Автор | Сообщение |
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 7259
|
|
Отправлено: 04.05.08 08:28. Заголовок: Водоворот - 21
| |
|
Ответов - 210
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 14.09.08 21:41. Заголовок: Цапля пишет: после ..
Цапля пишет: цитата: | после сообщения об исполнении Денисом Красотки |
|
Я взлетела. Так что посмотрим, что из этого получится. Цапля
| |
|
Бэла
|
| |
Сообщение: 1595
Настроение: Было лето, но я в этот день работала...
Фото:
|
|
Отправлено: 15.09.08 06:58. Заголовок: ...Я ошеломлена... ..
...Я ошеломлена... Хелга, срочно в личное звание "Волшебница всея Руси"! apropos ты там аккуратнее летай, плавненько, не ушибись, драгоценная Прям у нас "Птичья болезнь" тут прогрессирует, сплошные ПтицЫ, Цапли, теперь админ улетел, ...но обещал вернуться с новой книгой, милый милый!!!
| |
|
|
Отправлено: 15.09.08 10:14. Заголовок: Бэла пишет: Прям у ..
Бэла пишет: цитата: | Прям у нас "Птичья болезнь" тут прогрессирует |
|
Слава богу, что это не перепил перепел!
| |
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2030
Настроение: все будет хорошо
|
|
Отправлено: 15.09.08 10:58. Заголовок: Леди, я в шоке http:..
Леди, я в шоке Опять уболтали целую темку Оно и понятно - ТАКАЯ новость Хелга , дорогая ты наша ФЕЯ. Бэла пишет: цитата: | Прям у нас "Птичья болезнь" тут прогрессирует |
|
Эххх, это у нас неизлечимо *мечтательно* услышать Красотку..... Ах, что желанней может быть?..(с)
| |
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 5674
Настроение: Ничего себе случайность!
|
|
Отправлено: 15.09.08 11:38. Заголовок: Дамы, я ж написала, ..
Дамы, я ж написала, что это случилось совместными усилиями. Денис проникся нашими восторгами и размышлениями о романсе.
| |
|
|
Отправлено: 15.09.08 12:24. Заголовок: Страсти накаляются! ..
Страсти накаляются! Я говорю, что автор где-то колдовать выучился, или случайно вступил в разлитую каким-то недотепой волшебником магическую лужу! Вы чувствуете, уже не только в романе все заворачивается в водовороте, но и наяву! Теперь уж и наш Поэт с нашим (?! По крайней мере мы все его оч любим) Музыкантом в неизъяснимой магической химии создают новый романс! Ваще, Хелга, если ты хотела своим сухим отчетом о разговоре с Денисом нас опустить на землю и охладить страсти, то зря, ты только еще больше распалила наше воображение подобным лаконизмом!
| |
|
|
Отправлено: 15.09.08 19:06. Заголовок: apropos http://jpe...
