Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
Главвред




Сообщение: 763
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.07 22:21. Заголовок: За страницами произведений Джейн Остин


Эта тема посвящается обсуждению историко-культурного контекста эпохи, в которой происходит действия романов Джейн Остин (обычаи, традиции, нравы, быт Англии конца 18-го - начала 19-го века).

Статьи Helmi Saari
http://apropospage.ru/osten/ost8.html - Счастье в браке
http://www.apropospage.ru/osten/ost8_2.html - Любовь по-английски
http://www.apropospage.ru/osten/ost8_3.html - Знакомство с героями. Первые впечатления.
http://www.apropospage.ru/osten/ost8_4.html - Нежные признания
http://www.apropospage.ru/osten/ost8_5.html - Танцы
http://www.apropospage.ru/osten/ost8_6.html - Денди

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 85 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]


Главвред




Сообщение: 764
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.07 22:27. Заголовок: Re:


Helmi Saari Очень интересная, познавательная со всех смыслах статья. Спасибо!
Живя в 21-м веке, мы довольно плохо представляем себе, вернее, вообще очень мало знаем, как жили, что думали и чувствовали люди, жившие за 200 лет до нас. И как интересно и поучительно узнавать такие детали того времени, в частности, по каким соображениям вступали в брак, что чувствовали при этом, чем руководствовались при выборе супруга/и и т.д.
(Что примечательно, многое осталось актуальным и по сей день )


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 474
Настроение: Всепрощенческое
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.04.07 10:45. Заголовок: Re:


С утра почитала - классная статья. Helmi Saari
И действительно, те же соображения: выгодно, не выгодно, по расчету, по любви, по удобству, сегодня чсто встречаются. Другое дело, что у женщин больше свободы выбора и больше прав. К нашему счастью.

_________________________
Все мы оставляем свои следы.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 83
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.04.07 13:48. Заголовок: Re:


Да, меня поражает. что у остин можно взять практически любой абзац и раскопать историю длиной в несколько веков. Такое ощущение что вольно или невольно она сгенерировала в романе все феномены английской культуры и социальной жизни существовавшие на тот момент времени. При этом (повторюсь) по сравнению со свими младшими сверстницами Бронте, Гаскелл или Элиот Джейн остин предельно ограничивает себя в материале: только частная жизнь, только провинция, только проблемы сватовства, только с точки зрения женщины и т.д. А какой размах при таком минимуме средств! Икебана.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
людовед и душелюб (с)




Сообщение: 442
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.04.07 21:19. Заголовок: Re:


Helmi Saari пишет:

 цитата:
А какой размах при таком минимуме средств! Икебана.


ППКС. Такой лаконизм и поразительная емкость при этом - тоже не перестаю изумляться.

Helmi Saari , большое спасибо за такой интересный и познавательный обзор! Особенно любопытны, конечно, частные письма - вообще, в отдельных судьбах иногда как в капле воды отражается вся эпоха и нравы... А вывод, насколько я поняла, утешающий - во все времена существовали браки по любви и счастливые супружеские пары, хотя во все времена их было не так уж и много, в процентном отношении...

Отдельное спасибо за моего любимого Джона Донна. А чей это перевод "Прощания"? На мой взгляд, это одно из самых пронзительных и сильных стихотворений о любви в английской лирике, а эта метафора - одна из самых удивительных "концептов" во всей лирике "метафизиков"... К сожалению, ее смысл очень сложно передать в переводе, и он часто теряется: души влюбленных уподобляются двум ножкам циркуля, которые неразывно связаны там, наверху... И при расставании, когда одна ножка циркуля (возлюбленный) начинает описывать круги, другая ножка, игла, оставаясь на месте, в центре - должна стоять ровно и твердо, и не должна клониться в стороны - ибо только тогда вторая ножка сможет описать ровный круг и вернуться точно на то место, с которого "отправлялась в путь". Красиво, правда?.. Мне кажется, лучше (понятнее) всех это сумел перевести на русский И. Бродский:


 цитата:
Как циркуля игла, дрожа
Те будет озирать края,
Где кружится моя душа,
Не двигаясь, душа твоя.

И станешь ты вперяться в ночь
Здесь, в центре, начиная вдруг
Крениться, выпрямляясь вновь,
Чем больше или меньше круг.

