Автор | Сообщение |
|
| |
Сообщение: 15385
Настроение: собака на сене...
|
|
Отправлено: 30.08.09 00:39. Заголовок: Уроки русского языка
Тема предназначена исключительно для упражнений по любым, вызывающим затруднения правилам русского языка.
|
|
|
Ответов - 109
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 30.08.09 15:15. Заголовок: мариета пишет: а по..
мариета пишет: цитата: | а потом спокойно могу ответить «на даче», «на дачей», «на дачами» потому что вопрос никак не ассоциируется с правильном окончании. |
| Эту ошибку легче всего исправить. После предлога "с" в русском языке употребляется два падежа - Родительный (в значении ответа на вопрос "откуда", например, как в упоминавшемся уже "с дачи") и Творительный (грубо говоря, вводит еще одного "действующего лица" - с другом, с врагом, с соусом, с мясом). И здесь именно второй вариант - падеж выбираем Творительный. А дальше смотрим правильное окончание по таблице падежей (если наизусть не помним). Правильный вариант Леона уже дала. В этом разница между тем, как учат падежи русскоязычные дети и не русскоязычные взрослые. Вторые учатся выбирать падежи и правильно писать окончания. Первым не надо выбирать - они знают, что произносить, но не знают, что писать, какое окончание, потому что эти окончания в современном русском не поддерживаются фонетически.
|
|
|
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 3362
Настроение: Ленивое.
|
|
Отправлено: 30.08.09 16:38. Заголовок: Калина значит, бедны..
Калина значит, бедные иностранцы наши таблицы падежей наизусть должны учить?
|
|
|
|
Отправлено: 30.08.09 16:48. Заголовок: Леона пишет: значит..
Леона пишет: цитата: | значит, бедные иностранцы наши таблицы падежей наизусть должны учить? |
| Таблицы как раз учим мы в школе А иностранцы, в дополнение к таблицам окончаний, еще должны учить значения падежей, чтобы правильно выбирать в каждой ситуации Ну например. Русскоязычный школьник на сочинении придумал предложение "Я гулял в парке". Произнесет он все правильно, не заморачиваясь, что за падеж здесь нужен. А вот когда будет писать, то должен вспомнить, что в парке - это предложный падеж, мужской род, единственное число, и сделать вывод, что на конце пишется "е" (хотя все мы произносим на этом месте "и"). А иностранец, придумывая предложение, должен понять, какую форму от "парк" выбрать. Вспомнить, что слово отвечает на вопрос "где", сделать вывод, что нужен предложный падеж. Потом вспомнить, что парк - мужского рода (именно вспомнить выученное, для русскоязычных это очевидно). И уже сделать вывод, что на конце пишется "е". Для иностранца двойная работа.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 983
|
|
Отправлено: 30.08.09 17:56. Заголовок: Калина пишет: А ино..
Калина пишет: цитата: | А иностранцы, в дополнение к таблицам окончаний, еще должны учить значения падежей, чтобы правильно выбирать в каждой ситуации |
| Зачастую в добавок надо учить кучу новых слов, тогда работа становится тройной. Сделала такое упражнение - попыталась перевести маленький отрывок из одной песни. Конечно, стихотворная форма потерялась, но сейчас это не имеет значения. Вот что получилось. «В воздухе поднимается длинная стая и наступает волшебная пора - час для влюбленных. И вот, мы с женой гуляем по берегу . Она поднимает воротник своего пальто, кокетливо поправляет волосы рукой, рисует по мокром песке как в книге. Крутит пляжные зонтики и счастливо смеется, а я смотрю на нее и забываю сколько лет без нее потерял.» Исправляйте!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 15394
Настроение: собака на сене...
|
|
Отправлено: 30.08.09 18:28. Заголовок: мариета Это пять.....
мариета Это пять... с минусом... мариета пишет: цитата: | В воздухе поднимается длинная стая |
| В воздух. Если имеется в виду направление движения, то встречается нулевая флексия. В воздухе, значит "внутри воздуха". В небо - в небе, в космос - в космосе. Задумалась, какой же это падеж. Винительный, вероятно? мариета пишет: По мокрому песку - дательный, 2-е склонение, окончание "у"
|
|
|
|
| |
Сообщение: 985
|
|
Отправлено: 30.08.09 18:38. Заголовок: Хелга, http://jpe.r..
Хелга, "...рисует по мокрому песку..." Это меня затруднило. Правильно ли вообще сказать « ПО мокрому песку»? И какой вопрос надо задать - «по что»? ( как-то незнакомо звучит)
|
|
|
|
| |
Сообщение: 15395
Настроение: собака на сене...
|
|
Отправлено: 30.08.09 18:44. Заголовок: Вообще, правильней «..
Вообще, правильней «рисует на мокром песке» мариета пишет: цитата: | И какой вопрос надо задать - «по что»? |
| По чему? Идти по мокрому песку.
|
|
|
|
Отправлено: 30.08.09 18:54. Заголовок: мариета пишет: «ПО ..
мариета пишет: После предлога "ПО" всегда Дательный падеж
|
|
|
|
| |
Сообщение: 986
|
|
Отправлено: 30.08.09 19:05. Заголовок: Хелга пишет: Вообще..
Хелга пишет: цитата: | Вообще, правильней «рисует на мокром песке» |
| Вообще, мне придется поработать и над выражениями Еще только одна попытка, если не имеешь ничего против - здесь меня затруднили выбор глаголов и фразеологизмов. «У каждой деревне своя красавица - одна-единственная, самая лучшая из всех девушек. Разжигает костер глазами , станом его раздувает. Сжигает кучу парней, и наконец находит себе горе мыкано. Другая сразу ее место занимает, новый костер разжигает и станом его раздувает. Якобы ее песня новая, а она все та же - кого выбрать, в чье ярмо голову всунуть.» Не знаю понятно ли - было много незнакомых выражений .Вот это «горе мыкано» вообще к месту ли?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 15396
Настроение: собака на сене...
|
|
Отправлено: 30.08.09 19:14. Заголовок: мариета пишет: У ка..
мариета пишет: Здесь окончание верное, но предлог "в" - В каждой деревне. Если "у" то - у каждой деревни. «У каждой деревни есть свое название» мариета пишет: горемычного? Имеется в виду, что парень этот несчастен, невезуч, оттого, что эта красавица его выбрала? (Горемычный - несчастный. невезучий). Или красавица попадает в плен к парню и начинает горе мыкать? мариета пишет: цитата: | Якобы ее песня новая, а она все та же - кого выбрать, в чье ярмо голову всунуть |
| Якобы - редко используется, можно здесь сказать «словно, как будто...»
|
|
|
|
| |
Сообщение: 987
|
|
Отправлено: 30.08.09 19:25. Заголовок: Хелга пишет: Якобы ..
Хелга пишет: цитата: | Якобы - редко используется, |
| Ну, вообще в этом тексте использован немножко старинный язык, поэтому решила, что якобы подходит. Хелга пишет: цитата: | Имеется в виду, что парень этот несчастен, невезуч, оттого, что эта красавица его выбрала? (Горемычный - несчастный. невезучий). Или красавица попадает в плен к парню и начинает горе мыкать? |
| Имеется ввиду, что независимо от ее красотой в браке ей будет невесело. Не знала как перевести тот фразеологизм, который в оригинале. В моих книжках нашла такую пословицу: В девках сижено - горе мыкано; замуж выдано - вдвое прибыло Мне показалось, что она очень близка к тому, что автор хотел сказать, поэтому использовала ее
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 15397
Настроение: собака на сене...
|
|
Отправлено: 30.08.09 19:45. Заголовок: мариета пишет: Имее..
