Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 12475
Настроение: волюнтаристское...
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.09 14:56. Заголовок: Принц - 2


Автор: Хелга

Название: Принц (рабочее)

Размер: как повезет...

__________________________
- Как вы находите эту книгу?
- Где оставляю, там и нахожу... (с)
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 220 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]


Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 12998
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.05.09 19:07. Заголовок: Элайза пишет: Эх, п..


Элайза пишет:

 цитата:
Эх, пойти, что ли, "Беовульфа" перечитать...


Я уже... "важно", пытаясь постичь психологию средневекового человека...

_______________________
- Как вы находите эту книгу?
- Где оставляю, там и нахожу... (с)
Спасибо: 0 
Профиль
Tatiana
человек настроения




Сообщение: 5173
Настроение: Нам солнца не надо - нам партия светит, нам хлеба не надо - работу давай!
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.09 07:55. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга Уф-ф-ф, прочитала с огромным удовольствием (*наглея* правда, надеялась, что поболе будет отрывков-то).

По поводу смеси языков - для меня, как для англокалек читать немного странно, но в хорошем смысле этого слова. Напротив, получается что-то типа головоломки, а правильный ответ внизу. Дает еще дополнительный стимул шевелить извилинами.

------------------------------

Дипломатия – это умение так послать человека к черту, что он станет собираться в путешествие.

Жан Кокто
Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 22028
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.09 09:25. Заголовок: Tatiana пишет: полу..


Tatiana пишет:

 цитата:
получается что-то типа головоломки, а правильный ответ внизу

Мне еще страшно нравятся сами эти древнеанглийские слова - придают чудное "во время-после-вкусие" (пусть я их и не понимаю ) с этаким налетом экзотично-старинного... Будто сама слышу как наш рыжий коверкает слова и издает непонятные (а так и должно быть) звуки.
Элайза пишет:

 цитата:
диалоги их давать обычным русским

Мне кажется, тогда эрл перестанет восприниматься именно как рыцарь, заброшенный из другой эпохи, станет обычным Вилли в джинсах.

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
Профиль
Tatiana
человек настроения




Сообщение: 5180
Настроение: Нам солнца не надо - нам партия светит, нам хлеба не надо - работу давай!
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.09 09:32. Заголовок: apropos пишет: Мне ..


apropos пишет:

 цитата:
Мне кажется, тогда эрл перестанет восприниматься именно как рыцарь, заброшенный из другой эпохи, станет обычным Вилли в джинсах

Угумс.

------------------------------

Дипломатия – это умение так послать человека к черту, что он станет собираться в путешествие.

Жан Кокто
Спасибо: 0 
Профиль
chandni
добрая мама




Сообщение: 8080
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.09 09:48. Заголовок: Элайза пишет: диалог..


Элайза пишет:

 цитата:
диалоги их давать обычным русским


Когда в начале эрл говорил на хорошем русском - никаких проблем ни у кого не было - ни с восприятием, ни с чтением.
Вообще, складывается впечатление, что Маша как минимум спец по древнеанглийскому. У обычной дамы от такого монолога было бы в голове море вопросов - а с нее, как с гуся вода.
Тут когда не особый спец с обычным англичанином, современником говорит - и то пар из ушей, если с непривычки, а Маша у нас, вероятно, лингвистический гений - понимает просто все и с ходу. И никаких-то у нее вопросов\недоумений.
apropos пишет:

 цитата:
Мне кажется, тогда эрл перестанет восприниматься именно как рыцарь, заброшенный из другой эпохи, станет обычным Вилли в джинсах.

нет, рыцарство определяется не коверканием русского и не вставками знакомых древнеанглийских слов, а тем, что именно он будет говорить и как будет воспринимать реалии 21 века
А для читателей просто вместо головоломки будет хороший роман.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 22032
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.09 10:12. Заголовок: chandni пишет: пони..


chandni пишет:

 цитата:
понимает просто все и с ходу

Ну, не все и не с ходу - тоже голову ломает.
chandni пишет:

 цитата:
тем, что именно он будет говорить и как будет воспринимать реалии

Но он не русский князь, попавший в реалии 21 века, а англичанин, поэтому языковые барьеры должны быть - и не только у Маши, но и у читателей - мое мнение.
Ну почему - головоломка? Есть перевод. Заглянуть в сноски - не так уж трудно. Как тогда читать ту же Войну и мир? Там огромное количество текста идет на французском - тоже все заменить на русский? А что останется с аурой "французского"?