Но если ты всегда тверда
Там, в центре, то должна вернуть
Меня с моих кругов туда,
Откуда я пустился в путь.



(Извините, если здесь это офф, но не смогла удержаться - в подлиннике это одно из моих любимых стихотворений о любви, правда ).




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 84
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.07 10:16. Заголовок: Re:


Мне стыдно. Я предпочитаю "К госпоже. спешащей на ложе" (название могла переврать, но интуитивно понятно )
А перевод по-моему Кузьмина

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1261
Настроение: Живи сам и не мешай жить другим
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.07 17:19. Заголовок: Re:


Helmi Saari
Спасибо, очень интересная статья. Сейчас спишу и перечитаю на досуге повнимательнее

"Я не согласен ни с одним вашим словом, но я готов умереть за ваше право это говорить" Вольтер

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
людовед и душелюб (с)




Сообщение: 445
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.07 17:43. Заголовок: Re:


Helmi Saari пишет:

 цитата:
Мне стыдно. Я предпочитаю "К госпоже. спешащей на ложе"


А почему стыдно-то? Чудесный стишок. Мне еще очень у него нравится "Блоха" - тоже о любви ("Узри в блохе, что мирно льнет к стене, сколь в малом ты отказываешь мне..." )
Мне, кстати, всегда было интересно, читала ли Остен кого-нибудь из барочных поэтов. Шекспира читала, наверняка, Мильтона тоже, ну и современных там - Томпсона, Голсмита, Крэбба... Байрона и прочих романтиков она точно не любила, а вот как относилась к "метафизикам" - Бог весть...



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 91
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.07 17:55. Заголовок: Re:


А мне еще очень нравится элегия про погребение (название сейчас совсем не вспомню). Что касается Остин, то учитывая ее отношение к мистике во всех видах, думаю не читала. А если и читала, то не одобряла. Остин вообще сильно антиклерикальна. Ой, правда, пора садиться писать очерк про священников, стыдно мне, стыдно

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
людовед и душелюб (с)




Сообщение: 451
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.07 18:13. Заголовок: Re:


Helmi Saari пишет:

 цитата:
А мне еще очень нравится элегия про погребение


Ой, мне у Донна легче перечислить, что не нравится... Люблю его, каюсь. Почти как Шекспира.

Helmi Saari пишет:

 цитата:
Остин вообще сильно антиклерикальна.


Ну да, хоть и дочь священника. Один мистер Коллинз чего стоит... Хотя вот "Мэнсфилд-парк", пожалуй, немного выбивается из общей тональности.

Helmi Saari пишет:

 цитата:
правда, пора садиться писать очерк про священников, стыдно мне, стыдно


Очень хорошая мысль!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 92
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.07 00:07. Заголовок: Re:


Имхо, Мэнсфилд=парк она писала устав от отказов и пыталась состряпать что-нибудь "публикабельное". Но зато уж потом в переписке с секретарем принца-регента развернулась. Все-таки любимые ее герои -- люди 100% светские и даже отчасти бравирующие своим эмпирическим мышлением. Имхо, Дэвид Юм произвел сильное впечатление на неокрепший девичий ум. Хоть она его и высмеивала в "Любви и друшбе", но кажется любя.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
людовед и душелюб (с)




Сообщение: 453
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.07 10:11. Заголовок: Re:


Helmi Saari пишет:

 цитата:
Имхо, Мэнсфилд=парк она писала устав от отказов и пыталась состряпать что-нибудь "публикабельное".


И есть еще точка зрения, что МП был написан в основном по настоянию и в угоду вкусам сестры Кассандры (той самой, которая после смерти Джейн сожгла большую часть ее писем и личного архива), которая к тому времени уже окончательно превратилась в занудную старую деву и ханжу. Во всяком случае, известно, что МП был любимым романом Кассандры. Слава Богу, что Джейн все-таки не пошла по этому пути и дальше и "Доводы рассудка", да и последний неоконченный "Сэндитон" написаны совсем в другой манере и с другими идеями, действительно, куда более светскими.

Helmi Saari пишет:

 цитата:
Имхо, Дэвид Юм произвел сильное впечатление на неокрепший девичий ум. Хоть она его и высмеивала в "Любви и друшбе", но кажется любя.