мариета пишет: цитата: | Имеется ввиду, что независимо от ее красотой в браке ей будет невесело. |
| Ага, понятно. мариета пишет: цитата: | В девках сижено - горе мыкано |
| Здесь глагольные формы: сижено - мыкано, а находит себе что? Нужно существительное. Находит себе головную боль, - это сейчас скажут, а в этом стиле... и начинает горе мыкать?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 988
|
|
Отправлено: 30.08.09 20:58. Заголовок: Хелга пишет: и начи..
Хелга пишет: Наверное так лучше. И еще: цитата: | Имеется ввиду, что независимо от ее красотой в браке ей будет невесело |
| Сейчас перечитала, и не уверена, что правильно написала. Независимо от чего? от красо ты?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 15399
Настроение: собака на сене...
|
|
Отправлено: 30.08.09 21:13. Заголовок: мариета пишет: Имее..
мариета пишет: цитата: | Имеется ввиду, что независимо от ее красотой в браке ей будет невесело |
| Да, независимо от ее красоты. Вопрос: от чего? (увлеклась «горем» и не заметила ) Красотой - это: чем? Я пленен ее красотой.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 15400
Настроение: собака на сене...
|
|
Отправлено: 30.08.09 21:30. Заголовок: мариета Всегда пожа..
мариета Всегда пожалуйста.
|
|
|
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 3363
Настроение: Ленивое.
|
|
Отправлено: 30.08.09 22:13. Заголовок: мариета ты такая мол..
мариета ты такая молодец! Такое терпение, такое упорство! Ты обязательно всё освоишь!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1004
|
|
Отправлено: 05.09.09 18:00. Заголовок: Еще одна попытка на ..
Еще одна попытка на перевод. Пришлось использовать столько падежей! Хочется знать еще и какие выражения являются нетипичными для нормальной русской речи. Первый холодный осенний дрожь приходит как-то незаметно. Однажды утром, причесывая волосы перед зеркалом, мы замечаем на висках белые предательские нитки, появившиеся неожиданно ночью. Обнаруживаем, что наш лоб чрезмерно вырос, а гребень проходит с легкостью через буйные когда-то волосы. Наступает первое изумление. Остальное приходит постепенно: четвертый этаж уже кажется слишком высок... В автобусе молодая девушка уступает свое место. Кому? Оглядываетесь по сторонам - вы единственный стоящий! К черту такая учтивость. Вот так начинается осень. Мечты уже летят пониже, как пониже летят и ласточки перед дождем. И небо как-то спускается вниз, надвигается, а горизонт, оказывается, не такой розовый, и не такой бескрайно далекий, как вам казалось когда-то. Чаще всматриваемся в прошлом. Почему? Потому что будущее уже не кажется чудной утренней зарей великолепнего дня, а темным облаком, приносящий бог знает какие молнии, громы и ливни. Николай Хайтов
|
|
|
|
| |
Сообщение: 15552
Настроение: собака на сене...
|
|
Отправлено: 05.09.09 19:03. Заголовок: мариета пишет: Приш..
мариета пишет: цитата: | Пришлось использовать столько падежей! |
| Отлично использовала! мариета пишет: цитата: | Хочется знать еще и какие выражения являются нетипичными для нормальной русской речи. |
| Текст насыщен эпитетами и сравнениями, стилистически литературный. Поэтому, если имеешь в виду разговорный язык, то выражения немного возвышенного стиля. А так, вроде, ничего особо нетипичного нет. Можно перевести на разговорный. Что заметила: мариета пишет: цитата: | мы замечаем на висках белые предательские нитки, |
| Нити, когда образно говорят о волосах. мариета пишет: К черту такую учтивость К черту что? - винительный падеж мариета пишет: цитата: | Чаще всматриваемся в прошлом. |
| всматриваемся в прошлое Вопрос не "в чем?", в "во что?" мариета пишет: цитата: | темным облаком, приносящий бог знает какие молнии, громы и ливни. |
| приносящим Здесь причастие согласуется в падеже с существительным - облаком, приносящим...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1005
|
|
Отправлено: 05.09.09 20:18. Заголовок: Хелга, спасибо http:..
Хелга, спасибо Хелга пишет: Я счастлива! Это для меня высокая оценка! Хелга пишет: цитата: | если имеешь в виду разговорный язык, то выражения немного возвышенного стиля. |
| Имею ввиду, что в словаре напротив болгарского слова стоят несколько русских синонимов, и я не всегда уверена, что выбираю самый подходящий Хелга пишет: Я так и написала сначала, а потом следовало «бог знает какими молниями, громами и ливнями. », однако эти "-ами", "-ями" меня смутили и я их убрала. Не помню что это за падеж, но он мне удается меньше всех остальных Еще раз спасибо!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 15554
Настроение: собака на сене...
|
|
Отправлено: 05.09.09 20:33. Заголовок: мариета пишет: Имею..
мариета пишет: цитата: | Имею ввиду, что в словаре напротив болгарского слова стоят несколько русских синонимов, и я не всегда уверена, что выбираю самый подходящий |
| У тебя все подобрано отлично! мариета пишет: цитата: | Не помню что это за падеж, но он мне удается меньше всех остальных |
| Творительный, отвечает на вопрос "кем" "чем" А приносящим - что? - молнии, громы и ливни.. Здесь ты правильно убрала, это уже винительный.
|
|
|
|
Отправлено: 06.09.09 21:17. Заголовок: мариета http://jpe...
мариета Позволь выразить тебе мое глубочайшее восхищение! Спасибо тебе за любовь к русскому языку и за стремление овладеть им в совершенстве, ты просто молодец, и у тебя действительно здорово получается.
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1010
|
|
Отправлено: 06.09.09 22:05. Заголовок: Элайза http://jpe.ru..
Элайза Элайза пишет: цитата: | за любовь к русскому языку |
| Ты не поверишь - она у меня с третьего класса датирует (в наше время тогда начинали изучать его). Муж говорит, что при комунизме меня искалечили, но это мне не мешает Вам спасибо за то, что терпите меня, и помагаете, и не даете почувствоваться как белая ворона - ведь форум литературный, а у меня столько ошибок
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2472
Фото:
|
|
Отправлено: 07.09.09 04:26. Заголовок: мариета ты вправду -..
мариета ты вправду - большущий молодец! У тебя еще носителям языка поучиться бережному отношению и упорству. Я, нет, все мы в восхищении!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1024
|
|
Отправлено: 10.09.09 19:16. Заголовок: Бэла, http://jpe.ru..
Бэла, Сегодня весь день в школе занималась Основными правами и обязанностями школьников, и решила как упражнение перевести несколько статьей 1.Ученик имеет право: - выбирать предметы и дейности, которые по учебному плану считаются выбираемые; - получать от учителя информацию, связанную с его обучением; - быть стимулированым и направленным для развитии своих умственных и физических способностях и талантах; - обращаться к школьному руководству для защиты при нанесенный ущерб его личного достоинства и при нарушении его человеческих правах; - быть заранее предупреждённым о проведениях текущего и итогового контроля по предметам; - пользовать бесплатно материальное имущество школы во время учебу; - быть морально и/или материально награжденным за высоких достижений в уроках, конкурсах и олимпиадах...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1025
|
|
Отправлено: 10.09.09 19:36. Заголовок: 2. Школьник не имеет..