apropos Сгубила ты мне все планы, растекаюсь тонкими струйками от чтения твоего Водоворота! Я приметила некоторые моменты, на которые дерзаю обратить твое внимание. Возможно, ты уже все это объясняла, а я пропустила. Прости, если что, и не торопись объяснять в энный раз. Скрытый текст Гл. 2 кн 1 . 1. "...стрельчатые дома". Бывают стрельчатые арки, окна, проемы, своды. Стрельчатый – состоящий из двух дуг. Ушаков: СТРЕ'ЛЬЧАТЫЙ, ая, ое. 1. Имеющий в очертании форму арки, завершающейся острым углом, сходный с готическим (архит.). С. свод. Стрельчатые окна. Может быть, имелись в виду дома с остроконечными крышами? 2. "При Петре нашем Алексеиче[1] немчура сюда как нахлынула, так теперь, считай, каждый второй ежели не немец, так пруссак". Немцы появились в России еще с 10-го века, в 11 уже были достаточно большие колонии, строились лютеранские церкви. При Петре, конечно, приехало очень много иностранцев, но основная масса немцев появилась в России в царствование Екатерины Великой, проводившей политику колонизации восточных территорий России. Ты, наверное, все это знаешь, и Думская не историк, а с именем Петра всегда связывали нашествие иностранцев в Россию. На всяк случай, чтобы оправдать удовольствие от прочтения.3. «Ваше вдовство, - княгиня окинула сердитым взглядом внучку и ее подругу, - вовсе не повод вести жизнь старых дев. Каждой женщине, независимо от ее возраста и жизненного опыта, нужно мужское внимание, вот что я вам скажу, мои дорогие. О, господи! – она досадливо крякнула. – Молодые, девчонки совсем, а записали себя в монашки! В любви есть свое удовольствие, которое вы никогда не получите ни от своих книг, ни от подружек, ни от...» Как здорово это звучит в устах мудрой и умной Думской! 4. и Ивлева своего встретила, - тоже при мундире, между прочим, - хохотнула она. Докки с интересом слушала Думскую – они с Ольгой никогда не обсуждали друг с другом свою семейную жизнь, и Докки только знала, что та прожила с мужем три года, и что потеряла ребенка на первых месяцах беременности. Сблизились они, когда Ольга уже вдовела, после гибели мужа под Эйлау[3] – он был военным – вернувшись в Петербург в дом своей бабушки, которая ее вырастила. Надо ли в следующем же абзаце второй раз останавливаться на этом? 5. А какова разница в возрасте Мари и Доки? Если учесть, что Ирине уже 17 лет, то получается, что Мари должно быть, по крайней мере, лет 35. А Докки - 27? Такая большая разница в возрасте и предполагается?
|
| |
|
Дафна
|
| девушка с недостатками
|
Сообщение: 1582
Настроение: звуки музыки
Фото:
|
|
Отправлено: 15.09.08 19:16. Заголовок: Хелга пишет: спешу ..
Хелга пишет: цитата: | спешу поделиться приятной новостью: Денис написал музыку к "Красотке" и планирует исполнить романс! |
| Полетать что ли за компанию?
| |
|
|
Отправлено: 15.09.08 21:40. Заголовок: Бэла пишет: сплошны..
Бэла пишет: цитата: | сплошные ПтицЫ, Цапли, теперь админ улетел |
|
Так и хочется спеть: Орлята учатся летать. Вон и Дафна присоединилась. Ну, что, леди, полетели? novichok пишет: Хо, не то слово - до сих пор в себя не могу прийти, если честно. Все дела забросила - жду на лавочке. Юлия пишет: цитата: | наш Поэт с нашим (?! По крайней мере мы все его оч любим) Музыкантом |
|
И наш Поэт, и наш Музыкант (пусть только на эти романсы, но - Денис же Голос нашего Птица!) Юлия стрельчатые? Ну, я представила высокие узкие "плечом к плечу" дома с вытянутыми вверх крышами. В воображении представилось нечто стрельчатое (как соседствующие друг с другом арки). Что, совсем плохо? Юлия пишет: цитата: | Немцы появились в России еще с 10-го века |
|
Это так (и Петр бегал в уже имеющуюся Немецкую слободу) - но именно при нем же в России появилось очень много приглашенных на службу иностранцев - потому так и написала, не углублясь в исторические детали. Юлия пишет: цитата: | здорово это звучит в устах мудрой и умной Думской |
|
конечно. Я в принципе и собиралась передать ей эти слова, т.к. Мари - поначалу задуманная как близкая подруга и "светская" дама (я даже предполагала, что Докки будет с ней делиться своим увлечением Палевским и т.д.) - по ходу дела превратилась в совсем другой типаж - в недалекую, завистливую и т.д. Онлайн не позволяет автору с полдороги вернуться к началу произведения и переписать его по ходу сюжетных изменений, появляющихся в процессе, так сказать. Юлия пишет: Ну, в принципе понятно, что раз погиб под Эйлау, то военный. Просто тогда мундир носили все - в том числе, на гражданской службе. Но можно и убрать - действительно, лишнее. Юлия пишет: цитата: | Мари должно быть, по крайней мере, лет 35. А Докки - 27? Такая большая разница в возрасте и предполагается? |
|
Да, примерно такая. У Докки и родной брат имеет взрослую дочь. Докки - поздний ребенок. Так что кузина (дочь сестры матери Докки) вполне могла иметь ребенка, т.к. Мари - ровесница или чуть младше Мишеля. А что-то смущает?