Ну, по идее, раз она любила Стерна, то и Юм должен был быть ей близок, со своими "симпатиями".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 97
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.07 15:23. Заголовок: Re:


Немного о денди и отношении к ним Джейн Остин

Дарси и Браммел — братья навек?

«Затем, что он равно зевал
Средь модных и старинных зал», —

О ком сказаны эти слова? Об Онегине или о мистере Дарси? Но ведь их разделяет не только Ла-Манш, но и почти полвека. Пушкин заставил Онегина подражать героям Булвер-Литтона — безупречным английским джентльменам. Но кому поражали сами эти джентльмены?

***
«Есть различные разряды пороков, равно как и добродетелей, и, надо отдать должное моим соотечественникам, им обычно присущи пороки самого низкого пошиба. — сетовал в 1748 году лорд Честерфильд. — Их ухаживание за женщинами — это постыдный разврат публичного дома, за которым неизбежно следует возмездие: потеря здоровья и потеря доброго имени. Трапезы их заканчиваются непробудным пьянством, диким разгулом, они бьют стекла, ломают мебель и очень часто — как они, впрочем, того и заслужили — ломают друг другу кости. Игра для них не развлечение, а порочная страсть; поэтому они предаются ей без всякой меры, разоряют своих товарищей или из-за них разоряются сами. Так они ведут себя за границей, в такой компании проводят там время, а потом приезжают домой, нисколько не переменившись к лучшему, такими же глупыми и неотесанными, какими мы привыкли их видеть каждый день, — а видим мы их только в парке и на улицах, потому что в хорошем обществе их никогда нельзя встретить: они недостаточно воспитаны, чтобы в него вступить, и у них нет никаких заслуг для того, чтобы их -там приняли. Им свойственны повадки конюхов и лакеев, да м одеваются они тоже подстать тем и другим: ты ведь верно видел их у нас на улицах: ходят они в грязных синих кафтанах, в руках у них дубинки, а их ненапудренные жирные волосы прикрыты огромными шляпами. Приобретя в результате всех своих путешествий столь отменное изящество, они поднимают скандалы в театрах, пьянствуют в тавернах, бьют там стекла, а нередко и самих хозяев этих таверн. Это завсегдатаи публичных домов, их пугала и вместе с тем и их жертвы. Эти несчастные заблудшие люди думают, что они для всех — свет в окошке, это действительно свет, но так светится в темноте какая-нибудь гнилушка».
Какая разительная перемена свершилась в XIX веке!
"Манеры денди были сами по себе очаровательны, — - писал Барбе д'Оревильи, автор трактата "О дендизме и Джордже Браммелле", посвященного о «джентльменам новой генерации» . — Денди отличались приятным стилем речи и безукоризненным языком. Многие из них обладали высокими дарованиями и преуспевали во всем, что они делали; менее талантливые, если им что-то не удавалось, умели вовремя остановиться, без особых иллюзий или энтузиазма. Они демонстрировали джентльменскую выучку - щедрость и великодушие. Эфемерные как молодость и духи, они все же имели одну постоянную черту - верность в дружбе, несмотря на позднейшее соперничество".
Что же произошло?