2. Ученик не имеет право: - отсутствовать от уроках неосновательно; - участвовать в азартных игр, курить, употреблять наркотические вещества и алкоголь; - участвовать в политических формации до своего совершенолетия; - распространять религиозные и идеологические материалы на територии школы; - уронять престиж и достоинство учителя и своих однокласников; - препятствовать учителя при выполнении его обязанностей; - списывать и/или подсказывать во время текущего и итогового контроля по предметам; - пользоваться сотовым(мобильным?) телефоном во время уроков 3. Ученик обязан: - выполнять приказы руководства школы и все правила, действующие на територии школы; - соблюдать порядок и дисциплину на уроке и не опаздывать; - проявлять уважение к школьным символам и ритуалам; - всегда носить и показывать при требовании со стороны учителя свой дневник и личну карту; - беречь материальное имущество школы, поддерживать порядок и чистоту на ее територию...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 15644
Настроение: собака на сене...
|
|
Отправлено: 10.09.09 19:40. Заголовок: мариета пишет: Сего..
мариета пишет: цитата: | Сегодня весь день в школе занималась Основными правами и обязанностями школьников, и решила как упражнение перевести несколько статьей |
| Уфф... нелюбимый канцелярский стиль... Пошла думать...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 15645
Настроение: собака на сене...
|
|
Отправлено: 10.09.09 19:46. Заголовок: мариета пишет: - от..
мариета пишет: цитата: | - отсутствовать от уроках неосновательно; |
| - отсутствовать на уроках без уважительной причины мариета пишет: цитата: | - участвовать в азартных игр, курить, употреблять наркотические вещества и алкоголь; |
| в азартных играх. В чем? мариета пишет: цитата: | - участвовать в политических формации до своего совершенолетия; |
| в политических объединениях мариета пишет: цитата: | - уронять престиж и достоинство учителя и своих одноклассников; |
| Ронять престиж, а лучше, наверное, унижать достоинство учителя и.... мариета пишет: цитата: | - препятствовать учителя при выполнении его обязанностей; |
| мешать учителю мариета пишет: цитата: | - всегда носить и показывать при требовании со стороны учителя свой дневник и личну карту; |
| личную мариета пишет: цитата: | - беречь материальное имущество школы, поддерживать порядок и чистоту на ее територию... |
| на ее территории. К первой части сейчас вернусь...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1027
|
|
Отправлено: 10.09.09 20:06. Заголовок: Хелга пишет: Уфф.....
Хелга пишет: цитата: | Уфф... нелюбимый канцелярский стиль... |
| Судя по количество ошибок, он не только твой нелюбимый
|
|
|
|
| |
Сообщение: 15647
Настроение: собака на сене...
|
|
Отправлено: 10.09.09 20:25. Заголовок: мариета пишет: 1.У..
мариета пишет: - выбирать предметы и дейности, которые по учебному плану считаются выбираемые; - выбирать предметы и виды деятельности, которые входят в учебный план; цитата: | - быть стимулированым и направленным для развитии своих умственных и физических способностях и талантах; |
| - развивать свои умственные и физические способности ( здесь трудно сформулировать детальнее, надо подумать) цитата: | - обращаться к школьному руководству для защиты при нанесенный ущерб его личного достоинства и при нарушении его человеческих правах; |
| - обращаться к школьному руководству для защиты в случаях унижения его личного достоинства и нарушения его человеческих прав; цитата: | - быть заранее предупреждённым о проведениях текущего и итогового контроля по предметам; |
| - быть заранее предупреждённым о проведении текущего и итогового контроля по предметам; ( в принципе, это правильно, но несколько массивно) заранее знать о проведении текущего и итогового контроля по предметам. цитата: | - пользовать бесплатно материальное имущество школы во время учебу; |
| - бесплатно пользоваться (чем?) материальным имуществом школы во время учебы. цитата: | быть морально и/или материально награжденным за высоких достижений в уроках, конкурсах и олимпиадах... |
| - получать моральные и/или материальные вознаграждения за высокие достижения в учебе, победы на конкурсах и олимпиадах. Вообще, это самая трудная часть, потому что здесь пассивный залог, который звучит несколько громоздко и требует упрощения. мариета пишет: цитата: | Судя по количество ошибок, он не только твой нелюбимый |
| Разве их много? Вовсе нет. Для такого текста отлично! (по количеству, после "по" всегда творительный)
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1028
|
|
Отправлено: 10.09.09 21:08. Заголовок: Хелга пишет: развив..
Хелга пишет: цитата: | развивать свои умственные и физические способности ( здесь трудно сформулировать детальнее, надо подумать) |
| Как мне кажется, суть абзаца именно в детальной формулировки - что-то вроде "он имеет право, чтобы в школе его правильно направляли к развиванию его способностях и талантах" - однако получилась большааая тавтология. Вообще перевод канцелярского стиля существенно отличается от преревода художественного текста. Обязывает при выборе словах и выражениях. Хелга, спасибо!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 15649
Настроение: собака на сене...
|
|
Отправлено: 10.09.09 21:24. Заголовок: мариета пишет: Как ..
мариета пишет: цитата: | Как мне кажется, суть абзаца именно в детальной формулировки - что-то вроде "он имеет право, чтобы в школе его правильно направляли к развиванию его способностях и талантах" |
| Да, согласна, вот только как посимпатичнее сформулировать... Просто «быть стимулированным и направляемым» звучит неуклюже. - получать помощь и поддержку в развитии его способностей и талантов.
|
|
|
|
|
Отправлено: 20.09.09 13:23. Заголовок: Помогите, пожалуйста..
Помогите, пожалуйста, разобрать по составу слово ДАЛИ (глагол). У нас воникли разногласия.
|
|
|
|
Отправлено: 20.09.09 17:40. Заголовок: Галина, не уверена, ..
Галина, не уверена, что правильно, но мне кажется ДАЛ - основание, И - окончание.
|
|
|
|
Отправлено: 20.09.09 19:39. Заголовок: Это я знаю. Я думаю ..
Это я знаю. Я думаю так: да- корень, л - суффикс, и - окончание. Или нет?
|
|
|
|
Отправлено: 20.09.09 19:50. Заголовок: Я немного неправильн..
Я немного неправильно написала. Думаю что основа равна корню. То есть ДАЛ - корень.
|
|
|
|
Отправлено: 21.09.09 12:25. Заголовок: Галина пишет: Это я..
Галина пишет: цитата: | Это я знаю. Я думаю так: да- корень, л - суффикс, и - окончание |
| Ты абсолютно правильно думаешь. . Л- здесь - суффикс прошедшего времени.
|
|
|
|
Отправлено: 21.09.09 21:52. Заголовок: bobby , Калина , спа..
bobby , Калина , спасибо за помощь.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1107
|
|
Отправлено: 09.10.09 19:32. Заголовок: В последнее время за..
В последнее время заметила, что очень часто на форуме встречается такое предложение (пальцем не буду указывать) Это я ли путаюсь, но мне почему-то кажется что спряжение глагола должно быть: Я пишу, ты пиш ешь, он пиш ет, мы пиш ем, вы пишете, они пишут, не так ли? Имея ввиду, что это один из первых глаголов, которые иностранцы спрягают наряду с "Я читаю", почти уверена, что ошибка не моя И все таки решила спросить...
|
|
|
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 3722
Настроение: Да будет Интернет!
|
|
Отправлено: 09.10.09 19:51. Заголовок: мариета http://jpe...