| |
|
|
Отправлено: 16.09.08 09:20. Заголовок: apropos пишет: А чт..
apropos пишет: Честно? Ничего не смущает, все нравится. Просто не чувствуется эта разница. Но, если подумать о глупости Мари, отсутствие у нее навыков самостоятельного мышления, понятно, что Докки хоть и моложе ее на 8 лет (в то время такая разница в возрасте, мне кажется, должна быть более заметной), но поневоле ощущается более зрелой натурой. С другой стороны, понятно, почему Докки вообще ее слушает, а не ставит на место при первых признаках хамства (одно дело родственники, с которыми она выросла, другое новообретенная кузина во взрослом возрасте). Все нормально. Извини, просто отвлеченные цифры вызвали у меня небольшое недоумение. apropos пишет: цитата: | В воображении представилось нечто стрельчатое (как соседствующие друг с другом арки |
|
Я тоже сразу представила себе ряд тесно прижавшихся друг к другу узких разноцветных домиков с остроконечными крышами. Но меня смутило словосочетание "стрельчатые дома". Видишь ли, как я понимаю (может быть, посоветоваться с архитекторами?), стрельчатое хоть и может быть очень острым и узким, но все равно подразумевает изгиб. А кровли домов, если не брать в расчет купола, что в нашем случае не актуально, не делали изогнутыми. Помнишь, даже готические соборы всегда имеют покатые крыши. Могут быть всяческие арочные "ребра вдоль высоких стен, но сами крыши всегда прямые. Конечно, я не специалист. А может, Хелгу спросить, она где-то обмолвилась, что имеет дело с архитекторами? apropos пишет: Это, конечно. Я поняла, почему у тебя разнеслись эти два понятия в тексте. Но в контексте (Думская же говорит о военных), тем более что ты упоминаешь о его смерти в сражении, мне кажется, не требуется уточнения какой у него был мундир. А, в общем, все очень нравится. Кроме всего прочего (что я уже неоднократно тебе говорила о твоем таланте), меня восхищает твоя работоспособность и умение оттачивать текст до совершенства там, где он и так казался весьма хорош. Замечательные дополнения добавили объем и углубили восприятие атмосферы! Спасибо тебе! Остается пожелать тебе и твоим читателями побольше сил для тебя и вдохновения!
| |
|
|
Отправлено: 16.09.08 09:25. Заголовок: apropos пишет: так ..
apropos пишет: цитата: | так и написала, не углублясь в исторические детали. |
| Видимо, здесь это и не требуется. Это просто у меня мысль не туда понеслась по ассоциации: Думская-то был фрейлиной Екатерины... Но вряд ли она вдавалась в ее реформы, а с именем Петра всегда связывали наплыв иностранцев в Россию.
| |
|
|
Элайза
|
| людовед и душелюб (с)
|
Сообщение: 1448
Настроение: Тону в море информации
|
|
Отправлено: 16.09.08 11:29. Заголовок: Хелга пишет: Денис ..
Хелга пишет: цитата: | Денис проникся нашими восторгами и размышлениями о романсе. |
| Замечательная новость! Спасибо тебе и Денису! Будем ждать...
| |
|
|
Отправлено: 16.09.08 17:05. Заголовок: Ну вот и настал он, ..
