Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 12475
Настроение: волюнтаристское...
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.09 14:56. Заголовок: Принц - 2


Автор: Хелга

Название: Принц (рабочее)

Размер: как повезет...

__________________________
- Как вы находите эту книгу?
- Где оставляю, там и нахожу... (с)
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 220 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]


Надина





Сообщение: 553
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.09 15:57. Заголовок: Хелга Спасибо за оче..


Хелга Спасибо за очередную порцию приключений!
Вечер перестает быть томным (с) Рыцарь на глазах забывает русский, плохо учат в Ордене, ой, как плохо!

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 21952
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.09 16:54. Заголовок: Хелга!!! http://jpe..


Хелга!!!
Изумительный!....

Насмеялась вдоволь - и от -
 цитата:
оставляя мне мою же собственную квартиру.

и столь знакомой ситуации с хранением вещей - вдруг пригодятся, и от разговора этого чудо-рыжего, который никак не может расстаться с мечом.
Ах, ну какой он! Его речь, лихая посадка в седле, подбородок наконец...
Изольда - отличная дама. Очень нравится - наш человек.

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 19630
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.09 17:38. Заголовок: Хелга , шикарно!! h..


Хелга , шикарно!! Умираю от их диалога


 цитата:
н-да, большей глупости я ляпнуть не могла.

Хм... ну не учитель пения, в самом деле?
великолепно!

Спасибо: 0 
Профиль
Джастина





Сообщение: 854
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.09 17:38. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга
Продолжение - всем продолжениям продолжение!

Подумалося мне накануне, что сей опус - яркая демонтсрация идеи: "Надобно быть осторожнее в своих желаниях. Они сбываются!". Мечта всех женщин о принце на белом коне, ежели ее осуществить для одной конкретной представительницы, становится БООльшим СЮУрпризом! Мечтать надо аккуратнее, Леди!

Забывчивость сэра Вильяма там мила . Нет слов!

Как удается Вам свести всё на любовь... Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 12958
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.09 18:04. Заголовок: Дамы, спасибо за чте..


Дамы, спасибо за чтение!

Можно ли спросить: не слишком ли перегружены нерусской и неправильной речью диалоги? Не раздражает?

_______________________
- Как вы находите эту книгу?
- Где оставляю, там и нахожу... (с)
Спасибо: 0 
Профиль
Джастина





Сообщение: 855
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.09 18:17. Заголовок: Хелга пишет: Можно ..


Хелга пишет:

 цитата:
Можно ли спросить: не слишком ли перегруженные нерусской речью диалоги? Не раздражает?


Руку на сердце, мне - англокалеке сложновато бегать в конец текста. На эту тему вспоминаю старых юмористов времен моего сопливого детства (если не ошибаюсь Торопунька и Штепсель) один говорит по-русски другой по-украински, но все понятно даже ребенку. В чем секрет? Наверное в живом диалоге с переспросами и повторениями? Не знаю. Вспомнилось быть может такая идея поможет.
Я так понимаю, дальше-больше, когда сэр русский забудет, что же милый автор будет делать? С нетерпением будем посмотреть на "разрулеж ситуации".


Как удается Вам свести всё на любовь... Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 12959
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.09 18:32. Заголовок: Джастина пишет: мне..


Джастина пишет:

 цитата:
мне - англокалеке сложновато бегать в конец текста.


Ага, понятненько... Спасибо!

Джастина пишет:

 цитата:
один говорит по-русски другой по-украински, но все понятно даже ребенку. В чем секрет? Наверное в живом диалоге с переспросами и повторениями? Не знаю. Вспомнилось быть может такая идея поможет.


Проблема пока в том, что Маша еще только начинает его понимать, поэтому и создала ей сложности, но вот получается, и для читателя... Дальше идея есть, там будет проще, если будет....

_______________________
- Как вы находите эту книгу?
- Где оставляю, там и нахожу... (с)
Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 8077
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.09 19:15. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга Интрига все закручивается и закручивается!
Хелга пишет:

 цитата:
Можно ли спросить: не слишком ли перегружены нерусской и неправильной речью диалоги? Не раздражает?

Честно говоря, лично для меня теперь, после резкого забывания героем русского языка, "Принц" читается сложно, еле удается вникать в текст и продраться сквозь непонятки языка.
Наверно, на свежую голову текст будет читаться лучше, только где ж голову свежую взять?
Хелга пишет:

 цитата:
Дальше идея есть, там будет проще, если будет....



Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 19632
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.09 19:25. Заголовок: Хелга пишет: не сли..


Хелга пишет:

 цитата:
не слишком ли перегружены нерусской и неправильной речью диалоги? Не раздражает?

Честно? Читаю - наслаждаюсь, как великолепную головоломку, пытаясь в неправильном староанглийском поймать звучание неправильного английского и угадывая содержание диалога.
Потом сверяюсь со сносками. Иногда угадываю.
Честно - мне не мешает, нравится очень. Придает особый шик заезжему эрлу.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 21956
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.09 19:47. Заголовок: Хелга пишет: создал..


Хелга пишет:

 цитата:
создала ей сложности, но вот получается, и для читателя

я как раз наслаждаюсь каждым словом рыжего! А посмотреть сноски - не слишком сложно, как мне думается.
Джастина пишет:

 цитата:
мне - англокалеке сложновато бегать в конец текста


chandni пишет:
 цитата:
продраться сквозь непонятки языка

Ледиз мин хеорта, учим вместе древнеанглийский.

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
Профиль
Mirani





Сообщение: 423
Настроение: Нужно успеть объять необъятное!
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.09 20:18. Заголовок: Хелга, спасибо! http..