мариета вот ещё одно доказательство того, что все мы и так хорошо знаем: ты говоришь по-русски грамотнее некоторых носителей русского языка. Горе-носителей, я бы сказала. Конечно, ты права. Пишешь, пишем, пишете. Если глагол в повелительном наклонении, т.е. если ты призываешь кого-то что-то написать, то надо писать "пишИте". А так, конечно, "Вы пишете очень душевно". Ох... безграмотность наша вопиющая...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1110
|
|
Отправлено: 09.10.09 20:32. Заголовок: Леона, спасибо, я та..
Леона, спасибо, я так и думала!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2555
Фото:
|
|
Отправлено: 10.10.09 05:04. Заголовок: мариета эх! "Обо..
мариета эх! "Обожаю" эту повсеместную ошибку, бррр! Тебе же очередной
|
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.09 08:51. Заголовок: (*ворчливо*): "у..
|
|
|
|
| |
Сообщение: 22
|
|
Отправлено: 10.10.09 13:25. Заголовок: мариета пишет: Как ..
мариета пишет: цитата: | Как мне кажется, суть абзаца именно в детальной формулировки - что-то вроде "он имеет право, чтобы в школе его правильно направляли к развиванию его способностях и талантах" |
| В школе, где я одно время работала, точнее в ее уставе, была подобная формулировка прав ученика "имеет право на предоставление всех имеющихся в распоряжении школы и учителя возможностей для развития умственных и физических способностей". Буду рада, если помогла
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1116
|
|
Отправлено: 10.10.09 20:14. Заголовок: http://s49.radikal.r..
Девочки, спасибо!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 16368
Настроение: собака на сене...
|
|
Отправлено: 18.10.09 10:00. Заголовок: С подачи Wega http:/..
С подачи Wega предлагаем выложить в этой теме аудиофайлы "Радионяни". Пока два, но если тема понравится, то добавлю и остальные. Передача была просто замечательная и весьма полезная. http://slil.ru/28092537 http://slil.ru/28092538 Справка «Радионяня» Детская радиопередача. Впервые вышла в эфир в 1970 году. Передача задумывалась и как развлекательная, и, в то же время, как познавательная. Сложные правила грамматики русского языка, правила поведения в общественных местах или правила дорожного движения излагались в легкой игровой форме с помощью песен. «Радионяню» называли передачей для детей от 8 до 80 лет, она интересовала и детей и взрослых. Первым автором передачи стал Эдуард Успенский, впоследствии его сменил Аркадий Хайт. Вели передачу известные в 70-х годах эстрадные исполнители Александр Левенбук и Александр Лившиц, а также «радиоволшебник» Николай Владимирович Литвинов. Текст вступительной песни для передачи написал Успенский, а музыку - Владимир Шаинский. «Радионяня», «Радионяня» - есть такая передача «Радионяня», «Радионяня» - у нее одна задача: Чтоб все девчонки и все мальчишки подружились с ней, Чтоб всем ребятам, Всем трулялятам было веселей!!! В редакцию программы приходили мешки писем от слушателей разных возрастов. По приглашению ребят гостями программы были Юрий Никулин, Агния Барто, Евгений Леонов, Наталья Сац и многие другие. Редактор передачи Елена Лебедева признается, что передача была уникальной по замыслу и исполнению, и подобной ей на радио не было и сейчас, к сожаленью, нет. Cправка отсюда http://www.76-82.ru/smi_radio/35.html
|
|
|
|
Отправлено: 18.10.09 13:13. Заголовок: Первое, что я искала..
Первое, что я искала в инете, когда научилась скачивать - передачи Радионяни. И нашла-таки полный сборник (так, по крайней мере, написано). Там и "Веселые случаи на уроках", и "Занимательная грамматика", и "Мамины помощники", и "Как себя вести" и т.п. Дите слушает с удовольствием. Это один из любимых ее дисков. И моих тоже. А в память (еще из детства) прочно засел стишок про существительные, которые не изменяются по падежам. Извините, если сформулировала неграмотно. Раз поехали в метре фильм смотреть о кенгуре. Любит кины детвора, если в них есть кенгура. Ходят бродят по шоссу, гносят в сумках шимпанзу. Вот сидим мы с ним в кине, без пальта и без кашне. Тут и взрослый, сняв пенсну, хохотал на всю кину. Интересное кино, жаль, что кончилось оно. В гардероб пора бежать, будут польта выдавать.
|
|
|
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 3878
Настроение: Да будет Интернет!
|
|
Отправлено: 18.10.09 15:19. Заголовок: Отличная была переда..
Отличная была передача! А занимательную грамматику, о которой говорит Галина , не мешало бы изучить... некоторым...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1275
|
|
Отправлено: 05.12.09 20:50. Заголовок: Чем дальше лезу в де..
Чем дальше лезу в дебри русского языка, тем больше понимаю,... что ничего не понимаю. Объясните, пожалуйста, значение слова "дык", столь часто употребляемое в разговорах? Какая у него эмоциональная окраска? Про "фиолетового", кажется, поняла - что-то в роде "все равно" И еще: Jerrie Baxton Ирбис Спасибо за пояснения в соседней болталке
|
|
|
|
Отправлено: 05.12.09 21:07. Заголовок: мариета пишет: Объя..
мариета пишет: цитата: | Объясните, пожалуйста, значение слова "дык", столь часто употребляемое в разговорах? Какая у него эмоциональная окраска? Про "фиолетового", кажется, поняла - что-то в роде "все равно" |
|
Поскольку я грешу употреблением этих сорняков на нашей цветочной клумбе, мне и ответ держать Про фиолетово абсолютно правильно, и это не общепринятое изречение. "Дык" - это искаженное "Так ведь" или " так"
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1276
|
|
Отправлено: 05.12.09 21:15. Заголовок: Цапля http://jpe.ru/..
Цапля Спасибо. От тебя многому можно научить (пришлось искать и значение слова сорняк)
|
|
|
|
| |
Сообщение: 43
|
|
Отправлено: 13.12.09 16:20. Заголовок: Существует множество..
Существует множество интернет ресурсов ( грамота.ру....) и словарей, где можно проверить и проработать орфографические ошибки, частично синтаксические. А если хромает стилистика, логика изложения повествования, человек неправильно конструирует предложения. Как с этим бороться? Может кто-нибудь подскажет упражнения, откроет свои секреты.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 17928
Настроение: собака на льду...
|
|
Отправлено: 13.12.09 17:41. Заголовок: redis пишет: А если..
redis пишет: цитата: | А если хромает стилистика, логика изложения повествования, человек неправильно конструирует предложения. Как с этим бороться? Может кто-нибудь подскажет упражнения, откроет свои секреты. |
| Самый простой совет - читать классику и просто хорошо написанные книги. И писать изложения. Как можно больше. Не знаю, может, специалисты посоветуют что-то более конкретное.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 45
|
|
Отправлено: 13.12.09 17:49. Заголовок: Хелга Спасибо http:/..