Ну вот и настал он, тягостный момент ожиданий, мучений и борений ! Некоторые незначительные вопросы для автора. Ну ты понимаешь, что все это возможно уже не актуально, а, может быть, и актуальным никогда не было, но в годину тех самых мучений-борений-ожиданий, что только не влезет в голову... Скрытый текст Кн.2 гл 12 1. Быстро выяснилось, что запущенным оказался не только дом, но и приусадебное хозяйство. У построек протекали крыши, . У построек протекали крыши, в стене конюшни зияла огромная дыра, сараи 2. Мой пастух увидел, мне и доложил. Карпов-то не жалко - я всегда по-соседски поделюсь, но он же тайком вытащил, будто свое. И сосед наш – Дворов Захар Матвеич жаловался. Мол, у него все яровые Легасов лошадью потоптал. Извини за наглый совет. Тебе не кажется, что для очаровательной Марьи Игнатьевны не характерно называть соседа по фамилии? Понятно, что Докки плохо знает соседей и может не ориентироваться в их именах-отчествах. Но как-то это из ее речи (очень органичной) немного выделяется. Может как нибудь иначе, например: "И сосед наш - Захар Матвеич, Дворов-то, - жаловался". Так будет понятно, что она просто поясняет Докки, а ее речь не будет нарушаться (мне очень нравится эта тетушка и ее лексические особенности) и нам будет понятна фраза в другой сцене, когда она использует его фамилию без ИО. 3. Это тоже из области «а может…». Обленились, - соглашалась с ним Докки, понимая: если при ней что и будет делаться, то едва она покинет имение, все опять начнет разрушаться. Она все больше склонялась к тому, чтобы продать Залужное, которое при хорошем хозяине может давать приличный доход, если сюда скоро не найдется умелый и порядочный управляющий. Мне показалось, что естественно для Докки, занимающейся хозяйством, написать своему поверенному Букману (прости, могу ошибаться, не помню точно), чтобы он подыскал управляющего. Как-то странно, что она об этом даже не подумала. Понятно, что это не надо расписывать, но, может быть, два слова в строку, где перечисляются ее мысли, занятие бумагами. Но это так: плюнуть автору на зарвавшихся критиканов. 4. − А я к вам собиралась, - сказала Докки, поздоровавшись с ней и показывая на свою стоявшую у дома карету. Уточнение. Ты думаешь, что летом простая помещица днем запросто к соседке ездила на карете? Почему-то мне кажется, что она должна была воспользоваться каким-то более легким экипажем. 5. и просившей Творца небесного способствовать – мне кажется, Небесный в данном случае должен быть с большой буквы (как Отец Небесный) гл. 13 1. Вот так закрутил! – хихикнул первый раненый, внимательно слушающий разговор Швайгена с Докки. – Он завсегда такое скажет, что сразу и не поймешь. Мне кажется, это не очень удачной характеристикой. В общении с солдатами генерал не должен стол витиевато выражаться, что б они не понимали его сразу. Может быть, вторую фразу просто убрать? 2. Да, зрелище не женских глаз, - согласился Швайген. Пропущено «для», или так специально построена фраза? Не получается ли тогда, что смотрят не на женские глаза? Зрелище требует родительного падежа - кого-чего. И выходит нечто: зрелище не женских глаз, а ног… 3. − И сразу полегчало, - сказал сосед барона. – Доброе слово всему приятно. Так надо? 4. «Это было бы ужасно, - мысленно признала Докки, поймав его лукавый взгляд. – Вернее, это был бы совсем другой человек, который, несмотря на интересную внешность, вряд ли привлек бы мое внимание, как и внимание множества других женщин. Его дерзость и самоуверенность, подкрепленные острым умом и ощутимой властностью, притягивают меня куда больше, нежели любезное обхождение, деликатность или угодливая назойливость прочих. Хотя Рогозин, например, тоже отличается редкой самоуверенностью, но князю недостает ни ума, ни вот этого до мозга костей мужского духа, характера, который в изобилии присутствует у Палевского. Потому Рогозин вызывал у меня лишь раздражение, в то время как сила и обаяние Палевского опутывают и влекут меня за собой, и я не нахожу в себе ни сил, ни желания им противиться...» Тебе не кажется, что для подобных аналитических выкладок больше подходит время, когда Докки одна перебирает в уме его достоинства, удивляется своим чувствам, вспоминает, размышляет, сравнивает и проч. А когда она рядом с ним у нее должны преобладать чувства, а мысли лишь отрывочные, удивленные или восторженные, никакого анализа и размышлений. Или нет? Может быть, это просто перенести в более спокойную сцену?
|
| |
|
|
Отправлено: 16.09.08 17:33. Заголовок: Еще по поводу пункта..