***
Моду на особое изящество в одежде и манерах, в сочетании с продуманной небрежностью, дерзостью и язвительной иронией, легенда связывает с именем Д. Б. Браммелла (1778- 1840) — автора книги «Мужской и женский костюм», которого современники называли "премьер-министром элегантности".
Именно вдохновляясь примером Браммела Булвер-Литтон сформулировал в столь любимом Пушкиным романе «Пэлем» знаменитые правила «искусства одеваться».
"Уметь хорошо одеваться - значит быть человеком тончайшего расчета.... В манере одеваться самое изысканное - изящная скромность, самое вульгарное - педантическая тщательность.
Одевайтесь так, чтобы о Вас говорили не "Как он хорошо одет!", но "Какой джентльмен!"
Избегайте пестроты и старайтесь, выбрав один основной спокойный цвет, смягчить благодаря ему все прочие. Апеллес пользовался всего четырьмя красками и всегда приглушал наиболее яркие тона, употребляя для этого темный лак.
Изобретая какое-либо новшество в одежде, надо следовать Аддисонову определению хорошего стиля в литературе и стремиться к той изысканности, которая естественна и не бросается в глаза".
Были также правила поведения для денди, рассчитанные на то, чтобы использую минимум средств производить максимальное впечатление на окружающих:
Первое правило - "Nil admirari" ("ничему не удивляйся"), призывало сохранять бесстрастие и презрительное безразличие при любых обстоятельствах. "Я неоднократно наблюдал, что отличительной чертой людей, вращающихся в светском обществе, является ледяное, несокрушимое спокойствие, которым проникнуты все их действия и привычки - от самых существенных до самых ничтожных: они спокойно едят, спокойно двигаются, спокойно живут, спокойно переносят утрату своих жен и даже своих денег, тогда как люди низшего круга не могут донести до рта ложку или снести оскорбление, не поднимая при этом неистового шума", — писал Булвер-Литтон.
Правило второе - "сохраняя бесстрастие, поражай неожиданностью".
Правило третье: "Оставайтесь в свете, пока Вы не произвели впечатление; лишь только оно достигнуто, удалитесь".
Одним из способов произвести впечатление, было «к несерьезному относиться серьезно, а над серьезным посмеиваться» — так писал об особенностях юмора денди Эрнст Юнгер.
Вот как Браммел реализовывал эти правила на практике: приходил в три часа ночи под окна известного ученого, члена Королевского общества Снодграсса, что было сил стучал в окно и, когда несчастныйы Сондграсс выскочил в ночной рубашке на мороз, решив, что в доме пожар, Браммелл вежливо говорил «Простите, сэр. Вас зовут Снодграсс?" Какое чудное имя, клянусь, в высшей степени чудное, ну что же мистер Снодграсс, доброе утро!" Смешно? Рискуя прослыть занудой скажу: как-то не очень.
А вот еще образчик поведения «изысканного эпатажа» Браммела. Рассказывали, к примеру, что однажды, он пришел на бал и, потанцевав с самой красивой дамой, поинтересовался: "Что это за уродец стоит возле камина?" "Но как же. Вы должны быть с ним знакомы - ведь это хозяин дома", - ответила дама. "Вовсе нет, - беззаботно сказал Браммелл, - ведь я явился на бал без приглашения".