Хелга Спасибо Правда, после прочтения хорошо написанных книг, страх перед белым листом не проходит. Я, как хорошая собака, "все понимаю, только сказать не могу".
|
|
|
|
| |
Сообщение: 130
Настроение: грустное
Фото:
|
|
Отправлено: 13.12.09 20:27. Заголовок: redis пишет: Правда..
redis пишет: цитата: | Правда, после прочтения хорошо написанных книг, страх перед белым листом не проходит. |
| Пишите правильным разговорным языком, ну не всем классиками быть. С чего-то начинать надо...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 17935
Настроение: собака на льду...
|
|
Отправлено: 13.12.09 20:38. Заголовок: redis пишет: страх ..
redis пишет: цитата: | страх перед белым листом не проходит. |
| А Вы, действительно, не бойтесь, просто пишите. Вот, одна из любимых цитат от Мэри Стюарт. "Малая качурка или Башня из слоновой кости" цитата: | Я села за работу, то есть достала бумагу и записи, а потом стала тоскливо на них смотреть. Мне казалось, что прошла целая жизнь, но на самом деле миновало лишь двадцать минут. Слова, которые я написала и почти тут же забыла, были бессмысленными и смешными. В записях было указано, что должно происходить дальше, но мои мозги понятия не имели, как развивать сюжет. Тупик. Полный тупик. Я сидела, уставившись на бумагу, и пыталась забыть о реальности и перенестись в мой роман: в воображаемое будущее, подальше от сомнений и дурных предчувствий. Я знала, что необходимо предпринимать в подобных случаях. Писать. Писать все, что угодно. Плохие предложения, бессмысленные предложения, любую ерунду только для того, что бы занять мозги и забыть о мире «реальном». Писать до тех пор, пока слова не станут обретать смысл. Заработает мотор, закрутятся колеса, машина дернется со скрипом и поедет, и поедет, и тогда, если повезет, раздражение исчезнет, и начнется настоящий роман. Но стоит только лишь раз отвлечься, встать из-за стола, чтобы приготовить чай или кофе или подбросить дров в камин, или просто поднять голову и глянуть в окно, можно тут же откладывать работу до следующего дня. А то и навсегда |
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 46
|
|
Отправлено: 13.12.09 20:53. Заголовок: Ирбис Хелга, спасибо..
Ирбис Хелга, спасибо за советы. Пойду воплощать их в жизнь. Возможно, количество со временем перерастет в качество.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1551
|
|
Отправлено: 05.03.10 17:29. Заголовок: Ой, я что-то расслаб..
Ой, я что-то поленивилась По совету Хелги цитата: | составляешь длинные фразы с большим количеством существительных и выкладываешь сюда, а мы читаем и обсуждаем падежи |
|
оставила вот такое: Над деревне провиснул густой и липкий туман - такой плотный, что его можно было резать ножом. Он давил на приземлистые домики, которые под его тяжести выглядели еще более кривыми и уродливыми. Две бледные тени с размытыми очертаниями выплыли из-за угла самого последнего дома и медленно растворились в тумане. Теперь ваша очередь
|
|
|
|
Отправлено: 05.03.10 23:22. Заголовок: мариета http://jpe.r..
мариета пишет: цитата: | Над деревне провиснул густой и липкий туман - такой плотный, что его можно было резать ножом. Он давил на приземлистые домики, которые под его тяжести выглядели еще более кривыми и уродливыми. Две бледные тени с размытыми очертаниями выплыли из-за угла самого последнего дома и медленно растворились в тумане. |
| Над деревн ей повис густой и липкий туман - такой плотный, что его можно было резать нохом. Он давил на приземистые домики, которые под его тяжес тью выглядели еще более кривыми и уродливыми. Две бледные тени с размытыми очертаниями выплыли из-за угла самого последнего дома и медленно растворились в тумане.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1553
|
|
Отправлено: 06.03.10 09:01. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..
Хелга Ошибки учтены. Одна из них по глупости - ведь слово«приземистые » я посмотрела в словаре, потом все равно написала с ошибкой. А вот предлоги «над» и «под» действительно не вспомнила с каким падежом надо было употребить. Иду составлять новые предложения
|
|
|
|
Отправлено: 06.03.10 17:58. Заголовок: мариета пишет: Иду ..
мариета пишет: цитата: | Иду составлять новые предложения |
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1637
|
|
Отправлено: 24.03.10 19:43. Заголовок: Леона http://jpe.ru..
Леона пишет: цитата: | За твоё упорство, усидчивость |
| Дорогая моя, если бы они у меня были, я съела бы эти падежи, но научила бы их Чувствую, что на этот раз получилась...хм...большая каша. Думаю, придется исправлять не только падежи. " Сколько раз со мной бывало: возвращаюсь в родной деревне, и, как только приступлю(?) к ней, мои шаги начинают тяжелеть, земля начинает меня дергать (притягивать?) к себе. Воздух наполняется голосами из прошлого - ласковыми и далекими, они мне что-то нашептают, пытаются разбудить мою память. Я стою среди домов с потрескавшимися стенами, с пропавшими потолками и порутившимися крышами, с ослепшими окнами и заросшими дворами, где солнце пригревает разрастившуюся траву и душно пахнет медуницей и тимьяном. И все так одиноко, пусто и забыто..." М. Семов
|
|
|
|
Отправлено: 24.03.10 20:24. Заголовок: мариета пишет: "..
мариета пишет: цитата: | " Сколько раз со мной бывало: возвращаюсь в родной деревне, и, |
| в родн ую деревн ю, цитата: | и, как только приступлю(?) к ней, мои шаги начинают тяжелеть, земля начинает меня дергать (притягивать?) к себе. |
| приступлю(?) приближусь к ней земля начинает меня дергать притягивать
|
|
|
|
| |
Сообщение: 3058
Фото:
|
|
Отправлено: 25.03.10 06:17. Заголовок: мариета пишет: "..
мариета пишет: цитата: | " Сколько раз со мной бывало: возвращаюсь в родной деревне, и, как только приступлю(?) к ней, мои шаги начинают тяжелеть, земля начинает меня дергать (притягивать?) к себе. Воздух наполняется голосами из прошлого - ласковыми и далекими, они мне что-то нашептают, пытаются разбудить мою память. Я стою среди домов с потрескавшимися стенами, с пропавшими потолками и порутившимися крышами, с ослепшими окнами и заросшими дворами, где солнце пригревает разрастившуюся траву и душно пахнет медуницей и тимьяном. И все так одиноко, пусто и забыто..." М. Семов |
| Сколько раз со мной бывало: возвращаюсь в родную деревню и, как только приближусь к ней( OdriH ), земля начинает меня тянуть к себе. Воздух наполняется голосами из прошлого - ласковыми и далекими, они мне что-то нешептывают (шепчут?), пытаются разбудить мою память. Я стою среди домов (между домами?) с потрескавшимися стенами, с обвалившимися потолками и порушенными крышами, ослепшими окнами и заросшими дворами, где солнце пригревает разрастившуюся траву буйные заросли травы, и душно пахнет медуницей и тимьяном. И все так одиноко, пусто и забыто. Как-то так
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1638
|
|
Отправлено: 25.03.10 13:31. Заголовок: OdriH, http://jpe.r..
OdriH, Бэла, Девочки, спасибо вам! У меня были сомнения по поводу всех этих "-ими" и "-ами". Оказалось, я их правильно расставила. А вот слова действительно пришлось искать в словаре. Автор использовал такие более народные (деревенские)слова, и мне хотелось передать именно это звучание. О растениях вообще не уверена правильно ли их нашла На всяком случае показываю: ,
|
|
|
|
Отправлено: 25.03.10 14:06. Заголовок: мариета мариета пише..