По такому принципу - и русские (или заимствованные), но могущие быть непонятными читателям слова надо заменять на более понятные или разжевывать их значение в тексте. Что получится? Выхолощенный адаптированный текст. Но будет ли он художественным? Писать простыми предложениями и общеупотребительными фразами, чтобы читатель не заморачивался?

Все же художественное произведение - на то и художественное, призванное не только донести содержание до читателя, но и создать своеобразную атмосферу, чтобы картина была явственная и живая, наполненная звуками, запахами, красками, ощущениями...

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
Профиль
Marusia





Сообщение: 1966
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.09 10:23. Заголовок: apropos пишет: он н..


apropos пишет:

 цитата:
он не русский князь, попавший в реалии 21 века, а англичанин, поэтому языковые барьеры должны быть - и не только у Маши, но и у читателей



«Sometimes I’m up... sometimes I’m down...»
Спасибо: 0 
Профиль
Inn



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.09 10:24. Заголовок: И мне очень нравятся..


И мне очень нравятся все эти эрлы-керлы :-) , хоть я с английским только в и-нете вплотную сталкиваюсь. Но пробираться сквозь речь, состоящую из такой смеси слов, очень занятно, да и весело к тому же. Особенно, когда вдруг улавливаешь смысл до заглядывания в сноски ;-). Хелга, спасибо за очередную порцию смеха :-)!

Спасибо: 0 
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 13012
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.09 10:25. Заголовок: chandni пишет: Вооб..


chandni пишет:

 цитата:
Вообще, складывается впечатление, что Маша как минимум спец по древнеанглийскому. У обычной дамы от такого монолога было бы в голове море вопросов - а с нее, как с гуся вода.



Может я и ошибаюсь, со стороны видней, но мне кажется эрл не говорит на чистом древнеанглийском, он лишь просто мешает русский с родным, и из этой речи можно понять, что он говорит. Да и темы они обсуждают насущные. Вот если бы он говорил на родном, а Маша с лету его понимала, тогда бы ее можно было посчитать лингвистическим гением.

chandni пишет:

 цитата:
нет, рыцарство определяется не коверканием русского и не вставками знакомых древнеанглийских слов, а тем, что именно он будет говорить и как будет воспринимать реалии 21 века



Мне кажется, еще определяется некой атмосферой. Нет?
chandni пишет:

 цитата:
А для читателей просто вместо головоломки будет хороший роман.


Неизвестно будет ли, а насчет хорошего еще сомнительней. И в том и другом случае.

Элайза пишет:

 цитата:
допустим, просто упомянуть, что Мария с эрлом Вилли продолжали общаться на странной смеси трех языков, а диалоги их давать обычным русским; это как один из вариантов просто.


Конечно же, и этот вариант использую!

_______________________
- Как вы находите эту книгу?
- Где оставляю, там и нахожу... (с)
Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 22035
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.09 10:27. Заголовок: Кстати, если бы он б..


Кстати, если бы он был русским князем, то должен был бы говорить на древнерусском языке, нет? Который был бы так же непонятен читателям. Или - чтобы никого не грузить - князю нужно было бы говорить на современном языке? Но тогда читатели восприняли бы его скорее переодетым актером, нежели настоящим князем, потому как аура старины, прищельца из другого века была бы неизбежно потеряна.

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 13014
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.09 10:33. Заголовок: Дамы, спасибо огромн..


Дамы, спасибо огромное всем, кто готов продираться сквозь языковые барьеры! А если еще и удовольствие от этого получаете, аффтар на седьмом небе. Обещаю долго не мучать...

_______________________
- Как вы находите эту книгу?
- Где оставляю, там и нахожу... (с)
Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 22036
Настроение: Админ тоже человек
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.09 10:49. Заголовок: Хелга пишет: Обещаю..


Хелга пишет:

 цитата:
Обещаю долго не мучать..

Лучше - подольше и побольше.