***
Похоже на Дарси? Может быть — да, а может быть и нет.
Он вроде и одет с элегантной небрежностью, и бесстрастен до презрительности, и не упускает случая удивить собеседника неожиданным замечанием — как например о танцах с Сент-Джеймсе — и имеет неприятную манеру крайне неблагожелательно отзываться о внешности окружающих. Так что же мистер Дарси — денди, а Джейн Остин пророк его?
Едва ли. Браммел и его последователи, эпатируя общество своим высокомерием, все же всецело зависят от общественного мнения. Кажется, вся их жизнь посвящена одной цели — чтобы о них не забыли. Не даром презрительный денди Браммел по воспоминаниям современников «обладал выдающимся даром развлекать». «Происходит своего рода «обмен дарами», заключается негласный договор: денди развлекает людей, избавляя их от скуки, отучает от вульгарности, а за эти функции общество должно содержать денди, как политическая партия содержит своего оратора», — поясняет Барбе д'Оревильи. У Дарси идея такого «общественного договора» несомненно вызвала бы омерзение.
Дарси кажется искренним в своем раздражении и угрюмости. Он не пытается казаться скучающим, чтобы набить себе цену, ему действительно скучно среди хартфордширских дворян. Почему? Может быть потому, что он слишком горд?
В начале XIX века наследственная аристократия начала ощутимо сдавать позиции под напором «новых дворян» — фабрикантов-нуворишей, недавно получивших дворянские титулы. Отчасти мода на дендизм была реакцией на этот процесс. Аристократы-денди старались наглядно продемонстрировать нуворишам, что «деньги это не все», что элегантная небрежность манер и равнодушная невозмутимость — это неотчуждаемое наследство «истинного дворянства» — потомков средневековых рыцарей. Денди являл собой некий недостижимый эталон «высшего существа», по сравнению с которым буржуа и их буржуазные ценности казались особенно «скучными» и «пошлыми». «Он представляет не только моду, но и форму культуры, — пишет о Браммеле немецкий исследователь Отто Манн в эссе «Дендизм, как консервативная форма жизни», — Поэтому он пребывает в напряженных отношениях с обществом. Он олицетворяет собой форму культуры, которой должно было бы обладать, но в полной мере не обладает общество. Он, по сути, противостоит обществу». (Ирония судьбы в том, что Браммел как раз происходил из буржуазной семьи, но сумел поставить себя так, что все считали его самым аристократичным из аристократов).
Но Дарси кажется вовсе лишен сословной спеси. «Аристократизм», «элегантность», «продуманная небрежность», «произвести впечатление на общество» — не из его лексикона. Он дружит с «сыном торговцев» Бингли и очень сдержанно относится к родовитой леди Кэтрин Де Бер, которой хотелось бы увидеть Дарси своим зятем. Дарси не пытается ни поразить «общество» ни преподать ему какой-то урок. Напротив, когда молодежь в очередной раз затевает танцы, и Дарси «разом лишается всех собеседников» он кажется искренне растерянным. Вряд ли он действительно смущался в присутствии миссис Лонг, как предложила добросердечная Джейн, но кажется он действительно не знал о чем с ней говорить. Едва ли он хотел открыто высказать презрение к «новому дворянину» сэру Лукасу, но кажется им в самом деле трудно найти общую тему для беседы. Он едва ему удалось заметить в глазах Элизабет «необычный для женщины ум» — он уже не прочь потанцевать и поговорить с нею И, надо отдать ему должное, Дарси никогда не пытается было «к несерьезному относиться серьезно, а над серьезным посмеиваться». Напротив, он с горечью говорит о том, что «Мудрейшие и лучшие люди, мудрейшие и лучшие их поступки могут представляться смешными тем, кто больше всего в жизни ценит шутку».
О Браммеле рассказывают еще вот что: когда одна дама спросила его, почему он растрачивает впустую свой многогранный талант, он ответил, что, осознав сущность человека, он выбрал наилучшую линию поведения, позволяющую ему проявить себя и дистанцироваться от презренного люда. Но Дарси не пытается сделать ни того ни другого — он не подчеркивает своего превосходства над «пошляками», и не стареется «проявить себя». У него немало недостатков, но он не пытается выдать их за достоинства. Он ничего не пытается изображать, он просто живет по своему разумению, пусть это не всегда получается ловко и куртуазно. Но вот интереснейший вопрос — если он все же пожелает (или будет вынужден) проявить себя — что мы увидим?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
людовед и душелюб (с)




Сообщение: 455
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.07 17:20. Заголовок: Re:


Helmi Saari, спасибо за интересный обзор.

Мне тоже думается, что ставить знак равенства между Браммеллом и Дарси было бы, по меньшей мере, странно -но определенные черты дендизма я в Дарси все же усматриваю - скорее внешние, а не сущностные, впрочем. Дендизм, кстати, отнюдь не был изобретением высшей аристократии - и незнатное происхождение Браммелла и других первых денди - тому яркий показатель. Это был скорее минималистский ответ "расфуфыренному" английскому аристократу второй половины 18 века, чья "обветшала слава со славой красных каблуков и величавых париков". А аристократы этой моде покорились и переняли ее - тот же принц Уэльский учился у Браммелла умению одеваться и подавать себя на публике, как миленький. И у Дарси определенные дендистские черты в манерах и поведении тоже прослеживаются - как и у Фрэнка Черчилла, из "Эммы", кстати, который специально ездил в город только ради того, чтобы подстричься - мне кажется, это говорит о том, что Джейн Остин имела возможность наблюдать и у себя в провинции таких залетных денди (да и в местах их основных "тусовок" - Лондоне и Бате - она тоже бывала), и придала некоторым своим героям определенные черточки денди - но это не значит, разумеется, что тот же Дарси - денди по сути и по образу жизни. Вот как, к примеру, "методом отрицания" определяет, кто такой денди, Эллен Моерс книге "The Dandy":


 цитата:
The dandy has no coat of arms, no ancestral portraits, no obligations, no attachments, no wife, no child, no occupation and no obvious means of support. ("У денди нет ни герба, ни фамильных портретов, ни обязательств, ни привязанностей, ни жены, ни ребенка, ни рода занятий, ни очевидных средств к существованию".)