мариета Скрытый текст мариета пишет:
цитата: | О растениях вообще не уверена правильно ли их нашла |
|
Что касается растений я... мариета пишет:
цитата: | На всяком случае показываю: |
|
на всякий случай
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2769
Настроение: голову вытащила - хвост увяз
|
|
Отправлено: 25.03.10 15:03. Заголовок: мариета Тимьян ползу..
мариета Тимьян ползучий или чабрец выглядит по-другому. У нас в Сибири вот так:
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1639
|
|
Отправлено: 25.03.10 15:58. Заголовок: chandni Да, коряво..
chandni Да, коряво получилось с растениями. Я совсем на минутку заскочила в перемене, не было время у меня думать по-русски, и сделала буквальный перевод с болгарского А выражение "на всякий случай" - оно вообще изменяемое? Надина Может, просто сорт другой? Но в словаре действительно было написано так: " м ащерка - тимьян ползучий, богородская трава"
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2770
Настроение: голову вытащила - хвост увяз
|
|
Отправлено: 25.03.10 16:32. Заголовок: мариета http://jpe...
мариета Заинтриговали мариета пишет: цитата: | Может, просто сорт другой? |
| Сорт - это разновидность культурного растения. Разновидность дикого растения - это вид. В пределах вида признаки могут изменятся, но незначительно. Жаль на вашем фото цветков нет, тогда я была бы более уверена. Еще тимьян: Скрытый текст А насчет "богородской травы" вы совершенно правы - это еще одно название этого растения.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1640
|
|
Отправлено: 25.03.10 18:16. Заголовок: Надина http://jpe.r..
Надина пишет: цитата: | Сорт - это разновидность культурного растения.Разновидность дикого растения - это вид. |
| *в сторону* Вот что получается, когда на уроке биологии не слушаешь учителя, а смотришь на парня с соседней парты (Ах этот парень! Сколько информации из-за него пропустила!) Надина, солнце, можеть, я не самое удачное фото нашла, а может и перепутала что-то с цветками, лепестками, и другими органами этого растения, но, по-моему, для перевода важно, чтобы оно было душистое и дикое, не так ли? Кстати, вот как должно выглядить это растение в заросшем дворе. Через 5 минут, после долгого и мучительного осмотра: Нет, ваш, по-моему совсем иной...вид И, кажется, мы с тобой уже давно перешли на "ты"
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2771
Настроение: голову вытащила - хвост увяз
|
|
Отправлено: 25.03.10 18:30. Заголовок: мариета пишет: Ах э..
мариета пишет: цитата: | Ах этот парень! Сколько информации из-за него пропустила! |
| Я по истории ничего не знаю из-за подобных причин мариета пишет: цитата: | но, по-моему, для перевода важно, чтобы оно было душистое и дикое, не так ли? |
| Разумеется Просто у меня профессиональный интерес, не обращай внимания - мне просто интересно, какие в Болгарии растения мариета пишет: цитата: | И, кажется, мы с тобой уже давно перешли на "ты" |
| Это, наверное, моя привычка - говорить учителям "вы"
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2772
Настроение: голову вытащила - хвост увяз
|
|
Отправлено: 25.03.10 18:34. Заголовок: мариета пишет: Нет,..
мариета пишет: цитата: | Нет, ваш, по-моему совсем иной...вид |
| Нет, все верно, это "наш клиент" Просто его "ползучим" не просто так назвали - он сплетается с другими растениями, трудно отличить его стебли от других.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1641
|
|
Отправлено: 25.03.10 18:42. Заголовок: И все таки ваш более..
И все таки ваш более сочный и яркий. Может, из-за того, что именно в Сибири растет? Муж говорил, что ваши растения как-то по другому растут - пыщнее и ярче. У нас растения в середине лета уже сгорают от высокой жары и без дождя.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2774
Настроение: голову вытащила - хвост увяз
|
|
Отправлено: 25.03.10 19:46. Заголовок: мариета Я в болталке..
мариета Я в болталке тебе отвечу, здесь это уже явный оффтоп
|
|
|
|
Отправлено: 04.04.10 21:49. Заголовок: Хелга пишет: Тема п..
|
|
|
|
Отправлено: 04.04.10 22:12. Заголовок: Литература и язык. Э..
|
|
|
|
Отправлено: 04.04.10 23:14. Заголовок: Преображенский. Этим..
|
|
|
|
Отправлено: 11.04.10 22:30. Заголовок: что означает слово &..
что означает слово "Ватиманно!"? На одном форуме одна москвичка любит козырять этим словом.
|
|
|
|
Отправлено: 13.05.10 18:58. Заголовок: В последнее время та..
В последнее время так часто стало появляться в текстах и постах существительное мороженое в таком варианте: мороженное, что не могу не привлечь внимание к сему факту. Ссылочка на правило, на всякий случай click here
|
|
|
|
| |
Сообщение: 4067
|
|
Отправлено: 13.05.10 22:43. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..
Хелга Нет чтоб назвать поимённо всех героев героинь, кто такое красивое славное имя существительное безобразно (всупротив его сути) написал с "нн", тогда как ему достаточно всего одной "н" . Каюсь, исправлюсь, обязуюсь . Хотя я была всего лишь последовательницей (вот что значит эффект слепого повторения ).
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1863
|
|
Отправлено: 16.05.10 11:27. Заголовок: Так и просится этот ..
Так и просится этот пост, находящийся в теме Что мы читаем поупражняться на нем. А я-то думала, что у меня много ошибок!!! Пальма пишет: цитата: | Просто сказка. Представьте себе русскую женщину. Девочкой она видила Пушкина, помнит наводнеие СПБ , ее отец актер императорского театра, мать актриса. Она жила гражданским браком с Некрасовым. Знала Тургеньева, Белинского, Огарева, Чернышевского, кормила поросенком с кашей Дюма. Она просто пишет, описывая этих людей. С точки зренмия женщины. Напирмер вы знали что Пушкин отрастил себе длиннвй ноготь и носил на нем золотой наперсток, что бы не сломать? Очень смешные воспоминания о Тургеньеве. И о Дюма. Мужчины просто не в состоянии подметить такие тонкости. Вобщем если вы хотитне знать сколько платили актерам императорского театра, как исали себе кухарок... и т д .. чтайте! Я 2 дня, бежала с работы, что б снова начать читать. |
| Просто сказка. Представьте себе русскую женщину. Девочкой она вид ила ( видела) Пушкина, помнит наводнеие СПБ(это непонятно) , ее отец - актер императорского театра, мать - актриса. Она жила гражданским браком с Некрасовым. Знала Тургеньева, Белинского, Огарева, Чернышевского, кормила поросенком с кашей Дюма. Она просто пишет, описывая этих людей. С точки зренмия женщины. Напирмер вы знали что Пушкин отрастил себе длиннвй ноготь и носил на нем золотой наперсток, что бы не сломать? Очень смешные воспоминания о Тургеньеве. И о Дюма. Мужчины просто не в состоянии подметить такие тонкости. Вобщем если вы хотитне знать сколько платили актерам императорского театра, как исали себе кухарок... и т д .. чтайте! Я 2 дня , ( запятая лишняя) бежала с работы, что б ( это не одно слово?)снова начать читать. Что-нибудь пропустила? Или где-то ошибка моя, а не автору?
|
|
|
|
Отправлено: 16.05.10 12:58. Заголовок: мариета пишет: Напи..