Еще по поводу пункта 4 Скрытый текст Мне попался ваш диалог с Цаплей в предыдущей теме.
цитата: | - Думаешь, чересчур разжевываю? - Иногда – да. но это мое частное мнение. |
|
Мне кажется, что выделенный мною абзац относится как раз к этому случаю. В принципе, все это уже ясно, так или иначе уже было отмечено, у читателя сложилось совершенно обоснованное понимание этих моментов (что касается и скромности Палевского и Рогозина, противоположности этих персонажей и их качеств). С другой стороны, Палевский явно иронизирует, а в ответ Докки выдает такой развернутый анализ... Ну это так мое частное, отягощенное мучительным ожиданием мнение.
|
| |
|
|
Отправлено: 16.09.08 20:45. Заголовок: Юлия пишет: Докки х..
Юлия пишет: цитата: | Докки хоть и моложе ее на 8 лет (в то время такая разница в возрасте, мне кажется, должна быть более заметной), но поневоле ощущается более зрелой натурой |
|
Ну, она умнее - и этим все сказано. И потом Докки была привязана к Мари - пусть они познакомились уже взрослыми, да и вообще Докки слишком мягкий человек, терпеливый. Это потом она начнет сопротивляться давлению, а поначалу все терпит. Юлия пишет: цитата: | посоветоваться с архитекторами |
|
Да, думаю, не стоит того. "Стрельчатые" легко можно убрать - это настолько не принципиально, что даже не стоит долгих разговоров (Просто моя очередная неудачная попытка "украсить" текст образным сравнением) Юлия пишет: цитата: | дополнения добавили объем и углубили восприятие |
| Надеюсь на это, учитывая, что это по большому счету первая редакция романа. Все же черновик есть черновик - порядочные авторы его никому не показывают, а я его выкладывала для всеобщего обозрения. Ой, спасибо за наводку на моя "ляпы" - некоторые правки я вносила прямо на сервере - и не замечала, что остаются куски предыдущего варианта текста. "Дворова" я просто читаю с соответствующей интонацией. Там просто тире, наверное, нужно после имени поставить. Это как уточнение должно звучать. О Букманне я забыла, честно гвооря. Вернее, предполагала, что Докки уже в Петербурге ему скажет. Но да, нужно будет упомянуть.Юлия пишет: цитата: | летом простая помещица днем запросто к соседке ездила на карете |
|
Она коляску оставила в Вильне родственницам и была у нее только дорожная карета. Я просто не уверена, что таком запущенном хозяйстве могло было быть что-то, кроме телег, на худой конец - какой-нибудь разбитой брички. Потому Докки все в карете разъезжает. Юлия пишет: Исправлю, спасибо - я не столь сильна во всех этих религиозных заморочках. Юлия пишет: цитата: | генерал не должен стол витиевато выражаться |
|
Не думаю, что Палевский вел разговоры с каждым отдельным солдатом. Раненый мог слышать его разговоры с кем-то еще, или Палевский шутил по своему обыкновению, и солдат его не понял. Мог говорить по-французски или на "литературном " языке - я как раз здесь хотела показать, что Палевский неординарен - и солдат это чувствует (плохо объясняюсь, наверное) Юлия пишет: Ох, пропущено, пропущено. Юлия пишет: цитата: | Доброе слово всему приятно |
|
Да, я специально так написала для стилизации. Юлия пишет: цитата: | все это уже ясно, так или иначе уже было отмечено, у читателя сложилось совершенно обоснованное понимание этих моментов |
|
Ну да - это все моя страсть к разжевыванию. Спасибо, посмотрю, что с этим можно сделать. Очень признательна за вдумчивое чтение и столь подробный разбор недочетов или непонятных моментов в тексте. Когда доделаю третью книгу - начну заново. пока у меня весьма хаотичное впечатление от собственного романа, если честно.
| |
|
Леона
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 1731
Настроение: Ну вот и на работу пора...
|
|
Отправлено: 16.09.08 23:50. Заголовок: Нет, ну это надо же!..
