Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
apropos
Главвред




Сообщение: 4796
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.07 18:41. Заголовок: Переводы романов Дж.Остин


Как переводятся романы Дж.Остин на русский язык и насколько далеки они от оригинала?
Какие переводы лучше, а какие хуже?
Словом, поговорим о переводах...

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 208 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]


незнакомка
маленький ребенок




Сообщение: 3397
Настроение: В поисках жертвы...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.09 21:25. Заголовок: apropos пишет: А он..


apropos пишет:

 цитата:
А она вроде бы удалила всю тогдашнюю дискусиию (или закрыла ее).


Да нет, сейчас просматривала. Может это не та дискуссия, но начиналась она с восторженных откликов, а заканчивалась следующим постом Настика, после которого я от смеха чуть ли под стол не свалилась.
Там еще нашла ссылочку на другой жж с разбором перевода некоторых фраз. После этого мне окончательно стало плохо.
Я все понимаю, но сделать такой перевод...


Нести свой крест тяжело, но и ставить его на себе не хочется.(с) Спасибо: 0 
Профиль
Miss Jane
неисправимый критик




Сообщение: 1876
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.09 21:31. Заголовок: Переводец еще тот! h..


Переводец еще тот!

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 10481
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.09 21:47. Заголовок: Но при всем при том,..


Но при всем при том, ЭТО издали приличным тиражом...

Спасибо: 0 
Профиль
незнакомка
маленький ребенок




Сообщение: 3401
Настроение: В поисках жертвы...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.09 21:51. Заголовок: Хелга пишет: ЭТО из..


Хелга пишет:

 цитата:
ЭТО издали приличным тиражом...


Походу Настика долго еще будут поминать не злым тихим словом
А после такого переводя, я бы кинула книжку даже не дочитавши.
А вот представь каково людям которые читают первый раз Гип. Тут у них сразу вопрос в голове - И это книга занявшая первое место в списке самых лучших?

Нести свой крест тяжело, но и ставить его на себе не хочется.(с) Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 10483
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.09 21:54. Заголовок: незнакомка пишет: А..


незнакомка пишет:

 цитата:
А вот представь каково людям которые читают первый раз Гип. Тут у них сразу вопрос в голове - И это книга занявшая первое место в списке самых лучших?


Вот и представляю... Со злой тоской...

Спасибо: 0 
Профиль
Yushika





Сообщение: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.09 17:33. Заголовок: Поэтому может и стОи..


Поэтому может и стОит выложить разоблачительный анализ с предисловием, что, мол, если ГиП Вам не нравится и Вы недоумеваете, как такая книга оказалась столь популярной - проверьте, а не знакомитесь ли Вы, случайно, с переводом Настика? Ибо это нисколько не Остин, а всецело мадам Грызунова, и вот что про этот "перевод" специалисты пишут...


Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 17993
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.09 20:55. Заголовок: Yushika пишет: може..


Yushika пишет:

 цитата:
может и стОит выложить разоблачительный анализ

Будет выложен - я уже получила разрешение на перепечатку от администрации того сайта и авторов.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 16029
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.09 21:36. Заголовок: apropos пишет: Буде..


apropos пишет:

 цитата:
Будет выложен - я уже получила разрешение на перепечатку от администрации того сайта и авторов.

Это хорошая новость. По крайней мере, если кто еще и попадет на перевод мадам Грызуновой, хотя бы получит представление о том, что получить представление об истинной ценности ГиП через это бумагомарание и издевательство над языком невозможно.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 18018
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.09 22:01. Заголовок: Цапля пишет: Это хо..


Цапля пишет:

 цитата:
Это хорошая новость

Да, причем как-то быстро я с ними списалась и получила ответы. Вообще, такое впечатление, что они заинтересованы в сотрудничестве. Нужно будет подумать, как это можно организовать, чтобы и нам хорошо, и им приятно.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 16035
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.09 22:09. Заголовок: apropos пишет: Вооб..


apropos пишет:

 цитата:
Вообще, такое впечатление, что они заинтересованы в сотрудничестве.

Они видели твой сайт? тогда понятно, что должны быть заинтересованы.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 18024
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.09 22:13. Заголовок: Цапля пишет: Они ви..


Цапля пишет:

 цитата:
Они видели твой сайт?