мариета пишет: да мариета пишет: цитата: | помнит наводнеие СПБ(это непонятно) |
|
наводнение в Петербурге (вода сильно поднялась и реки вышли из берегов)мариета пишет: цитата: | Напирмер (нужна затятая) вы знали (нужна запятая) что Пушкин отрастил себе длиннвй (длинный) ноготь и носил на нем золотой наперсток, что бы (чтобы) не сломать? |
|
мариета пишет: цитата: | Вобщем (раздельно и запятая) если вы хотитне (зачем не? хотите) знать (нужна запятая) сколько платили актерам императорского театра, как исали (искали) себе кухарок... и т д .. чтайте (читайте)! |
|
мариета пишет: цитата: | что б (это не одно слово?)снова начать читать. |
|
лучше чтобы.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 752
|
|
Отправлено: 16.05.10 13:05. Заголовок: Просто сказка. Предс..
цитата: | Просто сказка. Представьте себе русскую женщину. Девочкой она видела Пушкина, помнит наводнеие СПБ (наводнение в Санкт Петербурге), ее отец - актер императорского театра, мать актриса. Она жила гражданским браком с Некрасовым. Знала Тургеньева (Тургенева), Белинского, Огарева, Чернышевского, кормила поросенком с кашей Дюма. Она просто пишет, описывая этих людей. С точки зренмия (зрения)женщины. Напирмер, (например) вы знали, что Пушкин отрастил себе длиннвй (длинный) ноготь и носил на нем золотой наперсток, что бы не сломать? Очень смешные воспоминания о Тургеньеве. И о Дюма. Мужчины просто не в состоянии подметить такие тонкости. В общем, если вы хотитне (хотите) знать, сколько платили актерам императорского театра, как исали (искали) себе кухарок... и т д .. чтайте! (читайте) Я 2 дня, (запятая не нужна) бежала с работы, что бы снова начать читать. |
| По большей части это просто опечатки. Автор сообщения торопился, наверное, и не вычитал свой текст перед тем, как нажать кнопку "отправить". Бывает.
|
|
|
|
Отправлено: 16.05.10 13:08. Заголовок: Это понятно, просто ..
Это понятно, просто для Мариеты данный текст - хороший повод для практики в столь знакомом, но все-таки иностранном языке
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1864
|
|
Отправлено: 16.05.10 13:17. Заголовок: chandni http://jpe...
chandni Действительно для меня это как в игре " Найди скрытую картинку ошибку" И все же, написать два раза «Тургеньев» - это, по-моем, не опечатка, а прямо кощунство. Я к этому автору отношусь с особым уважением (даже школа в нашем районе, где сын учился до 8 класса, носит его имени)
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1865
|
|
Отправлено: 16.05.10 16:36. Заголовок: Сейчас перечитала - ..
Наверняка надо начать с себя. Сейчас перечитала - у меня, оказывается, не меньше ошибок. мариета пишет: цитата: | Действительно для меня это как в игре " Найди скрытую картинку ошибку" . И все же, написать два раза «Тургеньев» - это, по-моем, не опечатка, а прямо кощунство. Я к этому автору отношусь с особым уважением (даже школа в нашем районе, где сын учился до 8 класса, носит его имени) |
| Действительно для меня это как в игре " Найди скрытую картинку ошибку" . И все же, написать два раза «Тургеньев» - это, по-моем у ( это действительно опечатка - клавиатура иногда «заикает»), не опечатка, а прямо кощунство. Я к этому автору отношусь с особым уважением (даже школа в нашем районе, где сын учился до 8 класса, носит его имя?) Еще ошибки есть?
|
|
|
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 5590
Настроение: Влетай, весна, в моё открытое окошко!
|
|
Отправлено: 16.05.10 20:52. Заголовок: мариета ошибок нет. ..
мариета ошибок нет. Ты умница! Некоторым русскоговорящим не мешает у тебя поучиться.
|
|
|
|
Отправлено: 17.05.10 06:04. Заголовок: мариета http://jpe...
мариета Ты супер! Уважаю безмерно за твое отношение к языкам. И стыдно за соотечественницу. Безграмотность, а особенно безразличие к собственной безграмотности, возмущает...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1870
|
|
Отправлено: 17.05.10 07:41. Заголовок: Хелга, сокровище ты ..
Хелга, Леона, солнышки вы мои, я не супер, просто у меня уже это... как там... профессиональная деформация ( надо спросит у Цапли за точный диагноз) Это бывает у всех учителей. А молодеж - она везде такова. И надо еще «спасибо» говорить за то, что не написали по английски, или по русски с английскими буквами. Вы бы посмотрели как мой сын пишет! Не смотря на то, что мать у него учительница и до 8 класса вместе с ним учила уроки!
|
|
|
|
Отправлено: 17.05.10 07:52. Заголовок: мариета пишет: проф..
мариета пишет: цитата: | профессиональная деформация ( надо спросит у Цапли за точный диагноз) Это бывает у всех учителей. |
|
Она у всех бывает )) У врачей тоже, еще какая. Но своя. мариета пишет: цитата: | А молодеж - она везде такова. И надо еще «спасибо» говорить за то, что не написали по английски, или по русски с английскими буквами. |
|
Ну, дорогие мои. Это - признак неуважения, я так думаю. Они приходят на литературный форум со своими правилами, первое из которых - уважать язык. Я ведь тоже не везде так, как здесь, разговариваю, бывает часто гораздо проще и доходчивее. И нецензурнее. Профессиональная деформация. Но правилам подчиняюсь. мариета , ты молодец, я тобой просто восхищаюсь )
|
|
|
|
Отправлено: 17.05.10 14:59. Заголовок: Спасибо мариета. ..
цитата: | надо спросит у Цапли за точный диагноз) Это бывает у всех учителей. А молодеж - она везде такова. |
| Спасибо, мариета. Я действительно, очень не грамотно пишу, но стараюсь с этим бороться. И действительно не вычитала свой текст, по ошибке нажала клавишу"отправить". Только "спросить" - надо писать с мягким знаком ( не помню почему) , а "молодежь" потому, что это слово женского рода. Исправляйте меня , пожалуйста и дальше.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1873
|
|
Отправлено: 17.05.10 19:36. Заголовок: Пальма пишет: Испра..
Пальма пишет: цитата: | Исправляйте меня , пожалуйста и дальше. |
| Будем взаимно исправлять друг друга.
|
|
|
|
Отправлено: 17.05.10 20:45. Заголовок: Пальма Очень рада, ч..
Пальма Очень рада, что Вы с пониманием отнеслись к замечаниям, хотите научиться писать грамотно и выправлять свои опечатки. Для этого, во-первых, Вам лучше поменять браузер - пользоваться не Эксплорером, а Мозиллой - в нем есть встроенный редактор, который будет подчеркивать красным неправильно написанные слова (не все, увы, но словарь редактора можно дополнять). Во-вторых, почитайте наши темы по русскому языку - и Уроки, и болталку, и тему с правилами русского языка (в Информационном разделе), может быть даже стоит писать свои посты в Ворде - там тоже указываются многие ошибки, в том числе по синтаксису и стилистике. Ну и в третьих, после отправки сообщения в течение часа работает кнопка Правка - можно на нее нажать и исправить в своем сообщении замеченную ошибку или опечатку. Пальма пишет: цитата: | Только "спросить" - надо писать с мягким знаком ( не помню почему) |
|
Потому что он отвечает на вопрос: Что сделать? - если на конце стоит мягкий знак, то и слово, на него отвечающее - в данном случае "спросить" - тоже будет писаться с мягким знаком (это я упрощенно очень - об этом более подробно рассказывается в нашей теме с правилами русского языка.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2214
Фото:
|
|
Отправлено: 28.09.10 22:02. Заголовок: Помогите, пожалуйста..