Нет, ну это надо же! *присоединяется к компании летающих* apropos взлёт дожен реализоваться в третью книгу! Всенепременнейше!
| |
|
|
Отправлено: 17.09.08 12:42. Заголовок: apropos пишет: "..
apropos пишет: цитата: | "Стрельчатые" легко можно убрать - это настолько не принципиально, что даже не стоит долгих разговоров (Просто моя очередная неудачная попытка "украсить" текст образным сравнением) |
| Не правда ваша (с). Текст очень хорошо украшен, ярко и не перегружен "красотами". А такие мелочи у всех бывают, на то и редакторы существуют. apropos пишет: цитата: | Не думаю, что Палевский вел разговоры с каждым отдельным солдатом. Раненый мог слышать его разговоры с кем-то еще, или Палевский шутил по своему обыкновению, и солдат его не понял. Мог говорить по-французски или на "литературном " языке - я как раз здесь хотела показать, что Палевский неординарен - и солдат это чувствует (плохо объясняюсь, наверное) |
| Палевский, конечно, не вел разговоры с отдельным солдатом. Но когда он обращается к ним, то меняется и его лексика (что видно и в романе), все просто без фраз. А по этому замечанию получается, что он говорит сложно. Может быть, просто иначе построить фразу, чтобы восхищение солдата осталось. У тебя солдат использует слова иностранные (профессиональный сленг), так может и здесь что-нибудь подобное использовать, напр., стратег. Это, конечно, заморочки. apropos пишет: цитата: | Она коляску оставила в Вильне родственницам и была у нее только дорожная карета. Я просто не уверена, что таком запущенном хозяйстве могло было быть что-то, кроме телег, |
| Очень толковое объяснение. Я просто забыла про то, чтО она оставила в Вильне. Там был все так поспешно и переживательно, что на деталях не фиксируешься. Может, просто это пояснить (хотя это совершенно неважное пояснение может утяжелить текст), или заменить слово карета на экипаж? тогда не будут цепляться даже склеротики, как я. Опять придирки, извини. apropos пишет: цитата: | Когда доделаю третью книгу - начну заново. пока у меня весьма хаотичное впечатление от собственного романа, если честно. |
| Это понятно - рабочий момент. Тебе надо, когда закончишь с третьей книгой, просто отложить на время Водоворот, чтобы немного глаз отдохнул. А после этого, все встанет на свои места. А со стороны, все идет очень хорошо. Роман выходит прекрасный.
| |
|
Леона
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 1737
Настроение: Ну вот и на работу пора...
|
|
Отправлено: 17.09.08 12:59. Заголовок: Юлия пишет: Тебе на..
Юлия пишет: цитата: | Тебе надо, когда закончишь с третьей книгой, просто отложить на время Водоворот, чтобы немного глаз отдохнул. А после этого, все встанет на свои места. |
|
Присоединяюсь! Юлия пишет: цитата: | Роман выходит прекрасный. |
| Юлия , можно эту фразу вынести во всеобщий заголовок или лозунг, чтобы автор её почаще читала?
| |
|
|
Отправлено: 17.09.08 13:16. Заголовок: Юлия http://jpe.ru/..
Юлия Юлия пишет: цитата: | со стороны, все идет очень хорошо |
|
Ну, пока столько всяких ляпов, что порой страшно становится. Но спасибо за добром слове. Леона пишет: цитата: | чтобы автор её почаще читала |
|
Это не поможет, т.к. автор крайне самокритичен и самопоедателен.
| |
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 9968
|
|
Отправлено: 17.09.08 13:27. Заголовок: apropos пишет: авто..
apropos пишет: цитата: | автор крайне самокритичен и самопоедателен. |
|
Мне очень нравится неологизм "самопоедателен"
| |
|
Ответов - 210
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
All
[только новые]
|
|
|