К нашему мистеру Дарси такого определения никак не отнесешь, и все же в нем подчас сквозит нечто неуловимо дендистское - хотя бы, в том, что касается элегантности, безупречного вкуса (вспомним описание Пемберли), высокомерной сдержанности в обществе тех, кого он считает ниже себя, и в то же время достаточно саркастического языка, раздражения от вопиющей вульгарности и т.д. Вот еще цитата-воспоминание об одном денди, из другой книги:


 цитата:
"His manners and appearnce were of true Brummell type: there was nothing showy in his exterior. He was quiet and reserved in ordinary company, but he was the life and soul of those who relished learning and wit." (Его внешний вид и манеры были абсолютно браммелловскими: в его внешности не было ровным счетом ничего показного, безвкусного. В обычном обществе он бывал тихим и замкнутым, но становился душой компании в кругу тех, кто ценил образованность и остроумие".



Еще несколько анекдотов про Браммелла (из книги О. Вайнштейн "Денди. Мода, литература, стиль жизни"):

 цитата:
"...мамаши специально предупреждали дочерей, чтобы они осторожно вели себя с мистером Браммеллом - заслужить от него саркастическую реплику в свой адрес нередко означало конец светской репутации. Когда герцогиня Ратландская появилась на балу в неудачном, с точки зрения Браммелла, наряде, он рекомендовал ей немедленно удалиться, причем не как-нибудь, а (дабы не оскорблять взоры присутствующих) пятясь назад. О леди Мэри он сказал только одну вещь: "Она ела капусту", и все присутствовавшие мгновенно зачислили несчастную в разряд вульгарных созданий, ибо есть овощи считалось простонародной привычкой. Сам Браммелл на вопрос, неужели он никогда не ел овощей, ответил с достоинством: "Да, как-то раз я случайно проглотил одну горошину".
...однажды один из его друзей, герцог Бедфордский, спрочил мнение Браммелла о своем фраке. Как гласит легенда, великий денди помолчал, пощупал ткань, подумал, велел герцогу повернуться для кругового обзора и затем медленно, растягивая слова, сказал: "Мой дорогой Бедфорд, вы это называете фраком?". Герцог молча повернулся и пошел домой снимать фрак."



Конечно, мистеру Дарси до Браммелла далеко, но и он может быть довольно зол на язык. Невольно вспоминаются реплики Дарси в адрес старшей мисс Беннет ("слишком много улыбается"), Элизабет Беннет ("я скорее назову ее мать остроумной"), всего Хартфордширского общества ("толпа людей довольно безобразных и совершенно безвкусных, к которым он не испытывал ни малейшего интереса...") и т.д. Разумеется, истинный денди никогда бы не спас Лидию и не сделал предложения Элизабет, да еще два раза, так что Дарси стопроцентным денди никак не назовешь - но мне все-таки хочется думать, что Дарси, как и истинный денди, был чистоплотен и аккуратен и каждый день принимал ванну.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 98
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.07 17:32. Заголовок: Re:


И с некоторых пор не всегда в одиночестве
На самом деле, интересно было бы "вычислить" кого из философов дарси мог особенно уважать. (Мысль что-то коряво формулируется, но суть, имхо понятна". Вообще меня сейчас (по понятным причинам) сильно интересуют его гипотетические политические. философские, общественные и проч. воззрения.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
людовед и душелюб (с)




Сообщение: 456
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.07 21:19. Заголовок: Re:


Helmi Saari пишет:

 цитата:
кого из философов дарси мог особенно уважать.