Помогите, пожалуйста, привести в порядок перевод этого стихотворного текста. Рифмы не обязательны - текст на народной основе, но боюсь, что в этом виде он вообще...как это... неудобоваримый Умоляю тебя, птичка ранняя, замолчи ты, не пой ранним утром. Поздно ночью вернулся любимый поздно ночью спустился с Балкана... Мой любимый устал от дороги И от ласках моих На рассвете заснул при третьих петухов Умоляю тебя, птичка ранняя, замолчи ты, не пой ранним утром. Вобщем смысл такой, но как построить фразы, чтобы сохранить ритм? И какие слова лучше заменить?
|
|
|
|
Отправлено: 29.09.10 10:55. Заголовок: мариета, ну что ты, ..
мариета, ну что ты, очень даже удобоваримо получилось . И ритм очень хорошо передан, очень по-русски фольклорно звучит. С ритмом я помочь не очень могу, потому что стихи не сочиняю Но вот со словами могу попробовать. "Птичку раннюю" лучше заменить на "пташку раннюю". "Ранняя пташка" - очень устойчивое в данном контексте сочетание, идиома. мариета пишет: Правильно будет "от ласок моих" "замолчи" лучше заменить на "смолкни". Мне кажется. Но тогда будет с ритмом беда, конечно. мариета пишет: Говорят "с третьими петухами". И еще в "ранним утром" я бы поменяла порядок слов на "утром ранним", чтобы фольклорно звучало . Если в ритм не попадет, то можно "утром раннИИм". А с Балкана - это с Балкан? В русском, кажется, всегда во множественном числе. А вообще красиво
|
|
|
|
Отправлено: 29.09.10 13:16. Заголовок: мариета, Вы не могли..
мариета, Вы не могли бы привести оригинальный вариант (болгарский?), чтобы в переводе по вашему подстрочнику по-возможности сохранить ритм оригинала.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2215
Фото:
|
|
Отправлено: 29.09.10 15:36. Заголовок: Калина http://jpe.r..
Калина Рада, что наши фольклорные восприятия так близки - мне не приходится объяснять что хотел сказать автор «Пташку» и «смолкни» беспроблемно можно заменить, а вот эти «третьи петухи» режут в глазах...Как еще можно сказать? - Сон схватил при третьих петухах? Он не успел заснуть до ... Вообще слово "третьи" такое неподатливое, трудно пристроить его. Может, заменим на "вторые"? Калина пишет: цитата: | А с Балкана - это с Балкан? |
| Да. У нас в прошлом балканом называли каждые горы, более высокие возвышения или холмы (слово турецкое). Но раз переводим на русском, значит надо поставить в множественном числе... OdriH пишет: цитата: | Вы не могли бы привести оригинальный вариант (болгарский?), чтобы в переводе по вашему подстрочнику по-возможности сохранить ритм оригинала |
| Могу. Но врядь ли оригинал поможет Автор стихотворения символист Кирилл Христов, у него замечательные стихи на фольклорной основе, но их трудно перевести, потому что написаны на диалектом, который более близок к македонскому, нежели к болгарскому... Но вот они: Ке те м олам, пт ичко раноб удна, нем ой п ея р анина зар ана: сн ощи ми се в ърна п ърво л ибе, сн ощи ми е сл езло от балк ана, м орно от път, с а"ноч от мил увки - тр ети п етли т иок сън го хв ана... Ке те м олам, пт ичко раноб удна, нем ой п ея р анина зар ана. По этих стихах есть очень хорошая песня, я хочу на нее сделать плэйкаст, надеюсь, что получится передать настроения
|
|
|
|
| |
Сообщение: 24134
Фото:
|
|
Отправлено: 29.09.10 20:00. Заголовок: мариета Красиво и ..
мариета Красиво и душевно у тебя получилось. А само стихотворение так красиво звучит. Вот попробовала как-то сложить, по-своему. Пташка ранняя, тихо молю я, Ранним утром не пой свою песню, Поздно ночью вернулся любимый, С гор спустился, с вершин поднебесья Он с дороги устал, но со мною Ночь не спал, лишь уснул на рассвете, Миловала его да ласкала, Пока третий петух день не встретил. Пташка ранняя, тихо молю я Ранним утром не пой свою песню…
|
|
|
|
Отправлено: 29.09.10 20:32. Заголовок: мариета http://jpe...
мариета Какой красивый стих, и не менее прекрасный перевод на русский! Хелга, браво!
|
|
|
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 6086
Настроение: И всё-таки лето! Бабье.
|
|
Отправлено: 29.09.10 21:09. Заголовок: мариета как красиво ..
мариета как красиво звучит на болгарском! А перевод Хелги , во-первых, изумительно красиво звучит на русском, а во-вторых, как мне показалось, очень близок к оригиналу. Цапля пишет: Присоединяюсь!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2216
Фото:
|
|
Отправлено: 29.09.10 21:20. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..
|
|
|
|
| |
Сообщение: 24135
Фото:
|
|
Отправлено: 29.09.10 21:30. Заголовок: мариета пишет: Наде..
мариета пишет: цитата: | Надеюсь, позволишь мне использовать твой перевод в плэйкасте? |
| Так, конечно же, если нравится! Спасибо...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 3319
Фото:
|
|
Отправлено: 30.09.10 04:43. Заголовок: Хелга признаюсь с не..
Хелга признаюсь, с нетерпением ждала твоего появления с переводом. Получилось очень трогательно и нежно. Ты - Талант. Спасибо тебе (Даже горло защемило...)
|
|
|
|
| |
Сообщение: 24145
Фото:
|
|
Отправлено: 01.10.10 20:27. Заголовок: Бэла http://jpe.r..
Бэла Стихотворение в оригинале прекрасно...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 2218
Фото:
|
|
Отправлено: 01.10.10 20:48. Заголовок: Поставила плэйкаст в..
Поставила плэйкаст в тему "Настроения"
|
|
|
|
| |
Сообщение: 189
|
|
Отправлено: 28.02.11 17:58. Заголовок: Девочки, подскажите ..
Девочки, подскажите пожалуйста, глагол носится (что делает): -ит - это суффикс, это два суффикса -и и -т или это окончание?
|
|
|
|
Отправлено: 28.02.11 21:35. Заголовок: Unintended пишет: ..
Unintended пишет: цитата: | глагол носится (что делает): -ит - это суффикс, это два суффикса -и и -т или это окончание? |
| Ох, кошмарная тема. Боюсь ошибиться. но вроде как это - личное окончание.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 190
|
|
Отправлено: 28.02.11 23:12. Заголовок: Хелга, спасибо! htt..
Хелга, спасибо!
|
|
|
|
Отправлено: 04.03.11 20:30. Заголовок: хороший справочник В..
|
|
|
|
| |
Сообщение: 3482
Фото:
|
|
Отправлено: 26.11.12 18:43. Заголовок: тучка пишет: мариет..
тучка пишет: цитата: | мариета пишет: [quote]` како падеж у сущ. в небе? |
| Я что-то не поняла Это я где-нибудь спрашивала? Или Вы спрашиваете меня?
|
|
|
Ответов - 109
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|