Хелга, спасибо!
Эти вещи, хранящиеся про запас, соседка Изольда - всё так узнаваемо, жизненно!
Хелга пишет:

 цитата:
Можно ли спросить: не слишком ли перегружены нерусской и неправильной речью диалоги? Не раздражает?


Мне нравится, хотя я тоже из числа англокалек, но всё это так мило!
Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Marusia





Сообщение: 1947
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.09 20:44. Заголовок: Ночь подобна тени от..



 цитата:
Ночь подобна тени от оленьей шкуры между солнцем и людьми

А наш эрл еще и поэт
Древнеанглийский очень забавен А вот новоанглийский приходится сверять со сносками
Хелга Рыжий эрл в облике рыжего мужика очень живописен

«Sometimes I’m up... sometimes I’m down...»
Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 12987
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.09 22:50. Заголовок: Спасибо всем большое..


Спасибо всем большое за разнообразные мысли по поводу диалогов и речи! Буду думать...

_______________________
- Как вы находите эту книгу?
- Где оставляю, там и нахожу... (с)
Спасибо: 0 
Профиль
bobby
романтик, несмотря ни на что




Сообщение: 1867
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.09 23:32. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга Прелесть какая!
Эрл довольно быстро освоился в непривычной обстановке.

 цитата:
Я еще и кормить его должна, «леди моего сердца».


Немного сочувствую леди Марии - такого здорового детину попробуй прокорми.

 цитата:
– А у нас сейчас и керлы и эрлы одеваются одинаково!



Вообще цитировать можно весь текст.


К вопросу о сносках.
Сноски, если и мешают, то немного. Может, перевод в скобочках писать? Как вариант.

Дружба - это любовь без крыльев.
Д. Г. Байрон
Спасибо: 0 
Профиль
Леона
теплолюбивая,
но морозоустойчивая




Сообщение: 2942
Настроение: Праздники расслабляют.
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.09 23:38. Заголовок: Хелга замечательный ..


Хелга замечательный эрл в джинсах впечатлил! Молодец хоть, что сопротивляться не стал, а то тоже мог бы, как со свеордом. Ждём теперь горячей встречи с бывшим свёкром.
А твои узнаваемые штришки, такие как оставленная благоверным Машина же собственная квартира, вещи, распиханные по углам в генетической надежде, что когда-нибудь пригодятся - великолепны!
А по поводу англо-русских диалогов - для меня несложно, т.к. новоанглийский понимаю, а древнеанглийские слова интересно сравнивать с новоанглийскими и смотреть, как они меняются: хвэт, свеорд, клазес - прелесть!

Шанс есть всегда. Даже когда его нет. Спасибо: 0 
Профиль
novichok
я одесситка, а это значит...




Сообщение: 3361
Настроение: Солнце сияет, все цветет....как хорошо, что я южанка
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.05.09 10:36. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга
Хелга пишет:

 цитата:
не слишком ли перегружены нерусской и неправильной речью диалоги? Не раздражает?

Мне все эти хеорты и аблигены жуть как нравятся
А все-таки я сэра Билли в джинсах дождалась. Красавец Посмотрим, что на это все свекр Тристан скажет

____________________________________
У меня непритязательный вкус: мне вполне достаточно самого лучшего. (с) Оскар Уайльд
Спасибо: 0 
Профиль
Юлия





Сообщение: 731
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.05.09 10:42. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга
Чудо какое! Прочла сразу три куска и расплылась от удовольствия от твоего юмора и лирики, которая пробивается, как росток через асфальт, незаметно и неуклонно.


Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 12994
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.05.09 13:43. Заголовок: bobby пишет: Может,..


bobby пишет:

 цитата:
Может, перевод в скобочках писать?



Наверное, это очень утяжелит текст, фразы в скобках. Мне так кажется...

bobby пишет:

 цитата:
такого здорового детину попробуй прокорми.


Столько проблем может создать только мужчина...

Леона пишет:

 цитата:
интересно сравнивать с новоанглийскими и смотреть, как они меняются: хвэт, свеорд, клазес - прелесть!



novichok пишет:

 цитата:
Мне все эти хеорты и аблигены жуть как нравятся


Вот и мне ужасно интересно и нравится, хотелось увлечь этим и читателей.

Юлия пишет:

 цитата:
лирики, которая пробивается, как росток через асфальт, незаметно и неуклонно.


И ничего не могу с ней сделать...

_______________________
- Как вы находите эту книгу?
- Где оставляю, там и нахожу... (с)
Спасибо: 0 
Профиль
Элайза
людовед и душелюб (с)




Сообщение: 2368
Настроение: Тону в море информации
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.05.09 14:50. Заголовок: Хелга Эрл, я смотрю..


Хелга
Эрл, я смотрю, потихоньку адаптируется, да и Мария тоже, что не может не радовать. Скоро они начнут понимать друг друга и совсем без слов.

Хелга пишет:

 цитата:
Наверное, это очень утяжелит текст, фразы в скобках. Мне так кажется...


Мне тоже так кажется. К тому же, на будущее ты можешь, допустим, просто упомянуть, что Мария с эрлом Вилли продолжали общаться на странной смеси трех языков, а диалоги их давать обычным русским; это как один из вариантов просто. А там, глядишь, эрлу еще один курс интенсива проведут и он снова затараторит на русском как миленький...
А вообще очень мило и забавно получается! Эх, пойти, что ли, "Беовульфа" перечитать...

Весна! Все сходят с ума; даже лед тронулся...
---------------------
Народная мудрость.
Спасибо: 0 
Профиль
Юлия





Сообщение: 733
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.05.09 15:03. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга пишет:

 цитата:
И ничего не могу с ней сделать


ЗАчем же с ней что-то делать?! жизнь всегда берет свое

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 220 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100