Хм, интересный вопрос... как-то никогда об этом не задумывалась. Попробую пофантазировать. В тексте на это указаний мало - ну, если не считать того, что в одном из диалогов в Незерфилде он рассуждает о показной скромности в манере доктора Джонсона - Остен сама Джонсона очень ценила, и поэтому знаменательно, что его воззрения она вкладывает именно в уста Дарси. Стало быть, наделяет его взглядами, близкими к собственным. Это одна зацепка. Потом мы еще знаем, что Дарси очень любит читать (в Незерфилде он часто читает), в женщинах тоже ценит "развитый обширным чтением ум", и в Пемберли у него огромная библиотека, которую он неустанно пополняет. Стало быть, можно смело предположить в нем очень большую начитанность (плюс Кембридж) - т.е. философов он тоже всяких наверняка знал, и античных, и современных. Еще мы знаем, что он рачительный, щедрый и деятельный хозяин огромного поместья, которым управляет в одиночку уже пять лет - и, судя по всему, весьма успешно. Да и то, с какой скоростью и эффективностью он вмешивается в ситуацию с побегом Лидии, заставляет предположить в нем достаточно активную и энергичную, деловую натуру. Видимо, он один из тех деятельных землевладельцев начала XIX века, которые не только не разорялись, но процветали, смело применяя новые, передовые методы хозяйствования и создавали максимально благоприятные условия для своих арендаторов и фермеров.
В политике, думаю, он был тори.
Из философов - честно говоря, мне сложно представить его последователем Гоббса - скорей уж Локка тогда. И еще, мне кажется, все-таки и Юма с Беркли он должен был хорошо знать и ценить, хоть они во многом Локку и оппонировали. Вот еще подумалось, может, он Бентаму симпатизировал? С его утилитаризмом?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 101
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.07 23:22. Заголовок: Re:


Да, без Локка похоже не обошлось. Причем не столько в отвлеченно философском смысле сколько в русле социальных идей, понятие "общественного договора" должно быть Дарси очень близко. И все таки сдается мне под подушкой у него лежали "Письма к Луциллию"
То что он тори -- однозначно. Однако из замечания о танцах в СентзДжеймсе можно предположить, что но не слишком серьезно относится к Георгам. (Регент так вообще должен был вызывать у него омерзение). А тори в описываемый период как раз переживали серьезный кризис. Посмотрим, к чему это нас может привести.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
людовед и душелюб (с)




Сообщение: 458
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.07 00:04. Заголовок: Re:


Helmi Saari пишет:

 цитата:
Причем не столько в отвлеченно философском смысле сколько в русле социальных идей, понятие "общественного договора" должно быть Дарси очень близко.


Да, конечно, в первую очередь в социальном смысле - хотя, думаю, "Опыт о человеческом разуме" он тоже читал, наверняка, и может быть, даже "Мысли о воспитании". (Хотя и вряд ли разделял идею о tabula rasa, судя по тому, что он говорил Элизабет о том, что у каждого человека есть врожденная склонность к какому-то определенному пороку). И мне тоже думается, что идея "общественного договора" ему должна быть особенно близка - причем именно в локковском понимании, а не в более радикальном руссоистском.

Helmi Saari пишет:

 цитата:
И все таки сдается мне под подушкой у него лежали "Письма к Луциллию"


Ха! Забавно, но из античных философов мне почему-то тоже первым на ум пришел именно Сенека. Ну, видимо, потому, что в его чувствах к Элизабет и его борьбе с ними явно прослеживается нечто стоическое... Ну и еще, может быть - Марк Аврелий?..

Helmi Saari пишет:

 цитата:
Регент так вообще должен был вызывать у него омерзение


Безусловно. Но он тори по принципам, я думаю - из тех, кто "за идею", а не за конкретного представителя правящей династии. Да, ему ведь и правда придется нелегко в таком случае...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 500
Настроение: Всепрощенческое
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.07 20:10. Заголовок: Re:


Как интересно у вас здесь все! Я по философии не мастак, честно говорю, и половина имен мне не очень и знакома, но читать о Дарси и его пристрастиях и приверженности к какой-то философии ужасно интересно. Спасибо за такие рассказы!

_________________________
Все мы оставляем свои следы.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
девушка с клюшкой




Сообщение: 289
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.07 12:06. Заголовок: Re:


Замечательно интересная тема. Helmi Saari Элайза , спасибо за интереснейшие сведения и рассуждения. Вот подумалось, что история, это все-таки не ряд всяких величайших событий, на фоне которых происходит обыденная жизнь, а совсем наоборот, - это множество судеб, мелких деталей, традиций, предрассудков, чувств, на фоне которых и происходят все эти самые события, ломая судьбы, конечно же.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 109
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.05.07 21:11. Заголовок: Re:


Ну насчет истории не скажу (там сильно экономика рулит), а клуьтура примерно так и строится

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 85 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 96
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100