Естественно, я же послала им ссылку, объяснив, что у нас много поклонниц ГиП и Остин, поэтому нам эта статья была бы крайне пользительна.
Цапля пишет:

 цитата:
понятно, что должны быть заинтересованы.

*раздуваясь от гордости* Да, мы растем и уже можем производить впечатление.

Спасибо: 0 
Профиль
Yushika





Сообщение: 21
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.09 00:55. Заголовок: отлично! http://jpe..


отлично!


Спасибо: 0 
Профиль
Элайза
людовед и душелюб (с)




Сообщение: 2004
Настроение: Тону в море информации
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.09 17:28. Заголовок: apropos Замечательн..


apropos
Замечательная новость!

"Я по натуре не Пушкин, я по натуре Белинский..."

---------
А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу".
Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 18108
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 12:52. Заголовок: Девочки - смотрите: ..


Девочки - смотрите: http://apropospage.ru/osten/ost13.html

Я там чуть отсебятины добавила. Нормально смотрится? Или?

Спасибо: 0 
Профиль
незнакомка
маленький ребенок




Сообщение: 3504
Настроение: В поисках жертвы...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 13:02. Заголовок: apropos пишет: Норм..


apropos пишет:

 цитата:
Нормально смотрится? Или?


Мне нормально смотрится. Статью еще раз перечитала. Прям бальзам на душу.
Я в русском плохо разбираюсь, но даже мне это худло читать не приятно.

Нести свой крест тяжело, но и ставить его на себе не хочется.(с) Спасибо: 0 
Профиль
Элайза
людовед и душелюб (с)




Сообщение: 2011
Настроение: Тону в море информации
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 13:05. Заголовок: apropos пишет: Я та..


apropos пишет:

 цитата:
Я там чуть отсебятины добавила. Нормально смотрится? Или?


Отлично смотрится, здорово получилось! И даже картинки удалось вставить (меня лично "Остин со смайликом" очень позабавила ).А "отсебятина" и не отсебятина вовсе, а необходимое вступление, поскольку статья не сразу переходит к сути дела, у нее есть небольшая преамбула — а ты сразу ориентируешь читателя на основную тему, так что все очень логично и уместно. Одно только замечание — Настик выразилась не "персонажница", а "персонажица", т.е. еще несуразнее.

"Я по натуре не Пушкин, я по натуре Белинский..."

---------
А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу".
Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 18111
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 13:05. Заголовок: незнакомка пишет: н..


незнакомка пишет:

 цитата:
нормально смотрится

Ну и славненько.
незнакомка пишет:

 цитата:
даже мне это худло читать неприятно

А мне тогда - тем более неприятно, получается, т.к. в русском языке и архаизмах немного разбираюсь.
Молодцы авторы статьи - выступили. Нам остается только надеяться, что посетители сайта - из поклонников ГиП - увидят и прочитают этот материал - и посоветуют другу.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 18112
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 13:08. Заголовок: Элайза пишет: не &#..


Элайза пишет:

 цитата:
не "персонажница", а "персонажица"

Ой-ой - это я ошиблась, конечно. (Опять надо идти на панель - исправлять)
Элайза пишет:

 цитата:
Отлично смотрится, здорово получилось!

Ну, считай, мы свою посильную лепту внесли - теперь хоть кто-то будет знать, как важно проверить имя переводчика, прежде чем...

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 18115
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 13:22. Заголовок: Все, сбегала на пане..


Все, сбегала на панель - исправила.
Спасибо, что обратила мое внимание.

Спасибо: 0 
Профиль
Элайза
людовед и душелюб (с)




Сообщение: 2013
Настроение: Тону в море информации
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 13:37. Заголовок: apropos пишет: Все,..


apropos пишет:

 цитата:
Все, сбегала на панель - исправила.


*в сторону*: Ну и выраженьица у ув. админа...

apropos пишет:

 цитата:
Спасибо, что обратила мое внимание.


Всегда пожалуйста! Это тебе спасибо, что решила перепечатать этот материал, да еще так оперативно. Поскольку я все же считаю, что от него будет куда больше пользы, чем вреда.

"Я по натуре не Пушкин, я по натуре Белинский..."

---------
А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу".
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 208 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 56
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100