________________________
Админа легче понять, чем поменять...
Спасибо: 0 
Профиль
Мисси





Сообщение: 420
Настроение: авитаминоз мыслей
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.09 10:51. Заголовок: Хелга и еще какое уд..


Хелга и еще какое удовольствие!
мне вот как раз очень нравятся заморочки с английским!
еще!

Work smart, not hard. (c) Спасибо: 0 
Профиль
Леона
теплолюбивая,
но морозоустойчивая




Сообщение: 2945
Настроение: Праздники расслабляют.
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.09 12:37. Заголовок: Хелга пишет: Обещаю..


Хелга пишет:

 цитата:
Обещаю долго не мучать...

Хелга ты уж помучай, пожалуйста!

Шанс есть всегда. Даже когда его нет. Спасибо: 0 
Профиль
Юлия





Сообщение: 737
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.09 13:05. Заголовок: Хелга пишет: Обещаю..


Хелга пишет:

 цитата:
Обещаю долго не мучать...


Это в каком смысле?
Главное твое авторское милосердие может выражаться лишь в одном - бесперебойной подаче питания отрывков
Смилуйся, добрый автор, подбрось кусок-другой - оцень кусац хоцеца (с)


Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 19679
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.09 14:53. Заголовок: Хелга пишет: Обещаю..


Хелга пишет:

 цитата:
Обещаю долго не мучать...

Ну уж нет, мы хотим помучиться!
нет, серьезно, я тоже отношусь к числу тех читательниц, которые все это воспринимают с удовольствием - атмосфера ощущается великолепная. Попытка приблизить язык эрла к современному напрочь ее убьет.

Inn пишет:

 цитата:
Особенно, когда вдруг улавливаешь смысл до заглядывания в сноски ;-)

Вот именно! Если первые слова эрла я сверяла "со словарем", то сейчас начинаю его понимать вместе с леди Марией

Спасибо: 0 
Профиль
Tatiana
человек настроения




Сообщение: 5195
Настроение: Нам солнца не надо - нам партия светит, нам хлеба не надо - работу давай!
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.09 15:13. Заголовок: Цапля пишет: Если п..


Цапля пишет:

 цитата:
Если первые слова эрла я сверяла "со словарем", то сейчас начинаю его понимать вместе с леди Марией

Солидарна. Тренирует соображалку.

------------------------------

Дипломатия – это умение так послать человека к черту, что он станет собираться в путешествие.

Жан Кокто
Спасибо: 0 
Профиль
Axel
читатель




Сообщение: 622
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.09 18:22. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга
Ярл бесподобен, и чудесные диалоги, и совсем не сложные для понимания.

Спасибо: 0 
Профиль
novichok
я одесситка, а это значит...




Сообщение: 3364
Настроение: Солнце сияет, все цветет....как хорошо, что я южанка
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.09 18:59. Заголовок: Хелга пишет: цитата..



 цитата:
Хелга пишет:
цитата:
Обещаю долго не мучать...

Леона пишет:
Хелга ты уж помучай, пожалуйста!

Юлия пишет:
Это в каком смысле?

А это в смысле: мож, дорогой аффтор, долго ничего не писать - нам просто нравится сам процесс читательского мазохизма
Цапля пишет:

 цитата:
Если первые слова эрла я сверяла "со словарем", то сейчас начинаю его понимать вместе с леди Марией

Хоть и отношусь к англокалекам, но староанглийский пошел значительно лучше

____________________________________
У меня непритязательный вкус: мне вполне достаточно самого лучшего. (с) Оскар Уайльд
Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 13031
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.09 20:07. Заголовок: Цапля пишет: Если п..


Цапля пишет:

 цитата:
Если первые слова эрла я сверяла "со словарем", то сейчас начинаю его понимать вместе с леди Марией


Tatiana пишет:

 цитата:
Тренирует соображалку.


Axel пишет:

 цитата:
и чудесные диалоги, и совсем не сложные для понимания.



novichok пишет:

 цитата:
но староанглийский пошел значительно лучше



Спасибо, дамы! "задумчиво" Кажется, открыла виртуальные курсы древнеанглийского...

_______________________
- Как вы находите эту книгу?
- Где оставляю, там и нахожу... (с)
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 220 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100